fal bakmak ingilizce / gözlerini — с турецкого на все языки

Fal Bakmak Ingilizce

fal bakmak ingilizce

gözlerini

  • gözlerini bayıltmak — gözlerini yarı kapamak ... inleyerek, gözlerini bayıltarak nasıl düştüğünü anlatıyor. M. Ş. Esendal …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gözlerini belertmek — gözlerini, akı çok görünecek biçimde açmak ... birisinin âşıklı maşuklu bir masal söylediğini işitti mi karşısında apışıp gözlerini belertiyordu. R. N. Güntekin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gözlerini bitirmek — gözlerini aşırı yormak Her gece fasılasız çalışmak gözlerimi bitirdi. Ö. Seyfettin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gözlerini kaçırmak — biriyle göz göze gelmemek için gözlerini başka tarafa çevirmek Bazen böyle bir tesadüf olursa gözlerini kaçırmayı doğru bulmuyorlardı. R. N. Güntekin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gözlerini devirmek — öfke ile bakmak Şerbetçide temiz bardak bulamayan müşteri, gözlerini devire devire bağırıyor. Ç. Altan …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gözlerini fal taşı gibi açmak — şaşkınlıkla, hayretle bakmak …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • dünyaya gözlerini kapamak (veya yummak) — ölmek Bir sabah söyledi son sözlerini / Yumdu dünyaya ela gözlerini. Y. K. Beyatlı …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gözünü (veya gözlerini) açmak — 1) uyanmak 2) kendine gelmek, ayılmak Eczacının yaptığı bir adrenalin iğnesinden sonra gözlerini açtı. H. Taner …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gözünü (veya gözlerini) (bir şeye) dikmek — dikkatle bakmak, gözünü ayırmadan bir yere veya bir kimseye bakmak O sert bir tavır alıyor, gözlerini Ali Rıza Bey in gözlerine dikerek adamcağızı büsbütün şaşırtıyordu. R. N. Güntekin …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • gözünü (veya gözlerini) duman bürümek — 1) hayale dalmak, dalgınlaşmak Gözlerini de bir duman bürüyor, başını yana çevirerek uzaklara bakıyordu. R. N. Güntekin 2) hüzünlenmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • hayata gözlerini yummak (veya kapamak) — ölmek …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • Neft Terminləri Lüğəti (Azərbaycan, İngilis, Türk, Rus) 1 - Fesil

    50%(2)50% found this document useful (2 votes)
    781 views307 pages

    Original Title

    Neft Terminləri Lüğəti (Azərbaycan, İngilis, Türk, Rus) 1_fesil

    Copyright

    Available Formats

    PDF, TXT or read online from Scribd

    Share this document

    Share or Embed Document

    Did you find this document useful?

    50%(2)50% found this document useful (2 votes)
    781 views307 pages

    Original Title:

    Neft Terminləri Lüğəti (Azərbaycan, İngilis, Türk, Rus) 1_fesil

    JRМlNL~t~~
    f/Nt/Jiftan, ingШs, tUr~ t\\~ ~~\\\.~
    AYTaN AYDINQIZI
    (filologiya йzrэ fэlsэfэ doktoru)

    NEFT TERМiNL8Ri LiJGaтi


    (Az;Jrbaycan, ingilis, tiirk, rus dill;Jrind;J)
    (35000-;J уахш soz V;J soz birl;J~m;Jsi)

    ***
    AYTAN AYDINGIZI
    (Doctor ofPhilosophy PhD)

    DICTIONARY OF OIL TERMS


    (in Azerbaijani, English, Turkish and Russian languages)
    (about 35000 words and word combinations.)

    ***
    AYTAN AYDINIOZI
    (Do~., Dr.)
    PETROL TERMLERi sбzLiJGfJ
    (Azerice, ingilisce, Turk~e, Rus~a)
    (35000 yakln sozcuk.)

    ***
    АЙТЕН АЙДЬШГЫЗЫ
    (доктор филологии)

    СЛОВАРЬ НЕФТЯНЬIХ ТЕРМИНОВ


    (азербайджанско-английско-турецко-русский)
    (35000 слов и словосочетаний)

    m
    ~~"AD1LOGLU"
    BakJ.- 2013
    Redaktor: 8makdar elm xadimi, AМEA-mn miixbir iizvii,
    Мillat vakili, professor Nizami Cafarov

    Koputer-dizayner: Hбkum~ Agayeva

    Neft teпninl~ri li.ig~tind~ Az~rbaycan, ingilis, ti.irk, rus dillari qar§IlЩli §~kilda
    yer d~yi§makl~
    takrarlanШI§dir. Dord fasildan ibarat olan teпninoloji lug~tda AzarЬaycan- ingilis- ti.irk- rus (I f~sil);
    ingilis - AzarЬaycan - rus - turk (П fasil); Turk- rus- Az~rbaycan- ingilis (IП f~sil); Rus - turk-
    ingilis- Az~rbaycan (IV f~sil) dill~ri muvafiq §Qkilda Siralanmi§dir.
    «osrin muqavilasi»nin ger~akla§diyi, втс boru kamarinin ugurla faaliyyat gбstardiyi Ьir dбvrd~
    bel~ Ьir li.igat hey §iibh~siz ki, mi.itax~ssislar iiyi.in faydal1 olacaqdir.

    Aytan AydmqiZI. NEFT TERМiNLBRi LUGBTi


    (Azarbaycan, ingilis, tiirk, rus dillarinda)
    Bakt., ADiLOGLU na~riyyatt., 2013, 1264 s~h.

    Azarbaycan RespubUkast DIJvlat Neft $irkatina kitabtn raptna giJstardiyi maliyya


    dastayina giJra talakkii.rii.miizii. bildiririk

    ISBN: 9789952-25-132-6

    4722110018
    qrifli na~r
    121-2013 © QURBANOVA А., 2013
    Editor: Honored Science Worker, Corresponding Member
    of ANAS, Member ofParliament,
    Professor Nizami Jafarov

    Computer designer: Hokuma Aghayeva

    "Dictionary of oil terms" is in Azerbaijani, English, Turkish and Russian languages which are
    mutually and alternately rotated. Тhе dictionary consists of four volumes: Azerbaijani-English-Turkish-
    Russian (chapter 1), English-Azerbaijani-Russian-Turkish (chapter 2), Turkish-Russian-Azerbaijani-
    English (chapter 3), Russian-Turkish-Azerbaijani-English (chapter 4) and arranged accordingly.
    No doubts that in time of implementation of the "Contract of the Century" and successful
    introduction ofBTC Pipeline (Вaku-Thilisi-Jeyhan) this dictionary will Ье а useful tool for specialists.

    Aytan Aydingizi. DICTIONARY OF OIL TERМS


    (in Azerbaijani, English, Turkish and Russian languages)
    Baku, ADiLOGLU Publishing house, 2013, 1264 р.

    We express our gratitude to State Oil Сотрапу of Azerbaijan Repuhlic for its jinancial
    support to puhlish this book
    6

    NEFTiN (jztj Vд SOzU


    ''Azarbaycan Heydar дliyev tarafindan asasr
    qoyulnш1 neft straJegiyasrm mйstaqil suratda
    hayaJa ker;irir".

    Azarbaycan RespuЫikasrmn Prezidenti


    ilham дliyev

    Azarbaycan dйnyanm ma1hиr neft o/kalarindan Ьiridir. Bu da Ьir haqiqatdir ki, Bak1 шh
    dйnyada har 1eydan дпса, neftla bag/1 tamnmlijdlr. C::йnki an qadim zamanlardan Bala atraftnda yanar
    maddanin oldugu balli olmu, va bu yera «Odlar yurdu» admm verilmasi da bundan irali galmiljdir.
    XIX asrdan neft yataqlarmm afkar/anmas/ va istismar1 ba,layandan sonra onun sorag1
    dйnyanm har yerina yay1lm1§, bu sarvata sahib olmaq йr;йп ауп-ауп adamlarla yana,1, iri firkatlar va
    dдvlatlar mйcadilaya qalxml§lar. Ви zangin yeralt1 sarvat Ьizim tarixi taleyimizda Ьirmana/1 rol
    oynaml§dlr.
    C::agdaij dйnyanm enerji ehtiyatlar1na sahib olmaq йr;йп super gйclarin apardф siyasat r;ox
    zaman bu ehtiyatlara malik olan kir;ik dдvlatlarin xeyrina olmur. Ви, har 1eydan onca, kir;ik dдvlatlarin
    rahbarlarindan, onlarm siyasi simasmdan va saviyyasindan as1l1 olur.
    Azarbaycan da bela Ьir sarvata sahibdir va mйstaqilliyini yaxm ker;mifda, дtan asrin son
    onilliyinin ba,lang/Cinda barpa etmilj kir;ik dдvlatdir.
    Bu foraitda va statusda dдvlatlarin sarvatli o/mas1 onun sarbastliyina imkan vermayan faktlara
    r;evrilir. C::йnki sarvati alda saxlamaq йr;йп gйсlй va ag1ll1 olmaq garakdir. Olkanin xarici siyasatinda
    takca bu sarvatdan fayda gotйrmak уох, ham da ondan ziyan r;akmamak paralel§akilda nazara almmalldlr.
    дrazimizin Ьir qisminin iljgal alt1nda olmas1, iljgalr;mm va onu gizlin fokilda dastaklayan qйvvalarin
    mдvcudlugu da vaziyyati r;atinlaljdirir.
    Mйstaqilliymizin ilk illarinda olkadaki qarl§щlщ va hohranm ba§l1ca sabaЬlarindan Ьiri da mahz
    neftin taleyinin mйayyanlaljdirilmasi idi.
    1994-сй ildan Azarbaycanm neft ehtiyatlarmm istismar1 tarixinda tamamila yeni enoxa baljlan~r.
    Xalq1m1Zm Йmummilli lideri, dдvlatr;iliyimizin memar1 Heydar дliyev Azarbaycamn neft
    strategiyasm1 r;ox Ьдуйk uzaqgoranlikla haz~rlad1. Bu strategiya Azarbaycan1 neoimperialist maraqlarm
    qarljllaljdlgl sart sava,lardan xilas etdi. Xazarin neft yataqlan Azarbaycanm milli maraqlarmm
    markazinda saxlanmaqla maraq/1 dдvlatlarin neft ljirkatlari arasmda Ьдlйljdйrйldй. Ви hadisa «дsrin
    mйqavi/asi» шh ila mйasir dйnya tarixina daxil o/du. дsrin mйqavi/asi miqyas1na gora ba,qa her; Ьir
    mйqavila ila mйqayisaya galmir. Ви mohtaljam mйqavila Azarbaycan1 beynalxalq miqyasda azad,
    demokratik, r;agdaij dйnya ila sйratla inteqrasiya olunan Ьir olka kimi tan1td1. Eyni zamanda,
    Azarbaycana olan mйxtalif tipli maraqlar1 sivil iqtisadi macraya yonaltdi.
    Ви mйqavila ila Azarbaycana Ьдуйk hacmli sarmaya axm1 baijladl, beynalxalq dastak gйclandi,
    informasiya Ьlokadas1 yar1ld1, Qarabag proЬlemi, Xazarin statusu hall olunmaq йr;йп yeni va kifayat
    qadar nй.fuzlu sferaya daxil oldu.
    Йmummilli lider Heydar дliyevin neft siyasati Azarbaycana yeni iri iqtisadi layihalar gatirdi.
    «Bala-Tijlis-Ceyhan» neft kamari, «Bala- Tijlis-дrzurum» qaz kamari kimi Ьдуйk layihalar har ljeydan
    дпса, Azarbaycanm iqtisadi inki1afi йr;йп yeni maliyya va vasait ehtiyatlar1 vad edir.
    Xarici ljirkatlara istifadaya verilmilj neft yataqlar1 Azarbaycana mйxtalif formada -
    insanlanmiZm iljla tamin olunmaslnda, ljirkatlarin vergi odaniljlarinda, neftin daijmmas1nda va s. kйlli
    miqdarda xeyir vermakdadir. Уaxm galacakda bu xeyir amsalmm daha da yйksalacayi gozlanilir.
    Йmummilli lider Heydar дliyev tarafindan asas1 qoyulmщ neft strategiyas1 Azarbaycan
    RespuЬlikasmm prezidenti сапаЬ ilham дliyev tarafindan ugurla davam etdirilir, yeni-yeni layihalarin
    Azarbaycana gatirilmasi йr;йп 1arait yarad1l1r.
    Tabli ki, neft Ьizim milli sarvatimizdir va bu sarvatdan galan fayda takca neft sektorunun va neft
    sanayesinin inki§afim tamin etmakla mahdudlaljmlr, qeyri-neft sektorunun, iqtisadiyyatm digar sahalarinin
    da dirr;aldilmasina maddi takan verir.
    7

    Neft, eyni zamanda, olkamizin fagdщ d:iinyaya inteqrasiyasm1 sйratlandirir. Giircйstan, Rнsiya,
    Tйrkiya kimi yaxm qo11§UlarlmiZ da daxil olmaqla olkamizin iqtisadi й.fiiqlarini Avropa va Amerika
    olkalarina dogru geni§landirir.
    Dйnyanm enerji ehtiyatlar1 ugrunda super dOvlatlarin apardlg1 mйbariza artщ Azarbaycana
    neqativ hef па vad etmir. (:йnki Ьizim enerji resurslarlm/Z d:iinya йfйп af1qd1r va qar§lllqll fayda
    asasmda XO§maram/1 olkalarin mйvafiq qurumlar1 bu iqtisadi mйnasibatlar sjeras1na daxi/ о/а Ьilar.
    дsrin mйqavi/asi ila bU§lanan iqtisadi inki§af prosesi hala bundan sonra da yeni /ayihalarin
    Azarbaycana gatirilmasina imkan veracak. Azarbaycan nefti QarЫa !jarqi, Xazarla Qara danizi va d:iinya
    okeanlarm, olka ila d:iinyan1 Ьirla§dirir, onlar aras1ndakl masaftni yaxmlщd1nr. jqtisadi уахт/щ,
    qar§lllqll maraqlar йzarinda qurulan siyasat xalq1m1Zm d:iinya i/a madani a/aqalarinin, manavi
    йnsiyyatinin artmas1na imkan verir.
    Mahz bu yo/la o/kamiz d:iinyavi/a§maya, d:iinya o/ka/arinin qabaqc1/lan SlraS/na flXmaga
    bщlaylr.
    Umummilli /ider/a ba§lanan bu enoxa, hamfinin sйlh va barl§, o/kada va ЬO/gada sabltliya
    taminat verir, onu daha mohkam tama/lar йzarinda inki§af etdirir. Azarbaycanm bu siyasati fagda§ d:iinya
    йfйп omak о/а Ьilar. (:йnki Dйnya va jnsan mйnasibatlari prizmasmdan baxanda Azarbaycanm atdi{JI
    add1mlarm па qadar qlobal xarakter dщlli1g1 aydm gorйnйr.
    йlkanin neft reall1g1 inteqrasiya prosesinda neft terminologiyasmm da fagdщ gerfakliya uygun
    i§lanmasini zaruri edir. Bunun йfйп, ilk novbada, neft terminlarinin mйxtalif tipli lйgatlari
    haZirlanma/lli~r.
    (:йnkineftin оzй ila barabar, onun sozй da qloba/ informasiya §abakasina, sistemina va sjeras1na
    daxil olur. Neft i§inda gedan inki§af dilda, /inqvistik makanda da oz aksini tap1r. Milli sarvatin dil
    saltanatinda ifadasi, ba§qa dillarla qar§IIU§dln/masl onun inteqrasiya olundugu makanla uygunluq ta§kil
    etmalidir.
    (:oxtarajli neft mйnasibatlari ham da fOxdilli lйgatlarda aks olunma/ldlr. Bu bo§lиgu aradan
    qald~ran Ьizim sozlйyйmйz da Azarbaycan-tйrk-rus-ingi/is dillarini ahata etmak/a neft terminologiyamiZI
    beynalxalq linqvistik sferaya daxi/ edir.
    Sozlйkda di/larin s~ras1mn novbalanmasi onu bu di/larin har Ьirinin dщry1C1lar1 йfйп jayda/1
    edir. Lйgat dOrd dilda, qar§IIЩII §akilda 35000-а yaxm sayda lйgat vahidlarindan, izahl1lйgatdan va fЭtin
    anla§llan qlsaltma/arm aflll§mdan ibaratdir.
    Sozlйk bu sahada fa/l§an mйtaxassislarin, uygun ali tahsil mйassisalarinin talabalarinin va bu
    sahada ftaliyyat gostaran i§ adamlanmn istifadasi йfйп nazarda tutulmи§dur. Mйkammal §akilda i§lanmi§
    bu dOrddilli lйgat milli lйgatfi/ik ananamizda yeni hadisadir. jпan~rщ ki, bu lйgat Azarbaycanm iqtisadi
    gerfakliklari va neft haqiqatlari haqqmda acnabl vatanda§larda dolgun tasavvйr yaratmaq йfйп yardlmfl
    olacaq, йnsiyyatin yaxmlщmas1na va YUX§IlЩmasma takan veracak.
    Redaktordan
    8
    ПIЕ OIL IТSELF AND IТS WORD
    ''Azerbaijan carries out an independent oil
    strategy оп the Ьasis created
    Ьу Heydar Aliyev. "

    President ofAzerbaijan Лham Aliyev

    AzerhaijШI is ane ofthe fшnous oil countries in the world. lt is also trne that the пате Вaku has jirst ofaU
    Ьесоте well known Ьecause ofthe oil lt is Ьecause qfа substance that has Ьееп Ьurning aюundВaku since ancient
    times, Ш1d itwas also а reason why thatр/асе was called "Land q[Fire ".
    Oilfields were discovered here in XIX century Ш1d since the exp/oitatioп ofthose fields tookр/асе the news
    aЬout it have Ьееп spread around the whole world. A/ong with different individuals there are huge companies Ш1d
    even cauntries that have Ьegun the race in order to obtoin this treasure. Тhis Vf!1J1 rich underground wealth has Ьееп
    playing Ш1 impartшll role in the destiny ofour history.
    Тhе policy that super pawers implement to own the energy resources of the modem world actua/ly is rюt
    qften fr the Ьenefit of sma/1 cauntries that hold those resources. It primarily depends оп the leadership qf those
    countries, their political image Ш1d level as well
    Azerhaijan is ane of those cauntries that hold this wealth. lt is а sma/l country that restored its
    independence not so long time ago, in the Ьeginning qfthe /ast decade qfthe /ast century.
    For the countries with such conditioп Ш1d status, Ш1d them Ьeing wealthy it is Vf!IJ' di.fficult to keep their
    self-dependent. ffа country desires to keep its wealth it requires Ьeingpawerful wtdwise. Foreign policy ofа country
    rюt only has to Ье estahlished as а way to guin Ьenefitfrmn its resources, lтut also rюt to sцffёr /osses. It must Ье the
    point qfits consideratioп as well Тhе occupatioп qfа certoin territory qfAzerhaijan, the existence qfШ1 occupier Ш1d
    itspawers that secretly support it malre situatioп ofAzerhaijШI even more challenging.
    In early years ofour independence Azerhaijan was thrown into а car!fUsioп Ш1d crisis primarily Ьecause qf
    а need to determine the destiny ofthe oil
    Since 1994 in the history qf exploitatioп qf the oi/ resources ofAzerhaijШI totally new epoch has Ьееп
    marked
    Тhе national leader of Azerhaijan, the .founder qf our statehoad Мr. Heydar Aliyev prepored the
    Azerhaijan RepuЬ/ic 's Oil Strategy with high prescience. Тhis strategy has saved Azerhaijan frmn tough Ьattles that
    neo-imperialist interests are facing with. Тhе oil deposits ofCaspiШI &а have Ьееп shared among the oil componies
    qf interested in the field cauntries Ш1d yet the national interests qfAzerhaijШI were supported a/ong side with thaJ.
    Тhе new event has entered in the modem world history Ш1d it has Ьесоте well known as "Тhе Contract of the
    Century ". Тhere is по 111!)1 other contract that could Ье put in the scaJe with Тhе Contract qf the Century. Тhis
    tremendous contract has made AzerhaijШI well known in the intemational scaJe as а country which is rapidly
    integrating into free, democratic, Ш1d modem world. What 's more, it directed the variety qf interests conceming
    Azerhaijan toward the civil econmnic course.
    As а resu/t qf the contract great capacious qf Ш1 investment j/ood has toJam р/асе in Azerhaijan, Ш1
    intemational support has Ьееп strengthen, Ш1 фmational b/ockage has removed, Ш1d the issues with КшаЬаkh
    cariflict Ш1d status q[Caspian Sea have entered into а new Ш1d su.fficiently authoritative sphere tofind solutian
    Тhе oil policy ofHeydar Aliyev, the nationalleader qfAzerhaijan, has Ьrought new Ш1d huge econmnic
    projects to the country. Тhе great projects such as the oil pipeline ''Вaku-IЬilisi-JeyhШI", the gas pipeline ''Вaku-
    1Ьilisi-Erzurum" jirst qf all prmnise new .financial Ш1d resource reserves fr the econmnic develapment of
    Azerhaijan.
    Тhе oil deposits that are given fr use to the freign companies bring а /ot of Ьenefits to AzerhaijШI in
    differentforms. Here we сап mentioп same of those such as increasing the employment qfа /ocal population, state
    Ьudget incmne through the tox oЬ/igations ofthe companies, trШIS]JOf'fatioп ofthe oil, etc. Тhere is Ш1 expectatioп that
    in nearjitture the coe.fficient qfthat Ьenefit to Ье increased.
    Тhе oil strategy that was estahlished Ьу the nationalleader ofAzerhaijШI Heydar Aliyev has successfully
    continued Ьу Ilham Aliyev, the current President qfAzerhaijШI Repuhlic, Ш1d totШy the preparatioп is going оп fr
    the new projects that are aЬout to Ье Ьrought to the country.
    9

    Sure enough, that the oil is our natiana/ wea/th. And the Ьenefit that we gain.fram th.is wea/th is тюt limited
    with оп/у guшШifeeing the development ofthe oil sector Шld industry. lt gives аjinancia/push to а norнJil sector, Шld
    other areas ofthe economy aswell.
    At the same time, the oil speeds up the integratian if our country into а modem world It extends the
    ecanamic horizans if our country inc/uding our neighhars such as Georgia, Russia, Шld Turkey up to Eurape Шld
    AmeriCШI countries.
    Тhе fight of the great powers fr the world energy reserves doesn 't threat AzerЬaijar1 anymore. Вecause
    our energy resnurces are apenfr the world, Шldre/evant strш;tures ofGoodwШ countries СШ1 enter an mutualprojit
    Ьasis into а sphere ofthese ecanamic relationships.
    Тhе process of ecanamic development that has Ьegun since "Тhе Contract of the Century" was signed
    apens а doar fr bringingyet new projects toAzerЬaijшl. Тhе oil ifAzerЬaijar1 cannects Eastwith West, Caspian Sea
    with Black Sea Шld Oceans of the world, our country with the world lt throws together the distance Ьetween them.
    Тhе ecanomic c/oseness Шld the policy that has estohlished an the mutual interests provide ar1 opportunity fr а
    development ofcu/tural relatians Ьetween ourpeaple Шld the world, а growth ofmora/je/lowship.
    Тhis is the way fr our country to get а place in the same row with leading cauntries ifthe world Шld Ье
    worldwide known as such
    Тhis epoch that has Ьееп started Ьу the natiana/ leader ifAzerhaijшl guшШifees the stohility, реасе Шld
    recanciliatian in the country Шld the region. lt gives а room fr аjin1her deve/opment an the solidjiJundatian that has
    Ьееп laid Тhе policyifAzerЬaijar~shauldЬe apattemfr modemworld Becausewhenyou /ookin the lightif"the
    world Шld humon Ьeing relationships ", it is clearly seen how the sieps taken Ьу AzerЬaijar1 carry gloha/ approach
    Once the oil rea/ity ofour country is in the process ofintegratian, it Ьecames crudalfr the oil termino/ogy
    to Ье deve/oped accordingly to the modem reality as well In order to hit that targe~ there have to Ье deve/oped
    dictionaries an dijferent types ofoil termino/ogy.
    Both, the oil itse/fШld its word enter into а sphere, system, Шld net ifirrformation. Development in the oil
    sector is rejlected in the Zшlguage area Шld linguistics as well. Тhе expressians ofour natiana/ wea/th in the ianguage
    kingdom, its contrastwith diiferent lшlguages have to.facilitote its campliance with the sphere фts integration.
    Мulti/atera/ oil relatians shauld to Ье represented in mu/tilingual dictionaries as well Тhе dictionary that
    we oifer is purposed to c/ose that gap. Тhе dictionary contains ar1 oil terminology in Azerhaijani, Turkish, Russian,
    Шld English Zшlguages, Шld enters into ar1 intematiana/ sphere oflinguistics.
    In order to nшke easy of using the material we have put the Zшlguages in straight order. Тhе dictionary
    contains if ahout 35000 linguistic units (words Шld phrases), ex:planatory dictionary, Шld ar1 ex:pianatian if
    camplicated ahbreviations given injiJur ianguages in а row.
    Тhе dictionary has designedjOr the specialists ifthe oil sector, students ofre/evant educatiana/ institutians,
    Шldfor the Ьusiness peaple interested in the oil industry. 1his is а secand editian ifthe dictionary, we/1 revised Шld
    Ьoth, great Шld new event in our natiana/ linguistic tradition. We Ьe/ieve that th.is dictionary will assisJ the foreigners
    to have camplete picture ofthe ecanamic Шld oil rea/ity ofAzerЬaijШI, bring c/oser Шldprave thejёllowship.

    Fromeditor
    10

    PETROLUN КENDiSi VE KELiмESi


    ''Azarbaycan, temeli Haydar Aliyev terejinden
    atlJtmf petrol stratejisini ьаg,тщ Ьir fekilde
    yйrйtmektedir.

    Azerbaycan 'т Cumhur Ьа,kаш


    ЙhamAliyev

    AzerЬaycan Diinyamn Petrol йllrelerinden, ~ da bir gerfek ki, Ваkй ismi de her ~n бпсе Petrolle ilgili
    olarak йп kozanmi$L Nitekim, daha eski ~dan Вakiinйn civarlar111da уапш maddenin Ьиlипrпщ olmasz Ьelliydj
    ve Ьuras1 OdlarJ'ID'du aduu almas! Ьununla ilgiliydj.
    XlX yйzylldan itiЬaren Petrol ЬOlgeleri Ьelirlenmi§ ve i~letime Ofdml.J ve Ьugiinden itiЬaren de йпй fok
    uzaklara yaydm7$L SOz kortusu servete sahip olma ийпта ki~ilerin yamnda §irlretler ve devletlerin de gayretleri her
    ~е Ьelli, topragm altudaki zenginlilderimiz koderimizi Ьile etkilemi~.
    (:agdщ Diinyamn enerji rezervine sahipolma ийпта super giiflerin (devletlerin) verdik/eri miicadeleler
    kimi zшnшdar kiiyiik devletlerin yazanna degi~ :шrШ7J1а o!rnщtur. Кiiyiik devletlerin liderleri lrendilerinin siyasi
    irade sahibl olnшlar1 ve yйksek sev(yeye иlаута/штптп da Ьи konuda az бnemi olmamlфr.
    AzerЬaycan da bir petrol йllresi olarak ~ zenginliye sahip, haglmsiZllйтna daha ya/an zaman/arda, germi§
    yйzydтn sonlш7ndan иlщт~.J, bir devlettir.
    Bдylesine bir ortшn ve statй ifinde zenginligi olan devletin serveti haglms1Zl1guun saglanmasl yerine tшn
    tersini yapan biretlrendi. Zenginligini lrendi elinde tutma gayreti ifinde olma yetenegine sahib olacaksтn. (/[lrenin сЩ
    Politikas111da yalruz zenginlikten ftydalanma degi~ :шrar giirmeme de fok бnemli. Ve Ьи her zaman gбz бniinde
    tutulmalL TorpaguniZlТI Ьйуйk bir lasmтnтn i~ altтnda tutulmas~ i§galcinin ve lrendisini gizli ~kilde destekliyen
    giiflerin varoluru dunmш bir az da zorlщtlrтakta.
    /3aguns1Zllgun1Zll1 ilk ydlarтnda йllremizdeki lrarrnщallk ve krizin hщlllXl medenlerinden biri de Petroliin
    Кaderinin Ьelirlenmesiydj.
    1994yd111da AzerЬaycan Petrol ihJiyatlarтnтn devreye alrnmasl tarihinde tшnamen yeni bir lшdemeye girdi.
    Halkтm1Zтn ИтиттiШ lideri, Devle(filigimizin mimar1 Haydar Aliyef AzarЬaycan 'тп Petrol Strotejisini
    Uzak gijrii§lйlйkle hazтrladL Saz kortusu Stroteji AzerЬaycaru Neoemperyalist filшrlarтn lшr§l lшr~lJlO lшkhg, sert
    savщlardan latrtardJ. Hazer Denizindeki Petrol ЬOlgeleri AzerЬaycan 'тп ulusaJ frkarlarz gбz бniinde tutularak ilgili
    devletlerin Petrol $irketleri aras111da ЬO/iфirйldй. О/ау AsrzmiZтn Sazlqnesi adr:yle ~ diinyamiZтn tarihine
    gеф. Asrтn mйlшvelesi lrendi fOP/110 gбre Ьщ1ш hif bir sбzlqmeyle kiyaslanamaz. Мuhte~ sбzlqne uluslararasl
    fOIJfa бzgiir, demokratik, ~ diinyayla hiZla integreolunaЬilir bir йllre olarak tamtfl. Аут zamanda AzerЬaycan ~
    olan fe§itli amt:Jf[l fr/шrlan sivil e/юnomi yoluna yaneltti.
    SOzle~nin ardтnca AzerЬaycan'a Ьйуйk Para Уаtтптт hщlath, Uluslararasl destek giiflendi,
    jrrfOrmasyan ahlukosz yzrtт/m!.J oldu, КаrаЬаg sorunu, Hazerin statйsй fijzйme ulщiтrzlmasrndan дtrй yeni ve yeteri
    kodar niifUz а/аптпа girdi.
    МiШ Onder Hayder Aliyef 'in Petrol Politikasz AzerЬaycan 'а yeni e/юnomi Tasoпlar1 getirdi. Вakй-Tif/is­
    Ceyhan Petro/ Ваги Hattт, Вakй-Tiflis-Erzurum Gaz Ьaru hattz gibl Bйyiik Proje her ~ бпсе АzеrЬаусап'тп
    e/юnomik geli§mesine yeni.finans ve tйrlй ШОf geref ihtiyatlan vademekte.
    Уahancz §irlretlerinin tйketimine surtиlrrrщ Petrol lшynaklarz AzerЬaycan 'а fe§itli yдnlerden .fayda
    sagJшnakta vatantlшjlarzm= i§yeri o/magl Ьиlта lwnusunda, §irlretlerden vergi Odemeleri lwnusunda, petrol nakli
    meselesinde v.b. azami miktarda.fayda saglaтaktatlu. Уаkтп zamanlarda gбrecegimiz.faydaтn daha da fogalmasl
    Ьek/eтzmekte.
    МiШ Onder Haydar Aliyefin temelini attтg, Petro/ Stratejisini AzerЬaycan Cumhuriyeti 'nin Вщ!шт cenap
    ЙhamAliyefbщaпyla sйrclйrmekte, yeni ProjelerinAzerЬaycan 'а gelmesine olanak saglaтaktatlu.
    Gayet tahii ki Ьи, bizim ulusaJ zenginligimiz. Ви yйzden de Ьuradan edindigimiz.faydalarтn bir tek Petrolй
    geli~ge degil, Petro/ D!.Jl Alanlarтn da geli§tirilmesine.fayda sagll)Кlhilecektir.
    Petro/ yardunт:yle hem de ~ diinyayla integre hiZ/andJrdmaktadJr. Gйrcйstan-Rusya-Tйrkiye gibl
    ya/an lюrr1.Jularzm7Zla birarada йlkemizin e/юnomisi Avrupa ve Amerika 'уа egilimli geЩmeler gбstermekte Dйnya
    Enerji Кaynaklarz ийпта super devletlerin verdik/eri miicadelelerden arttk AzerЬaycan ohunsuz yOnde
    11

    etkilenmemekte. (:йnkii enerji kaynaklarunтz diinyaya Ofdml§ blr durumda ve e~t .faydaltu esasтnda iyiniyetli
    йlkelerin uygun lainun ve latrulzqm saz korшsu e/юnomi akmma girebilir.
    AsrтSOzk§meSiyle temeli atdm!§ elюnomi ge/i~krimiz Ьипdап sanra da daha yeni Projelerin
    Azerhaycшla getirilmesine okmak saglcyacaktтr. Azerhaycшl Petrolй Вati'yk Doifu'yu, Hazer Deniziyk Кши
    Denizi ve Okyanusm йlkemizk Diinyayz blrle§tiriyar, оп1ш шasmdaki mesqfeyi yaklщtтnyar. Ekanomide
    yaklщmalш, kar~lllkll r;ikar/ara daya/1 politika halkunтzт Diinyayla Кiiltйr alanlarтnda iЩkikrimizin, manevi
    irtihatlarunтzm ar"t1§ gдstermesine okmak sag/lJIOТ.
    Вirtek Ьи JIOlla da йlkemiz diinyaya Ofdml§ olur,
    diinya йlkekrinin дnde gidenkri suasma r;тkahilir.
    МiШ дnderin temelini atttйt
    ir;inde ЬuhmdJtg,unш yiizyd yapdan hem de Ьarvp, йlkede ve ЬO/gemizde
    huzura teminattu. Azerhaycшl 'т politikas1 r;agdщ diinyaya iimek olabllir. (:йnkii Dйnya ve jnsan Мiinasehet/eri
    OfiSmdan Ьaktlg,mтzdaAzerhaycшl 'т yapttklштт Glohal bir o[fekk yaplkhgm1 gдreblliyoruz.
    Йlkemizin Petrol Gerr;ek/eri entegre ohmma sйrecinde Petro/ Terimlerinin de (:agrlt.l§ Gerr;ekkre uygun
    bir ~kilde yazdmasm1 zaruri kdml§tтr. Ви yiizden de ilk olarak Petrol Terimkrinin r;e~tli tipkrde sдzlйgu
    hazulшtmalтdu.
    (:йnkii Petrol'iin lrendisi gibl omm S6zii 'de G/oЬal j'!ftлmasyon sistemi ve alanrma giriyor. Petro/
    r;ali§ЛШlarmdaki geli§meler dile, dilbllgisine )lШISl)IOТ. МiШ servetin (kaynaklarт) Dil Dйnyasтnda jpdesi, Ьщkа
    diOerle kiyaslanш omm entegre olunan melaina uymalтdu.
    (:oky6nlii Petro/ Йi~/eri hemde r;o/«<iШ sдzlйkkrde kendi !fi:Jdesini Ьи/таlтdи. j~ Ьи Щluifu dolduran
    sazlйifiimйz Azerhayam-Tйrk.-Rus-jngifis dil/erini ir;ermekk Petro/ termirюlojimizi Uluslararasl lingvistik alana
    sokuyor.
    Sдzlйkte dil/erin suayla tertibl sдz korшsu diOerde karrupпlarт kиllanunma уаrш/1 olabllir. SOzlйk dort
    dilde 3500 kadar sazcйk birim/eri, Oflklшnall sдzkrden ve zor an/щllaЬilir kiSaltma/ardan olщmaktodu.
    Sдzlйk Yйksek О/ад ogrencikrinin, иzrrшlarm, uygun Yйksek Okul ogrencikrinin ve Ьи alanda
    r;ali§ЛШlarтl yapan ~mnm kullamт1 Ongiirerek yazdml§ Ьиlиmaktodu. Мii/remmel ~kilde yazdml§ sazlйk
    ulusal sazlйl«;iilйk Geknegimizde yeni bir olaydu.
    Umarun, SOzlйk Azerhaycшlln Ekanomi gerr;ek/eri ve Petrolй kшшsunda yahanc1 йlke valarttiщ/arтnda
    tшn lшpsom/1 tasavvur yaratmasma yardunc1 olur, irtihatm da slfa hale gelmesine ve daha iyi ~kk girmesine yardun
    eder.
    12

    НЕФТЬ И СЛОВО О НЕЙ


    «Азербайджан осуществляет независимую
    нефтяную стратегию, основы которой
    заложил Гейдар Алиев.))

    ПрезидентАзербайджанской Республики
    Ильхам Алиев

    Азербайджан - одна из прославленных нефтеносных стран мира. Не является секретом


    и то, что Баку прославился на весь мир именно в связи с нефтью, потому что издревле бьто
    известно о нШiичии горючих веществ вокруг Баку. В связи с чем эту местность назывШiи
    «Страной огней)).
    С XIX в., когда бьти обнаружены и начШ/и эксплуатироваться нефтяные
    месторождения, весть о них разлетелась по всему свету. За право владения бакинской нефтью
    боролись не только отдельные лица, но и компании и даже государства. Это подземное
    богатство однозначно сыграло решающую роль в исторической судьбе нашего народа.
    Политика супердерж:ав, направленная на овладение энергозапасами современного мира,
    часто оказывается не в пользу мШiеньких государств, располагающих указанными ресурсами.
    Прежде всего это зависит от руководителей MWIЫX государств, их политических взглядов и
    уровня.

    Азербайджан тоже обладает таким богатством. Свою независимость этой стране


    удШiось восстановить в недШiеком прошлом - в начШ/е последнего десятилетия прошлого века.
    В этих условиях и при таком статусе богатство государства превращается в фактор,
    препятствующий его самостоятельности. Ведь, чтобы сохранить богатство, следует быть
    умным и сильным. Во внешней политике государства должны быть учтены не только польза,
    которую приносит это богатство, но и вред, который следует заранее предупредить.
    Осложняет ситуацию и то, что определенная часть территории государства оккупирована, а
    оккупанты имеют сильных и влиятельных покровителей.
    В первые годы нашей независимости одной из главных причин кризиса и неразберихи,
    охвативших страну, бьт вопрос, связанный с определением дШiьнейшей судьбы нефти.
    В 1994-ом году наступила совершенно новая эпоха в эксплуатации нефтяных запасов
    Азербайджана.
    ОбщенациоНШiьный вождь, архитектор нашей государственности Гейдар Алиев с
    большой дШiьновидностью составил и подготовил нефтяную стратегию Азербайджана. Эта
    стратегия спасла Азербайджан от жестокого столкновения неоимпериШiистическ.их интересов.
    Нефтяные богатства Каспия были поделены между нефтяными компаниями заинтересованных
    государств с учетом национШiьных интересов Азербайдж:ана. Это событие вошло в историю
    современного мира под названием «Договор векю). По своим масштабам договор века не входит в
    сравнение ни с одним современным соглашением. Это грандиозное соглашение на весь мир
    прославило Азербайдж:ан, как свободное, демократическое государство, интегрирующееся в
    современный мир. Одновременно оно направило различного типа интересы, связанные с
    Азербайджаном, в цивилизованное экономическое русло.
    По условиям этого контракта в Азербайджан начШiи поступать большие
    капитШiовложения, усилилась международная помощь, была прорвана информационная блокада.
    Карабахская проблема в связи с определением статуса Каспия вошла в новую, достаточно
    влиятельную сферу.
    Нефтяная политика общенационШiьного лидера Гейдара Алиева принесла в нашу страну
    трупные экономические проек.ты. Такие масштабные проек.ты, как нефтепровод «Баку-Тифлис­
    Джейхаю) и газопровод «Баку-Тифлис-АрзуруМ)) прежде всего сулит экономическому развитию
    Азербайджана новые финансовые вложения.
    Сдача нефтяных месторождений в пользование иностранных компаний обеспечила
    рабочими местами большое количество людей, принесла пользу компаниям
    13

    ншюгоплательщикам и НШ/адила транспортировку нефти и нефтепродуктов. В ближайшем


    будущем ож;идается еще большее увеличение прибьти в указанных сферах.
    Нефтяная стратегия, основанная общенациоНШiьным вождем Азербайджана Гейдаром
    Алиевым, с успехом продолжается нынешним президентом страны господином Ильхамом
    Алиевым, создаются условия для осуществления в Азербайджане новых проектов.
    Естественно, нефть - наше национШiьное богатство. Прибьть, получаемая благодаря
    этому богатству, не ограничивается развитием лишь нефтяного сектора и нефтяной
    промышленности, она дает толчок развитию и ож;ивлению ненефтяного сектора и других сфер
    экономики.

    Нефть одновременно ускоряет процесс интеграции нашей страны с современный мир.


    Она расширяет, раздвигает экономические горизонты нашей страны от наших ближайших
    соседей- Грузии, России, Турции - до стран Европы и Америки.
    Борьба между мировыми супердержавами за энергоресурсы уже не обещает
    Азербайджану ничего негативного. Потому, что наши энергоресурсы открыты и доступны для
    мирового сообщества. И соответствующие структуры стран добрай воли на основе
    обоюдовыгодного сотрудничества могут включиться в сферу этих экономических отношений.
    Процесс экономического роста начавшийся с подписания соглашения века, и в будущем
    будет создавать условия для привлечения в Азербайджан новых экономических проектов.
    Азербайджанская нефть соединяет Запад и Восток. Каспийской море с Черным, а нашу страну
    соединяет с мировым сообществом и сокращает расстояние между ними. Политика, основанная
    на экономическом сближении и взаимном интересе, создает условия для усиления культурных
    взаимосвязей и духовного сближения нашего народа с другими народами мира.
    Именно этим путем наша страна пробивает себе дорогу в мировое сообщество, чтобы
    оказаться в ряду самых передовых стран.
    Эта эпоха, начатая общенационШiьным вождем, способствует миру и спокойствию в
    нашей стране и во всем регионе. Эта политика, осуществляемая Азербайджаном, может
    послуж;ить примерам для современного мира, так как сквозь приэму Мировых и Человеческих
    отношений ясно виден глобШiьный характер политики, осуществляемый Азербайджаном.
    Нефтяные реШ1ии страны создают необходимость соответствующего современным
    условиям использования нефтяной терминологии в процессе интеграции. С этой целью в первую
    очередь должны быть составлены различного типа словари нефтяных терминов.
    Ведь наравне с нефтью и ее словесная символика входит в глобШiьные информационные
    системы. Развитие, наблюдающееся в нефтяных делах, находит свое отражение в языке и в
    лингвистическом пространстве. Отражение национШiьного богатства языковыми средствами и
    соотнесение с другими языками должно соответствовать интегрируемому пространству.
    Многогранные нефтяные отношения должны находить свое отражение и в
    многоязычных словарях. Наш словарь, заполняющий указанный пробел, охватывая
    азербайджанский-русский-турецкий-английский языки, вводит нашу нефтяную терминологию в
    международную лингвистическую сферу.
    Последовательность выбора языков в словаре делает его удобным и полезным для
    использования носителями языка. Словарь состоит из 35000 словарных единиц, охватывающий
    четыре языка, толкового словаря и объяснения сокращений.
    Словарь предназначен для специШiистов, студентов соответствующих учебных
    заведений и деловых людей, занятых в сфере нефти. Отвечающий основным требованиям этот
    четырехязычный словарь явился новым событием в национШiьной лексикографической традиции.
    Мы надеемся, что этот словарь поможет создать полноценное представление об экономических
    и нефтяных реШiиях:, послуж;ит толчком к улучшению и усилению взаимоотношений в
    соответствующих сферах.

    От редакпwра
    14


    BLIFBALAR
    ***
    ALPHABETS
    ***
    ALFABELER
    ***
    АЛФАВИТЬI
    15

    AZ8RВAYCAN 8LiFBASI

    Аа ВЬ Се (:~ Dd Ее да Ff Gg Gg Hh Хх l1 Ii Jj
    Кk Qq Ll Mm Nn Оо Oii Рр Rr Ss ~~ Тt Uu
    Uii Vv Уу Zz

    iNGiLiS 8LiFBASI
    Аа ВЬ Се Dd Ее Ff Gg Нh Ii Jj Кk Ll Mm Nn
    Оо Рр Qq Rr Ss Тt Uu Vv Ww Хх Уу Zz

    тiJRК aLiFBASI
    Аа ВЬ Се (:~ Dd Ее Ff Gg Gg Нh I1 Ii Jj Кk Ll
    Mm Nn Оо Oii Рр Rr Ss Ss Тt Uu Uii Vv Уу Zz

    RUS 8LiFBASI
    Аа Бб Вв Гr ДД Ее (Ёё) Жж Зз Ии Йй Кк Лл
    Мм Ни Оо Пп Рр Се Тт Уу Фф Хх Цц Чч
    ШшЩщЪЫ ЬЭэ Юю Яя
    16

    1 F8SiL
    AZaRBAYCAN-iNGiLiS-TURK-RUS
    DiLLaRiNDa NEFT TERМiNLaRi LirGaTi

    ***
    CHAPTERI
    DICTIONARY OF OIL TERМS
    IN AZERВAIJANI-ENGLISH-TURКISH-RUSSIAN

    ***
    1. BOLUM
    AZERiCE-iNGiLiZCE-TirRк<;E-RUS<;A
    PETROL TERiMLERi SOZLirGir

    ***
    ЧАСТЬ 1
    АЗЕРБАЙДЖАНСКО-АНГЛО-ТУРЕЦКО-РУССКИЙ
    СЛОВАРЬ НЕФТЯНЫХ ТЕРМИНОВ
    17

    aЬissal gil abyssal clay aЬisal


    kil абиссальная глина
    aЬissal; d:~rinlikd:~ olan; abyssal ~k derin; derin sulardak1 абиссальный;
    d:~rin sularda olan aЬisal глубинный;
    глубоководный
    abraziv, cilalaylCl abгasive material zunparlama, Wjmdlгma абразивный материал;
    material malzemesi 1DЛИфующий мmrерал
    abraziv; yeyici (metal1) abгadant абразивный
    abraziyaya u~ram~, abгaded material perdah maddeleri абрадированный
    yeyilmi§ material malzemesi материал

    absis oxu, horizontal slf1r axis ofx, x-axis; datum apsis ekseni; ufki s1fir ось абсцисс;
    x;rtti line cizgisi горизонтальная нулевая

    линия

    absolyut, miitl:~q absolute tam; saltlk; mutlak абсолютный


    absorber absorЬer emici; ahsorbe edici абсорбер
    absorbsiya prosesi absorption process emme kaЬiliyeti nроцесс абсорбции
    absorbsiya siitunu absorption tower emmekulesi абсорбционная колонна
    Ab§eron yarпnadas1 Apsheron peninsula Ab§eron yanmadas1 Абmеронский
    noлyOC'IpOB

    a~arm yanaqlar1, ~IXICI dogs anaЬtar yanaklan, kafes щеки ключа, зажимные

    pla§kalar Oturagl nлашки

    a~ar; aylrlCI disconnecting switch anahtar; аушс1 выключатель;

    разъеднннтель

    a~arla qo§ma switch in ~mak, ~all§IГ hale включать

    (Ьirl:~§dirm:~) getirmek (anahtarla)


    a~arl1 patron (d:~zgahda) key socket anahtarl1 matkap tezgЗln nатрон с ключом

    a~ICI xam1t, s1rga, b:~nd, disconnecting stiпup ay1nc1 hamut, kiipe, kenet расцеnная nетля, хомут,

    ilg:~k скоба, серьга


    apClj &y!ГICI disjunctor ~vпg1, аушс1 выключатель,

    отделитель

    apq, a~IZ-&~IZa qaynaq open buтt weld ~1k, ag1z-ag1za kaynak открытый стыковой шов
    apq ~atlar opens ~1k ~atlaklar открытые трещины

    а~щ d:~niz (sahild:~n offing ~1kdeniz открытое море

    uzaq)
    apq d:~niz ~iikiintiil:~ri offshore sediments ~1k deniz tortul kiitlesi осадки (отложения)
    открытого моря

    apq d:~niz,; giiclii high sea ~1k deniz, gii~lii открытое море; сильное

    dalgalanma, dalgalanma (denizde) волнение (на море)


    l:~p:~l:~nm:~
    apq d:~nizd:~ offshore ~1kdenizde в открытом море

    apq halda, а~1 а~щ olan abroach ~1k halde, agZI ~ik в открытом виде;

    откуnоренный
    apqhavada in the open air ~1khavada nод открытым небом
    apq havada saxlama outdoor storage ~1k havada saklama хранение nод открЫТЬIМ

    небом
    apq hidravlik sistem open hydraulic system ~1k hidrovlik sistem открытая гидравлическая

    система

    apq i§I:Jnm:~ openpit ~1kocak открытая разработка


    apq i§l:~nm:~ (m:~d:~nd:~) open working ~1k maden ocag1 i§letme открытая выработка
    apq qaz quyusunda open pressure ~1k gaz kuyusunda basm~ давление в открытой
    t:Jzyiq газовой скважине
    apq qшlma open fault ~ikalatma открытый сброс
    apq m:~ftil bare cahle ~1lpak kahlo голый nровод
    18

    apq piston openpiston ~1kpiston nроходной nоршень


    apq r.~ngli neft light oil products ~1k renk petrol mahsuШin светлые нефтеnродуiСI'Ы
    m;~hsuUar1
    apq sah;~, apq yer open country ~1k saha открытая местность

    а~щ vaqon, platforma open cart, open goods ~1k vagon, platfonna, fi~1 nлатформа
    wagon araЬas1
    apq yerd;~, sah;~d;~ across the open ~1k yerde, sahada no открытой местности
    apq, bof Пans losse flange ~1k, Ьо~ flanj свободный фланец
    apqlщ s3thi exposed surface ~1klik yiizeyi nоверхность обнажения
    aplan (a~ar) expansiЬ!e ~llaЬilir (anahtar) раздвижной (ключ)
    a~ilan balta, gen;~l;~n collapsiЬ!e Ьit ~llaЬilir ~lik kalem, раздвижное долото

    balta teleskopik burgu


    a~ilan genifl3ndirici expansiЬle underreamer ~!laЬilir geni~lendirici раздвижной
    расширитель

    a~ilan k;~sici, a~ilan expansion cutter, ~llaЬilir geni~lendirici раздвижное резак;

    genifl3ndirici expansюn reamer раздвижной


    расширитель

    a~ilan, k;~sicil;~ri
    olan expanding hole opener ~llaЬilir kesicileri olan расширитель скважины с

    quyu genifl3ndirici kuyu geni~lentirici раздвижными рабочими


    злементами

    a~ilan qol telescoping boom ~1lan kol раздвижная стрела

    a~ilan mufta movaЬ!e longitudinal ~llaЬilir Ьilezik раздвижная муфта


    coupling
    a~ilmamlf lay untrapped reservoir hermetik, ~ilmam1~ невекрытый nласт
    katman
    a~ilmayan kanat non-spin саЬ!е ~1lmayan halat нераскручивающийся
    канат

    a~ilmayan tutucu al;~t bulldog ~1lmaz tutucu alet (Ьoru неосвобождаемый


    (Ьоm ii~iin) i~in) ловильный инструмент
    a~ilmlf exposed ~ilrm§, ~ik открытый, обнаженный
    a~ilmlf V3ziyy;Jt released position ~~lrm~ vaziyet разомкнутое nоложение

    a~ilmlf, tap1lm1f (filiz) laid bare ~~lrm~, bulunrnu~ вскрытый (о руде)


    a~ma mexanizmi release gear ~ma mekanizmas1 механизм расцеnления

    a~ma; burub a~ma spinning out ~ma (Ьorulan) развинчивание (труб)


    (Ьomlar1)
    a~ma; istismara verilm;~ operung-up ~ma; istismara verme вскрытие; nуск в

    эксnлуатацию;

    a~maq, aymnaq disengagement ay1rma, kesme, durdurma выключеiПiе,

    разъединение

    a~maq; dayand1rmaq cut-Qff ~. durdurmak выключать

    adadaki insular adayaait островной


    adama diif3D, if~iY;J perman bir adama dii§en на человека

    diif3D
    adamantin; qazuna adamantine adamantin; delme kшnas1, адамантин; дробь для
    qmnasц almaz (balta elmas (delme kalemi ba§l) бурения; алмазная
    b&fl) (rоловка долота)
    adam-niivb;~ man shift adam-vardiya человек-смена

    adam-saat man-hour adam-saat человек-час

    adapter; tutucu; ucluq; adapter adaptбr, u~luk, Ьimirine aдarrrep, держатель,

    Ьirl3fdirici vasit;~ baglayan, birЬirine наконечШIК;

    uyduran соединительное

    устройство
    adi al;~t polad1 ordinary tool steel adi alet ~eligi обыкновенная
    инструментальная сталь

    adi bom dayag1, spayder ordinary spider adi boru dayag1, araЬas1 обычный трубный лафет,
    сnайдер
    19

    adi burovlar komplekti, standard round noпna delgi talшm нормальный комплект
    dasti буров
    adi gilli mahlul conventional mud sade killi mahliil обычный буровой
    раствор (состоящий из
    воды и глины)
    adi istismar iisuUari ordinary methods of adi istismar usulleri обычные методы добычи
    production
    adiyuma normal circulation adi yikama прямая промывка

    adi; tez-tez rife adi, tez, sik-sik обычный;часгый


    adsorbsiya adsorption adsorpsiyon адсорбция
    adsorbsiya edilmif, planar water sogrumsunmu~su адсорбированная вода
    udulmu' su
    adsorbsiya etmak adsorЬ adsorЬe etmek адсорбировать
    aerasiya zonas1 suyu suspended water havalandiпna sa1Ias1 suyu, вода зоны аэрации

    asiii su
    aerasiya; havalama aerating havalandJпna аэрация

    aerob farait aeroЬicconditions oksijenli ortam аэробные условия


    aerodinamik miivazinat aerodynamic balance aerodinamik denge аэро~еское

    (tarazlщ) равновесие

    aerofotoqrafiya aeroplane photography havadan foto alimi аэрофотосъемка


    aerohidrol aerohydrous aerohidrбl аэрогидральный
    aeroxaritaalma aerial mapping, aerial havadan alшm1~ harita аэросъемка

    surveyшg

    aeroka,fiyyat aerial survey, aeroplane havadan foto alimi, аэроразведка

    reconnшssance aeroke~fiyyat
    aerometr (qazlarш aerometer aerometre аэрометр

    sпiijimi tayin edan


    cihaz)
    aerozol aerated solids aerosol аэрозоль

    agentlik; miivakkillik agentship ajans, acente аrенство

    ag gil white clay beyazkil белаяглина


    agac hissalarin Ьiria,masi woodjoint аgц: hisselerin Ьirle~esi соединение деревянных

    частей
    agac kiimiirii charcoal аgц: kбmiirii древесный уrоль
    agac iiziil tiшbering bed agц:temel деревянный фундамеm
    agac tпас woodenplug agц:tikц: деревянная пробка
    agardiCI gilla tamizlama cleaning Ьу discoloring kastarJiyiCI kiJ ile очистка отбеливающей
    clay temizleme глиной
    ag1r gil heavy clay agirkil тяжелая глина

    ag1r giUi torpaq heavy loam ag1r killi toprak тяжелый суглинок
    ag1r if faraiti heavy duty ag1r hizmet durumu тяжелые условия работы
    ag1r if ii~iin; ~ох giiclii va high-duty zor i§, yiiksek kapasite il(in для тяжелой работы;
    уа ~ох mahsuldar большой мощности или
    производтельности

    ag1r qazШia ~kici large drill ag1r kazma l(ekici тяжелый бурильный
    молоток

    ag1r neft dust laying oil ag1rpetrol тяжелая нефть


    ag1r sanaye heavy industry ag1r endiistri тяжелая

    промышлениость

    ag1r yag)ama yag1 vulcan oil ag1r yaglama yag1 тяжелоесмазочное

    масло

    ag1r yanacaq heavy fuel ag1r yakacak тяжелое топливо

    ag1r yiik da,Iyan barja anchorhoy ag1r yiik Щ1уаn баржа для перевозки
    тяжелых грузов

    ag1r; ~atin heavy сЩ1r, cetin, zor тяжелый, тяжело,


    трудный
    20

    ag•rla§d•r•c•; weighting agent, ag•rl~nc•; ag•rl~nc• утяжеmпель; материал

    ag•rla§d•r•c• madda weighting material malzeme для утяжеления

    ag•rla§d•r•lmi§ hissani add drill collars ag•rla§chnlmi§ ll§agi lasiПl увеличить утяжеленный
    artпmaq artmnak низ

    agirla§dirilmi§ qazma drill collar ag•rl~nlmi§ delme утяжеленная бурильная


    borusu borusu труба
    ag•rla§t~rdmi§ qazma weighted drilling mud ag•rl~nlmi§ delme утяжеленный буровой
    mahlulu mahliilii раствор

    ag•rl•g• iilpnak, ~01km01k weigh ag~rilj~• бlpnek, tartmak, веситъ,взвеrпиватъ

    (t01r:nid01) tart:J.lmak
    agiriiq qiivvasi sablti gravitational constant ~kim kuvveti saЬiti nостоянная СШIЫ

    тяжести

    ag•rl•q qiivvasi tasiri by-gravity ~kim kuvveti tesiri nод действием сШIЫ
    altmda altmda тяжести

    ag•rl•q qiivvasi, ag•rl•q, gravity ~kim kiivveti; ag•riik сила тяжести, тяжесть;

    ag•rlщ qiivvasi tasiri движение nод влиянием

    il01 harak01t силы тяжести

    agiriiq markazi center of gravity ag•riik merkezi центр тяжести

    ag•rl•qla (~aki ila) weight-set packoff; agiriikla oturtulan уплотнитель,

    oturdulan kipgac weight-set packing unit yogunl~Cl, SikJa§tlПCl устанавливаемый


    (сажаемый) весом
    ag•rl•qla, yiikla baglanan dead weight valve yiikle baglanan supap клаnан, закрывающийся
    klapan nод действием веса,
    груза

    agiZ-agiZa qaynaqlama jam weld фz ag1za kaynaklama сварка встык

    agz• a~dan a~ar adjustaЬle wrench, ayarl1 anahtar раздвижной ключ


    adjustaЬ!e spanner,
    adjusting key
    agz• a~dan boru a~ar• adjustaЬle pipe tongs ayarl1 boru laskaci раздвижной трубный
    ключ

    agz• a~dan ikitOJrOJfli a~ar always-ready wrench agZI ~IlaЬilir iki ba§II двухсторонний
    anahtlar разводной ключ
    agz1 a~dan qayka a~ar1 screw wrench ayarlama somun anahtan разводной гаечный ключ
    agz• diizaltma, itilama sharpening yбneltme; sivrileme (~lik nравка, заnравка, заточка

    (Ьaltada) kalemde) (долота)


    axan, ах•Ь g;JIOJn inflow, in draft, in draught aklm, yiiklenme nриток

    (quyuya)
    axan, siZan yeri tapan, leak detector, leak tester slZlna yerini bulan, alet, течеискатель,детектор

    siZma detektoru ~ detektбrii течи

    axarqum flow rock; heaving sand; seyyar toprak; akan kum; nлывун

    quicksand; running sand akar kum, ince kum,


    batakhkkum
    axar qum, miihkam quick ground akar kum, berk sebatsiZ, nлывун, неустойчивая
    olmayan sulu siixur sulu toprak водоносная nорода

    axarsu flowing water akar su текучая вода

    axar suda yuma streaming akar suda yllcaтa nромывка в текучей воде
    axar;maye;maye fluid akar; mayi durumu, mayi, текучий, жидкий;
    v:niyym; maye SIVI; mayi halinde жидкость, жидкое

    hal•nda состояние

    axar; tiikiilan (siixur); quick akan, dбkiilen (toprak), nлывучий; сыnучий (о


    siirOJtli, tez tez, hiZh, siirater nороде); быстрый
    axar\1 forma stream -lined form aerodinamik Ьi~iminde обтекаемая форма
    ах1Ь g;Jim" onflow akim nриток

    ах1Ь, itm01, itki leakage s•zma утечка

    UICIIIga qar§I creep strength akma kщ• dayanma giicii устойчивость nротив
    dayan•qld•q nолзучести
    21

    ах•сdщ, axarlщ flow property; gielding se!aset, alщkanld<: текучесть

    ax•d•c• Ьоrп soil-pipe ak~ boru, kiink, lag1m сточная труба


    borusп
    ахш torrent akun, akшti поток

    ахш d;Jiiyi discЬarge orifice akшdeЩji отверстие истечения

    ахш X;Jtti stream line akun hatti, ak1m teli линия потока

    ахш rejimi nature of flow аkш rejimi режим потока

    8XШS;Jrfi flow discharge аkш, sarfi расход потока

    ахш sпl•g• flпx density ak1 yogunlпgu плотности потока

    ахш siir;Jtini iii~;Jn flow device rate ak1~ lnzш1 бl~n ciЬazi измеритель скорости

    потока

    axшzonas1 wne of discharge аkш sahas1 зона истечения

    axш,axma,c;Jrayan off-flow akш,akma течение, поток

    axш,axmaq runoff ak~,akmak сток, стекать

    ахш, deblt giist;Jr;Jn flow indicator аkш, deЬi gбsteren cihaz указатель потока, дебита
    ахш, §Irnaq; sпvarma, flood akun, cereyan; sп basma, течение, струя;

    sпbasma sпуа bastiпlma, taskш заводнеm1е, затоплеm1е

    ахша qar,, against stream akшtiyaЩ• nротив течения

    ахш• mahdпdta,d•rma restriction of flow akun1 sшпlama оrраничеiШе потока

    ахшш asimptotik asymptotic flпx selin sonп~ tevzisi асИМIПОтнческое

    Ьiiliinmasi распределеiШепотока

    ахшш deblti, sarfi discЬarge of stream akun deЬisi дебит потока


    axшшharakm flow passage аkш hareketi движеiШе потока

    ахшш xiisпsi sarfi unit rate of flow Ьirim akunшm sarfi удельный расход потока
    ахшш sarfi rate offlow akl§ sarfi, ala§ пuktaп расход потока

    ахшшуаtаg• stream bed akunш yatag1, akarsп ложепотока

    yatag•
    ахшшш iil~iilm;Jsi stream gaпging akunш бl~iilmesi, akшti измереiШе потока

    iil~e
    ахшl1 yaglama, fasii;Jsiz stream lпbrication akunl1 yaglama, faSilasiz поточная смазка

    yagtama yaglama
    ax•tma bomsп overflow pipe bo§altina borusп сmmная труба
    axma d;Jr;JC;Jsi consistency akшti derecesi степень текучести

    axma garginliyi yield stress selaset gerginligi напряжеiШе,

    возникающее nри

    текучести

    axma b;Jddi; Ьiihran yieldpoint selaset sшш; kritik nokta nредел текучести;

    niiqt;J критическая точка

    axma qablliyy;Jti ready flow selaset текучесть

    axma; ахш; §Irmaq stream akшti, аkш,akun, cereyan течение; поток; струя

    axma; SIZmaq leak akmak, s1zmak nросачиваться

    axma; §iirii§ma glide akшa;kayma течение; скольжение

    axmaq, ах•Ь getm;Jk flow off di§ЯПakшak утекать, стекать

    axmayan sп, dпrgun sп standing body of water durgun su стоячая вода

    axtari§ geologiyas1 exploration geology aщtlпna jeolojisi поисковая геология

    axtar•§ gamisi core boat ащЬпnас• gemisi изыскательское судно

    axtar•§ qazmas• scoпt drilling; exploratory ащnпnа delmesi; поисковое бурение;


    test well aщtlпna kuyusп поисковая скважина

    axtar•§ qпупsп scoпtwell arama kuyusп разведочная скважина

    axtari§; tapma finding arama, bulunma поиски; нахождение

    axtarmaq, i§I;J!m;Jk, exploit ke§fetlnek; i§letmek, разведывать;

    haz•rlamaq, istismar kullanmak, istismar разрабатывать,


    etmak эксплуатнроваiШе

    akkпmlyator qпrgusп accumпlator unit akiimiilatбr kurgusп аккумуляторная

    установка

    akkпmпlyasiya etm;Jk, accumпlate toplamak, yigmak аккумулировать


    22

    toplamaq
    akkumulyator accumulator akiimiilaror аккумулятор

    akkumulyator batareyas1 storage battery akmiilator bataryas1 аккумуляторная батарея


    yitikleri
    akkumulyatorlu accumulator switch akiimiilaror komiitatбrii аккумуляторНЪiй
    kommutator regulator коммутатор

    akrla ifada edilmif saha, acreage hektar ciusiuden ifade площадь в акрах, число

    akrlar say1 edilen arazi акров

    aksiual tip; ох axial type eksenel tip осевой ТШI; аксиальный


    istiqamatinda
    aktiv giic real power aktifgii~ активная мощность

    aktiv turЬin acion turbiue aksiyon tiirЬini активная турбина


    aktiv; iuventar; assets aktif; geleuler; demirbaf; актив; шmешаръ;

    avadanl1q avadanl1k оборудование


    aktivasiya energiyas1 activation energy etkiuletirme eneijisi энергия активации

    aktivator activator katalizбr активатор

    aktivlafdirilmif; harakata activated dalia faal bir hale активированНЪiй;


    gatirilan getirilmi§ приводимый в действие
    aktivlafdirma activation aktiflik активирование

    aktivlik (fiialanmada), activity faaliyet (i§IШin) i§leklik активность (излучения)


    faalliq
    aktivlik vahidi activity unit vahit aktivlik единица активности

    aktual, zaruri actual etkili; yarar\1 аюуалъный,


    действительНЪiй
    akustik acoustic akustik акустический
    akustik karotaj acoustic loggiug akustik tomruklama акустический каротаж
    akustik qaz analizatoru acoustic gas analyser akustik gaz analiziirii акустический
    газоанализатор

    akustik takrarlama; acoustic redundancy akustik tekraretme акустическое

    akustik duЬietma дублирование


    akustika acoustics akustik; ilmi акустика

    aqreqasiya giicii; ш,mа aggregation fогсе toplama giicii; kavrama сила аrрегации,

    va уа Ьirla§ma giicii giicii сцепления

    aqreqat aggregate agregat, halita аrрегат

    aqreqat; komplekt, assemЬly iinite; takim; miifreze; агрегат, комПJiект,

    qrup; diiyiin koot набор; гpyrma; узел


    (ma,mm) (машиНЪI)
    aqressiv su (qazma aggressive water zararl1, yeraltl su аrрессивная вода

    zamaш mane olan su)


    al~aq low al~, basik низкий
    al~aq sortlu yumfaq dant afiiЙI kal; teli hafifkiimiir НИЗКОСОртНЪIЙ МЯГКИЙ
    kiimiir уголь

    al~aq temperaturda low-boiliug hydrocarbons afiiЙI temperaturda низкокиnящие

    qayuayan kaynayan hidrokarbonlar углеводороды

    karboЬidrogenlar
    al~aq va yiiksak tazyiq compound cross steam al~ ve yiiksek tazyik паровой насос с
    silindrli buxar nasosu pump siliudirli bulJar pompas1 цилиндрами низкого и

    высокого давления

    al~aldiCI transformator reduciug transformer kii~ten transformaror понижающий


    трансформатор
    alebastr alabaster aJ~IЩI алебастр
    alat tool alet инструмент

    alat a~ar1 j-tool alet analJtaп инструментальНЪiй


    ключ

    alat komplekti tool kit alet desti, alet takmп набор инструментов
    alat komplekti qutusu kit alet tak1m1 kutllsu ящик с набором
    23

    инструменrов

    al;rt polad1 tool steel alet ~eligi инструменrальная сталь

    al;rt ii~iin elektrik polad1 electric tool steel elektro taknn ~eligi инструменrальная

    электросталь

    al;rt iizr;~ d;~rinlik measured drilling depth alet iizere derinlik глубШiа по инструмеН'I)'
    al;rt, cihaz, aparat, instrument aiet, cihaz, makine, tertibat инструмент; прибор,
    te:шiki vasitOI аппарат,приспособление
    al;rti quyudan qald1rmaq withdraw the tool aleti kuyudan kaldmnak подiiИМать(извлекать)
    (~Ikannak) инструмент из скважины

    al;rti tutmaq (quyuda) fishing aleti tutmak (kuyuda), ловля инструмента

    kurtaпnak
    al;rti tutmaq ii~iin yayl• dog-legjar aleti tutmak i~in yayl1 пружиииый захват для
    tutqac tutЩ ловли инструмента

    al;rtin (quyuda) sticking of tool aletin (kuyuda) SIIa§Ip прихват инструмента (в


    tutulmasi, saplanmas• скважине)
    p;~r~iml;~nm;~si
    al;rtin ucu tool end aletin ucu конец инструмента

    al;rtin veri§i advance of tool aletin sunulmas• подача инструмента

    ali§ma temperaturu ignition temperature tutu§ma, parlama derecesi температура

    воспламенения

    ali§ma, yanma scintillation parlama, klvtlcimlar щmа аспыmка

    ali§mayan, yanmayan non-inflammaЬle yanmaz, tutu§maz невоспламеняИJ~ся


    alliivial alluvial aluvyonlu аллИJвиальный
    alliivium alluvium aluvyon; lig алдИJВИЙ
    alma, veri§; hasilat; recovery aima, veri§, hasilat, получение, отдача,

    regenerasiya istihsal; rejenere etme добЬIЧа;реrенерацня


    almaz adamant elmas алмаз

    almaz baltaba§I diamond head, diamond elmasli ~elik kalem ba§I алмазная бурильная
    core barrel головка (коронка)
    almaz ba§maq diamond shoe elmasli ~апk алмазный баmмак
    almaz OIVOizedici metal; metallic diamond elmas evezleyici metal; металлический
    s;~rt x;~lit;~l;~r substitute sert halitalar замеmпель алмаза;

    твердые сплавы

    almaz qaznnas• diamond drill outfit elmas kazmas1 i~in оборудование алмазного
    avadaniijt• donatim бурения
    almazla siituncuqlu diamond drilling machine elmasla siituncuklu kazma установка для алмазного

    qaznna qurgusu cihazi бурения


    almazlar• tutmaq ii~iin diamond pick-up tube elmaslaп tutmak i~in cihaz захватываИJщее

    qurgu приспособлениедля
    алмазов

    almazl• baltaba§I core Ьittap elmasli ~elik kalem метчик для ловли

    tutucusu ucunun tutucusu алмазных коронок

    almazl• qaznna uclugu diamond set Ьit sivri keski буровойнаконе~


    армированный алмазами
    alov flame alev пламя

    alov indikatoru fire detector alev indikatбrii, detektбrii детектор пламени

    alov; ffiOI§OII flare alev; me§ale факел


    alovlanma temperaturu burning point yanma noktas1 температура

    воспламенения

    alovsiindiir;~n flame arrester alev sбndiiriicii пламегаситель

    alovsuz qiZdirma unfired ate§lenmemi§; без огневого обогрева


    tetkilenmemi§
    alt dartdar; dib dartdar bottom hitches alt ~Ianeler НИЖIШе (донные) тяrи
    alt da§ kiimiir lower coal measures alt Щ kбmiir tortul kiitlesi НИЖIШе

    ~iikiintiil;~ri каменноугольные

    отложения
    24

    alt divar, yatan taraf ledge wall, lower wall, altduvar лежачийбок
    lying wall
    alt qat underlying strata altkatman нижележащая толща

    alt !ау, alt t;~b;~q;~ low seam alt kat, tabaka н::ижний IUiacт, слой
    alt mancanaq (manivela) lower yoke assemЬly alt kol; alt travers, kiri§ нижнее коромысло;

    qurgusu; alt travers нижняя траверса

    (yirgalanma (компенсатора качки)


    kompensatorunda)
    alt siirii'm" underthrust altsiizme ПОДДВIП'

    alt yan flat wall alttaraf лежачийбок


    alt yura lias alt yura devri нижняяюра

    altda yatan, di!"'n"k seatrock dб§eme toprag1 подстилающая порода

    siixur
    alternator altemator altematбr альтернатор

    altimetr, yiiksalikiil~n altimeter altimetre, yiikseklik альтиметр, высотомер

    gбsteren
    altip;~rli balta six point steel alti kanatl1 ~elik kalem шесТИIIерое долото

    altitud altitude yiikseklik, seviye альтитуда

    alunit alunite, alumstone §apta§I алуmп

    aliiminium aluminium aliiminyum алюминий


    aliiminium oksidi alumina aliimin гJШНозем

    amalqama amalgam malgama, anialgam амальгама

    Amerika Neft Institutu American Petroleum Amerikan Petrol Enstitiisii Американский Нефгяной
    Institute Институт
    amil; amsal factor etken, Шnil, emsal фактор; коэффициент
    ammonal ammonal amonal, ag1r patlayici аммонал

    madde
    ammoniakli su ammoniac solution amonyak аммиачная вода

    amorf; narш amorphous §ekilsiz; amorf аморфный


    amortizasiya am01tization am01tizasyon амортизация

    amortizasiya tasiri cushion effect amartizasyon tesir амортизирующее

    действие
    amortizasiya, kiihn;~lm;~; depreciation amortisman, yipranma амортизация,

    qiym..td;~n dii§ma kiymetin inmesi изнашивание;

    обесценивание
    amortizasiyaedici bumpersub amortisman edici ge~irici; амортизирующий
    keprici; teleskopik teleskopik kompensatбr переводник;

    kompensator телескоrпrческий
    компенсатор

    amortizator shock absorЬer amortisбr, titre§im giderici амортизатор

    amper ampere amper ампер

    ampermetr ammeter, amperemeter ampeпnetre амперметр

    amper-sargdar amper conductors amper iletken ампервитки

    amplituda amplitude geni§lik; amplitiit амплитуда

    ana neft siixum source rocks anakaya нефтематеринская


    ana siixur bed rock; mother rock; yerli kaya; ana tabaka; ana коренная порода;

    native rock; source rock toprak материнская порода

    ana siixur, kiiklii siixur ledge rock ana toprak, kбkli toprak коренная порода

    ana siixur, yan siixur wall rock ana toprak, yan toprak коренная порода;

    боковая порода
    ana siixur; b;~rk siixur; burr kire~ Щ1; sert toprak коренная порода;

    ahangda§I твердая порода;

    известняк

    ana torpaq natural rock ana toprak материнская порода

    analitik analytical, analytic analitik аналитический


    analiz analyses analiz, taldil анализ
    25

    analizator analyzer arщtlПCl анализатор

    anbar depot ambar; depo склад

    anbara у1~а; saxlan1aq yarding ambara yigma; tutma i~in складирование; укладка

    ii~iin yeri:~,dirm:~ yerle~rilme для хранения

    anbarda yeri:~,dirm:~, warehousing ambarda yerle~nne; размещение на складе;

    yiikl:~rin saxlanmas1 yiiklerin saklaniimasi хранение rрузов

    anemometr anemometer anemometro (yer бl~r) анемометр

    aneroid aneroid aneroit анероид

    ani aii,ma spontaneous ignition ani tutu§ma, kendiliginden моментальная вспышка

    ate§leme
    ani, az miidd;rtli momentary ani, k1sa miiddetli мгновенный,
    кратковремеНFПdй
    ani; tez; fiivri instantaneous; prompt ani, tez, Щ:il, miistacel мrновеНFПdй, быстрый,
    немедлеНFПdй
    anion anion anyon анион

    anizatrop anisotropic anizotropik анизотропный


    anizotropiya anisotropy anizotropi анизотропия

    anker boltu anchor bolt; barb bolt anker vinci; baglama анкерный болг
    ~lVatasl
    anker dayaj!1, buruq deadman haJat kazlg1; kuJe tartJ.ClSl анкерная свая, якорь для

    darticdari liivb:~ri i~in demir отrяжки въпп:ки

    anker,urfu anchorhole tesЬit gбzii шурф для анкера


    anod anode anot анод

    anod (c:~r:~yan1) anodal anodik анодный


    anomaliya anomaly anomali аномалия

    anormal; normal abnonnal anonnal, diizgiisiiz анормальный;


    olmayan ненормальный
    anten aerial, antenna anten антенна

    anten dom tower antenna, radiating antenpilon мачта-антенна

    tower
    antifriksion (material) antifrication antifriksiyon анrифрикциоНFПdй
    antifriz antifreeze antifriz антифриз
    antiklinal anticlinal antiklinal антиклинальный
    antiklinal :~yilm:~ anticlinal bend antiklinal egrilme антиклинальный nерегиб
    antiklinalш hiindiirliiyii closure of anticline antiklinalm yiiksekligi высота антиклинали

    antiklinalш qapanmas1 closing of anticline antiklinalm kapanmas1 замыкание антиклинали

    antiklinalш niiV:Jsi core of anticline antiklinalin niivesi (бziilii) ядро антиклинали

    antiklinalш oxu anticlinal axis antiklinal dingil ось антиклинали

    antikorroziya t:~b:~q:~si rust preventative pas бnleyici tabaka антикоррОЗИОНFПdЙ СЛОЙ


    antikorroziya yaj!1 anticorrosion oil korozyona kar§1 yag антикоррозийное масло
    antivibrator antivibrator antivibratбr анrивибратор
    antrasit anthracite, hard coal antrasit антрацит

    aparan :~sas val motor shaft sunucu, esas §aft ведущий, коренной вал
    aparan ulduzcuq drive sprocket Ьщ yiidiz ведущая звездочка

    aparan val; giri' va\1 input shaft ana §aft, giri§ §afu ведущий вал; входной
    вал

    aparat; n:~qletm:~ vasit:~si vehicle ciliaz; nakil etme vasitasi аппарат; средство

    (sualt1 avadanlljiш (sualti donatimin уаnша) доставки(кподводному


    yanma) оборудованию)
    aparatura; cihazlar apparatils ciliaz; ayg1t аппаратура, приборы
    apar1c1 kanat feed rope besleme halati ведущий канат
    apar1c1 (i,~i) bom kelly stabber ~I§an cihaz borunun направляющий ведущей
    yiin:~ldicisi supab1 (рабочей) трубы
    apar1c1 boru, qaz offiake sunucu Ьoru, bo§altim отводящая труба,
    apariCISI borusu газаотвод

    apar1c1 borunu f1rladan kelly spinner ~I§an borunu dбnderen вращатель ведущей
    26

    (рабочей) трубы
    aparici borunun alt lower kelly valve sunucu Ьorunun alt supaЬ1 нижний клапан ведущей
    klapaш трубы
    apariCI kanat (qazmada) driving rope tahrik halatJ. ведущий канат
    apariCI qasnaq, §kiv driving pulley b~kasnak ведущий шкив
    apariCI ох driving axle tahrik dingili, motor mili ведущаяось

    apar•c•, qabaq ох leading axle, front axle sunucu dingil ведущая, передняя ось

    apariCI, yiikda,ICIYI load-bearing member Щunadayag• несутая опора

    dayaq
    apar•c•; r;~hb;~r; giist;~rici leader sunucu, rehber ведущий, руководящий,
    JШДер

    apatit apatite apatit апатит

    aperiodik aperiodic aperiyodik апериодический


    aplastik aplastic aplastik апластический
    ara kipg01c, araqat face disk conta, salmastra прокладка

    ara layc•qlar, flags ince katJ.nanlar, kaldшm тонкие пласты, пmпы

    tOib;~q;~cikl;~r Щ1, i,areti


    ara, fasil;~, interval interval ara, ffuala промежуток, интервал

    araba n;~qliyyat• fireighttransportation nakil, Щиnа i§i; yk ЩIШа транспорт

    araba; yiik avtoma§ШI truck аrаЬа kaydшna arabas1 тележка; грузовик

    arabaciqii qaldшc1 kran derrick сrаЬ araЬacikli vin~ подъемный кран на


    тележке

    arabac•qi• tullay•§a catridge type Ьор araЬacigli


    kuyu противавыбросовый
    (atq•ya) qar§I koruyucusu превентор,

    preventor устанавливаемый на
    тележке

    arakOISOIП SOidd, arakOISШOI division plate ayiПCI hбJme разделяющая

    переrородка

    arak;~sm;~; pill;~; novda baffle Ьбlmе, duvar; memale переrородка;ступенька;

    kiind;~l;~n hasar поперечная ограда в

    желобе
    araqat, ara kipg;~c intermediate layer salmastra прокладка

    aralay•c• halqa spacerring araiayiCI puJ распорная шайба


    Aral-X;~z;~r sah;~si Aralo-Caspian rea Aral-Нazar sahas1 Арало-Каспийская
    область
    aral1, Ьо' oturtma clearance fit bol al~tirma bol ge~e посадка с зазором

    aralщ halqas•; §ауЬа; spacer araЬk halkas1, pul, промежуточное кольцо;

    araqat rondel§, salmastra шайба; прокладка


    aralщ qoruyucu k;~m;~r intermediate casing, aradakt koruyucu siitim; промежуточная обсадная
    intermediate string ortakiri§ колонна

    aralщ quyuagz1 ьa,l•g• intermediate well-head araЬk kuyu agZI b~!Jj~I промежуточная устьевая

    rоловка скважины

    aralщ m;~saf;~ni iil~;~n clearance meter araЬk mesafeni бl~en прибор для измереiШЯ
    cihaz cihaz зазора

    aralщ oturacaq seksiyas• inner female section araЬk olugu промежуточное rнездо

    (седло)
    aralщ soyuducu intercooler ara sogutinac• промежуточный
    охладитель

    aralщi• Ьirl;~§mOI openjoint araliklJ kaynak соединение с зазором

    aras• k;~silm;~d;~n, day and night ffuнlasiz, arasiZ днем и ночью;

    miit;~madi беспрерывно
    aras• k;~silmOIZlik, continuity siireklilik непрерывность

    fasil;~sizlik
    aras1 k;~silmi§ iiziil detached foundation aras1 kesilmi§, yirtm~h разрезной фундамент
    бziil
    ardicil Ьirl;~§mOI, tandem tandem miitevali Ьirle§Шe, последовательное
    27

    tandeme соединение, тандем

    ardicll turboiifiirma series turЬocharging borulann ard1 ardшa последователъНJdй


    iiflenmesi турбонаддув
    areometr ;reometer; liquid gauge areometre ареометр

    argillit argillite; clay rock, arduvaz; argilit аргиллиг

    claystone
    arxa (dal) yastщ tailbearing arkayatak задний (хвостовой)
    ПОДШИПНИК

    arxa, dal tarn, dala rearward arka, geri, arkaya тыл; задний, назад
    arqon argon argon аргон

    armatur reinforcement armatiir,donaniiП арматура

    armatur ii~iin fasonlu reinforcing bars armatiir i~in profil фасоннуые прутья для
    metal ~ubuqlar ~ubuklar арматуры (бетона)
    armatura; avadanl1q; fitting donatim, donatma арматура; оборудование;
    fitinqlar фитинги
    armatura; tachizat accessoпes donaniiП, yedek paц:alar арматура,

    принадлежности

    armatur~u steel erector annatбфi арматурщик

    armaturla,dirmaq reinforce demir iskeleti yapmak армировать

    armaturlamaq
    artezian artesian arteziyen артезианский
    artezian quyusu artezian well artezyen kuyusu артезианская скважина

    artezian sular1 artezian water artezyen sularJ артезианские воды

    art1q excessive artik, fazla избыточный


    art1q ~aki, art1q agiriiq, overweight fazla agirlik избыточный вес
    izafi ~ki
    art1q garilma, haddindan overstress, overtension, fazla gerginlik, tazyikle перенаnряжение

    art1q garginlik overvoltage enme


    art1q hava excess of air hava fazlalij~I избыток воздуха
    art1q istehsal edilmi' neft sшplus oil artik istihsal edilmi§ petrol избыточная нефть
    art1q qiZma overheating ~k ytik:sek ISitma перегрев

    derecesi, fazla 1sшma


    art1q olmaq, iistiin olmaq outrival, outrun ge~ek, geride b1rakmak иревосходить

    art1q su, axidllan su overflow water artik su, bo§altllan su ЛИIПНЯЯ вода, стmная

    вода

    art1q tazyiq, alava tazyiq overpressure fazla Ьаsш~ избыточное давление


    art1q yiik; yomlma overwork fazla ytik:lenme; yorulma; перегрузка;

    fazla yorgunluk переугомление

    art1q yiiklamak, artщ overload a§In yiiklemek, fazla ytik: перегру>Кать,перегрузка

    yiik
    art1q yiiklanma overcharge, overload fazla ytik:lenme перегрузка

    art1q, izafi tazyiq over pressure a§In Ьаsш~ избыточное давление


    art1q, qalщ sшplus artik, kalik ИЗЛЕШПек,остаток

    artim, ~oxalma grow1h, gain; increment artim,~ogalma прирост; приращение,

    прирост

    artirllmif tazyiq boost pressure artinlmi§ tazyik повышенное давление

    art1rmaq, artma шcrease artiпnak, artпma увеJШЧивать, увеJШЧение

    art1rmaq, qald1rmaq enchance artiпnak, kaldinnak, повышать

    ytik:seltmek
    artma ayrisi grow1h curve artma egrisi кривая нарастания

    artma, 'idd:Jtlanma ayrisi building up cupve arti§, §iddetlenme egrisi кривая нарастания

    artmif mahsuldarlщ increased output artim§ verim, randiman увеJШЧенная

    производигелъность

    asbest asbest asbest асбест


    asbest araqat asЬestos jointing amyant irtibat асбестовая прокладка
    asbest kipgac asbestos packing asbest salmastra асбестовая набивка
    28

    asetilen acetylene asetilen ацетилен

    asetilen qaynaq prosesi acetylene welding process asetilen kaynag1 usulii nроцесс ацетиленовой
    сварки

    asetilen odlugu il<J burn off asetilen briilбrii ile kesmek срезать ацетиленовой
    k<Jsm<Jk горелкой
    asfalt impsonite asfalt асфальт
    asfalt <Jsasli neft asphalt base oil asfaltl1 ham petrol асфальтовая нефть
    asfalt niivii stellarite asfalt ye§idi разновидность асфальта
    asfalt tiikm<Jk !ау in asphalt asfalt dбkmek заливать асфальтом
    asfalt, dag qatraш mineral pitch asfalt, dag katram асфальт, горная смола
    asfalt; q1r asphalt, asphaltum asfalt асфальт; кнр
    asfaltit, t<Jmiz Ьitum asphaltite asfaltit асфальтит; чистый битум
    asllan; asilmi§ hanging asma висячий
    asi11 v.~ziyy;Jt (maye suspended condition; askida olan durum (mayi взвешешюе состоЯIПiе;

    ipnd<J) suspensюn iyinde); suspensiyon, as1lti суспензия

    asii1 v.~ziyy<Jtd<J saxlamaq hold in suspension asiii durumda tiltmak держать во взвешенном

    (mayed<J) состоянии

    asi11 yan (lауш) hanging wall asiii yan (tabakanш) висячий бок (пласта)
    asii1 yataq drop hanger; hanging asiii yatak подiШППIИК на подвеске;

    deposit висячая залежь

    asiiiiiq, nisb<Jt relation, relationship bagпnhhk, orao зависимость, отношение

    asdmaq; asmaq; hang (hung, hanged) as1lmak, asmak, astiпnak висеть, вешать,

    asd1rmaq подвешивать

    asimmetriya, simmetrik dissymmetry asimetri, bakJ§ППSizllk асимметрия,

    olmamaq не симметричность

    asimptot asymptote SODU§Шaz, asimptot асимптота

    asimptotik Ьiilii§diirm<J asymptotic distribution asimptotit dagilпn асимптотическое

    (Ьiiliinm<J) распределение

    asinxron (motor) asynchronous asenkron (motor) асинхронный (мотор)


    asq1 drop hanger frame aski подвеска

    asq1 sistemi; asq1 hanger system aski, salkпn sistemi система подвесок;

    ba§IIqlari sistemi система подвесных

    головок

    asq1, asma qarmag1, pendulurn aski, asma kaпnag1; sarkay подвешиватель,крючок

    k<Jfgir, r;Jqqas для подвески; маятник

    asma Ьlok supspention Ьlock asma makara, asma Ьlok подвесной блок
    asma kanat yolu aerial railway hava demiryolu; havai подвесная канатная

    teleferik дорога

    asma konveyer overhead conveyer asma konveyбr; kaЬlolu подвесной конвейер


    havachat
    asma, oturma niiqt<Jsi landingtop otilпna noktas1 (kemerin) точка подвески

    (КОЛОIПIЫ)
    assosiasiya, Ьirl<J§Ш<J, association toplщim ассоциация, общество
    c<Jmiyy<Jt
    astatik astatic astatik астатический
    a§agi b<Jrkitm<J bottom hold-down щаg1 beikitine нижнее крепление

    a§agi h<Jdd lowerlimit Щagl had, aJt SШir нижний nредел


    a§agi niivlii low grade щаg1 ye§itli низкосортный
    a§agi s1rga clevis щаg1 kiipe, yatal mafsal нижняя серьга (блока)
    рППI

    a§agi su (quyuda); daban bottom water takan su нижняя вода,

    suyu подошвенная вода

    a§agi temperaturlu low temperatilre щаg1 s!cak!Ik dereceli низкотемпературный


    a§agi tiXac lowerplug alttlkay нижняя nробка
    a§ag1dak1 qum underlying sand Щagldakl kum нижележащий песок
    a§agidan dayaq verm<Jk, boomup щag1dan dayak veпnek; подхватывать снизу;
    29

    miihk;~ml;~tm;~k almmdan tutmak nодставiПЬ

    a§aj!Idan yuma d;~liyi jet fishtail Ьit a§agidan y1kama delikli ДОЛОТО «рыбий ХВОСТ» С
    olan «baliqquyruj!u «ba!Ik kuyrugu» ~lik нижней промывкой
    balta>> kalem
    &§Ih da§ma (quyuda) overcome dolup Щmа (kuyuda) nереливание через край
    &§mma weathering а§шmа выветривание

    a§mma zonas1; ki~ik weathered layer а§шmа sa!Jas1; kii9iik siirat зонавыветривания;слой
    siirOit !Oib;~q;~si tabakasi малой скорости (сейсм.)
    &§IriCI moment overturning moment a§Incl moment devrik опрокидывающий
    momenti момеiiТ

    &§Irllm" overtilted, overtumed devrik опрокинутый


    &§Irilm" antiklinal overtumed anticline devrik antiklinal опрокинутая

    антиклиналь

    &§Irilm" q~r"щ overtumed fold devrik kivnm опрокинутая складка

    a§kara ~пartma, siixur exposure iistu 391lma; iistii 39Ik обнrокение,обнажение


    ~IXI§I katmanlar di§an atllma nороды

    a§qar addiтion agent katlm maddesi; ilave eden присадка

    a§qar; qari§Iq admixture katki примесь, смесь

    a§qari, mexaniki occlusion mekanik durdurma, вкточеiШе;

    saxlama baglama механическое удержание

    a§qarlanmi§ polad alloy steel halite ala§IDllt 9elik легированная сталь

    at qiiVVOisi horsepower at giicii, beygir giicii лошадиная сила

    at neft kerosine oil gaz yagt керосин

    atan siixurqaldirici connggun at!Cl toprak kaJdtnClSl стреляющая грушаноска

    atq1 borusu; k;~m;~r tail pipe atki Ьorusu; kemer выкидная, выхлопная,

    quyruj!u borusu; ~IXI§ kuyrugu borusu; egzos хвостовая труба


    borusu borusu
    atq1 x;~tti discharge line tahliye hattt выкидная линия

    atq1 x;~ttinin dayag1 flow line support 900§ hatttnш dayagt опора выкидной линии
    atq1 x;~ttl;~гi sistemini flow line system nшning akma hatlan sistemini оборудование для сnуска
    endirm;~ (sallama) eqnipment indinne donatmn системы выкидных

    avadaniij!I линий
    atqi, ьo,altma x;~tti discharge pipe losses bo§altma hattutda kaytplar nотери на выкидной или
    itkil;~ri разгрузочной линии
    atqi, ~IXI§ borusu discharge pipe atki, bo§altma borusu выкидная труба
    atqi, tullayi§ kick detector atki detektбгii детектор выброса;
    detektoru;tuUayi§ указатель выброса;
    giist;~ricisi; tnaltii индикатор проявления

    indikatoru
    atqi,SI~rama,vurma kick st9rama, vunna выброс, тскакивание,
    удар

    atma qayka, qapaq unionnut atma somunu, kapak накиднаа гайка


    qaykas1 somunu
    atmosfer suyu meteoric water havasuyu атмосферная вода
    atmosfer t;~siгind;~n weather - proof atmosfer tesirinden защищенный от
    qorunmu§ konшmu§ атмосферных влияний
    atmosfer tnyiqi pressure of the air hava basшct, atmosfer атмосферное давление
    basШCI
    atmosfer tnyiqli atmospheric well-head atmosfer tazyikli kuyu устьевая камера с

    quyuaj!z1 kamera chamber kafast hiicresi атмосферным давлением


    atmosfer;~ into atmosphere, into the atmosfera в атмосферу
    ореnап

    atmosferl;~ ;~laq;~li open to atmosphere atmosferle alakall, ilgili сообщающийся с


    атмосферой
    atoll atoll mercanada, mercan атолл

    ~mberi
    30

    atom ;~leyhin;~ miidafi01 atomic defence atoma kщ1 koyma противоатомная защита

    atsmosfer atmosphere atmosfer, hava kiiresi атмосфера


    avadanl1gm ~at1,mamas1 lack of equipment teфisatm ~atl§mamasl нехватка оборудования
    avadanl1gm ylgilmas1 erection of equipment donatlmш montaj i§leri сборка оборудования
    avadanlщ d:~sti set assemЬly donatlm tak1m1 комплект оборудования
    avadanlщ, qurgu; zavod, plant donatlm, kurgu, fabrika оборудование,
    mii;~ssis;~ установка; завод,

    предприятне

    avariya aparat1 emergency apparatus kazacihaz1 аварнйный аппарат


    avariya klapan1, emergency valve kaza supaЬ1; emniyet аварийный,
    qoruyncu klapan supab1 предохраннтельНЪiй
    клапан

    avariya; q;~za; s1nma; breakdown; accident kaza; sшma авария, поломка,

    b01db01xt hadis01 несчасТНЪIЙ случай


    avariyaslZ, q:~zaslZ, trouЬle-free bozucusuz,sonsuz безаварнйный,
    dayanmadan i'l;,y;,n безотказНЪIЙ
    avtogen qaynag1 autogenous welding oksijen kаущЩ1 автогенная сварка

    avtogenl:~ k:~sm:~ oxyacetylene cutting kaynakla kesme автогенная резка

    avtokilid, avtoqlf!l autolock avtokilit автозатвор

    avtokilidli, avtoqlfilll autolock connector avtokilitli Ьilezik автоматический


    hirl:~,dirici (mufta) соеднннтель, муфта с
    автозатвором

    avtokompensator selfcompensator; self- otokompensatбr автокомпенсатор

    regulator
    avtokran truck crane vin~li
    kamyon автокран

    avtomat automatic machine otomat автомат

    avtomatik automatic, automatical; otomatik автоматический


    self-acting
    avtomatik аушс1 klapan automatic isolating valve otomatik aymc1 supap автоматический
    изолнрующнй клапан
    avtomatik c3ft3 lathing otomatik swgu автоматический затвор
    avtomatik elektrik a~ar1, cut-out otomatik elektrik аnаЬtап автоматический
    k:~sm:~k выкточатель, вырезать

    avtomatik i';~salma automatic starting otomarik bпakma автоматический пуск в


    ход

    avtomatik klapan automatic valve otomarik supap автоматический клапан


    avtomatik qaz automatic gas analyser otomatik gaz analizatбrii автоматический
    analizatoru газоаналнзатор

    avtomatik qaz t:lzyiqli automatic pressure butt otomatik gaz tazyikli автоматическая газовая

    qaynaq welding progcess kaynak сварка

    avtomatik automatic station keeping otomarik panel автоматическое

    miivqesaxlama удержание

    местоположения

    avtomatik niimun01 mechanical sampling otomatik niimune gбtiirme автоматический отбор


    giitiirm;, проб
    avtomatik pazl1 tutqac powerslips otomatik ~ivili tu~ автоматический
    клиновой захват
    avtomatik yaglama, self-oiling; forced otomatik yaglama, tazyikle автоматическая смазка,

    t;~zyiql;~ yaglama lubrication yaglama прннуднтельная смазка,

    под давлением

    avtomatik, iiz-iiziin:~ unattended otomatik, mekauiki автоматический


    i'IOiyOJП
    avtomatika automatics otomasyon автоматяка

    avtomatizm automatism otomatik автоматизм

    avtomatla,dlrilml' automated mud system otomarikle§Шi§ kazma автоматизированная

    qazuna m:~hlulu maЬliilii haz1rlama sistemi система приrотовления


    31

    haz•rlama sistemi бурового раствора


    avtomatla,d•rma automation otomatikle~rme автоматизация

    avtoplatforma platform lопу otoplatform rрузовик-nлатформа


    avtosistem road tank car otosarш~ автоцистерна

    А-уа hanzar dirak douЬle-mast А ,ekilli direk А-образная мачта


    А-уа banzar qaldirici turnmast A-,eklinde pilon А-образная мачта
    ayaq (v•,kanш); tir leg ayak (kulenin); direk нога (вышки), стойка
    ayaq lingi, manivelas•; foot lever ayak pedah, manivelas• ножной рычаr, nедаль
    pedal
    ayaq tormozu footbrake ayak fteni ножной тормоз
    ауdш, a,kar ostensiЬle ауdш явiПdй,очевидНJdй
    ay1ran, a~an dartici disengaging bar durduran trast выключающая тяга

    аушс• klapan cut-out valve ayшc1supap выключающий клаnан


    ay•r•c• qarmaq throw offhook аушс1 karmak, yengel разъеднннтельный
    крючок

    аушс• sarhadda interfacial tension aynlma smiПndala наnряжение на rранице

    garginlik; fazaaras1 gerginlik, fazaras1 раздела; межфазное


    garginlik gerginlik наnряжение

    ay•r•c• 83th interfacial area, interphase paryalanma yiizeyi nоверхность раздела

    аушс• 83th ayriliyi interfacial curvature aynlma yiizeyi egriligi кривизна nоверхности

    раздела

    аушс• sathdaki faall•q interfacial activity ay•nc• yiizeydeki aktiflik активность на

    nоверхности раздела

    ayirici tпас separating plug ay•ran ti1щ: разделяющая пробка


    ay•r•c•, durulducu detritus tank ayшci,durultucu отстойник
    ay•r•c•, tala entг.rinmentseparator аушс1,
    tuzak ловушка

    ay•rma discrimination ay1rma; ay1nm yapma выделение

    ay•rma (a~ma) miiddati; release time ay1rma zamam, ~ma время для отсоединения

    ayrilma (aplma) zamaш Ьesleme supab1,


    miiddati egzos supaЬ1
    y•rma qurgusu, a~ma shutting off device ay1rma tertibati, durdurma отсекающее устройство,
    qurgusu tertibati выключающее

    устройство
    ay•rma, a~ma halqas• release ring ay1rma, ~·lma halkas1 раецеnное кольцо

    ay•rma, hadd, hiidud demarcation ay1rma, sшпlandirma разrраниче~mе

    ay•rma, separasiya separation ay1rma; aynlma, отделение, разделение,

    separasyon сеnарация

    ay1rma; a~ma, aplma disconnecting ay1rma; ~ma, ~Ilma разобщение;


    отсоединение,

    выключе~mе

    ay1rmaq, izola etmak segregate ay1rmak, izole etmek, отделятъ,изолнроватъ

    yalitmak
    ay•rmaq, a~maq; diivrani separate; release; unlink; ay1rmak, ~ak; devreni отделятъ разъедШIЯТЪ,

    a~maq disengage; uncouple ~; tayin etmek, размыкатъ; расцеiiИIЪ;

    kesmek; фzmek, разомкиутъ; разобщатъ;


    temizlemek выключать; определять;

    очшцатъ; выделять;

    расцеnлятъ

    ayr• quyu, tak quyu individual well aynkuyu отдельная скважина

    ayr• ventilyasiya separate ventilation kendiliginden отдельная вентиляция

    havalandiПna
    ayr•, miist:Jqil yast•q outboard Ьearing, ayn, yatak отдельный nодшiПIНИК
    outbome Ьearing
    ayri-ayri hissalari productive in spots baz1 hisseleri randnnanl• продуктивный только в
    mahsuldar olan olan отдельных частях

    ayr•c• (Ьiiliicii) siizgac, separating filter ayшcisiizgey разделительный фильтр


    32

    filtr
    ayr•cm k;,skin s;,rh;,ddi shшp interface aynlma yerinin keskin резкая rpamщa раздела

    SШIП

    ayrdma detachment aynlma отделение

    ayrdma niiqt;,si, ayriiiq point of divergence aynlma noktas•; aynlik точка расхождения,

    niiqt;,si noktas1 точка раздела

    ayrdma, ziddiyy;,t divergence aynlma расхождение

    ayrdma; biiliinm;, ramification; ramify aynlma; Ьбliinmek разветвление,

    разветвляться

    ayrdm" outofgear aynhm§ разобщенный


    ayrdm" (;,m;,l;, g;,lmi§) evolvedgas aynhm§ (almmi§) gaz выделившийся
    qaz (образовавшийся)газ
    az h;,cmd;, itki (gilli small volume loss kii~iik hacimli yitim nотери небольтого
    m;,hlul) объема
    az meyiUi gentle, gently sloping az mayili olu§U nологий
    az meyilli enm;, ligЬt pitch; low dip maili inme; meyilli inme nологое nадение

    az meyiUi fay low-angle fault meyilli fay nологий сброс


    az m;,hsuldarli not productive, not az verindi малоnроизводительный
    efficient
    az m;,hsullu quyu marginal producer maJjinal iiretici малодебитная скважина
    az m;,sam;,li qum (pis close sand mesamesiz kum (kбtii малоnористый nесок
    kollektor) kollektбr) (nлохой коллектор)
    az iiziillii mayel;,r low viscosity fluids az yap•§kanl• mayiler жидкости низкой
    вязкости

    az sementl;,nmi§ loosely cemented az ~imentolanrm§ слабо сцементированный


    azad etm;,k liberate azat etmek, kurtannak освобождать
    azalan temperatur falling temperature azalanhararet nонижающаяся

    темnера1УJ>а

    azaldici trasofrmator step down transformer, kii~iildiicii traosformatбr nонижающий


    reducing traosformer трансформатор
    azalma, enm;, decrease azalma, inme убыль, nадение
    azalma, siinm;, decrement azalma, sбnme заrухание

    azalmaq, dii§m;,k fall, drop, decrease azalmak,dii§Шek,inmek уменьшаться, nадать

    azaltmaq, al~altmaq; reduce; lessen azaltmak, kii~iiltmek уменьшить, понизитъ;

    ki~iltm;,k уменьшать

    azaltmaq; yava§Itmaq slowdown (gidi§i) yavщ•tmak, замедлять (ход)


    (gedi§i) azaltmak
    azca batm•§ yataq sligЬtly dipping field hafifce dahm§ yatak слеrка nоrруженное

    месторождение

    azgiiclii lowpowered az gii~lii маломощный


    azimut azimuth azimut азимут

    azimut bucag1 azimuthal angle semt~ISI азимутальный угол


    azimut iizn f~rlanma azimuthal rotation semtte dбnme вращение no азимуту

    azimutal azimuthal azimutaait азимутальный


    azkarbonlu polad low-carЬon steel az karbonlu ~lik малоуглеродистая сталь

    azmeyilli !ау flat dipping bed azmeyilli katman nологоnадающий nласт


    azm;,hsullu quyu idle producer az mahsullii kuyu малодебитная скважина
    azm;,hsullu quyu, giicd;,n stripped well az randimanli tiikenmi§ малодебитная скважина,
    dii§Шii§ quyu kuyu истощенная скважина

    azot azote; nitrogen azot, nitrojen azot азот

    azotla§dirma (polad•) nitriding azotlanma nutriirleme азотирование (стали)


    ~ligi
    azotlu, azot azotic azotik азотный, азотистый
    aztar1' qazmas1 g;,misi survey drilling vessel arama delme gemisi суднодля

    изыскательского

    бурения
    33

    babЬit babЬit yatak madeni баббиг


    Ьаса smoke flue Ьаса дымоход

    Ьаса,tiistii borusu; tiistii chirnney; flue Ьаса; durnan yolu дымоход; дымовая труба
    yolu
    ba~ama, qoVJaq; framework baglama, sarma; iskelet обвязка; остов
    ЬiniivrOJ
    ba~ama; bumb baglama spinning up baglama (Ьorulan), свинчивание (труб)
    (Ьomlari) vidalama
    baglamaq, ЬirlOJ§dirmOJk tie baglamak, Ьirle§tirmek связывать, соединять

    ba~amaq, bogщaq, choke agziDI kapatmak заглушать, глушить;

    sakitlOJ§dirm;~k шrуцер

    (quyunu); ,tuser
    ba~amaq, qapamaq, shut baglamak, kapamak; запирать, закрытие

    baglama kapanma, kapama


    baglamaq, vintlOJmOJk couple, couple up kavramak свинчивать

    ba~amaq; sпla,dirmaq, obtшate baglamak, sikl3$1rmak закрывать; уплотнять

    kipl;~,dirm;~k
    ba~ayiCI bolt locking bolt kapayiCI CIVata запорный болт

    baglayiCI di!~OJk locking cam kapayiCI kiJit diJi запорная защелка

    (yumruqcuq)
    ba~ayiCI kran isolating lock baglayan kaldшc1 запорный кран
    ba~ayiCI qurgu locking arrangement kapayici cihaz запирающее

    приспособление
    Ьпч dOJliyi, giizliiyii sight hole; inspection hole gбzetleme deЩ~i; baki§ смотровое отверстие

    deЩji
    baxmayeri look Ьох bakmayeri смотровое окно

    bak, ~;~n, sistern vat tank, ft~I, sam1~ бак, чан, цистерна
    bakelit bakelite bakalit бакелиг
    Bak1 qazmas1 Baki drilling Bakfi burgulamasi Бакинскоебурение
    bakuin, mа,ш yag1 (Baki baknin baknin makine yag1 (Bakfi бакуии, маmиниое масло
    neftindOJn) petroliinden) (из баюrnской нефти)
    balansdan kOJnar non-commerical reserve balanstan kenar yedekler забалансовые запасы
    ehtiyatlar
    balansir ba,IIgi horsead; mule head balansiye ba§!Ji\I rоловка балансира
    «ba!Iq quyrugu>> balta Ьit "fish tail" «baltk kuyrugu» ~lik ДОЛОТО «рыбий ХВОСТ»
    kalemi
    ballast ballast ballast балласт
    ballast rezervuar1 ballast tank denge ag1rltk deposu балластный резервуар
    ballast tOJb;~q;~si bodyofroad ballast taЬakasJ балластный слой
    ballast, qursa, iilii yiik dead weight loading balast балласт
    balon; kolba bulb matra; tiip; balon баллон; колба
    balta (firlanma qazШiaSI rotary Ьit ~lik kalem (dбnme долото (вращательного
    ii~iin) delmesi i~in) бурения)
    balta agz1 hamarlayan Ьit fuller ~lik kalemin sivrilenmesi гладилка для заправки

    i~in miskal долота

    balta agzm1 diiz;~ld;~n Ьit dresser ~lik kalemi ~alma ~kici молот для заправки

    giirz долота

    baJta ba,I rotary system drag shoe baJta ba§I коронка (для бурения)
    balta Ьа§ша almaz Ьit setter ~lik kalemin ucuna elmas мастер по вставке

    qoyan usta takan usta алмазов в rоловку долота

    balta ьа,шш alma Ьit crown ~lik kalem ucunun elmas кольцо коронки,
    34

    halqas• halkasl содержащей алмаз


    halta hazas• drilling storehouse ~lik kalem deposu долотная база
    balta boyuna avtomatik automatic weight control ~lik kalemin otomatik автоматический
    yiik t.шziml;~yicisi yiik diizengeci регулятор нагрузки на

    долото

    balta ~arpaz• bridge of the Ьit cros baglantisшm ~lik крестовина долота

    kalemi
    balta di,I;~ri, qaz•y•c• digging teeth ~lik kalem di§leri зубья долота
    di'l;~r
    balta gedi'i headway per drill Ьit ~lik kalem gidi§i nроходка на долото

    balta giizl;~ri ucluj!u Ьitnozzle ~lik kalem takmas1 насадка долота

    balta il;~ vurma calking ~lik kalemle vurma, долбление долотом


    tiklama
    balta itil;~y;~n d;~zgaii Ьitgrinder ~lik kalemi sivrileyen ставок для заточки

    tezgah долота

    balta kalibri; burov drill gauge ~lik kalem kalibresi, delgi калибр для долота,
    kalibri kalibresi калибр для бура
    balta ke~iricisi Ьit sub ~lik kalem gщ:iricisi переводник долото

    balta ,aЬionu Ьit gauge, Ьit gage kalem stop diigmesi шаблон для долота

    balta tavas1 Ьit breaker; Ьit plute ~lik kalem tavasi; ~elik долотная плита

    kalem levhas•
    balta veri'i mexanizmi Ьit-feeding mechanism ~lik kalem veri§i механизм подачи долота

    mekanizmas1
    balta veri'i t;~nziml;~yicisi Ьit feed control device ~lik kalem kurmas1 регулятор подачи долота

    regiilatбrii
    balta; qazima burovu boring cutter ~lik kalem delgisi долото; долотный бур
    baltaьa,, drilling head ~lik kalem ba§I бурильная головка
    baltaba'' a~an al;~t jumper detacher ~lik kalem ba§I ~aЬilir nриспособлениедля
    alet снятия коронок с

    буровых пrraнr
    baltada hidravlik giic hydraulic horsepower Ьit ~lik kalemde hidrolik gii~ гидравлическая

    мощность на долоте

    baltada tпас yaradan gumbo causing the Ьit to ~lik kalemde ~ вязкая глина, создающая

    suva,qan gil ball up; clu making cork in yaratan yap•§kan kil сальник на долоте

    ахе

    baltalar• da,Imaq ii~iin Ьit pulley and chain ~lik kalemi Щ•уаn блок с цепью для
    z;~ncirli Ьlok zincirli Ьlok передвижения долот

    baltan1 b;~rkitm;~k ii~iin slacktub ~lik kalemleri berkitinek ванна для закалки долот

    vanna (tavlamak) i~in tekne


    baltan• i'l;~tm;~ dull Ьit ~elik kalemi ~a!I§tlrmak срабаТhlвать долото
    baltan• itil;~m;~k, b;~rpa resharpen ~lik kalemi sivrilemek, заnравить (долото),
    etm;~k yeniden yapmak восстанавливать

    baltanш daldlГllmasi ахе sink ~lik kalemin dalmas• погружение долота

    baltanш geni,I;~ndirici reaming teeth ~lik kalemin расширяющие зубья


    di,t;~ri geni§lentirici i§leri долота

    baltan•n itil;~nm;~ bucaj!• Ьit face angle ~lik kalemin sivrilme угол заточки долота

    bucag•
    baltanш k;~nar• Ьitedge ~lik kalem kenan кромка долота

    baltanш k;~sm;~ bucag1 Ьitcutting angle ~elik kalemin kesme ~·s• режущий угол долота
    baltanш qazma siirm cutting speed ofЬit ~virme giri§ h1z1 скорость nроходки

    долота

    baltan•n quyu dihind;~ Ьitbounce ~lik kalemin knyu подnрыгивание долота в

    ,aquli titrnm;~si diЬindetitremesi забое


    baltanш p;~ri wing ~lik kalem palesi лопасть долота

    baltanш, burovun veri,i drill feed matkap ilerlemesi подача долота, сверла
    35

    baltaya dii§an xiisusi yiik Ьit weight per unit area ~lik kaleme dii§en yiik удельная наrрузка на

    долото

    baltaya verilan yiik Ьit


    pressure ~lik
    kaleme verilen yiik наrрузка на долото

    baltaya verilan yiik, weight on the Ьit ~lik kaleme verilen yiik, наrрузка на долото

    balta boyuna yiik ~lik kalem lауша yiik


    baltaya verilan yiikiin weight control on drilliog ~lik kaleme verilen yiikiin регулирование наrрузки

    tanzim edilmasi Ьit tanzimi надолото

    bar (tazyiq vahidi); bar bara; demir ~ubuk, demir бар (едиmща давления);
    damir tircik; tiikma dikme; dбkme kiil~si брусок; пруток,
    polad; §tanq болванка; mтанrа
    baraban ~arx1 drum wheel viщ: kaЬlo kasnag1 барабанное колесо
    baraban tipli qari§dirici drummixer silindir tipli kan§tmci смеситель барабанного
    Т1П13

    baraban val1 drum shaft silindir §afu барабашrый вал


    baraban val1 muftas1 drum clutch silindir §afu Ьilezigi муфта включения
    барабанного вала
    baraban; ~allak; metal drum silindir; metal fi~I, kartel, барабан; металлическаа
    ~allak, ~an; Ьidon Ьidon бочка; бидон
    barabanm kanat tutumu reeling capacity silindirin halat tutumu капатоемкость барабана
    barabanm silindri drumjacket silindir цилиндр барабана
    barabanm tutumu drum capacity silindirin tutumu емкость барабана
    barabanm val1 drum axle silindirin§afu вал барабана
    barabanli alak; trommel screen silindirli elek, silindir барабашrый грохот,
    baraban§akilli alak §eklinde dбnen kalbur барабанное сито
    barit barytes baritin барит
    barja barge islata баржа, шаланда
    barjm suya oturumu heel dubanm ~бkmesi осадка баржи
    barmaq; sapfa, valm pin pim; vida, CIVa1a, dingiJ; nалец;цаnфа;болт;ось
    yast1qdaki hissasi; yataklara oturan kiSim
    bolt; ох
    barmaqli ьa,maq, finger-type shoe pimli~ башмак с nальцами
    barmaq tipli ьa,maq
    baroid (a~Irla§diriCI) baroid baroit баронд (утяжелитель)
    barometrik kondensator barometric condenser barometrik kondansatбr барометрический
    конденсатор

    barometrik tazyiq barometric pressure barometrik tazyik барометрическое


    давление

    barometrik yiiksaklik barometric height barometre yiiksekligi барометрическаа высота


    barrel barrel barrel баррель(42галлона=159
    л)
    Barret baglayicisi barret oil well jack barret mandali трещотка баррета
    basd1rma toxmag1, ~akici drive Ьammer bastmna ~elik kalemi, забивная баба, молот
    bastmna ~ekici (для забивки свай)
    basq1 ~ani gravitation tank; head tank basm~ deposu наnорный бак
    basq1 xatti downstream line basm~ hattt, di§an atma наnорная линия

    hattt
    basq1 itkisi head loss bask1 yitimi nотеря наnора

    basq1 rezervuar1 suction tank bask1 rezervuan наnорный резервуар


    basq1 §lanq1 pressure hose bask1 hortumu наnорный рукав
    basqiii boru kamari; delivery conduit basm~II boru kemeri, наnорный трубопровод;
    basqii1 su kamari; basm~II su kemeri, наnорный водопровод;
    hava ventilyatoru kompresбr vantilaror нагнетательный
    вентилятор

    basqiii kamar force main baskiii anayolu наnорная магистраль

    basqiii kollektor discharge header, baskiii kolektбr; baglanti наnорный коллектор


    discharge manifold borusu
    36

    basqii• maye, harakata power fluid, power liquid baskiii mayi, harekete наnорная жидкость,

    g;rtiran maye, i§p getiren mayi, ~~~ mayi движущая жидкость,

    maye рабочая жидкость


    basqii• rezervuar elevated tank; head kiimeli depo, yiiksek depo; наnорный резервуар;
    reservoir; overhead cistem Ьаsш9 deposu rezerviian;
    Ьаsш9 rezervuan
    basqii• siizgac pressure filter bask•i• siizge~ наnорный фильтр
    basqiii, vurucu ucluq discharge nozzle basikli, vurucu щ:luk нагнетающее, наnорное

    сопло

    basma qiSaboru pressure inlet basma 9Ikl§ bomsu нагнетателыпйй


    патрубок
    basma siirati, vurma pumping rate basma siirati, siki§hnna скорость наrнетания,

    siir;rti siirati закачки

    Ьа§ dispet~r operations coordinator Ьщ dispщ:бr главный диспетчер


    Ьа§ qaz kamari, qaz gasmaш esas gaz kemeri, ana главный газопровод,
    magistral• havagaz• bomsu газовая магистраль

    Ьа§ qoruyucu, asas main fuse Ьщ emпiyet siirgiisii главный предохранитель


    qoruyucu
    Ьа§ miihandis chief engineer Ьщ miihendis главный инженер
    Ьа§ ох, asas ох ПЩ)Оf IIXlS Ьщ dingil, esas dingil главная ось

    Ьа§ val main shaft Ьщ §aft главныйвал


    Ьа§, asas; magistral mаш Ьщl•са, esas, anayol главный; магистраль
    Ьа§; Ьа§IЩ, qapaq; head kafa, kapak, u9luk, bom голова, головка, крышка;

    ba§~II•q etmak; ucluq; u9u; Ьщшdа olmak; mayi возrлавлять; насадка;

    maye siitunu tazyiqi; siitunu tazyiki; bom щ:u давление столба


    boru ucu жидкости; конец трубы
    Ьа§а ~atdiriimami§ quyu imperfect well; partially taшaшlanmaпu§ kuyu; неоконченная скважина

    penetratiog well yanm kahm§ kuyu


    Ьа§а ~atd1rma vaxt• development time geli~nne zaman1 время ДОВОДКИ

    ba§dan-ba§a, fasilasiz, massive tiim, araliksiz сплошной,


    yayiimi§, srx, xalis, katmanlanmaпu§ пенаnластованный
    laylanmam",
    tabaqalanmami§
    ba§I alt•bucaql• bolt hexagon bolt Ьщ• altJ.yiizlii c1vata болт с шестигранной
    головкой
    Ьа§шdа; tapasinda; atop iizerinde, iistte на вершине, наверху

    yuxar1da
    ba§qa a§qarlarla adulterated tag§i§ edilmi§ с посторонними

    примесями

    ьа,qа istiqam;rtlarda offset fitting miihtelif yбulerde kollaп труба с коленами в


    qollar• olan boru olanbom разные стороны

    ba§qa §akil; fasiya; faza phase ~§it, faz разновндиость; фация;


    фаза
    ba§lang•c inception bщlang•9 начало

    ba§lang•c (ilk) qaz amili reservoir gas oil ratio bщlang•9 gaz funili первоначальный газовый
    фактор
    ba§lang•c diametr top diameter bщlangi9 kutJ.п (kuyuda) начальный диаметр
    (quyuda) (скважины)
    ba§lang•c firlanma starting torque bщlang•9 dбnme аш, начальный вращающий
    momenti, i§asalma i§letmege 39Ша an1, ilk момеш,пусковой
    momenti hareket momenti момент

    ba§lang•c i§lama preparatory treatment ihzari i§leme предварительная

    обработка
    ba§lang•c niiqta point of departJ.пe; 9Ikl§ noktas1, bщlaog•9 исходная точка

    reference point nokta


    ba§lang•c rayon zone of departJ.пe bщlang•~ mшtaka исходный район
    37

    ьa,lang•c, ilk, Olvv.!lki initially Ьщlangi9, ilk, бnceki nервоначально

    ьa,lang•c, i,;~salma starting pressure i§leme zamam Ьщlangi9, nусковое давлеiШе

    tlzyiqi basшci i§letme basшci


    ba,JangiC, ШOID§OI origination bщlang•9, ilkin начало,nроисхождение

    ba§lant1~ qaynama initial boiling-point ilk kaynanm noktas1 начальная точка киnениа

    niiqt;~si
    ьa,l•g•d"fi§OID universal all purpose Ьit degi§tirileЬilen bщ!Ikli УIШВерсальное долото со

    balta universal velik kalem сменной головкой


    ьa,maq footpiece varik башмак
    ьa,maq (qomyucu boru drive sЬое varik (koruyucu boru ivin), башмак (для обсадной
    ii~iin) §andag papucu трубы)
    ьa,maq halqasi bottom ring varik halkasi башмачное кольцо
    ьa,maq t;~zyiqi shoe pressure varik Ьаsшс1 башмачное давлеiШе
    bataql•q bog; swamp batakhk болото
    bataql•q qaz•, metan, marshgas metan, patlayiCI gaz болотный газ, метан;
    partlay•c• qaz гремучий газ
    bataql1q; yan almaq, moor batak!Ik karaya yanщarak болото;
    yana§maq halatla iskeleye; nришвартовываться

    baglanmak
    bataqliql•; palpqli marshy;boggy bataklikl• болотиСТЬiй
    batirilan qazma barjas1 submersiЬ!e drilling barge dalan delme baiji (dubas1) nогружная буровая
    баржа
    batiriDaq (mayey;~), submerge daldшnak nогружать,nогружаться

    batmaq
    batma bulging in batma вдавливание

    batmi§, dalmi§, suЬmersiЬ!e dalmi§, batnu§; nогружной


    batirilmi' dalchnlaЬilir
    bay•r avadanl•g• outdoor eqnipment W§ donatun наружное оборудование
    baypas manifold; by-pass manifold baypas manifold байnасный (обводной)
    dolanbac manifold манифольд
    bekar f;~hl;~l;~r idle men Ьо§ i§viler незанятые рабочие
    bentonik, d;~nizdiЬi benthonic fauna denizin derinligindeki бентонная, донная фауна
    fauna direy
    benzin benzine; gasoil, petrol benzin бензин
    benzin ~ni petrol tank benzin rezervuan резервуар для бензшm
    benzin doldurma gasolene filling stltion benzin istasyonu бензозаnравочная
    stansiyas• станция

    benzin h;~ssasligi, gasiol sensiЬility benzinin hassasl•g• чувствительность

    tlsirliliy бензина
    benzin kolonkas• petrolstltion benzin istasyonu бензоколонка
    benzin s;~rfi consumption of gasoline benzin sarfi расход бензина
    benzini al•nmi§ neft stripped oil benzini almmi§ petrol отбензиненная нефть
    benzol benzene benzol бензол
    bessemer polad1 bessemer steel bessemer veligi бессемеровекая сталь
    ьe,ik cradle salшcak, be§ik люлька

    beton beton; concrete beton бетон


    beton qatag•, concrete mixer beton kan§t!.nci бетономешалка
    betonqari§diran
    beton iirtiik, beton concrete coating, concrete beton бrtii бетонное nокрытие,
    kiiyn;~k jacket бетонная рубашка
    beton siiyk;~n;~c;~k concrete stop betondayak бетонный упор
    beton tava concrete slaЬ beton р!Зkа бетонная nлиrа
    beton yiik concrete weight coating betondan yiik бrtiigii бетонная грузовая
    kiiyn;~yi(iirtiiyii) рубашка (nокрытие)
    betondan haz•rlanmi§ broken concrete ktnЬm§ ЩII beton щебень из бетона
    38

    ~шqii
    betonla iirtiiklOJШiJ postu concrete coating station beton бrtiileme postas1 nост nокрытия бетоном
    betonlamaq ram witь concrete betonlamak забетонировать
    betonun уа'1 age of concrete betonuny~1 возраст бетона
    beykerlok (yivli bakerlock beykerlok бейкерлок(сnециальная
    ЬirJOJ,ШOJDin жидкость nротив

    a~1lmasшa qar'1 самоотвинчивания

    xiisusi maye) резьбовых соедшrений)


    beykersil (yivli bakerseal beykersil бейкерсил(сnециалъная
    ЬiriOJ,mOJIOJri ЖИДКОСТЬ ДЛЯ

    kipiOJ,dirmOJk ii~iin герметизации резьбовых


    xiisusi maye) соеднвений)
    bOJnd barrage baraj; bent nлотина

    bOJnd ,tyuzu dike lock sette alavere hovuzu штозвдамбе


    bOJnd; qanov dyke toprak bent; hendek вал, плотина; канава

    bOJndin, dambanш breaking of а dike bendin delinmesi; barajш nрорыв дамбы; nрорыв
    yuyulub apariimas1 delinmesi nлотины

    bOJrabOJr ke~idli qazпna internal flusЬ-drill pipes beraЬer ge~itli sondaj бурильные
    borular1 borulan равноnроходные трубы
    bOJrabOJr, miintiJzOJm yiik even load; unifonn load muntazam yiik; diizenli равномерная наrрузка

    yiik
    bOJrabOJrlOJ,dirici evener denkle§tirici, diizleyici уравнивателъ

    bOJrabOJr!OJ,dirmOJ; adequation uygunle§tinne; выравmmание,

    ekvivalent yatayl~nna; e§deger; эквивалент

    birle§me
    bOJrk unyielding sert, katl твердый
    bOJrk (siixur) dawk sert (toprak) креnкий (о nороде)
    bOJrk agac hardwood berkag~ твердое дерево

    bOJrk Ьitum mineral resin sert Ьitiim твердый битум


    bOJrk Ьitumlar resin minerals sert Ьitiimler твердые битумы
    bOJrk dOJniz diЬi sub-bottom deniz diЬi твердое дно моря

    bOJrk gilli ,ist; irestone sert killi §ist; boyuuz Щ1 твердый гтrnистый
    buynuzda'1 сланец; роговик, роговая

    обманка
    bOJrk kipg;Jc packed solid sert k1t1k твердая набивка
    bOJrk qumda'1 hard sandstone sertkumЩ1 твердый nесчаник
    bOJrk siixur baltas1 rock Ьit sert toprak ~elik kalemi, ДОЛОТО ДЛЯ креnких

    kaya matkab1 nород

    bOJrk siixur baltas1 rotary rock drill katl toprak i~in ~lil< долото для креnких

    kalem nород

    bOJrk siixurlar1 qazпna rough drilling sert, katl topraklan delme бурение твердых nород
    bOJrk, sOJrt siixur hard rock sert toprak твердая, креm<ая nорода

    bOJrk, siilb Ьitum hard Ьitlunen sert Ьitiim твердый битум


    bOJrk; bOJrk cisim solid sert, katl, sert cisim твердый; твердое тело
    bOJrk; SiJrt hard sert, sulp, katl твердый
    bOJrk; SIX finn sert; Slkl, yogun, finna твердый; nлотный
    bOJrkidilmi' quenched su verilmi§, sбniimlii закаленный
    tavlanml§
    bOJrkidilmi§, baglanm1§ fixed screw berkidilmi§, baglannu§ закреnленный винг
    vint vida
    bOJrkilmi' gil; toxumaq; bind donmu§, katll~ml§ kil; затвердевтая глина;

    baglamaq baglamak вязать; связывать

    bOJrkimOJ consolidation; hardening; katll~ma, berkime; отвердение, затвердение;

    induration berkime; sertle§me, твердение

    kaul~ma
    bOJrkimOJ miiddOJti period used for hardening berkime miiddeti nродолвmиелъность
    39

    (время) затвердевания
    barkima temperaturu setting point katllщma, donma derecesi температура

    затвердевания

    barkim;~;
    tutu,ma; solidification katllщma, donma отвердевание,

    donma застывание

    barkimak consolidate perki~ek takviye отвердевать, твердеть

    etmek
    barkimi§sement set cement katllщmt' ~inlento затвердевший цеменr
    barkitmanin miihkamliyi holding power berkitlnenin saglamltgt прочность крепления

    b;~rkl;~,dirilmi,, face-hardened tavlanmt§, dayaшkl1 закалеlПIЫй,


    sementl;~nmi' ~inlentolanmt§ цементирова1ПIЫЙ
    barklik giist:Jricisi (,kala hardness number berklik, sertlik emaresi показатель твердости (no
    iizr:J) (iskala iizere) шкале)
    barklik §kalast hardness scale sertlik iskalas1 (minerallar шкала твердости

    (minerallar ii~iin) i~in) (минералов)


    b;~rklik, b;~rk indurate sertlik; sert, berk (toprak) твердость,твер~(о
    породе)
    barpa edilmi' mahlul reduced solution onartlmi§ maliiiil восстановлеНFnай
    раствор

    barpaetmak redress yeniden yapmak, isiali восстанавливать

    etmek
    b;~rpa etm;~k (Ьaltant) build up, build back yeniden kurmak (~elik восстанавливать

    kalemi) (долото)
    Ьilavasit3 Ьirla,ma; direct coupling direkt kavrarna, dogmdan прямое зацепление,

    Ьilavasita
    alaqa bagla§tm непосредственная связь

    Ьilavasit:J idar:Jetma positive coveming Ьirha§a idare etme прямое управление

    Ьinada qoyulmu§ indoor tikilide koyulmu§ установлеНFnай в


    помещении

    Ьinokl, durbin field glass diirbiin бшюкль


    Ьiolitlar; orqanogen Ьiogenic rocksЬiolith organogen toprak биоЛ>П1И;органогеНFnае
    siixurlar породы

    Ьipiramidal Ьipyrarnidal Ьipirarnidal бшшрамидальный


    Ьir adamш idara etdiyi one-man drill tek Ьir adamш idare etdigi бурильный перфоратор,
    qazпna perforatoru znnba обслуживаемый одним
    человеком

    Ьir d:Jfa istifada olunan expendaЬle well-head Ьirdefaltkkullantmlt kuyu устьевое оборудование
    quyuagzt avadanltq equipment agzt donatlnl разового использования

    Ьir haldan dig01rin01 gradation Ьir halden digerine tedrici постепеlПIЫй переход из
    t:Jdrici ke~id ge~it одного состояния в

    другое

    Ьir maillikd01 single taper bir mayillide С ОДНИМ УКЛОНОМ

    Ьir ne~a lay iizr:J orta all-level sample bir k~ seviye iizre orta средняя проба по
    niimuna deneme нескольким горизонrам

    Ьir niiqtada giirii§mak converge bir noktada bulu,mak сходиться в одной точке
    Ьir §iibali §axta one compartment shaft tek bбlmeli ocak шахта с одним

    отделением

    Ьir t;~r:Jfi d;~likli qayka boxnut gбmme bщlt somun гайка без сквозного
    отверстия

    Ьir ucu muftalt dig01ri pin to Ьох pipe Ьirucu Ьilezikli diger ucu труба с муфтой на одном
    nippelli boru rakorlu bom конце и ниппелем на

    другом

    Ьir yera toplanmt§ yiik concentrated load Ьir noktada toplu yiik сосредоточенная

    наrрузка

    Ьirbaltalt bur single-chisel Ьit tek ~lik kalemli delgi однодолотчаТЬIЙ бур
    aleti
    Ьir-Ьirin;~ qaynaq jointer bir Ьirine kaynak edilmi§ соедm1ение из двух
    40

    edilmi' iki boru 9ift Ьoru Ьirle~esi свареШIЫХ мещцу собой


    ЬiriOI§IDOISi труб
    ЬirЬloklusistem (Ьir siogle stack system Ьir Ьloklu sistem (Ьir одноблочная система
    preventorlar preventбrlar Ьlokundan ve (система, состоящая из
    Ьlokundan v;~ Ьir Ьir deniz dikborusundan одного блока
    d;~niz dikborusundan ibaret sistem) иревеиторов и одного

    ibarOit sistem) морского стояка)


    Ьircinsli kioded; uniform tekciosli; ekЬi9im; однородный
    monoton
    Ьircinsli faza homogeneous phase miitecanis (homojen) faz однородная фаза
    Ьircinsli qari'IQ homogeneous mixture homojen kan§Im однородная смесь

    Ьircinsli qumda§I uniform sandstone tekЬi9imli kumlu Щ однородный песчаник


    Ьircinsli maye siogle liquid tek ciosli mayi однородная жидкость

    Ьirdamarii (naqiUi) siogle-core саЬ!е tek kutuplu kaЬlo ОДНОЖИЛЬНЫЙ кабель


    kabel
    Ьird;~qiq;~lik hesaЬlama, design 1-mio gust Ьir dakikada hesaplanmi§ расчетный
    hesabat kiil;~k §iddOiti riizgar §iddeti одноминутный порыв
    ветра

    Ьirdiskli siogle-suction centrifugal tek diskli merkezkay однодисковый


    m;~rk01Zd01nqa~ma pump pompas1 центробежный насос
    nasosu
    Ьirfazal• siogle-phase, monophase tek fazh, tekevreli однофазный
    Ьirgedi§li (reysli) one-step seal assemЬly tek dбnii§lii, tek gedi§li однорейсовое
    kipl;~,dirm;~ qur~su donatim (enJuiyet уплотнительное

    (qomyucu k;~m;~rin kemerinio ask1 ЬщЩ\mdа) устройство (подвесной


    asq1 ba§IIjiшda) головки обсадной
    колонны)
    Ьirgedi§li ;~m;~liyyat; one-way operation tek istikametli ameliye; tek одноходовая операция;

    Ьirreysli ;~m;~liyyat rayh ameliye однорейсоваяоперация


    Ьirgedi§li qomyucu one-step wear bushiog tek gedi§li koruyucu tikay однорейсовая защитная
    oymaq (qomyucu (emuiyet kemerinin aski втулка(подвесной
    k;~m;~rin asq• bщ!Jj:\шda) головки обсадной
    ba,IIj!mda) колонны)
    Ьirinci qaynaq tiki'i stringer bead Ьirinci kaynak diki§i первый сварочный шов
    Ьirinci siirOit, ki~ik siir;~t low gear Ьirinci siirat, kii9iik siirat первая скорость, малая

    скорость

    Ьirizotoplu
    element monoisotopic element tek izotoplu eleman одноизотопный элемет
    Ьirk;~m;~rli
    qazlift one string pump-down tek kemeri gazlift одноколонное

    tamamlamas• completion tamamlamas• газлифгное заканчивание


    Ьirklapanl• siogle-valved tek supap\1 одноклаnанный
    Ьirkiir;~li oynaq (§arnir) siogle-ball flex joiot tek kureli mafsalh kav§ak одношаравый
    qov§agi mарнирный узел
    ЬirqiitЬlii unipolar tekkutuplu ОДНОПОJПОСНЫЙ
    Ьirl;~,dirici alOit stabbiog tool Ьirle§tirici alet стыковочный
    инетрумет

    Ьirl;~,dirici b;~nd coupling liok kaplama baklas1 соеДННIПельное звено

    Ьirl;~§dirici bolt, coupling bolt baglama (kaplama) соеДННIПельный болг


    baglayici bolt CIVatasi
    Ьirl;~,dirici dart• tie-bar Ьirle§tirici cer соеДННIПельная тяга

    Encyclopedia of the Circassian Mythology. Адыгэ мифологием и энциклопедие. Çerkes mitolojisi Ansiklopedisi

    The Encyclopedia collects all the available knowledge about the traditional ideology of the Circassians (Adyghes): mythological divinities, heroes (the Narts), religious cults, characters of the lower mythology for the first time. The elements of the traditional ethno worldview can be reconstructed on the basis of the published, archival expedition field materials, the historical transformations of the main characters and beliefs (including the ones transformed under the influence of the World religions) can be deduced the same way. The publication is intended for researchers and all the people interested in the traditional culture. Each article of the Encyclopedia is accompanied by a brief summary in English, Russian and Turkish. Энциклопедием щызэхуэхьэсащ пасэрей адыгэ дуней еплъыкIэм – тхьэхэм, нартхэм, дауэдапщэхэм, фIэщхъуныгъэхэм – теухуа щIэныгъэр. Тхылъу къыдэкIа, архивхэм хэлъ, IуэрыIуатэ этнографие щIэнзекIуэхэм щаугъуеижа материалхэм япкъ иткIэ лъэпкъым и дуней гурыIуэкIэ хабзэхэр энциклопедием зэфIегъэувэж, адыгэр зэрыта динхэм елъытауэ персонаж, мотив, мифологемэ нэхъыщхьэхэм зэрызаужьа, зэрызахъуэжа щIыкIэм гу лъыуегъатэ. Тхылъыр мифологием, IуэрыIуатэм, этнологием, тхыдэм яужь ит щIэныгъэрылажьэхэм, аспирантхэм, студентхэм, пасэрей лъэпкъ культурэр зыфIэгъэщIэгъуэн псоми яхуэгъэзащ. Ansiklopedide Çerkeslerin (Adığelerin) geleneksel dünya görüşü (mitolojik tanrılar, kahramanlar (Nartlar), dinsel kültler, "alt" mitoloji imgeleri) hakkında mevcut bilgiler ilk kez bir araya getirilmiştir. Yayınlanmış kaynaklar, arşiv belgeleri, araştırma gezilerinin materyalleri geleneksel etnik dünyanın resmini yeniden oluşturmaktadır. Başlıca kişilerin ve dünya dinlerinin etkisi altında meydana gelenler de dahil, inançların tarihsel dönüşümü izlenmektedir. Yayın hem araştırmacılar hem de geleneksel kültürle ilgilenen herkes için yararlı olacaktır. "Ansiklopedi"de her makale için İngilizce, Türkçe ve Rusça özetler yer almaktadır.

    Читать онлайн Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2) бесплатно

    От автора

    Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.

    Мои контактные данные

    Тел. 8 925 184 37 07

    Skype: oliva-morales

    E-mail: [email protected]

    Сайты

    https://lronline.ru

    http://www.m-teach.ru

    С уважением,

    Татьяна Олива Моралес

    Об учебных пособиях серии © Лингвистический Реаниматор

    Учебные пособия по английскому, испанскому и турецкому языку серии © Лингвистический Реаниматор, позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.

    Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки. С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский / турецкий язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.

    Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские/ турецкие слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

    Учебные пособия серии © Лингвистический Реаниматор были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

    Специальные обозначения

    Merhaba (здравствуй) – турецкое слово) перевод слова на русский язык (буква h перечёркнута, потому что как правило она не читается).

    (genellikle) обычно – (турецкое слово) перевод слова на русский язык.

    genellikle или genellikle – если ударение в слове падает не на последний слог, ударная гласная выделена.

    Основы турецкой грамматики

    Урок 1. Фонетика и ударения в словах

    Краткий фонетический курс

    Турецкий алфавит

    Рис.0 Общий курс турецкого языка. Часть 1 (А1–А2)

    Упражнение 1

    Прочитайте турецкие слова и их перевод на русский язык.

    Внимание: ударная гласная в слове подчёркнута и выделена, если ударение не падает на последний слог.

    nest...

    çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası