etli bezelye yemeği / yemek sunum tarif sayfası (@tencereyemegim) • Фото и видео в Instagram

Etli Bezelye Yemeği

etli bezelye yemeği

РЕСТОРАН / RESTORAN [Ресторан]

Вилка

Çatal [Чатал]

Графин

Sürahi [Сюрахи]

Кастрюля

Tencere [Тенджере]

Кружка

Maşraba [Машраба]

Ложка

Kaşık [Кашык]

Нож

Bıçak [Бычак]

Самовар

Semaver [Семавер]

Сковородка

Tava [Тава]

Стакан

Bardak [Бардак]

Тарелка

Tabak [Табак]

Чайник

Çaydanlık [Чайданлык]

Чашка

Fincan [Финджан]

Чай

Çay [Чай]

Молоко

Süt [Сют]

Кофе с молоком

Sütlü kahve [Сютлю кахве]

Чай с лимоном

Limonlu çay [Лимонлу чай]

Какао с молоком

Sütlü kakao [Сютлю какао]

Чай с молоком

Sütlü çay [Сютлю чай]

Брынза

Beyaz peynir [Беяз пейнир]

Тост (хлеб)

Kızarmış ekmek [Кызармыш экмек]

Хотите пообедать с нами?

Bizimle öğle yemeği yer misiniz? [Бизимлэ ойле емейи ер мисиниз]

Нас двое (трое, четверо).

Biz iki (üç, dört) kişiyiz.
[Биз ики (уч, дёрт) кишийиз]

Я один (одна).

Ben bir kişiyim. [Бен бир кишийим]

Этот стол свободный?

Bu masa boş mu? [Бу маса бош му]

В этом ресторане есть оркестр (шоу)?

Bu restoranda orkestra (şov) var mı? [Бу ресторанда оркестра (шов) вар мы]

Дайте, пожалуйста, меню.

Lütfen yemek listesini verin. [Лютфен емек листесини верин]

Я (Мы) еще не выбрал (не выбрали).

Ben (biz) henüz seçmedim (seçmedik).
[Бен (биз) хенюз сечмедим (сечмедик)]

Я тороплюсь (Мы торопимся).

Ben (biz) acele ediyorum (ediyoruz). [Бен (биз) аджеле эдиёрум (эдиёруз)]

Вы не можете обслужить скорее?

Daha çabuk yapar mısınız? [Даха чабук япар мысыныз]

Принесите, пожалуйста, салфетку.

Lütfen peçete getirin. [Лютфен печете гетирин]

- ложку.

- kaşık [кашык]

- вилку.

- çatal [чатал]

- нож.

- bıçak [бычак]

- стул.

- sandalye [сандалье]

- стакан.

- bardak [бардак]

Что вы можете
порекомендовать из закусок?

Mezelerden ne tavsiye edersiniz? [Мезелерден не тавсие эдерсиниз]

- из мясных (рыбных) блюд.

- et (balık) yemeklerinden [эт (балык) емеклеринден]

- на десерт.

- tatlılardan [татлылардан]

Принесите мне (нам) салат.

Bana (bize) salata getirin. [Бана (бизе салата гетирин)]

- масло.

- tereyağı [тэрэяы]

- сыр.

- peynir [пейнир]

- икру.

- havyar [хавяр]

- бифштекс.

- biftek [бифтек]

- хорошо прожаренный.

- iyi kızartılmış [ийи кызартылмыш]

- телятину

- dana eti [дана эти]

- мороженое

- dondurma [дондурма]

- пирожное

- pasta [паста]

- кофе

- kahve [кахве]

- чай с лимоном

- limonlu çay [лимонлу чай]

- минеральную воду

- maden suyu [мадэн сую]

- фруктовый сок

- meyve suyu [мейве сую]

- айран

- ayran [айран]

Я этого не заказывал.

Bunu istememiştim. [Буну истемемиштим]

Я просил принести

getirmenizi rica etmiştim. [гетирменизи риджа этмиштим]

Это можно заменить?

Bunu değiştirmek mümkün mü? [Буну дэйиштирмек мюмкюн мю]

Попросите, пожалуйста, официанта.

Lütfen garsonu çağırır mısınız? [Лютфен гарсону чагырыр мысыныз]

Мне нравятся ваши блюда.

Yemekleriniz hoşuma gidiyor. [Емеклериниз хошума гидийор]

Было очень вкусно.

Çok lezzetli. [Чок леззетли]

МЕНЮ

YEMEK LİSTESİ [Емек листеси]

ЗАВТРАК

KAHVALTI [Кахвалты]

Бутерброд

Sandviç [Сандвич]

Бутерброд с маслом

Yağlı sandviç [Ялы сандвич]

Сыр

Peynir [Пейнир]

Маслины

Zeytin [Зейтин]

Масло

Tereyağı [Тэрэяы]

Варенье

Reçel [Речель]

Мед

Bal [Бал]

Яйцо

Yumurta [Юмурта]

- всмятку

- rafadan [рафадан]

- вкрутую

- lop [лоп]

Яичница

Sahanda yumurta [Саханда юмурта]

Омлет

Omlet [Омлет]

ЗАКУСКИ

MEZELER [Мезелер]

Швейцарский сыр

Gravyer peyniri [Гравьер пейнири]

Бульон

Et suyu [Эт сую]

Суп лапша

Şehriye çorbası [Шехрийе чорбасы]

Чечевичный суп

Mercimek çorbası [Мерджимек чорбасы]

Овощной суп

Sebze çorbası [Себзе чорбасы]

Суп-«йайла» «свадебный» суп

Yayla çorbası [Яйла чорбасы]

Рисовый суп

Pirinç çorbası [Пиринч чорбасы]

Уха

Balık çorbası [Балык чорбасы]

РЫБА

BALIK [Балык]

Морской окунь под майонезом

Mayonezli levrek [Майонезли леврек]

Пеламида жареная

Palamut ızgarası [Паламут ызгарасы]

Меч-рыба на вертеле

Kılıç şiş [Кылыч шиш]

Рыба приготовленная на оливковом масле, приправленная мукой и лимоном

Balık pilakisi [Балык пилакиси]

Камбала

Kalkan [Калкан]

Барабулька

Barbunya [Барбунья]

Барабулька полосатая

Tekir [Тэкир]

Сардины

Sardalye [Сандалье]

Форель (разновидность)

Alabalık [Алабалык]

Морской окунь

Levrek [Леврек]

Меч-рыба

Kılıç [Кылыч]

Дорада

Mercan [Мерджан]

Луфарь

Lüfer [Люфер]

Мелкий луфарь

Çinekop [Чинекоп]

Скумбрия

Uskumru [Ускумру]

«Кольйос» (вид скумбрии)

Kolyos [Кольёс]

Сазан

Sazan [Сазан]

Атерина

Gümüş [Гюмющ]

Морской язык

Dil [Диль]

Хамса

Hamsi [Хамси]

Лобан

Kefal [Кефаль]

Тунец

Torik [Торик]

Пеламида

Palamut [Паламут]

Угорь

Yılan balığı [Йылан балыы]

Щука

Turna balığı [Турна балыы]

Осетр

Mersin balığı [Мерсин балыы]

Тригла

Kırlangıç balığı [Кырлангыч балыы]

МЯСНЫЕ ВТОРЫЕ БЛЮДЫ

ET YEMEKLERİ [Эт йэмэклэри]

Шиш-кебаб (Шашлык)

Şiş kebab [Шиш кебап]

«Денер» (тонкие ломтики жареного мяса)

Döner kebabı [Дёнэр кебабы]

Бифштекс с картофелем

Patatesli biftek [Пататэсли бифтек]

Пирзола (Жареная отбивная)

Pirzola [Пирзола]

Ростбиф

Rosbif [Росбиф]

Кузу буду (Вырезка из молодого барашка)

Kuzu budu [Кузу буду]

Хашлама (Отварное мясо)

Haşlama [Хашлама]

Жареное ассорти

Karışık ızgara [Карышык ызгара]

Жаркое «Орман Кебабы» (из мелких кусков мяса с чесноком)

Orman kebabı [Орман кебабы]

Чобан кебабы (Тушеное мясо с овощами)

Çoban kebabı [Чобан кебабы]

Кебаб с баклажанами

Patlıcan kebabı [Патлыджан кебабы]

Кебаб с йогуртом

Yoğurtlu kebap [Йогуртлу кебап]

Жаркое (из баранины)

Koyun (kuzu) kızartması [Коюн (кузу) кызартмасы]

Жареная индейка

Hindi kızartması [Хинди кызартмасы]

Жареная курица

Tavuk kızartması [Тавук кызартмасы]

Индейка с грибами

Mantarlı hindi [Мантарлы хинди]

Заяц, приготовленный с жареным луком

Tavşan yahnisi [Тавшан яхниси]

Росто из говядины

Sığır rostosu [Сыыр ростосу]

Гювеч (мясо, фасоль и др. овощи, приготовленные в глиняном горшке)

Güveç [Гювеч]

ОВОЩНЫЕ БЛЮДА

SEBZELİ YEMEKLER [Себзели емеклер]

Мясо с грибами

Mantar yahnisi [Мантар яхниси]

Шпинат с йогуртом

Yoğurtlu ıspanak [Йоуртлу ыспанак]

Зеленый горошек с мясом

Etli bezelye [Этли безелье]

Цветная капуста

Karnabahar [Карнабахар]

Капуста

Lahana [Лахана]

Пахучий сельдерей

Kereviz [Керевиз]

Картофель с мясом

Etli patates [Этли пататэс]

Бамия

Bamya [Бамья]

Тыква

Kabak [Кабак]

Чечевица

Mercimek [Мерджимек]

Портулак

Semizotu [Семизоту]

Свежая фасоль

Taze fasulye [Тазе фасулье]

Сухая фасоль

Kuru fasulye [Куру фасулье]

Карныйарык (Фаршированные баклажаны )

Karnıyarık [Карныярык]

Ломтики баклажанов и рубленого мяса, лоджаренные на сковороде.

Oturtma [Отуртма]

ОВОЩИ, ФРУКТЫ, ЯГОДЫ

SEBZELER, MEYVELER [Себзелер, мейвелер ]

Арбуз

Karpuz [Карпуз]

Баклажан

Patlıcan [Патлыджан]

Бобы

Bakla [Бакла]

Зелёный горошёк

Bezelye [Безелье]

Дыня

Kavun [Кавун]

Калуста

Lahana [Лахана]

Картофель

Patates [Пататэс]

Лук

Soğan [Соган]

Морковь

Havuç [Хавуч]

Огурец

Salatalık, hıyar [Салаталык, хыяр]

Петрушка

Maydanoz [Майданоз]

Помидор

Domates [Доматэс]

Красная редька

Kırmızı turp [Кырмызы турп]

Свёкла

Pancar [Панджар]

Тыква

Kabak [Кабак]

Укроп

Dereotu [Дэрэ оту]

Абрикос

Kayısı [Кайысы]

Ананас

Ananas [Ананас]

Апельсин

Portakal [Портакал]

Банан

Muz [Муз]

Виноград

Üzüm [Узюм]

Груша

Armut [Армут]

Лимон

Limon [Лимон]

Мандарин

Mandalina [Мандалина]

Персик

Şeftali [Шэфтали]

Яблоко

Elma [Эльма]

Вишня

Vişne [Вишне]

Клубника

Çilek [Чилек]

Малина

Ahududu [Ахудуду]

Смородина

Frenk üzümü [Фрэнк узюмю]

Черешня

Kiraz [Кираз]

БЛЮДА, ПРИГОТОВЛЕННЫЕ НА

ZEYTİNYAĞLI YEMEKLER

ОЛИВКОВОМ МАСЛЕ

[Зейтин ялы емеклер]

Артишок

Enginar [Энгинар]

Спаржа

Kuşkonmaz [Кушконмаз]

Имам байылды (Баклажаны,

İmam bayıldı

фаршированные овощами)

[Имам байылды]

Лук-порей

Pırasa [Пыраса]

Айшекадын (Вид фасоли)

Ayşekadın [Айшекадын]

Долма (из молодых

Dolma

виноградных листьев)

[Долма]

пловы

PİLAV ÇEŞİTLERİ [Пилав чешитлери]

Отварной рис

Sade pilav [Садэ пилав]

Плов по-бухарски

Salçalı pilav [Салчалы пилав]

Плов из пшеничной крупы

Bulgur pilavı [булгур пилавы]

МУЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

HAMUR İŞİ YEMEKLER [Хамур иши емеклер]

Пирожок с мясом

Etli börek [Этли бёрек]

Пирожок с овощами

Sebzeli börek [Себзели бёрек]

Пирожок с сыром пышка

Peynirli börek [Пейнирли бёрек]

Макароны

Makarna [Макарна]

Манты (вид пельменей)

Mantı [Манты]

МОЛОЧНЫЕ ИЗДЕЛИЯ

SÜTLÜ YİYECEKLER [Сютлю йиеджеклер]

Каша

Lapa [Лапа]

Молоко

Süt [Сют]

Сливки

Kaymak [Каймак]

Сметана

Krema [Крема]

Брынза

Beyaz peynir [Беяз пейнир]

Айран

Ayran [Айран]

ДЕСЕРТ И МУЧНЫЕ СЛАДОСТИ

TATLILAR [Татлылар]

Мороженое

Dondurma [Дондурма]

Пирожное

Pasta [Паста]

Пахлава

Baklava [Баклава]

Сладкий пирожок в форме финика

Hurma tatlısı [Хурма татлысы]

Тулумба (Вид сладости из пшеничного теста, пропитанного сиропом)

Tulumba tatlısı [Тулумба татлысы]

Локма (Сладкие пирожки)

Lokma tatlısı [Локма татлысы]

Ревани

Revani [Ревани]

Вэзир пармагы

Vezir parmağı [Везир пармаы]

Дилбер дудагы (Кушанье из сладкого теста в форме губ)

Dilber dudağı [Дильбэр дудаы]

Бюлбюл ювасы (Небольшой сладкий пирожок с

Bülbül yuvası [Бюльбюль ювасы]

углублением в центре)

 

Вид халвы

irmik helvası [Ирмик хельвасы]

Ватрушка
Тел кадайыфы (Сладость из теста с сахарным сиропом)

Peynir tatlısı [Пейнир татлысы] Tel kadayıf [Тэль кадайыфы]

Гюлляч (Сладость из вафель)

Güllaç [Гюллач]

Ашуре (Кушанье из пшеничных зерен и сухофруктов)

Aşure [Ашурэ]

Зерде (Кушанье из риса с шафраном)

Zerde [Зердэ]

Сладость из тыквы

Kabak tatlısı [Кабак татлысы]

НАПИТКИ

İÇECEKLER [ ичеджеклер]

Вода

Su [Су]

Какао

Kakao [Какао]

Кофе

Kahve [Кахве]

Кофе с молоком

Sütlü kahve [Сютлю кахве]

Минеральная вода

Maden suyu [Мадэн сую]

Компот

Komposto [Компосто]

Компот (сок) их клубники

Çilek kompostosu [Чилек компостосу]

- айвы

- ayva [айва]

- яблок

- elma [эльма]

- слив

- erik [эрик]

- груш

- armut [армут]

- ананасов

- ananas [ананас]

- абрикосов

- kaysı [кайсы]

- персиков

- şeftali [шефтали]

- вишни

- vişne [вишне]

РАЗГОВОР ЗА СТОЛОМ

YEMEK SOHBETİ [Емек сохбети]

Приятного аппетита

Afiyet olsun. [Афиет олсун]

Спасибо, вам тоже

Teşekkür ederim, size de. [Тэшеккюр эдэрим, сизе дэ]

Дайте, пожалуйста, мне горчицу

Lütfen hardal veriniz. [Лютфен хардал вериниз]

- перец

- biber [бибер]

- уксус

- sirke [сирке]

- хрен

- acırga [аджырга]

- соль

- tuz [туз]

- соус

- salçalı sos [салчалы сос]

Положите мне немного салата

Bana biraz salata koyun. [Бана бираз салата коюн]

- рыбы

- balık [балык]

- мяса

- et [эт]

Выпейте немного минеральной воды

Biraz maden suyu için. [Бираз мадэн сую ичин]

- фруктового сока

- meyve suyu [мейве сую]

Не хотите ли немного икры

biraz havyar ister misiniz? [Бираз хавьяр истер мисиниз]

С удовольствием

Memnuniyetle [Мемнуниетле]

Спасибо, достаточно

Teşekkür ederim, yeter. [Тэшеккюр эдэрим, етер]

Блюда были очень вкусные.

Yemekler çok lezzetliydi. [Емеклер чок леззетлийди]

Это блюдо пересолено.

Bu yemeğin tuzu çok olmuş. [Бу емеин тузу чок олмуш]

- подгорело.

- yanmış. [янмыш]

Замените, пожалуйста, прибор.

Lütfen takımı değiştirin. [Лютфен такымы дейиштирин]

Блюдо холодное

Yemek soğuk. [Емек согук]

- не свежий

- taze değil. [тазе дейил]

ОПЛАТА СЧЕТА

HESAP ÖDEME [Хесап одеме]

Дайте, пожалуйста, счет.

Hesap lütfen. [Хесап лютфен]

Сколько с меня (нас)?

Borcum (borcumuz) ne kadar? [Борджум (борджумуз) не кадар]

Оплатить счет.

Hesap ödemek [Хесап одемек]

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası