mükemmel ingilizce çeviri / rusça Mükafatlandırmak - Çeviri / Sözlük türkçe » rusça

Mükemmel Ingilizce Çeviri

mükemmel ingilizce çeviri

Bu mükemmel Çeviri Rusça

funduszeue.info / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bu mükemmel

2, parallel translation

Bu mükemmel giriş için teşekkürler, Leslie.

Спасибо за замечательное вступление, Лесли.

Bu mükemmel hayat hikâyesi videosunu hazırladım.

Я сделал эту классную видеобиографию.

Bu mükemmel!

У нас пять косарей на каждого? Это обалденно!

Bu mükemmel.

То, что надо.

Ve Bu mükemmel bir dünyada Kendimi daha az severdim. Biliyorsun.

И что в идеальном мире я бы был менее собой, знаешь?

- Bu mükemmel bir fikir.

- Восхитительная затея.

Şahane, bu mükemmel, sadece mükemmel.

Прекрасно, это потрясающе, просто потрясающе.

Bu mükemmel. 34 00 : 01 : 20, - - 00 : 01 : 21, Huh?

Это же великолепно!

Bu mükemmel.

Это идеально.

Bütün gece boyunca bu mükemmel şeyle uğraşıyordum.

Я всю ночь копался в его системах и мне кажется, я что-то нашёл.

Bu mükemmel.

Оно идеальное.

Bu mükemmel.

Оно - идеально.

Bu mükemmel.

Это было бы здорово.

Bu mükemmel.

Замечательно.

Hayır, bu mükemmel.

Да, как скажешь.

Bu mükemmel fırsatı hiçbir şeyin bozmasına izin veremem.

Мне не хотелось бы сказать или сделать что то, что может поставить под угрозу ту замечательную возможность, которую они предоставили.

Bu mükemmel.

Оно идеально.

Bu mükemmel bir şey.

Это же круто.

Bu harika, Bu mükemmel.

Здорово, классно.

Mükemmel bir şey bu.

Потрясающе.

- Bana öyle geliyor ki bu, kendi sahte ölümünü ayarlaman için mükemmel bir yol.

- Просто кажется что это действительно хороший способ подделать собственную смерть.

Markamızı düşün, bu kelimeleri kullan, ve mükemmel bir şey yap.

Переосмысли наш визуальный бренд, возьми эти слова и сделай нечто потрясающее.

Var, bu kursların hepsi mükemmel.

Чёрт, все эти занятия выглядят так здорово.

İşte bu yüzden mükemmel.

Вот почему это идеально.

Bu bayrak, mükemmel bir rüzgar saptayıcısı.

Это флаг идеальный указатель ветра.

Bu gece müşterilerden bir çok mükemmel yorum aldık.

Мы получили так много прекрасных отзывов от посетителей сегодня.

Bu bir üniforma düğmesi, lardan kalma, mükemmel bir kalıt.

Это пуговица для ливреи из рога, примерно года, отличное клеймо сзади.

Çünkü bu mükemmel bir şey.

Потому что это прекрасно.

Bu kadar mükemmel biriyle ne yapabilirim?

Он великолепен с рождения!

Mükemmel bir şey bu!

Но что действительно впечатляет, так это его результаты.

Bu yüzden dünyadaki herkesten özür dilerim mükemmel erkekle evlendiğim için.

Так что, извини меня за то, что я хотела возвестить на весь мир, что выхожу замуж за прекрасного парня!

Misha, bu kadar mükemmel İngilizce konuşmayı nerede öğrendin?

- Миша, а откуда у тебя такой прекрасный английский?

Biraz zaman alacak ama bu sırada saklanman için mükemmel bir yer var.

Понадобится время, чтобы найти такую сумму, но я знаю отличное местечко, где ты сможешь перекантоваться.

Savaştan bu yana yazılmış en başarılı senfonik şiir ve sana söylüyorum, Sixsmith, o mükemmel fikirlerin bazıları bana ait.

Со времен войны никто не написал более совершенной музыкальной поэмы. и поверь мне, Сиксмит, немалая часть самых интересных идей принадлежит мне.

Bob bu gerçekten mükemmel.

Боб, это правда здорово.

Silah subayınız olarak hatırlatmak isterim ki bu bir savaş gemisi ve komuta-kontrolümüz mükemmel olacak.

Как командир боевой части, я напомню вам, что это боевой корабль, и наша задача - управление и координация боевых действий.

Bu yüzden babamla konuşman için mükemmel bir an bence.

А, значит, сейчас самое время поговорить с моим отцом.

Thneedville bu haliyle mükemmel.

Всемнужвилль прекрасен такой, как он есть.

Mükemmel bir ailemin olduğunu düşünmen için bu insanları tuttum.

Я хотел, чтоб ты подумала, что у меня идеальная семья и нанял их.

Bu sakal mükemmel.

Эта борода идеальна.

O kitabın hastasıyım. Bu çok mükemmel.

Вы написали "Прогулка рыбы по понедельникам."

Lily mükemmel bir nükleer aile istemiş olabilir ama bu bomba bir savaş başlatacak.

Извини. Хотя Лили и мечтала об идеальной семье, но эта бомба приведет к войне.

Biliyorsun, bir gün mükemmel insanla tanışacaksın ve bu zamana kadar neredeydin diye soracak.

Знаешь, однажды ты встретишь идеального человека, и все будут удивляться, где же ты прятался все это время.

Amanın, mükemmel ötesi bu.

Боже, ты делаешь восхитительный минет.

Devam et. İşte bu, işte bu, mükemmel.

Вот так, прекрасно.

Eğer bu kadını aldattıysam Bu, tanrıça gibi mükemmel kadını, kraliçemi aldattıysam

Просто если я изменил этой женщине, этой потрясающей, божественной женщине, моей королеве

Evet, ayrıca bu da mükemmel kamuflajdır.

да, что тоже является прекрасным комуфляжем

Bu bir savaş, Beca ve askerlerimin mükemmel senkronla üç dehşet şarkıyı söyleyeceğinden emin olmak da benim görevim.

Бека, это война, и моя задача - убедиться в том, что мои солдаты готовы выучить три крутые песни и довести их исполнение до идеала.

Bu konuda mükemmel olduğumu biliyorsunuz, değil mi?

Все вы знаете, что у меня абсолютный слух, да?

Orayı mükemmel yapan da bu.

Вот почему это идеальный вариант.

© - funduszeue.info

"английский словарь" на турецком языке

Как сказать "английский словарь" на турецком языке, перевод "английский словарь" на турецком языке :

английский словарь

İngilizce kelime dağarcığı

английский словарь

İngilizce sözlük

На этой странице вы найдете много примеров переведенных предложений, содержащих "английский словарь" из русский в турецкий

Поисковая система переводов. Примеры вводятся пользователями, а также собраны из внешних веб-сайтов..

  • Ortadaki bu çeviri için kelime başına 20 sent alan profesyonel bir İngilizce çevirmen tarafından yapılan İngilizce çeviri.
  • Sonra ölçtüğümde, kendi aralarında kadar İngilizcekelime kullanıyorlardı
  • Ben İngilizce aldı, ben sadece İngilizce aldı.
  • Nasıl İngilizce konuşulacağını öğrendi.
  • Unutmayın onlar ingilizce çalışmıyorlar.
  • WordReference. com İngilizcesözlükQuery
  • Neden İngilizce öğrenmemiz gerekiyor
  • Mükemmel İngilizce konuşmak istiyorum.
  • Affedersiniz, ingilizce biliyormusun hic
  • İngilizce konuştuğunu biliyor muydun
 

  İngilizce  İngiliz  İngilizcem  İngilizcesi  İngilizcen  sözlük  sözlüğü  Sözlük  Sözlüğü  sözlüğümü

   

funduszeue.infoion ©

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası