Игрок испугался манекена и подал в суд на казино! / ГТ - Новости Ярославля и Ярославской области

Игрок Испугался Манекена И Подал В Суд На Казино!

Игрок испугался манекена и подал в суд на казино!

Ограбления и кражи: Бандиты, грабители, воры и мошенники [Полина Владимировна Кочеткова] (fb2) читать онлайн

Ограбления и кражи: Бандиты, грабители, воры и мошенники Подгот. текста П. В. Кочетковой, Т. И. Ревяко, Н. В. Трус. 

ЧАСТЬ I. БАНДИТИЗМ

ПРЕДИСЛОВИЕ

Могущество преступных организаций велико и goalma.orgно, что не существует организованного преступного сообщества, которое охватывало бы все виды преступной деятельности, по не подлежит сомнению, что имеется более или менее определенная организация, меняющая свои формы в зависимости от времени, места и конкретных видов преступной goalma.orgедственно преступная деятельность осуществляется бандами, которые имеют свою часто многолетнюю историю и носят особые наименования. Банды постоянно или в течение известного периода времени специализируются на преступлениях определенного вида: угон машин, незаконный сбыт и производство алкоголя, торговля наркотиками, рэкет и т. д. Преступление, таким образом, представляет собой результат действий многих лиц, которые имеют специальные навыки и особые связи с окружающим goalma.org своего рода коммерческим предприятием, профессиональная банда функционирует с эффективностью, свидетельствующей о прекрасной постановке организационной стороны дела. В качестве примера можно привести Нью-Йоркскую банду Тесслера, о которой говорили, что она представляет собой самую организованную, действующую на строго коммерческих началах преступную группу. Эта банда, большинство членов которой было арестовано в октябре  г., пользовалась револьверами, снабженными глушителями, имела в своем распоряжении ювелира, подбиравшего новые оправы для похищенных драгоценностей, держала два гаража, где менялись номера на похищенных машинах, а сами машины перекрашивались, содержала склад и контору по сбыту и располагала особым фондом для имущественного поручительства и оплаты услуг goalma.org того, чтобы организованные преступники могли действовать беспрепятственно, необходима связь с политической машиной. В местах, где поощряется деятельность преступных элементов, хозяйничают банды. Банды процветают, местная политическая группа преуспевает с помощью и при поддержке банд. Возникает нечто вроде взаимного соглашения на основе обоюдной выгоды. Бандиты помогают своим друзьям остаться у власти, контролируя проведение goalma.orgзованная преступность оказывает влияние на всю социальную систему, особенно в тех случаях, когда власть преступного подполья распространяется на государственные учреждения и приобретает характер политической власти. В результате получается нечто вроде государства в государстве — тоталитарное преступное goalma.orgы проникают не только в политику, но и в легальный бизнес. Они используют свои доходы для приобретения законно существующих предприятий. Установление монополии в определенной сфере — ключ к огромным goalma.orgпный элемент проникает в самые различные сферы жизни: телевидение, реклама, издательское и газетное дело, увеселительные заведения, банковское дело, спорт, бензозаправочные станции и гаражи, импортные и экспортные операции, спиртоводочная промышленность, производство и продажа сигарет, рестораны и бары, строительное дело, операции с недвижимостью, перевозка грузов и т. goalma.orgпники организуются для того, чтобы; 1) достичь больших результатов; 2) иметь более широкое поле деятельности; 3) обеспечить за собой монополию на совершение преступлений данного вида в определенном районе; 4) обезопасить себя от конкуренций и предательства; 5) поддерживать дисциплину и располагать при случае средствами запугивания и goalma.org вместо определения «организованная преступность» ошибочно употребляется «мафия». «Под этом словом, происхождение которого трудно установить, обычно подразумевают организацию, которой приписывают всё сваленные в одну кучу крупные преступления, случаи вымогательства и безнаказанные махинации. На самом деле мафия непричастна и к четвертой части тех преступлений, которые относили на ее счет для удобства классификации и в силу того, что сделать это не представляло особого труда. Следует, однако, помнить, что эта организация, называемая ее приверженцами «Коза ностра», объединяет только сицилийцев, которых принимают в ее ряды, согласно установленному ритуалу, после тщательного отбора и испытаний в кровавых goalma.org говорит «мафия», должен обязательно добавлять «сицилийская», так как любой другой выходец из Италии, будь то ломбардец, неаполитанец, калабриец или сардинец, никогда не будет претендовать на участие в этой организации и не сможет стать ее членом. Для него это настолько же нереально, насколько нереально Негру присоединиться к goalma.org — это секретное сообщество со своей внутренней структурой и правилами, которые должны строго соблюдать ее члены. Вместе с еврейскими, ирландскими, итальянскими бандами она образует единое целое — преступный синдикат, но лишь при том условии, что они принимают к неуклонному исполнению внутренние законы, исходящие от высшего совета синдиката, перетасовывающего и контролирующего все крупные объединения преступников» (Шарлье Ж. - ML Марсилли Ж. Преступный синдикат. М, ).Преступные организации могут быть самыми разными. Например, в  г. в Филадельфии была раскрыта фирма «Страховые полисы, убийство мышьяком», которая занималась подстрекательством жен к убийству мужей. После моральной обработки женщины начинали кормить своих нелюбимых мужей мышьяком, пока те не умирали. Женщины получали страховку и делили, соответствующую сумму с членами банды, снабдившей их goalma.org историков и социологов никогда не будет единодушия в отрете на вопрос, почему в —  гг. волна преступности захлестнула Соединенные Штаты. Происходящее тогда в США намного превосходило любой разгул уголовщины, пережитый когда-либо в Старом и Новом Свете. Многим европейским наблюдателям объяснение этого феномена не казалось сложным. Первую причину они видели в утрированном понимании американцами либерализма, который имел своим последствием ярко выраженный эгоизм каждого индивида, приведший, в свою очередь, к взаимной борьбе по закону джунглей. Вторая причина, по их мнению, крылась в запрете употребления спиртного, в так называемом «сухом законе», принятом 16 января  г. в целях улучшения мира. Представление о том, что такую колоссальную страну, как США, можно «осушить» законодательным путем было оторванным от жизни и настолько противоречащим естественным слабостям человеческой натуры, что заранее следовало ожидать нарушений этого запрета. «Сухой закон» рождал соблазн и таил возможности его нарушения путем спекуляции и подпольного изготовления спиртных напитков, способствовал наживе в размере сотен, тысяч миллионов и миллиардов долларов. И наконец, третья причина, как утверждали наблюдатели, заключалась в социальном и экономическом потрясении, переживаемом Северной Америкой после окончания первой мировой войны. Оно углубило пропасть между бедными, социально обездоленными гражданами и людьми имущими, которые придерживаются бессовестного принципа «хватай, где можешь», подавая тем самым дурной пример goalma.org Капоне, Фрэнк Костелло, Джон Диллинджер, Элвин Карпис — имена всех этих спекулянтов спиртными напитками, главарей банд грабителей, шантажистов, похитителей, убийц вдруг получили чуть ли не всемирную известность, какой до этого не добивался ни один преступник Казалось, что преступный мир захватил власть, в goalma.orgодившее действительно было устрашающим. По далеко неточным и неполным данным, в  г. статистиками было зарегистрировано более 12 тыс. убийств. Те же статистики в  г. насчитали  тыс. тяжких преступлений, ограблений и убийств, из которых две трети остались нераскрытыми. Каждый день совершалось в среднем два нападения на банки. В  г. было зарегистрировано ограблений, краж со взломом, крупные кражи,  тыс. случаев обычных краж. Наблюдатели утверждали, что число вооруженных преступников превысило число американских солдат, участвовавших в первой мировой войне.«Бутлегеры организовали производство, доставку и сбыт алкогольных напитков в огромном масштабе. Они подкупали не только полицейских и прокуроров, но и многочисленных агентов государственных организаций, которым. по службе было положено осуществлять «сухой закон» и контролировать его выполнение. В конкурентной борьбе бутлегеры открыто, на глазах всего, общества устраивали кровавые потасовки с пистолетной, и пулеметной стрельбой, взрывами бомб. Длинные процессии за катафалками убитых гангстеров, дорогие гробы, бронзовые урны, цветы на тысячи долларов и десятитысячные толпы, собиравшиеся вдоль улиц во время такого шествия, были частым явлением…Широко распространился рэкет. Рэкетиры вмешивались в деятельность представителей многих легальных, полулегальных и нелегальных профессий — от содержателей борделей и игорных домов до владельцев ресторанов и прачечных, сначала угрожая разрушением их заведений, чтобы затем предложить, за определенное вознаграждение, услуги по защите от себе подобных. Таким образом, в их карманы регулярно текли миллионные контрибуции. В случае неуплаты «охраняемым» следовало сразу готовить себя к тому, что они потеряют имущество, а чаще всего и жизнь. Мало того, бутлегеры и рэкетиры взяли в свои руки торговлю наркотиками, принявшую невероятный goalma.org, Аль Капоне, сын неаполитанского парикмахера, родившийся в  г., начал рядовым членом банды «Файф Пойнте» в Нью-Йорке. Затем в Чикаго он стал телохранителем рэкетира Колосимо, а в  г. вошел в главари гангстерской империи, занимавшейся контрабандой алкоголя и наркотиков, жульничеством, шантажом и насилием. У него на жалованье находились алчные адвокаты и многочисленные полицейские. И таких, как он, было goalma.org Баркер — Карпис, долгое время руководимая женщиной по имени Кэт Баркер, приучавшей своих сыновей с детского возраста к преступным нападениям, с  г. по  г. путем грабежей и получения выкупа за похищенных людей обогатилась на семь миллионов долларов. Банда убила семь человек и оставила на месте своих преступлений, в первую очередь в Сен-Поле и Чикаго, большое число goalma.org Диллинджер и члены его банды, Нельсон по кличке Бэби Фэйс (детское личико), Гомер ван-Митер, Джон Гамильтон и др., за короткое время — с сентября по  г. — в ходе ограбления банков и других нападений совершили десять убийств. Много раз они бежали из мест заключения. 17июля  г. члены банды Фрэнка Нэша ради освобождения одного из своих «коллег» среди бела дня перед вокзалом в Канзас-Сити убили из пулеметов четырех полицейских и агентов ФБР». (Торвальд Ю. Век криминалистики. М., ).В Российской империи расцвет преступности начался в  г. Октябрьский переворот уничтожил криминальную полицию. Новые карательные органы вели борьбу преимущественно с «врагами революции. «Так было и во время гражданской-войны и после нее. И в  г. уголовная преступность в крупных городах превысила уровень  г. в goalma.orgкая власть объявила преступников-профессионалов прослойкой, социально близкой пролетариату. Терзавший страну террор миновал преступников.В исправительных лагерях «социально близким» давались самые легкие работы, «авторитеты» — бездельничали. Уголовщина платила партии любовью. Когда ее лидеры принимали в свои ряды новых авторитетов, то брали с них клятву: не читать газет и не вмешиваться в политику.«Уголовный бандитизм характеризовался устойчивостью больших вооруженных групп, налетчиков, во главе которых, нередко стояли профессиональные преступники с дореволюционным стажем. Во второй половине  г. только в Москве действовало около 30 таких банд. Аналогичное положение наблюдалось и в других крупных городах республики. В Петрограде, например, наводила страх на людей-банда, возглавлявшаяся профессиональным убийцей Александровым по кличке «Мишка Паныч», на Псковщине в течение 5 лет действовала банда, насчитывавшая человек, под командой Воробья. В Хабаровске орудовала шайка налетчиков под руководством Седликого, в Херсонском уезде — банда Абрамчика Лехера и т. п. Организованные банды, как правило, имели для большего устрашения таинственные названия. Например, «Черная маска», «Девятка смерти», «Бим-бом», «Рулей на стенку», «Деньги ваши, будут наши», «Банда лесного дьявола» и др. Наибольшего роста уголовный бандитизм достиг в – гг., что совпало с начавшимся в стране goalma.orgизм того периода отличался не только совокупностью политических и уголовных мотивов, но и крайне жестокими формами насилия.» (Гуров А И. Профессиональная преступность. М., ).После Второй мировой войны преступники в СССР стали орудовать с таким размахом, что власть оказалась неспособной удерживать над ними контроль. Сталин разорвал символический мирный договор с уголовщиной, и в  г. появились два указа: «Об охране социалистической собственности» и «Об охране личного имущества граждан». Одновременно была дана команда усилить уголовный розыск и повысить с него goalma.orgская оттепель восстановила мир власти с бандитами. В те времена существовал постулат: при социализме нет объективных причин для преступности. Этот постулат лег в основу законодательства —  гг., в результате чего руки правоохранительных органов оказались полусвязанными. Все последующие 30 лет в СССР велась борьба с отдельными уголовниками, а не с организованной преступностью. Криминальные организации в это время организовывали и проводили преступные операции, набирали силу. В Конце х гг. криминальное подполье вновь вышло из-под контроля goalma.orgанские исследователи X. Мессик и Б. Голдблат отмечали: «К сожалению, в неорганизованном обществе не существует общепринятого определения организованной преступности. В результате неудачных попыток найти точную формулировку родилось множество легенд и мифов, написаны миллионы почти ничего не значащих слов. Это, впрочем, неудивительно. Только разгадав природу организованной преступности, мы поймем, почему для нее не удалось найти goalma.orgель не может сказать, где кончается легальное предпринимательство и начинается мошенничество. На самом деле он просто не желает этого знать. И это, вероятно, величайшее достижение организованной преступности».В первой части данного тома энциклопедии приводятся биографии лидеров организованной преступности и наиболее типичных ее представителей.

ОУНИ МЭДДЕН — ГЛАВАРЬ «ГОПНИКОВ»

За два десятилетия до введения «сухого закона» в каждом крупном городе имелись собственные банды. В Нью-Йорке больше других преуспевали «гопники» — возможно потому, что объединяли молодежь из разных этнических групп. Эта банда была прообразом «сообществ» третьей стадии «сухого закона». Успехами она обязана вожаку — появившемуся на сцене примерно в  г. Оуни «Убийце» goalma.org родился в Англии — редкость среди бандитских вожаков — и был привезен в Штаты одиннадцатилетним ребенком. Кличку «Убийца» он· приобрел еще до того, как в восемнадцать лет Стал главарем «гопников». Великолепно сложенный, красивый, надменный, Оуни прекрасно стрелял из револьвера и из рогатки и умело обращался с обрезком железной трубы, завернутым в газету. Ему неоднократно предъявляли обвинения в убийстве, но свидетели всякий раз таинственно исчезали. Оуни оставался на свободе, и слава его росла.6 ноября  г. в зале на Пятьдесят второй улице неподалеку от Седьмой авеню в разгар танцев появился Мэдден. Музыка мгновенно умолкла. Улыбающийся Оуни выдержал долгую паузу и снисходительно помахал рукой перепуганным оркестрантам.— Продолжайте веселиться, — сказал он, — сегодня я не собираюсь никого отправлять на тот goalma.orgнты поспешно заиграли; танцы возобновились. Мэдден, усевшись за столик на балконе, наблюдал за танцующими. Ею внимание привлекла одна из девушек, и он утратил бдительность. Воспользовавшись этим, на балкон бесшумно поднялись одиннадцать человек и обступили Мэддена сзади. Встав и повернувшись к ним лицом, Оуни сказал:— Валяйте, ребята. Вы хоть раз смогли кого-нибудь прикончить?Грянули выстрелы, Мэдден упал с шестью пулями в теле. В соответствии с традициями преступного мира, он отказался давать объяснения полиции. «Неважно, кто засадил в меня пули, это мое личное дело»,- заявил он полицейским. Не прошло и недели — Оуни еще отлеживался в больнице, — как три вожака банды, покусившейся на его жизнь, были goalma.orgрое время спустя, когда Оуни добился всеобщего признания и никто не осмеливался оспаривать его лидерство, некая девица — его подружка, решив за что-то отомстить возлюбленному, донесла на него полиции. Мэддена посадили в Синг-Синг на срок от десяти до двадцати лет. Он был условно освобожден в  г. — в самый подходящий момент, чтобы включиться в новый, только еще разворачивающийся рэкет, связанный с незаконной торговлей спиртным. Без малейших колебаний Оуни бросил банду юных головорезов и перешел в синдикат, занимающийся бутлегерством. Впоследствии он столь же легко переметнулся в игорный бизнес. В историю организованной преступности «Убийца» вошел как очень крупная и — на определенном этапе — всеми почитаемая goalma.org Мэдден — да и любой другой главарь бандитов, — конечно же, намного уступал Арнольду «Голове» Ротштайну, «Человеку, нападающему из-за угла», «Королю игроков». (Мессик Хэнк, Голдблат Берт. Бандитизм и мафия. «Иностранная литература», № 11, ).

АРНОЛЬД РОТШТАЙН — ПЕРВЫЙ БОСС ПРЕСТУПНОГО МИРА

Ротштайн, первый босс организованной преступности, появился па свет в набожной еврейской семье. Он родился в  г. в старом кирпичном доме на й Восточной улице в Нью-Йорке и уже в юном возрасте восстал против отца, отказавшись изучать еврейскую историю и культуру. Он объяснил отцу: «Туг Америка, не Иерусалим. И я — американец».Он ушел из дому, продавал сигареты, накопил 2 тыс долларов и стал профессиональным картежником. Вскоре он приобрел широкую известность в среде игроков и, соответственно, немалые деньги. Ему приписывали фальсификацию результатов чемпионата США по бейсболу  г., организацию производства игральных автоматов, налаживание контрабандной доставки спиртного и, наконец, организацию международной торговли наркотиками.В  г. килограмм героина можно было купить за 2 тыс долларов и после неоднократного «разбавления» продать в США примерно за  тыс. долларов. Загвоздка состояла в том, что источники героина находились довольно далеко — в Европе и на Дальнем Востоке. -Ротштайн послал в Европу Джэкоба Катценберга, а в Азию — Джорджа Аффнера. Они продолжали заниматься порученным им делом и после того, как Ротштайн в  г. умер от пули, попавшей ему в живот. Героин распространяли в картинных галереях, магазинах антиквариата и других предприятиях, принадлежащих или контролируемых Ротштайном. Однако об этом узнали только после смерти, когда общественность получила некоторое подтверждение своим подозрениям о его причастности к такого рода goalma.orgльный прокурор Чарлз goalma.org решил исследовать архив покойного Ротштайна. Действуя на основании выуженных им из архива сведений, федеральные агенты проведи 8 декабря  г. первую большую облаву века на торговцев наркотиками. В номере отеля на й Западной улице в Нью-Йорке они обнаружили героин на сумму (по ценам черного рынка) 2 млн. долларов. В Буффало, штат Нью-Йорк, другие участники облавы прямо в купе пульмановского вагона арестовали Джозефа Анджера. По изъятым у него багажным квитанциям они получили два чемодана, набитых рождественскими пакетами, содержащими более чем на 2 млн. долларов героина. Тем временем третья группа агентов обнаружила и конфисковала в отеле в Чикаго партию героина стоимостью в миллион goalma.org после этого Таттли обнародовал результаты своих умозаключений. «К г. — сказал, он, — нам стало ясно, что, торговлей наркотиками в США руководит один человек Получаемая информация все больше и больше убеждала нас, что этот человек — Арнольд Ротштайн».Провели еще ряд подобных облав, в начале  г. дело передали в большое жюри, и тут-то Таттли намекнул, что «в этом деле замешаны важные лица». В конце концов просочилось сообщение, что Л. П. Мэттингли и Ролланд Л. Натт — юристы консультировали «короля картежников» по вопросам налогообложения. Леви Натт утверждал, что ничего не знал об отношениях своих родственников с Ротштайном, но другие свидетельства подтвердили, что, как и предполагалось, коррупция пронизывала отдел по борьбе с наркотиками в той же мере, как и все управление по контролю за соблюдением «сухого закона» в течение всего времени его существования. Натт был отстранен от руководства отделом и переброшен в основную организацию на должность инспектора-ревизора.(Мессик X. Боссы преступного мира. М., ).

РИМУС — КОРОЛЬ БУТЛЕГЕРОВ

Развитие организованной преступности в эпоху «сухого закона» прошло через четыре стадии. На первой спиртное сосредотачивалось преимущественно в частных руках. При первой же возможности миллионы галлонов крепких напитков выбрасывались на рынок Во многих случаях это делалось законным путем — с помощью так называемого «разрешения на изъятие». Получившие такие разрешения счастливцы изымали спиртное со складов неоплаченных goalma.orgьно считалось, что оно будет использовано в лечебных целях. Поскольку владелец никаким другим способом продать свои запасы не мог, он, естественно, особо не приглядывался к обладателю официального разрешения, который выкладывал за покупку goalma.orgй, самым крупным дельцом этого типа-был Джордж Римус, известный как «кроткий жулик» и «тихий взяточник». Он, родился в Германии в  г. й трехлетним ребенком был привезен родителями в Чикаго. В 19 лет необычайно честолюбивый юноша получил специальность фармаколога и, прибавив себе два года, добился разрешения на практику. Работая фармацевтом, Римус параллельно изучал право и вскоре был принят в адвокатуру. Выступая на протяжении последующих двух десятков лет защитником по уголовным делам, он завоевал репутацию прекрасного, адвоката. Когда был принят «сухой закон» Римус решил совместить обе специальности — фармакологию и правоведение. Выкинув книги по юриспруденции, он перебрался в Цинциннати, географический центр винокуренной промышленности, имея при себе около  тыс. долларов наличными, и занялся бизнесом, сразу поставив дело на широкую ногу. За два года Римус продал скопившееся на складах виски на сумму в 70 млн. В  г., давая показания сенатской комиссии по расследованию, он объяснил, как просто это было сделать: «Я организовал компании по производству и оптовой продаже медикаментов, получил надлежащее разрешение. Это давало право изымать спиртные напитки с винокуренных заводов и таможенных складов в соответствии с законом Волстеда. Легально полученные разрешения, естественно, позволяли продавать спиртные напитки. Каждая из таких компаний (по производству медикаментов) обошлась мне в сумму от 50 до  тыс. долларов».Столь же легко, по его словам, оказалось купить винокуренные заводы вместе со складами. Со складов спиртное крупными партиями вывозилось по железной дороге.С частью прибыли Римусу, разумеется, приходилось расставаться. В интересах дела он вынужден был покупать у должностных лиц разрешения на изъятие или, точнее говоря, давать взятки чиновникам, кроме того, он покупал «защиту» местных властей. По собственным подсчетам, Римус истратил на взятки 20 млн. долларов; с его «помощью» коррупция стала нормой общественной жизни трех штатов: Огайо, Кентукки и Индианы. Разумеется, он не пренебрегал и другими источниками доходов. После проведения «чистки» в Цинциннати, в маленьких городишках Кентукки еще несколько десятилетий сохранялись притоны и подпольные игровые дома, многие из них принадлежали goalma.org правительственном уровне Римус вел дела непосредственно с «Огайской бандой» в Вашингтоне. Он поддерживал связь с Джессом Смитом, закадычным другом президента Гардинга и генерального прокурора Гарри Догерти. Впоследствии Смит покончил с собой, кое-кто, правда, считает, что его убили ради сохранения репутации Гардинга. Когда вокруг этой истории разгорелся громкий скандал, Римус дал показания против goalma.orgав титул «короля бутлегеров», Римус некоторое время жил, как настоящий король, во дворце на берегу реки Огайо. Дом, забитый привезенной из Европы бесценной живописыо и предметами искусства, с дверными ручками и арматурой в ванной из чистого золота, обошелся ему в миллион с лишним долларов. В этом дворце на Прайс-хилл Римус поселил свою королеву, Имоджин, и в ее честь закатывал такие приемы, какие не снились и Великому Гэтсби, герою романа Фицджеральда. Однажды хозяин в знак своего расположения подарил всем приглашенным на обед гостям по дорогому автомобилю. К столу подавались, естественно, только лучшие напитки и изысканные блюда. «Долина смерти» ~ штаб-квартира, откуда Римус руководил операциями по незаконной торговле спиртным за пределами Цинциннати, — казалось, была очень далеко. Однако внезапно с безоблачного неба грянул goalma.orgупленные правительственные агенты из двух штатов устроили налет на «Долину смерти». Римус был привлечен к уголовной ответственности и в конце концов угодил за решетку. Когда он вышел из тюрьмы, его ждала бумага о разводе. Имоджин влюбилась в следователя, занимавшегося делом мужа. Римус, обожавший жену, в отчаянии поспешил домой и обнаружил, что его дворец разграблен. Имоджин вывезла все ценное, включая дверные ручки. И тогда отчаяние Римуса сменилось яростью. Он разыскал свою бывшую супругу и, выследив ее машину в цинциннатском Иден-парке, убил Имоджин выстрелом из пистолета. В ходе следствия Римус был признан психически невменяемым и goalma.org их цинциннатских газет так прокомментировала это событие:Римус выпутался лихо:Бац! — и превратился в психа.А простого бедняка Ждал бы стул goalma.org женился вторично. Остаток жизни — несколько десятилетий — этот патриарх преступного мира провел в тишине и покое. Изобретенная им система коррупции пережила своего создателя.(Мессик Хэнк, Голдблат Берт. Бандитизм и мафия. «Иностранная литература», № 11, ).,

«БОЛЬШОЙ ДЖИМ» Колосимо

Пожалуй, самым известным работорговцем, проела-вившимся благодаря тому, что он проторил путь Джону «Лисе» Торрио и Аль Капоне, был Джеймс «Большой Джим» Колосимо. Родившийся в  г: в Италии Колосимо обскакал многих своих соотечественников, прибыв в Соединенные Штаты еще в  г. Отец привез его в Чикаго, в район домов с красными фонарями, известный под названием «Леви». Уже в  г. «Большой Джим» приобрел некоторое влияние в обществе. Он женился на хозяйке борделя и вскоре стал владельцем целой сети публичных домов. Для постоянного пополнения заведений свежими телами ему пришлось организовать банду, скупающую живой товар. В помощь себе он выписал из Нью-Йорка племянника — Джона Торрио, к которому постепенно перешло все дело goalma.org вместе с Арнольдом Ротштайном и Мейером Лански были истинными творцами Национального преступного синдиката, успешно развивавшегося на протяжении последующих пятнадцати лет. Гениальность этих людей заключалась в умении угадывать момент, когда (в силу экономических или социальных причин) требовалось сменить один вид рэкета на другой. Торрио, например, своевременно почуял, что, хотя эксплуатация секса всегда будет прибыльной, особые обстоятельства, придающие логический смысл торговле белыми рабынями, вскоре исчезнут. Впереди замаячила новая возможность — незаконная торговля спиртным. Когда Колосимо утратйл умение (или охоту) приспосабливаться к меняющимся обстоятельствам, Торрио 11 мая  г. просто-напросто убил его и стал главой синдиката. По сути, это событие ознаменовало собой бунт американцев второго поколения против идей Старого Света, исповедуемых стариками — так называемыми «усачами».(Мессик Хэнк, Голдблат Берт. Бандитизм и мафия. «Иностранная литература», № 11, ).Не оценив по достоинству перспектив, которые сулило введение «сухого закона», исполин. Биг Джим Колосимо пострадал в числе первых. Правда, погубило его не столько то, что он не понял, какие фантастические возможности открываются в связи с запрещением продажи алкоголя, сколько то, что он просто-напросто по уши влюбился. Разменяв пятый десяток, он неожиданно открыл свое сердце для любви. Впервые люди за его спиной хмурили брови. Для них любовь представлялась самой худшей из всех постыдных слабостей, для них она означала болезнь. Женатый в молодые годы на стареющей своднице Виктории Мореско, Колосимо при виде одной певички, с которой его познакомил журналист Жак Ле в  г., разволновался так, что его длинные усы затрепетали. Девятнадцатилетняя весьма привлекательная, Дэйл Уинтер благодаря заботливому воспитанию, природному таланту, высокому и чистому голосу выделялась из всего хорового ансамбля методистской церкви на Саут-Парк-авеню. Биг Джим пригласил ее выступать в своем «Кафе Колосимо». Разразился первый скандал. Методиста осудили поступок этой овечки, сбившейся с пути истинного и идущей к своей гибели.— Я не понимаю, в чем меня упрекают. В этом кафе я буду честно зарабатывать на жизнь тем, что буду петь арии из оперетт, — недоумевала goalma.org нее Биг Джим превратился в ягненка. Выполняя все ее капризы, он пригласил послушать ее великого Энрико Карузо и короля Бродвея самого Флоренса Зигфрилда. Оба искренне подтвердили, что у Дэйл исключительный талант. Морис Нест предложил невероятный контракт, но было поздно. Отказавшись от респектабельности, она не принадлежала больше себе. Попав в руки Колосимо, Дэйл уже не представляла себе других уз. Они обожали друг goalma.org Джим подал на развод… Он открыто ходил с Дэйл под руку и готов был щеголять в жокейских брюках только потому, что она любила верховую езду. Он стал сентиментальным.— Я словно заново родился, начал понимать, что значит жить, понял, куда я иду, — доверительно сообщил Колосимо своему племяннику Джонни Торрйо.— Ты роешь себе могилу, — услышал он в ответ. Атмосфера все более goalma.org Джим нанял учителя, чтобы обучиться хорошим манерам и не шокировать изящную и благовоспитанную Дэйл. Занятый этим, он совсем забыл о манерах куда менее деликатных, которых от него требовало общение с goalma.org не на шутку забеспокоился: глава империи размяк окончательно. Некоторые доверенные лица стали обсуждать между собой поведение босса, скрывать от него доходы, что было совершенно немыслимо еще год назад, когда одной неосторожной реплики в его адрес было достаточно, чтобы отправить на тот свет провинившегося. Джонни, по прозвищу Лис, первым почуял опасность. Кто не идет вперед, тот скатывается назад. Кто перестает добывать, рискует потерять добытое. Биг Джим забыл об goalma.orgследний шаг был сделан 20 марта  г. В этот день Биг Джим и Виктория оформили развод. Теперь для женитьбы на Дэйл преград уже не существовало. Для медового месяца был выбран курортный городок в штате Индиана. 4 мая Колосимо ввёл свою жену в роскошно обставленные апартаменты в одном из кварталов Чикаго. Можно было начать красивую жизнь мая  г. Биг Джим получил от Торрио сообщение по телефону о прибытии в «Кафе Колосимо» двух автомашин с очередной партией виски.— Ты должен принять ее не позднее 16 часов, чтобы успеть дать расписку сопровождающему, — сказал goalma.orgмо в это время отдыхал с Дэйл после обеда. Он не торопясь поднялся, принарядился, нацепил на мизинец кольцо с бриллиантом в пять каратов, вставил красную розу в петлицу пиджака, чуть подогнул поля бежевой фетровой шляпы с черной лентой и только после этого направился в свое заведение. Когда он пришел туда, то вначале проверил, все ли на месте. После этого он позвонил своему адвокату Рокко де Стефано, но не застал его. Секретарь Фрэнк Камилла видел, как он в недоумении покачал головой и направился к выходу. В 16 часов 25 минут прозвучало два выстрела. Фрэнк бросился вслед за шефом. Колосимо лежал на полу лицом вниз. Первая пуля застряла выше правого уха, другая, пройдя насквозь, ударилась в стену и отколола большой кусок штукатурки. Правая рука Биг Джима находилась в кармане пиджака. Когда полицейским с трудом удалось вытащить ее оттуда, они увидели, что пальцы сжимали перламутровую рукоятку пистолета, украшенную жемчужинами, одна из которых была черной. Оружие более чем странное для главаря гангстеров. И действительно, это был подарок молодой жене, от которого она отказалась. Биг Джим был увлечен идеей вовлечь ее в дело и надеялся, что со временем ему это goalma.org означало, однако, что он успел заметить убийцу, скрывавшеюся в гардеробе, но послеобеденный отдых с молодой женой замедлил реакцию самого лучшего стрелка.В Чикаго ему организовали столь пышные похороны, что, как сообщила пресса, они носили общенациональный характер. Зараженную вирусом преступности Америку это не goalma.orgе глава преступного мира окончил жизнь таким прискорбным образом. Все, что случилось с Джимом Колосимо, могло произойти и с другими боссами. Событие, немыслимое вчера, ставшее реальностью сегодня, грозило повториться в будущем. Поэтому пришедшие на похороны гангстеры были преисполнены искреннего негодования, пачками швыряли деньги продавщицам цветов, а огромные венки украшали траурными лентами: «Моему дяде…», «От Аль Капоне…», «Генри Гузик не стыдится скорбеть…» и т. goalma.orgвый гроб мог бы теперь храниться в музее современного goalma.org итальянской колонии выразили возмущение по поводу того, что архиепископ Георг Мундегин запретил проводить погребение по христианскому обычаю. Возмущение было настолько велико, что епископат счел нужным дать необходимые пояснения: «Его преосвященство хочет, чтобы прихожане ясно понимали, что не каждого гангстера церковь рассматривает как грешника, а только того, кто отказывается следовать ее законам, требующим посещения причастий… В этом случае в проведении похорон по христианскому обычаю будет отказано. Не следует думать, будто того факта, что кто-либо является гангстером или контрабандистом, достаточно для отказа в таких похоронах, так как в отношении каждого вопрос будет решаться особо…»Некоторые наиболее набожные главари гангстеров стали советовать своим боевикам, в чьи обязанности входило исполнение приговоров, осенять себя при этом дулом пистолета крестным знамением и произносить вслух «во Имя Отца, и Сына, и Святого духа…» Совершать все это нужно было до выстрела, до того, как будет совершен акт, содействующий переселению «клиента» в рай. Как это ни трудно себе представить, но многочисленные вальтеры, кольты, браунинги вначале использовались как кропила. Заявление епископа успокоило итальянцев. Все они, во всяком случае те, кто занимался преступной деятельностью, восприняли его как goalma.org, церковь обвиняла Джима Колосимо только в том, Что он развелся со своей женой. Это был грех, олицетворением которого считали Дэйл Уинтер. Но поскольку с Джима уже нечего было взять, его простили, и за звонкую монету жалкий калабрийский священник по христианскому обряду благословлял его в последний goalma.org похоронная процессия пришла в движение, во главе ее встали многочисленные представители демократической партии. Пятьдесят три важные персоны оспаривали честь нести покров. Пришлось назначить «почетных носильщиков». Среди провожатых Джима Колосимо в последний путь можно было увидеть главу республиканской партии штата Огайо, окружного атторнея, сенатора, трех мэров, двух членов конгресса, девять goalma.org духовых оркестра, состязаясь в исполнении траурных маршей, сменяли друг друга. Дэйл Колосимо ехала за гробом в черной машине, за ней шел пешком Джонни Торрио в сопровождении заросшего Аль Капоне, у которого белела только левая, изуродованная сторона лица (по обычаям жителей юга Италии друзья покойного не бреются с момента его убийства до похорон).Похоронная процессия насчитывала около 5 тыс. человек. Все горячо обсуждали прекрасную речь Айка Блюма, владельца самых дешевых публичных домов. Он сказал:— Наш дорогой Джим никогда не мухлевал. Он всегда играл в открытую. Он не был завистливым человеком. И если дюжины других получали свою долю, это его не смущало. Чем больше довольных, тем лучше. Он имел то, чего нет у большинства из нас, — класс. Это он смог привлечь на свет красных фонарей богачей и даже миллионеров, что было полезно всем, и особенно этим заведениям, получившим то, что им оставил Колосимо. Наш Джим никого не предал в своей жизни, ни одного не оттолкнул и умел держать язык за goalma.org этого не хватало самому Айку Блюму. Вскоре в «Америкэн джорнэл» появилась его статья, в которой были и такие слова: «… Неважно, кем он был когда-то в прошлом, не имеет значения, какие ошибки он совершал. Джим был моим другом, и я был на его похоронах…» Подобные высказывания можно было услышать в день похорон от многих жителей Чикаго. Их можно было услышать в том квартале, где Джим хозяйничал столько лет, при этом по размалеванным щекам дам преступного мира^текли обильные слезы. Но то же самое можно было услышать от деловых людей, внешне вполне респектабельных, в их конторах, расположенных в небоскребах, и от людей знаменитых или находящихся на пути к goalma.orgны, подобных которым Америка еще не знала, настолько переполошили власть, что в штате Иллинойс создали специальную комиссию по расследованию для установления связей, существующих между гангстерами и политиками. Окончательный доклад комиссии выглядел вполне авторитетным. Но, по-видимому, именно по этой причине он не получил широкой огласки. Вот несколько выдержек из него.«… В демократическом обществе власть основана на содружестве. Феодальный строй основывался не на зависимости, а на узах верноста между людьми. Политика тяготеет к феодальной системе отношений. Шайки также организованы на феодальных началах, иными словами, взаимоотношения внутри них сіроятся на принципах верности, содружества и, главным образом, доверия. Вот одно из обстоятельств, объясняющее, почему гангстеры и политики так хорошо понимают друг друга и часто связаны между собой, к великому несчастью для страны…Ни для кого не секрет, что такая дружба подрывает моральные устои общества. Она приводит к тому, что законное правительство перестает быть беспристрастным. Профессиональные политики всегда считали целесообразным присутствовать при важных событиях в жизни их друзей и знакомых: на крестинах, свадьбах, похоронах — причем отнюдь не потому, что их побуждают к этому искренние чувства. Присутствие на торжественных похоронах политического деятеля свидетельствует о чистосердечном и личном характере его связей с покойным».Эта цитата позволяет понять, каким образом в результате компромиссов, на которые шли власти, в стране со времени «сухого закона» воцарилась goalma.org Джима Колосимо похоронили, его племянник Джонни Торрио принял дела дяди и возглавил преступный мир Чикаго. Рядом с ним находился человек, готовый на все, чтобы противостоять возможным конкурентам, — Аль Капоне.

УИЛЬЯМ ВИНСЕНТ ДВАЙЕР — КОНСПИРАТОР

Двайер в отличие от других уличных мальчишек от-назывался участвовать в каких-либо шайках. Он ревностно оберегал свою репутацию. Его природный ум, физическая сила производили впечатление на друзей и шайки молодых грабителей, такие, как «Лесные мыши», «Гудзонские дворники», «Чудища», «Черные жабы». Они не раз склоняли его вступить в свои ряды, но напрасно. Двайер заявлял, что его цель в жизни — честно трудиться.— Хорошая работа позволит мне вырваться из трущоб й авеню. Я вырвусь отсюда… — любил повторять goalma.orgйские, здороваясь с ним, улыбались, а это кое-что значило. Никто, пожалуй, не знал, что по вечерам в своей постели он до двух часов почта штудировал книги, посвященные вопросам конспирации. Свои первые доллары Двайер заработал, будучи билетером в театре. Затем он нашел лучший способ для применения своих сил и стал подрабатывать на причале. Профессия докера ему подходила больше. Благодаря своей наблюдательности, он обнаружил многочисленные махинации, которые совершали другие. Отказавшись от наиболее рискованных и опасных, он сконцентрировал свое внимание на тех, которые не были связаны с серьезным риском. Практикуя понравившиеся ему приемы, он сколотил состояние, и ничто не могло заставить его начать тратить деньги, никакие искушения goalma.orgо до введения «сухого закона» Двайер приторговывал алкоголем, одновременно запасаясь ящиками виски, марочного ликера, шампанского. Для этого он использовал приготовленные к отправке грузы, которые похищал, прятал, а затем вывозил, предварительно подкупив нужных охранников и таможенников. Украденное он поставлял в кафе Георга Шевлина, владельца нескольких баров и притонов, старейшины й авеню, с которым он был давно goalma.org закон Волстеда вступил в силу, Двайер уже был готов приступить к делу. В рекордные сроки ему удалось снабдить спиртным не только своего постоянного клиента Георга Шевлина, но еще многих из тех, кто полностью лишился поступлений и рисковал растерять клиентуру. Очень быстро, однако, он понял, что надо найти другие способы снабжения, так как пакгаузы уже не могли удовлетворить растущий аппетит. Чтобы осуществить это, его личного опыта стало не хватать. Надо было обратиться к тем, кто несколько лет назад хотел привлечь его в свои шайки. Он завербовал ряд парней из этих шаек, не посвящая их при этом в детали своих операций, и организовал, из них несколько отрядов, главы которых получали приказы только от него самого. Эти грозные бандиты бороздили побережье, охраняя — груженые колонны goalma.org сохранить видимость законной деятельности, Двайер покупал или арендовал склады и гаражи. В их подвалах он творил чудеса. Он нашел строителей, которые за звонкую монету сооружали бетонные конструкции — многоярусныеангары, этажи которых связывались друг с другом пологими откосами, способными выдержать тяжелые автомашины с грузом, или грузовые лифты, поднимающие и опускающие автомобили до пятнадцати тонн весом. На верхних этажах устанавливались мощные вентиляционные агрегаты, способные в считанные минуты удалять винные запахи. Там же Двайер хранил, смешивал, перерабатывал и разливал в бутылки с заранее наклеенными этикетками спиртное различных goalma.orgнно озабоченный тем, чтобы не нажить себе врагов, Двайер старался общаться с наиболее влиятельными и наиболее ловкими представителями преступного мира. Он обнаружил, что среди «Гудзонских дворников» есть некий Ларрй Фай, который в свое время «пал» так низко, что в  г. стал водителем такси. Судьба подарила ему клиента, которого надо было доставить почти до самого Монреаля. Чтобы не возвращаться с пустыми руками, он приобрел виски, которое там можно было купить свободно не дороже десяти долларов за ящик Таким образом в его машину перекочевало два ящика виски. На границе таможенник заставил его открыть багажник:— Ну и что будем делать?Ларри Фай протянул ему купюру в двадцать долларов, которая тут же исчезла в кармане человека в форме.— Проезжайте…Ларри Фай сообразил, что ему следует ездить только по этому маршруту. Первые два ящика, проданные в Нью-Йорке, принесли ему долларов чистой прибыли. Он уже· сам покупал и арендовал такси, нанимал водителей и организовал дело так, что оно напоминало челночный механизм. Конечно, все было не столь просто, всякого рода завистники ставили ему палки в колеса. Соперничавшие компании пытались копировать его методы. В радиаторы его машин подкладывали свинец, а в бензин насыпали goalma.orgленный врагами, Ларри Фай готов был оставить «арену», чтобы окончательно вернуться к такси, когда его заметил Двайер, неизменно исполненный глубокого почтения к изобретательным людям. Он пришел к нему на помощь со своими «коммандос» и помог восстановить порядок на маршрутах. Трасса стала функционировать с прежним размахом, с той лишь разницей, что теперь Ларри Фай значительный процент доходов отдавал своему благодетелю. Двайер мудро посоветовал ему вложить пол миллиона долларов в ночные заведения, притоны, игорные дома и дома свиданий. Двайер снабжал их спиртыми напитками, а водители Ларри Фая, помимо своих обычных обязанностей, поставляли для них клиентов. Все тщательно контролировалось, учитывая. каждый потерянный доллар на длинном пути от поставщика до потребителя. Специалисты впоследствии признали, — что любой менеджер мог бы позавидовать их умению выжимать из своих операций максимальные goalma.org в  г. Двайер решил подвести некоторые итоги, то установил, что стал владельцем полумиллиона долларов, пивной «Феникс» совместно с Уэкси Гордоном, около трех десятков притонов, питейных заведений и публичных домов, а также радиостанции ВХЛ. Радиостанция отличалась некоторым своеобразием хотя бы потому, что специализировалась на передаче в эфир стихов Киплинга, Браунинга, Эдгара По, Байрона, Шелли, — стихов, которые с особым вниманием слушали команды катеров и грузовых судов Двайера, так как в рифмованных строчках кодировались данные, позволявшие определять координаты предстоящих встреч в море. Кроме того, известно, что таможенники — не любители goalma.org Биг Билла Двайера, как его теперь стали называть, бывшего билетера в театре, смогли достичь такого размаха благодаря ситуации, сложившейся в результате принятия «сухого закона». Он смог возвыситься до положения верховного правителя над пятью сотнями наемников, стать владельцем двух огромных отелей, множества мелких притонов, трех роскошных публичных домов, огромной пивной, приносившей ему ежегодно семь миллионов чистой прибыли, четырех ипподромов (во Флориде, Нью-Гэмпшире, Огайо, Квебеке). Торговля спиртным позволила ему познакомиться в Канаде с весьма эмоциональной игрой — хоккеем на льду. С его помощью эта игра распространилась и в США: Он сам решил заняться этом делом и слал, владельцем двух больших профессиональных клубов: «Нью-Йорк хоккей клаб» и «Амэрикэн хоккей клаб». В дальнейшем пристрастие к спорту привело его к приобретению превосходной футбольной команды «Бруклин доджерс», а также двух казино в goalma.orgрая приверженность к прошлому заставила его вложить деньги в строительство роскошных апартаментов в Лонг-Айленде и Бэлл-Харбор. Там разместились его жена и пятеро детей.(Шарлье Ж — М., Марсилли Ж. Преступный синдикат, Мессик X. Боссы преступного мира. М., ).

АЛЬФОНС ФЬОРЕЛЛО КАПОНЕ (АЛЬ КАПОНЕ) — «ЧЕЛОВЕК СО ШРАМОМ»

Родился Аль Капоне, по его собственному утверждению, в Неаполе в  г., по другой версии — в  г. в Кастеламаро, по третьей — 17 января в  г. в Нью-Йорке. В  г. (по одной версии) в  г. (по другой версии) семья Габриэля и Терезы Капоне эмигрировала в Нью-Йорк в поисках лучшей жизни. Габриэль Капоне был парикмахером в goalma.org в детстве Аль Капоне отличался необычной для его возраста силой, выносливостью, угрюмостью и независимостью характера. В школе на Адамс-стрит с ним учился парень, впоследствии приобретший славу под именем «Счастливчика» Лучиано. Капоне считал его своим троюродным братом.В 13 лет Капоне бросил школу, работал помощником мясника в goalma.org Аль Капоне вступает в одну из местных преступных группировок становится посыльным главаря банды Джона Торрио, младшим членом банды, позднее — сутенером в борделях Джона Торрио. Примерно в это время в баре «Оберж Гарвард» Аль Капоне сказал одной девушке грубость, за что получил от брата оскорбленной девушки удар ножом по лицу. В тот вечер Капоне заменял бармена. Не сообразив, что Франческа Галл учи о является сестрой клиента Фрэнка Галлучио, он обратился к ней с такими словами, от которых покраснела бы и шлюха. Не испугавшись ни репутации, ни габаритов Капоне, Галлучио одним прыжком оказался за стойкой, на ходу раскрывая нож. Несколькими стремительными движениями он исполосовал лицо goalma.orgрационная карточка Капоне навсегда зафиксировала результаті «Лицевой косой шрам длиной 6,5 сантиметра; вертикальный шрам на челюсти с левой стороны; косой шрам такой же длины на шее под левым ухом».После этого Аль Капоне приобрел кличку, которую ненавидел — «Скарфас» («Меченый» или «Человек со шрамом»). Из всех кличек Аль Капоне нормально воспринимал только «Снорке», что означает «Щёголь».Капоне никогда не искал случая, чтобы отомстить Галлучио. Он понимал, что был не прав, без всяких оснований оскорбив сестру своего соотечественника. Позднее он сделал Галлучио своим телохранителем. Капоне неоднократно рассказывал своим людям, что получил свои шрамы на фронте во Франции во время взрыва осколочной гранаты. На самом деле он никогда не надевал военной формы. Галлучио поддерживал «фронтовую» версию, чтобы сохранить честь goalma.org начал сниматься фильм «Скарфас» по сценарию Бена Хекта, Капоне клялся, что «сдерет шкуру с этих кляч, желающих поиздеваться над ним и заработать на этом». Актер Джордж Рафт, в какой-то мере причастный к преступному миру, организовал тайную встречу Аль Капоне с Говардом ХоуксОхМ, продюсером фильма. О содержании разговора никто из троих не обмолвился ни словом. Факт, что фильм был снят без помех. Актер Пол Муни имел большой успех и ввел в моду новый «гангстерский» стиль, что принесло бандитам немалую пользу и goalma.org в молодые годы проявляется жестокость, характерная для будущего главаря преступного мира: он убивает владельца китайского ресторана, не желавшего делиться с бандитами своими доходами.В  г. покровитель молодого Капоне Джон Торрио переезжает в Чикаго. Принятый 16 января  г. «сухой закон» превратил Чикаго в столицу нового бизнеса — незаконной торговли спиртным (бутлегерства). Мэр Чикаго Уильям Томсон, по прозвищу Большой Билл, был не меньшим преступником чем те, у кого он брал взятки — мэр приветствовал бутлегерсіво на своей goalma.org Торрио приехал в Чикаго как будущий наследник своего дяди — Джима Колосимо, которые построил свою преступную империю на проституции, наркотиках и игорном бизнесе. К публичным и игорным домам, к торговле наркотиками, которые были под контролем Джима Колосимо, Джон Торрио добавил goalma.org введения «сухого закона» Чикаго являлся центром производства спиртных напитков. Здесь хватало специалистов для того, чтобы организовать нелегальное производство. Страны Карибского моря стали источникахми котрабандного спиртного. Бизнес процветал под защитой властей. Чикаго был большим беззаконным и коррумпированным городом: гангстерские банды платили мэру и могли делать в городе все, что им хотелось…Гангстерские войны стали новостью номер один во всем мире. В  г. во время перестрелки на одном из избирательных участков, где гангстеры с пистолетами в руках объясняли избирателям «за кого надо голосовать», был убит брат Капоне — Фрэнк. Аль Капоне удалось скрыться. Результаты выборов оказались неутешительными для добропорядочных граждан — в западном предместье Чикаго Сисеро продолжали хозяйничать политические покровители Капоне.«Сухой закон» стал стимулом, который превратил организованную преступность в общенациональный бизнес.В середине х годов. Аль Капоне переезжает в Чикаго, где принимает кличку Аль Браун и становится помощником Джона Торрио — главы «Сицилийского союза».Торрио предпочитал укреплять свою власть, оставаясь при этом в тени. В период расцвета своего могущества он, при посредничестве Капоне, командовал семью с лишним сотнями гангстеров, 95 % из которых родились за пределами Америки. «Армия» Торрио состояла из итало-сицилийцев, 75 евреев и 37 goalma.org Торрио ушел на покой в  г. после перестрелки с людьми Бакса Морана, из которой чудом вышел живым, после чего передал все дела goalma.org подражал своему итальянскому кумиру· — Бенито Муссолини. Он любил красивую жизнь: женщины, хорошая еда, напитки, бриллианта, шелковое белье… Был неравнодушен к лести, щедро одаривал льстецов.К концу х гг. Аль Капоне был бесспорным «царем горы» преступного мира. На вершине он оказался после расправы с конкурирующими бандами. Чикаго был разделен на сферы влияния. Северную часть города контролировал Бакс («Клоп») Моран — заклятый враг Капоне.В  г., противостояние банд Капоне и Морана обострилось: банда Морана стала угонять грузовики Капоне, взрывать его бары, торговавшие бутлегерским пивом. Аль Каноне решил расправиться с бандой Морана навсегда. Массовая расправа над бандой вошда в историю криминалистики под названием «бойни в день святого Валентина». Утром в день святого Валентина (14 февраля  г.) Баксу Морану сообщили, что угнан грузовик со спиртными напитками. Моран приказал загнать грузовик в свой гараж на улице Норт-Кларк в Чикаго. Семеро членов банды Морана ждали своего босса в goalma.org опоздал, это спасло ему жизнь. В 10 часов 30 минут утра в гараж ворвались двое мужчин в форме чикагской полиции с пистолетами в руках и приказали: «Стать к стенке!» Появились двое в штатском, вытащили из-под своих пальто пистолеты-пулеметы и расстреляли всех, кто стоял у стены. Фрэнк Гузенберг — боевик банды Морана с 14 ранами прожил достаточно долго. «Никто в меня не стрелял», — заявил он подоспевшей полиции, храня свою гангстерскую честь. По воле судьбы Бакс Моран намного пережил Капоне и умер от рака goalma.org в день святого Валентина осталась официально не раскрытым преступлением, Аль Капоне устроил в этот день во Флориде праздничную goalma.org не сомневался, что за массовой расправой стоит «Человек со шрамом». Аль Капоне обеспечил себе мнимое алиби — в момент совершения убийства его не было в Чикаго. Некоторых из людей Капоне, например, Джека Макгорна, Фрэда Барке и Фредди Гётца, видели вблизи гаража, но это ничего не доказывало.В  г. на первой в истории встрече лидеров организован-ой преступности, которая происходила в Атлантик-сити, была подтверждена власть Капоне в Чикаго. На встрече присутствовали Фрэнк Костелло, Лаки Лучиано, председательствовал Джон goalma.org Капоне становится главой преступного сообщества. На пути к лидерству он жестоко расправляется со своими конкурентами, среди которых был и Фрэнк Айелло, пригласивший Капоне в свое время в Чикаго. Людьми Капоне были убиты Фрэнк Айелло, несколько его братьев и goalma.org клана Айелло наняли для убийства Капоне профессионального летнего убийцу Джузеппе Джаита по кличке Скачущая жаба. Родственниками Фрэнка Айелло были также подкуплены двое людей из окружения Аль Капоне — Альберто Ансельми и Джон Скализе. Американская пресса того времени свидетельствовала: «Трио безусловно выполнило бы свое задание, если бы подозрительный Аль Капоне на глазах у всех не избил бы своего сахмого верного помощника Фрэнки Рио, не без его на то согласия, конечно…»Хитрость удалась; и Джаита, не задумываясь, предложил Рио свою помощь, полагая, что тот захочет отомстить за нанесенную обиду. Фрэнки Рио долго торговался за цену своего предательства, а затем прямиком отправился к своему любимому шефу и все ему goalma.org при посредничестве Рио пригласил всех троих на большой сицилийский прием в качестве особо почетных goalma.org должен был состояться в отдельном зале ресторана «Оберж де Гаммонд». Капоне, который никогда не останавливался перед затратами, с отвращением смотрел, как они обжираются деликатесами, специально приготовленными для прощального goalma.orgая свой бокал с красным вином, Аль Капоне произнес очередной тост— Долгих тебе лет, Джузеппе, тебе, Альберто, и тебе также, Джон…И успеха вам в ваших goalma.org хором подхватили:— И успеха в ваших начинаниях…От обилия еды и вина многие начали снимать пиджаки, расстегивать пояса. Запели старые песни родной земли. К полуночи насытившиеся госта отставили свои тарелки. На том конце стола, где сидел Капоне, возникло goalma.org вновь поднял свой бокал и произнес очередной тост в честь сидевшей неподалеку троицы, но вместо того, чтобы выпить, выплеснул содержимое бокала им в лицо, разбил бокал об пол и завопил:— Сволочи, я заставлю вас блевать тем, чего вы здесь наглотались, потому что вы предали друга, который кормит вас…Со стремительностью, удивительной для человека его комплекции, он бросился на них. Фрэнки Рио и Джек Макгорн уже направили свое оружие. Затем этих троих обмотали веревкой и привязали к спинкам стульев.Все, кго присутствовал при этом, надолго запомнили эту сцену. У Аль Капоне в руках появилась бита для игры в бейсбол. Первый удар пришелся в ключицу Скализе. По мере того как опускалась бита, безумство сатаны из Чикаго возрастало. На толстых губах появлялась пена, он стонал от возбуждения, тогда как подвергаемые варварскому избиению молили о пощаде.(Шарлье Ж. — М., Марсилли ЖПреступный синдикат, Мессик X. Боссы преступного мира. М., )После бойни в день святого Валентина, когда его жизнь подвергалась опасности, Аль Капоне на 10 месяцев «укрылся» в тюрьме, где пользовался различными привилегиями — принимал посетителей, по телефону руководил своей goalma.org тюрьмы Аль Капоне вышел в разгар мировой депрессии. Он использовал экономическую депрессию для повышения своей популярности — Капоне был один из первых организаторов бесплатных столовых. Он всегда вел себя, как средневековый барон, — уничтожал врагов и вознаграждал друзей. Капоне действительно был очень яркой личностью, человеком крайне вспыльчивым и самовлюбленным. Тщеславие заставляло его искать известности. Чикагская пресса всячески этому способствовала — газеты с материалами о Капоне шли goalma.orgая общенациональную известность Аль Каноне, мафия сделала исключение и, изменив правила, допустила его — несицилийца в свои ряды.В ЗО-е гг. в Чикаго началась организованная борьба с бутлегерством и гангстерами. В Чикаго поменялся мэр. Министерство юстиции сформировало группу агентов, которые вошли в историю как «неприкосновенные», они считались неподкупными. «Неприкосновенные» уничтожали запасы спиртного и даже транспорт, который использовался гангстерами. Береговая охрана усилила контроль. Авиация выслеживала бутлегеров.К лету  г. структура Капоне стала давать трещину. Первым попался брат Капоне — его обвинили в неуплате goalma.org Капоне был предан суду и осужден за уклонение от уплаты налогов, после того как все попытки посадить его в тюрьму за бутлегерство оказались тщетными октября  г. Аль Капоне был осужден на 11 лет тюрьмы. Руководить своей гангстерской империей из тюрьмы Капоне перестал, когда его перевели в тюрьму в Атланте (штат Джорджия).После Капоне главарем банды стал Фрэнк Нитти, который, как и Капоне, был участником пивоваренной компании «Манхэттен брюери» и давно состоял в банде Торрио — Капоне. В период осуждения Капоне к числу главарей преступного мира относились Нитги, Луис Кампанья, Пол Рикка, Джекоб Гузик, Тони Аккардо, Чарльз Фисчетти, Эдуард Фогель, Хай-ми Левин и Ральф goalma.org отмены «сухого закона» в 3 г. производство и сбыт контрабандных спиртных напитков являлись одним из основных источников доходов синдиката Капоне. После отмены «сухого закона» преступный мир Чикаго сосредоточил свое внимание на извлечении доходов из организации незаконной азартной игры, всякого рода вымогательств и проникновения в легальный goalma.org карьеры Аль Капоне наступил в  г., когда его перевели в тюрьму, которая находится на острове в заливе Сан-Франциско. Аль Капоне был лишен всех привилегий, но продолжал свысока смотреть на других заключенных. Ему было поручено подметать коридоры, и «король гангстеров» получил новую и на этот раз последнюю кличку — «итальяшка со шваброй».В тюрьме Аль Капоне получил удар ножницами в спину после того, как отказался принять участие в забастовке заключенных. Его рассудок стал мутиться. Анализ показал, что он болен сифилисом. Без сомнения, им он заразился от одной из проституток своих борделей. В конце концов Аль Капоне парализовало.В  г. Аль Капоне был освобожден из тюрьмы для лечения. Его жена-ирландка, на которой Капоне женился, когда был еще совсем молодым гангстером, ухаживала за мужем в их доме во Флориде.«Король гангстеров» умер в возрасте 47 лет от удара и осложнений пневмонии. Был похоронен в Чикаго на городском кладбище, под простым надгробием. Поток туристов, желающих увидеть могилу Аль Капоне, был настолько велик, что родственники гангстера были вынуждены перенести его прах на другое кладбище. Даже после смерти Аль Капоне продолжал скрываться!За свою жизнь Аль Капоне отдал приказ об убийстве человек, 40 человек он убил лично.

ДЖЕК МАКГОРН - ЛУЧШИЙ БОЕВИК БАНДЫ КАПОНЕ

Лучший боевик Аль Капоне Макгорн преданно служил шефу, отправляя на тот свет его врагов — таких же гангстеров, как он сам. Шеф местной полиции сказал однажды о Макгорне: «Он заставляет работать свой пистолет с точностью часового механизма». Если человек, которого убивал Макгорн, был, но его мнению, слабым противником, он вкладывал в руку убитого пятицентовую монету. Так поступил он, убив Лоуренса Ла Преста, Диего Атгаломионте, Нкмио Жмерикко и Лоренцо goalma.org случаи, когда Макгорн давал волю эмоциям — убивал человека за то, что тот ему не понравился. Так, точным выстрелом он заткнул рот бармену Синдерелле но прозвищу «Золушка». Именно Макгорн организовал бойню в день Святого Валентина, итогом которой стало 7 трупов. Через 2 недели после этого Джек Макгорн был арестован. К этому времени его личный послужной список насчитывал уже 22 трупа… Чтобы выйти на свободу до судебного разбирательства, Макгорн в качестве залога внес отель стоимостью в миллион долларов. В ходе последовавших затем четырех судебных процессов вину Макгорна не удалось доказать — нужные свидетели или исчезали, или боялись говорить. Макгорн пристрелил и грех предателей — Джанту, Скализе и Ансельми, когда над ними вдоволь поиздевался его goalma.orgря на высокий «профессионализм», Макгорн кончил свою жизнь, как и большинство гангстеров, — от пули. До Джека Макгорна дотянулась мстительная рука Бакса Морана.(Лаврин А. Хроники Харона. М., ).

САЛЬВАТОРЕ ЛУКАНИА (ЛАКИ ЛУЧИАНО) — «СЧАСТЛИВЧИК»

Роль Лаки Лучиано исключительна — он был первым главой мирового преступного синдиката, который был им goalma.org Капоне, Лаки Лучиано, Фрэнк Костелло, Багси Сигел — почти все они родились в одно и то же время, их судьбы переплелись. «Действуй они в одиночку, карьера каждого из них окончилась бы довольно скоро и весьма плачевно. Но Чарли Лаки Лучиано пришла в голову грандиозная идея — пренебречь различиями в происхождении религии, безжалостно карать любую попытку установления превосходства и исключительной власти в этом неуловимом многонациональном союзе, каким стал благодаря ему преступный синдикат. На основе разработанной ими уникальной в своем роде конституции, обреченные жить и умереть вместе, они создали этот чудовищный, непостижимый социальный спрут.(Шарлье Ж. -М, Марсилли Ж., Преступный синдикат; Мессик Х. Боссы преступного мира. М, ).«Чахнувший от сернистого дыхания окрестных шахт сицилийский городишко Леркара-Фридди тянется вдоль железнодорожной линии Палермо-Агридженто, стиснутой горными отрогами на юго-востоке острова. Здесь 24 ноября  г. родился Сальваторе Луканиа (будущий Лаки Лучиано). В  г. вместе с тысячами соотечественников нищета погнала его отца-рудокопа в Америку. Воспитывали Сальваторе Нью-Йоркские трущобы. А джунгли между й улицей и Бруклинским мостом, включая квартал Чайнатаун, и далее на восток до Ист-Ривер уже тогда представляли собой самый нищенский и грязный район с перенаселенными домами, где ежечасно можно было наблюдать и родовые схватки, и смертельные приступы, и сцены goalma.org имея возможности посещать ни детские площадки, ни шкоды, сотни ребятишек бродяжничали, образуя шайки. На «дне» Нью-Йорка они знакомились в бейсбольной битой, ножом и огнестрельным оружием. Эти беспризорники пополняли гангстерские банды взрослых. Отсюда начиналась карьера всех гангстеров-миллионеров.С по  г. Лучиано 25 раз привлекался к суду. Перечень его преступлений включает торговлю наркотиками, избиение, ограбление, организацию подпольных игорных домов, контрабанду, сутенерство и убийство. Однако только в 6 г.в летнем возрасте он был арестован и осужден на 4 месяца за воровство. В течение. 20 лет после этого он всегда выходил сухим из воды.«Симпатичные» гангстеры были известны в стране по ласкательным именам. Сальваторе Луканиа за одну ночь стал Лаки (Счастливчик) goalma.orgа он был всего лишь скромным рядовым членом «семьи» Джузеппе Масссрия, одной их двух крупнейших в Нью-Йорке гангстерских банд. Его исключительные качества проявились августовским вечером  г. Гангстеры конкурирующей банды Маранцано решили выведать, где Луканиа прятал наркотики. Они схватили его и вывезли из Манхэттена на Стейт-Айленд. На одной из безлюдных трасс его подвесили на дереве и начали горящими сигаретами «прижигать» лицо. Не добившись ни слова, они сняли с него ботинки и стали поджигать пятки. В конце концов им надоело это занятие и они оставили его на до- роге без признаков жизни. На счастье, на трассе появился полицейский патруль. Луканиа сняли с дерева и отправили в больницу. Конечно, он «не имел понятия», кто «выпаривал» его…Тот случай оставил на его лице шрамы, тик у левого глаза и. подарил кличку Счастливчик. Заметил его и Джузеппе Массерия, которого почти через год, в апреле  г., сговорившись с гангстерами Маранцано, Лаки убирает со своего пути. Так началась его карьера, которая принесла ему славу «boss of the bosses.» — главаря goalma.orgкий синдикат Аль Капоне задал тон всему американскому преступному миру. «Дикие» шайки росли, как грибы после дождя, и стали представлять угрозу не только для боссов преступного мира, но и для их высоких goalma.org Лучиано выступил с идеей объединения Нью-Йоркских банд. Но он столкнулся с ожесточенным сопротивлением Джо Массариа и других лидеров гангстеров. Началась длительная Кровопролитная борьба в результате которой в  г. Массария и 40 других главарей были убиты. Руководил этой кровавой акцией Лепке, которого глава ФБР Эдгар Гувер считал самым опасным преступником США. Несмотря на это, Лепке в течение долгих лет безнаказанно совершал преступление за goalma.orgировав основных противников, Лучиано в конце  г. собрал в Центральном парке Нью-Йорка главарей преступного мира и разработал с ними новый план действий. Он заявил, что только в случае глубокого внедрения в политическую жизнь страны можно обеспечить дальнейшее развитие, преступного бизнеса и добиться полной безнаказанности. Речь шла не о том, чтобы объединить все дела и вложить доходы каждого в общую кассу. Каждый будет владеть тем, что имеет сегодня. Нужно лишь объединить некоторые области деятельности и некоторые возможности, что-бы действие закона не распространялось на организованную goalma.orgторы съезда решили объединить в одном исполнительном органе так называемые общественные связи организованных преступников ряда goalma.orgмма этого объединения включала следующие параграфы:1) общая политика в области «внешних» отношений (речь шла о контактах с государственным аппаратом и политическими партиями);2) все спорные вопросы между отдельными бандами должны решаться на высшем совете;3) создание постоянного органа для решения внезапно возникающих вопросов;Эти предложения были приняты. Отныне каждый главарь, верша суд, не имел права вторгаться на территорию goalma.orgались убийства по личным мотивам. В отдельных случаях допускалась деловая активность на «чужой земле», но для этого требовалось специальное разрешение «высшего совета», решения на котором принимались большинством голосов, а выполнение их ставилось под ответственность того или иного goalma.org «высшего совета», был организован «верховный суд», названный «Судом Кенгуру». Он выносил решения, не подлежащие пересмотру. Смертный приговор приводился в исполнение goalma.org этого совещания на высшем уровне состоялся своего рода съезд в Канзас-Сити (штат Миссури), на котором была окончательно утверждена новая система goalma.orgвив преступный синдикат, Лучиано избрал своим представителем в политическом мире Альберта Маринелли — владельца автомобильного транспорта агентства. Его кандидатуру выдвинули на пост коммунального советника но району Манхэттена (Нью-Йорк). Этот пост занимал некто Г. Перри. Узнав, что он намеревается баллотироваться на второй срок, бандиты пригрозили расправиться с его семьей, если он не откажется от этой затеи. В результате на выборах у Маринелли не оказалось соперников. А через год он стал одним из политических боссов в goalma.org время президентских выборов в  г. демократическая партия выдвинула двух кандидатов — Франклина Д. Рузвельта и Ала Смита. Лидер Таммани-Холла — Дж Хайнс, взвесив реальную обстановку, выступил на стороне Рузвельта. Маринелли поддержал кандидатуру Смита. В результате Хайнс и Маринелли отправились на съезд демократической партии в Чикаго во главе двух соперничающих goalma.org отмены «сухого закона» Нью-Йоркские бандиты стремились захватать контроль над производством игорных автоматов, которые тогда выпускали только 2 небольших завода — «Талдейтам» и «Талалтра» — всего несколько тысяч аппаратов в год. Контрольный пакет акций, стоимость которого не превышала миллиона долларов, принадлежал неким Смиту и goalma.orgы весьма солидный бизнесмен встретился в клубе со Смитом и Миллером. Поговорили о делах, о кризисе, о выгодных и невыгодных помещениях каптала. Поругали Рузвельта.— Кстати, за это вам принадлежит «Талдейтам» и «Талалтра»?— Да, отвечал Смит, — небольшое дельце.— Конечно! Какие перспективы могут быть у этих копеечных машин?— Однако, — заметил Миллер, — они дают, хотя и небольшой, но постоянный и устойчивый доход.— А вы не продали бы свои акции? — неожиданно спросил финансист.— Вы хотели бы их купить? — удивились goalma.org следующий день начались переговоры. Господа Смит и Миллер запросили полтора миллиона долларов. Финансист предложил полмиллиона и ни цента больше. Владельцы предприятий отказались вести дальнейшие goalma.org значительная часть аппаратов в кафе, барах, аптеках, луна-парках оказалась неисправной. На владельцев фабрик со всех сторон, посыпались рекламации. Кроме того, стали выходить из строя грузовики, перевозившие аппараты, и даже станки на goalma.orgное предложение о продаже акций заводов Смит, и Миллер выслушали с уже большим вниманием. Третье же предложение они буквально схватили налету, и, хотя получили за акции меньше, чем было предложено вначале, считали финансиста проигравшей goalma.orgетя заводы, синдикат сразу же расширил дело, повсеместно навязывая барам и кафе игорные машины. Число выпускаемых аппаратов скоро выросло до нескольких сот тысяч в год. В карманы гангстеров потекли миллионы goalma.org этом синдикат не отказывался от старых традиционных, средств обогащения. После упразднения «сухого закона» синдикат продолжал подпольное производство алкогольных напитков. Они продавались по более дешевой цене, чем те, которыми торговали легальные предприятия. Все больший размах получали рэкет и торговля наркотиками, шире раскинулась сеть игорных goalma.orgты сенатской комиссии Кефовера подсчитали, что в – гг. только азартные игры и лотереи приносили организованной преступности около 2 млрд, долларов в год, из которых  млн. расходовалось на взятки политическим и судебным деятелям и goalma.org мере роста активности синдиката его щупальца все глубже проникали в различные государственные учреждения, а гангстеры — в легальный бизнес. Лучиано жил тогда в роскошном отеле «Уолдорф астория». Здесь он в сотрудничестве с другими крупными деятелями преступного мира, такими, как Мейер Лански, Датч Шульц, и другие, установил перемирие между отдельными Нью-Йоркскими преступными goalma.orgо не случайно стремился к перемирию. К тому времени окружным атторнеем стал Томас Дьюи, впоследствии выдвинувший свою кандидатуру на пост президента от республиканской партии. Честолюбивый Дьюи хотел сделать карьеру на борьбе сорганизованной преступностью. Мэра города Нью-Йорка Уокера, ставленника организованных преступников, сменил Ла Гардия. Все это значительно усложняло положение преступных синдикатов, и Лучиано понимал, что в этих условиях необходима исключительная осмотрительность. Именно поэтому он настоял на перемещении всего игорного бизнеса из Нью-Йорка в Новый Орлеан, где губернатором тогда был_Хью Лонг, покровитель организованных goalma.org из главарей гангстеров Шульц решил устранить goalma.org разработал довольно тщательный план убийства. Шульца считали «королем Гарлема», он был жесток и агрессивен. Когда об этом плане узнал Лучиано, отлично понимавший, чем это грозит синдикату и как трудно отговорить своенравного Шульца от его безумного намерения, он посовещался с Лански и они решили уничтожить самого Шульца. В октябре  г. Шульц был застрелен в Нью-Йорке в баре, а вскоре были устранены и гангстеры, убившие goalma.org Дьюи утверждал, что управление демократической партии штата Нью-Йорк представляло собой банду goalma.org доказывал, что в Манхэттенском муниципальном совете, возглавляемом Маринелли, было 25 человек, осужденных за вооруженные грабежи, убийства, укрывательство краденого, торговлю наркотиками, а 8 из 24 инспекторов по выборам обвинялись в свое время в различных goalma.orgельство Рузвельта начало наступление на синдикаты преступников. В определенной мере в этом были заинтересованы даже чиновники, пришедшие к власти при поддержке гангстерских организаций. Слишком много о них знали боссы преступного goalma.org иронии судьбы Томас Дьюи начал атаку на своего невольного спасителя Лучиано. В домах терпимости и казино Нью-Йорка, принадлежащих Лаки, было арестовано свыше проституток 60 женщин на допросе показали, что их силой заставили заниматься проституцией. Был выдан ордер на арест Лучиано.В  г. гангстера приговорили к тюремному заключению сроком на 50 лет.Т. Дьюи собрал обличительный материал и против другого руководителя преступного мира — Лепке, на основании которого тот был арестован. Вначале Лепке получил 14 лет тюрьмы за торговлю наркотиками, но впоследствии вновь предстал перед судом, приговорившим его за многочисленные убийства к смертной goalma.orgвали и некоторых других главарей преступного мира. Однако далеко идущие санкции могли повлечь за собой разоблачения, последствия которых администрации трудно было- goalma.orgерна в этом смысле деятельность федерального судьи О’Двацера. Будучи тесно связанным с одним из гангстерских боссов — Анастазиа, который возглавлял преступный синдикат в Бруклине, О’Двайер, по его настоянию, оставил теплое местечко федерального судьи, чтобы занять пост атторнея в том же районе Нью-Йорка. Вскоре ему поручили вести дело некоторых бандитов. Среди обвиняемых оказался и гангстер Эйби Рильз, который начал рассказывать некоторые подробности о главарях организации, в частности и об Альберте Анастазиа. Тогда бруклинский атторней сделал все от него зависящее, чтобы помочь бандитам «убрать» Рильза. Его перевели из тюрьмы в помещение одного из отелей на острове Коуни; откуда он вдруг исчез, хотя на страже у двери его комнаты стояло б полицейских. Позже труп Рильза был обнаружен на крыше соседнего здания.А О’Двайер выдвинул нелепую версию, будто Рильз попытался выбраться из окна, чтобы подшутить над спящими полицейскими, но сорвался и разбился. О’Двайер и его сообщник Моран, занимавший должность заведующего секретариатом бруклинской прокуратуры, изъяли из досье материалы по делу Анастазиа и других главарей синдиката. Подобные случаи повторялись очень часто.(Геворгян В. М. Организованная преступность в США М., ) год был для США трудным, обремененным острыми социальными конфликтами. Вслед за глубоким мировым экономическим кризисом наступал конец «сухого закона». Коренные перемены происходили и в преступном мире»-он американизировался, совершенствовался. Отживал свой век «старомодный» гангстеризм. Организованный преступный мир брал на прицел профсоюзы в расчете через них проникнуть в избирательный механизм двух крупнейших партий — республиканской и демократической — и обеспечить себе политическую базу, прибрав к рукам большие или малые посты в местных «теневых кабинетах». Организованный преступный мир обещал стать значительной силой в избирательном механизме двух партий, способной «добывать» голоса рабочих, в особенности недавних goalma.org гангстерский штаб (надо сказать, довольно дальновидно) первым прорвал фронт объединенного профсоюза рабочих швейной промышленности, прочно обосновавшись на этом (одном из важнейших) участке рабочего движения. «Боссом» здесь стал Лоу Бакхолтер (Бабочка), впоследствии закончивший свою карьеру на электрическом стуле за ряд убийств. Весь район порта держал в своих руках Альберт Анастазиа (убитый конкурентами в октябре  г.), а на крупнейшем в мире рыбном рынке в Нью-Йоркской гавани командовал Джо Ланца (Носок).И что особенно важно, они проникли в важнейшие Нью-Йоркские апартаменты демократической партии — городскую ратушу Таммани-холл, где в то время вряд ли существовала разница между Фрэнком Костелло — ближайшим приверженцем Лаки Лучиано, и заместителем мэра Нью-Йорка Альбертом goalma.org был путь американского организованного преступного мира. «Все мы, как один, выступали за отмену «сухого закона» и в поддержку Рузвельта», — говорил в одном из своих интервью Лаки goalma.org Лучиано и Фрэнк Костелло распределили роли на президентских выборах  г.: Костелло поддерживал республиканского кандидата Смита, а Лучиано — демократа Рузвельта в расчете на то, что преступный синдикат в любом случае выиграет в этой борьбе. Так организованный преступный мир США сменил пистолет на политический ринг.В середине х гг. «демократ» Лаки Лучиано столкнулся с молодым и честолюбивым юристом-республиканцем Томасом Дьюи, выходившим на передний план политической арены и претендовавшим на пост goalma.org Дьюи выбрал и свою первую жертву: Лучиано был арестован эффектно; на одном из дорогих курортов, где он обсуждал «деловые вопросы» с заместителем мэра Ныо-Йорка Маринелли. Подобраться к сообщникам Лучиано было непросто, потому что почти все они «внедрились» в руководство какого-либо профсоюза или городской администрации. Лучиано же чувствовал, что уже располагает достаточным общественно-политическим весом, чтобы защитить свою «отрасль» перед кем бы то ни было: выйдя при Рузвельте из подполья, он разыгрывал роль порядочного goalma.org этом в поисках улик и свидетелей Дьюи не стеснялся в выборе средств. Упорно разыскивал проституток, абсолютно безразличных к тому, какие давать показания и против кого, — лишь бы хорошенько заплатили и хоть на время оставили в покое. Вокруг Лучиано была создана атмосфера угрожающей неприязни, которая и привела его к судейскому столу пуританина Маккука и суду присяжных, почти целиком состоявшему из женщин.«Вы один из самых гнусных преступников, которые когда-либо представали перед этим судом», — сказал судья Маккук 17 июля  г., обращаясь к Лучиано, и приговорил его к 50 годам, то есть практически к пожизненному тюремному заключению за бизнес на проституции и торговлю живым товаром. Его отправили в тюрьму Даннемора на севере штата Нью-Йорк, где содержались исключительно «трудные парни». Здесь и застала Лучиано организованная американским военно-морским флотом операция «Underworld» («Преисподняя»).Штаб-квартира и разведслужба третьего (Нью-Йоркского) округа военно-морского флота в начале войны размещалась в самом центре Нью-Йорка на улице Черч, Сотрудники — в основном переодетые в военную форму бывшие агенты goalma.org прокуратуры знали, что огромный порт и побережье штата представляют собой одну из баз курсировавших в Атлантике немецко-фашистских подводных лодок С помощью американских пронацистски настроенных немцев и симпатизировавших Муссолини американских итальянцев они беспрепятственно высаживали здесь своих агентов и заправлялись горючим. Так, нацистские агенты в феврале  г. сожгли в порту Нью-Йорка французское океанское судно «Нормандия» и вспомогательное судно «Лафайет» (оба судна перед этим были спасены от немецких оккупантов и переданы военно-морскому флоту США для выполнения транспортных задач). В июне  г. органы ФБР задержали 12 немецких агентов, высаженных двумя подводными goalma.org и была поручена организация службы безопасности в прибрежной зоне одному из разведчиков — капитану третье его ранга Чарльзу Редклиффу Хаффендену. Ему предстояло завербовать и устроить своих агентов в барах, рыбацких трактирах, кафе и гостиницах. Он придавал важное значение не только докерам, рыбакам, транспортникам, но и швейцарам, барменам и официантам. Крайне необходима была поддержка уголовников, которые «держали» в своих руках порт и прибрежную зону. В ходе подготовительной работы по вербовке нужных людей два офицера военно-морской разведки наткнулись в конторе районного прокурора, Хогана на увесистый том «Кто есть кто в преступном мире», в котором их привлекло имя Джо Ланцы, контролировавшего «рыбацкий фронт». Как раз в то время против него шел процесс, и ему «светил срок», притом не такой уж короткий. Оценив обстановку, Ланца пошел на сделку: он поднимает против нацистских агентов преступный мир Нью-Йорка, если флот поможет ему «уладить» процесс, но с единственным условием — никто не должен знать об этой сделке и его контактах с прокуратурой и представителями военно-морского goalma.org прошло и двух недель, как созданная им сеть уже действовала. Ланца, однако, хозяйничал только среди рыбаков, и его влияние не распространялось на доки Гудзона, Ист-Ривера и Бруклина, где отгружали военное снаряжение для Англии. Главарь здешних уголовников Альберт Анастазиа счел благоразумным уйти со сцены, так как обстановка «накалялась»: повсюду сновали агенты армейской, авиационной и военно-морской разведки и даже goalma.org решено пойти на контакт с Лаки Лучиано, который находился в даннеморской тюрьме, относящейся к числу наиболее труднодоступных исправительных заведений. Для начала решили войти в контакт с адвокатом Лаки Лучиано. Мозес Полакофф — моряк, ветеран первой мировой войны, бывший заместитель главного прокурора штата — не заставил себя долго уговаривать, хотя и полагал, что не он является самой подходящей фигурой для налаживания этой не совсем обычной связи между Лаки Лучиано и флотом, а скорее ближайший друг Лучиано, «министр финансов» организованного преступного мира Нью-Йорка Мейер goalma.orgмоченный районного прокурора Хогана испытал немало неприятных минут, завтракая в апреле  г. в обществе хорошо известного ему уголовника Лански и обсуждая с ним ключевой вопрос — как поставить Лаки Лучиано на службу флоту.— Я уверен, что Лаки «клюнет», потому что в Сицилии у него уже никого нет, — ответил Лански на вопрос о том, удастся ли уговорить Лучиано. — Вся его семья — братья, сестра, другие ближайшие родственники здесь…Теперь оставалось организовать перевод Лучиано из даннеморской тюрьмы в другую — поближе к Нью-Йорку.В письме Джону Лайонсу, главному исполнителю по уголовным делам штата Нью-Йорк, Чарльз Редклифф Хаффенден писал: «Имея строго секретное поручение, сообщаю, что флот будет Вам многим обязан, если Вы переведете заключенного Чарльза (Лаки) Лучиано из даннеморской тюрьмы в Нью-Йоркскую тюрьму Синг-Синг… Сотрудники разведслужбы Флота хотели бы иметь с ним встречи для конфиденциальных бесед. По прочтении прошу уничтожить этописьмо».По свидетельству архивных документов военно-морского флота США, так началась операция «Преисподняя» — одна из наиболее странных акций военной контрразведки, в результате которой (и это уже тесно связано с историей второй мировой войны) в прибрежных водах штата Нью-Йорк, в его гаванях и доках с тех пор не произошло ни одного случая диверсий, а нацистские агенты, которых удалось десантировать в начале  г., туг же попадали в западню.К лету года круг интересов третьего (Нью-Йоркского) округа американского военно-морского флота изменился — внимание переключилось на Средиземное море и его прибрежную зону Для поддержки действовавших в Африке войск Монтгомери командование высадило десант на севере континента; а на встрече в Касабланке Рузвельт и Черчилль, проконсультировавшись со своими начальниками генеральных штабов, решили начать наступление на южном крыле гитлеровского фронта — в Италии. Третий округ военно-морского флота получил задание собрать как можно более полные данные о Сицилии. Созданную для этой цели разведывательную группу возглавил все тот же капитан третьего ранга Хаффенден, который уже почта на протяжении года руководил операцией «Преисподняя». Именно в ходе этой операции он наладил контакт с теми американцами итальянского происхождения, родственники которых жили в Сицилии и не восторгались дуче, осуществившем руками генерала полиции Мори жестокие карательные акции на острове.И вновь — визит к Лучиано, в тюрьму Комсток Грейт Медоу, но теперь уже с более сложным заданием — добыть географические и топографические данные о портах Сицилии, канализационной сета, реках, мостах, дорогах, транспортных возможностях, важнейших населенных пунктах, а также о людях, с которыми можно сотрудничать. Нужна была также информация о тех, кого необходимо ликвидировать, чтобы парализовать фашистскую разведку в период подготовки и проведения десанта.И вновь Лучиано начал действовать, сообщив: «Я поддерживаю это дело». И в работу один за другим включались люди, только что покинувшие какое-нибудь приморское село или давно уже распрощавшиеся с одним из сицилийских портов. В специальной разведывательной группе Хаффендена вскоре была составлена подробнейшая карта Сицилии и появился список давнишних мафиози, на которых американская армия могла goalma.org ли в то время сам Лучиано в Сицилии, неизвестно. Во всяком случае, когда во время выборов  г. в Нью-Йорке (уже в который раз) всплыло его имя и его «сделка» с флотом, один журналист спросил, какую — роль играл он в осуществлении десанта в Сицилии. Лучиано ответил: «Никакую, ведь я толком не знал, где на карте находится этот остров». И еще. Во время одного расследования были зафиксированы показания о том, что в период высадки десанта Лучиано появился в крупнейшем южносицилийском порту Джела для того, чтобы «устроить свои дела».Утром 14 июня  г., 5 дней спустя после высадки союзников на остров, над Виллальба, расположенном в 50 километрах юго-западнее Палермо, появился американский истребитель. Самолет кружил на городом, чуть ли не задевая крыши. Горожане наблюдали за ним скорее с любопытством, чем со страхом, и заметили на его обоих боках огромную черную букву L, четко выделявшуюся на золотистой драпировке.В нескольких метрах от главной площади и поныне стоит двухэтажный с небольшим балконом дом, принадлежавший в свое время признанному вожаку сицилийской мафии Дону Калоджеро Виццини или, как его звали при жизни, Дону goalma.org несколько кругов, самолет сбросил близ дома приходского священника, брата Дона Кало, капроновый мешочек, в котором был обнаружен шелковый платок золотистого цвета с таким же изображением буквы L, что и на самолете. Солдат доставил платок в казармы карабинеров. На следующий день самолет появился вновь. Теперь он сбросил сверток ближе к дому Калоджеро Виццини, его нашел слуга и передал хозяину.В тот же день вечером крестьянский парень, известный в Виллальба по кличке Хлебоед, оседлал коня и помчался в соседний Муссомели. Он вез записку Дона Калоджеро, написанную на сицилийском диалекте и зашитую в шов рубашки: «Коровы (читай: войска) в упряжках (на танках) отправляются на Черду в среду. Приготовь для них корм, обеспечь провожатым и сообщи другим, чтобы были наготове. Об остальном позабочусь я сам». (Город Черда находится в 40 километрах на восток от Палермо и в 10 километрах от северного побережья, поэтому, достигнув его, войска союзников рассекают Сицилию с юга на север). Дон Калоджеро приказал Хлебоеду: «Записку передай в руки Дона Джузеппе Дженко Руссо. Если наткнешься на подозрительных людей, записку проглоти». (Pyсco стал преемником Дона Кало и скончался весной  г.). Он сообщает Руссо и о том, что по местным дорогам войска проведет некий Антонио Тури (в сороковых годах брат Тури был известным врачом Нью-Йоркского порта). На следующее утро Хлебоед возвратился в Виллальба и доложил об успешном выполнении задания июня, когда основная часть союзнических войск находилась еще в окрестностях Вилларозы, почти в 50 километрах восточнее Виллальба, двое военных и один гражданский на джипе мчались в направлении Виллальба. На машине развевался флаг золотистого цвета, подобного драпировке на самолете, с огромной буквой L посередине. У развилки в 5 километрах от города машина сбилась с пути, свернув не на запад в сторону города, а на север. И тут, на свою беду, пассажиры джипа наткнулись на итальянский арьергард, который открыл по машине огонь. Один американский солдат с простреленной головой вывалился на обочину дороги. Американцы и итальянцы поспешно покинули место стычки. Труп американского солдата обнаружил местный крестьянин, который нашел в кармане его мундира капроновый мешочек, похожий на тот, что был сброшен с истребителя для Калоджеро Виццини. Не медля ни минуты, он доставил мешочек Дону goalma.org второй половине того же дня в Вилллальба появились 2 американских танка, на одном из которых развевался все тот же золотистою цвета флаг. Из этого танка высунулся американский солдат и, обращаясь к зевакам на ломаном итальянском языке, попросил позвать Дона Кало. Тот не заставил долго ждать. «По привычке неторопливо через толпу шел мощного телосложения человек. Он был в безрукавке, с пиджаком на левой руке, с сигарой во рту, в широкополой шляпе, надвинутой на темные очки в роговой оправе, — вспоминает уроженец Виллальба очевидец и знаток мафии Микеле Панталеоне. — Не говоря ни слова, он достал из кармана шелковый платок, сброшенный ему с самолета. И так же молча сел в один из танков вместе с племянником Дамиано Лумиа, несколько месяцев назад нелегально возвратившимся в Сицилию из США. Прежде чем двинуться в путь, Дон Кало позвал Хлебоеда и приказал ему скакать снова к Джен-ко Руссо, чтобы сообщить ему, что все в порядке».На второй день после возвращения в Виллальба Дона Кало, который, в период расцвета фашизма был одним из самых преданных сторонников Муссолини,  американский офицер в торжественной обстановке во дворе карабинерских казарм провозгласил его мэром города. Старожилы, в том числе Микеле Панталеоне, хорошо помнят, что приверженцев Дона Кало охватил небывалый восторг. — Собравшись на главной городской площади, они бросали в воздух шапки и истошно кричали: «Да здравствует Дон Кало!» В тот же вечер в доме Вицципи состоялось торжество, на котором американские офицеры вручили друзьям Дона Кало удостоверения на право ношения оружия, чтобы они могли защищаться в случае «возможных нападений скрывающихся фашистов».Так началось вооружение послевоенных бандитов на Сицилии. А через несколько дней чуть ли не у самых ворот казармы был обнаружен труп первой их жертвы, командира отряда карабинёров. У кого-то — и это не установлено до сих пор — были причины для того, чтобы свести с ним счеты.А судьба самого Лучиано складывалась так Ко времени высадки десанта в Сицилии он в течение 9 месяцев был одной из главных фигур операции «Преисподняя». После успешного ее завершения, естественно, встал вопрос о том, как с ним поступить. Передать его дело комиссии по определению условий отмены тюремного заключения штата Нью-Йорк, учитывая его заслуги перед разведслужбой флота, или отправить вновь в даннеморскую тюрьму для продолжения отбытия срока наказания? Так в мае г. его дело оказалось в комиссии, которая заслушала показания Полакоффа, Лански, Ланца и, конечно, самого Лучиано. Представители флота, однако, проявили сдержанность: им неудобно было раскрывать свою связь с преступным миром, который они использовали не только для защиты побережья штата Нью-Йорк, но и для подготовки и проведения одной из важнейших боевых операций в goalma.org затянувшейся волокиты 11 февраля  г. Лучиано наконец посадили на потрепанное, стоявшее на якоре с войны в бруклинском доке транспортное судно и отправили в, Италию. Перед его отбытием иммиграционное ведомство США по просьбе прессы собиралось устроить пресс-конференцию. Около 40 журналистов, получивших на нее приглашения, уже толпились на пирсе. Однако решающее слово и в этом случае сказали не официальные власти, а главарь портовых гангстеров Альберт Аиастазиа (который, кстати, находился в США без права на жительство): с отбывавшим шефом преступного мира надо было успеть обсудить много вопросов. Достоверно известно, что в кармане Лучиано было всего долларов, когда он в сопровождении детективов ступил на палубу парохода. С такой суммой гангстеры не могли отпустить своего босса в дальнюю дорогу. Сколько денег вручил ему Анастазиа? Все те же достоверные источники называют сумму  тыс. долларов. Словом, на родину он отправился не с пустыми goalma.orgсь самое скучное в жизни Лучиано морское путешествие до Генуи, куда он прибыл в конце февраля. Здесь Лучиано ждали представители итальянских властей, которые его сразу отпустили, затратив на заслушивание не более часа, поскольку он имел итальянское гражданство и не совершал на территории страны никаких нарушений законности. Лучиано поселился в одной из самых комфортабельных гостиниц Рима и принялся энергично добиваться получения заграничного паспорта. Через 3 дня паспорт был у него в руках. Потом он съездил в родной Леркара-Фридди, чтобы поболтать с друзьями и одарить их деньгами и сувенирами. Но оседать в этой нищете он не думал — в Сицилии ему было goalma.org 8 месяцев после того, как Лучиано ступил на землю  Италии, он вновь отправился за океан. Лучиано никогда не мирился с мыслью, что ему нельзя возвратиться в США, которые он называл не иначе, как «родиной». И вот в  г. у него появилась такая возможность. По капризу случая обстоятельства его возвращения в США, если бы оно состоялось, удивительно идентичны причинам, по которым он был изгнан в Италию: в определенных кругах США созрели планы, связанные с goalma.org уже не секрет — и это подтверждается выводами как специальной сенатской комиссии, занимавшейся вопросами разведки, так и комиссией Черча и Пайка, — что в  г. ЦРУ планировала покушение на Фиделя Кастро с помощью Сэма Джанканы, Санто Траффиканте и некоего «босса» Джона Розелли. В  г., перед тем как Лучиаио выдворили из Гаваны, где его правой рукой был Санто Траффиканте, из-вестный певец и киноактер Фрэнк Синатра, Сэм Джанкана и другие представители организованного преступного мира США провели в столице Кубы «конклав», на котором определили свою позицию в связи с новым положением Лучиаио. (Все это зафиксировано в протоколе Бюро по борьбе с  контрабандой наркотиков).Итак, в  г. Джанкана дал Лучиано понять, что на Кубе готовится нечто такое, что в случае успеха откроет перед ним возможность возвратиться в Гавану, откуда рукой подать по Флориды. С этого момента Лучиано интересовало только это goalma.orgйший эксперт «отрасли» Джанкана вначале скептически отнесся к запланированной ЦРУ акции против Кастро. «Как может кто-либо подобраться к Кастро, когда его и не видно за спинами телохранителей…» — сказал он, по свидетельству «Нью-Йорк тайме», представителю ЦРУ. Затем, поразмыслив над тем, что ЦРУ (и президенту) лучше знать, что возможно и что невозможно, летом  г. вместе с Розелли засел в гостинице «Фонтенбло» в Майами-Бич за разработку плана операции. (Знал ли об этом президент Джон Кеннеди, до сих пор неизвестно, но его брат — министр, юстиции — наверняка знал). В ходе подготовительной работы Джанкана послал Лучиано обнадеживающий сигнал. Однако, убедившись в непреодолимости заслона вокруг Кастро, к концу  г. ЦРУ и Джанкана вынуждены были отказаться от своего goalma.orgна не поставил Лучиано в известность обо всем этом, наоборот, как свидетельствует бывший шеф полиции Майами Черра-Виццини, он всячески скрывал от него истинное положение дел. С тех пор на протяжении почти двух лет Лучиано ежедневно, ежечасно ждал вестей с Кубы. В середине января  г. его наконец известили: «Наш человек самолетом отправился в Неаполь, го жди на аэродроме. Он все расскажет».Но к 11 часам 26 января Лучиано вызвали в полицию. (Самолет прибывал во второй половине дня). Лучиано спрашивали о том, что он знает о деятельности в Италии итало-американцев Франка Карузо, Винцента Мауро и Сальваторе Манери, нелегально проживавших в Испании. Все они по поручению Лучиано получали от профессора-химика из Милана Бономо и переправляли в Америку килограммов героина. Лучиано, естественно, впервые слышал их имена. Его показания были занесены в протокол, и на этом допрос goalma.org 64 лет жизни, по крайней мере, 45 Лучиано провел в постоянном напряжении, это го, было достаточно, чтобы подорвать самый крепкий организм. Два года тревожных ожиданий вестей с Кубы, потом этот злополучный допрос — все это стоило огромного нервного напряжения человеку, выдержавшему не одно жестокое goalma.org кто из боссов мафии умирает ненасильственной смертью. Лаки и здесь повезло — конкуренты не смогли его «убрать» января  г. Лаки Лучиано, как всегда элегантно одетый, приехал в аэропорт Неаполя, чтобы встретить человека с Кубы, который занимался вопросом покушения на Фиделя Кастро. В зале ожидания он заказал чашечку кофе. Почему-то официант задержался с выполнением заказа, и Лучиано, нервничая, раздраженно повернулся к стойке. Рассыпаясь в извинениях, подскочил официант и поставил кофе на столик. Лучиано отпил несколько глотков, схватился за сердце и медленно сполз на goalma.orgт миокарда. «Счастливчик» умер прямо на goalma.orgлго до смерти Лаки Лучиано задумал снять автобиографический фильм, начались переговоры с продюсером, но главари преступного мира дали понять, что появление такого фильма нежелательно. Лаки Лучиано так и не увидел фильм о своей «героической жизни».

ГАРРИ СТРАУС

Гарри Страус ( — ) состоял в банде «Корнер». Пожалуй, это самый страшный убийца из «Корпорации убийств», палач №1. На его счету более трупов. Например, 3 августа  г. он похитил и убил Сола Голдштейна. В  г. вместе с Сэмом Левиным во время «прогулки» в горах он прикончил мелкого гангстера Уолтера Сайджа, заподозренного в укрывании части полученных доходов. Гарри Страус нанес Сайджу 32 удара ломом, после чего тело утопили в goalma.org Страус был казнен 12 июня  г. — через 9 месяцев после приговора суда. С момента ареста и до самого последнего дня он симулировал сумасшествие. Он не брился, не мылся, носил грязную одежду и т. п. Только утром в день казни он привел себя в порядок: постриг волосы и бороду, смыл с лица грязь, надел приличный костюм. Тюремная администрация предложила ему встретиться с родителями, но вместо этого он в качестве последнего желания попросил встречи со своей любовницей — летней Эвелин Миттелмен по прозвищу «Смертельный поцелуй». Это прозвище Миттелмен дали в гангстерской, среде. Ее четыре «штатных» любовника (все они были гангстерами) погибли один за другим — причем каждый предыдущий от руки goalma.orgие Гарри Страуса с Эвелин состоялось за час до казни.

БАНДА БАГСА И МЕЙЕРА

Ирландец Джон Ноланд (настоящее имя Даймонда), человек без предрассудков, в  г. начал работать у Ротштайна боевиком, а в  г. организовал финансируемую и опекаемую тем же Ротштайном банду, похищавшую спиртное, меха, наркотики и вообще все, что плохо лежит, у тысячи мелких разрозненных предпринимателей, не имевших материальных средств для личной защиты. Дела Даймонда шли настолько успешно, что к нему в банду вступили «Счастливчик» Лучиаио и Артур Флегенхаймер, более известный как «Немец Шульц».Действие порождает противодействие, и налета Даймонда открыли дорогу еще одной яркой личности — человеку, которому предстояло сделать для ровдавшейся организованной преступности больше чем кому-либо: он превратил ее в сложную и эффективную систему. Это был Мейер Лански, квалифицированный автомеханик и друг Лучиано, вместе с Багси Сигелом он основал организацию, получившую известность под названием «Банда Багса и Мейера». Возникнув как фирма по прокату автомобилей, она постепенно превратилась в отборную команду боевиков, за деньги охранявших транспорты спиртных напитков или — за особую плату — грабивших конкурентов. Эта группа стала предшественницей «Корпорации убийств».В  г., отсиживаясь в Израиле и вспоминая дни своей молодости, Лански заявил, что «Банда Багса и Мейера» была всего лишь группой еврейских парней, которую он организовал для защиты других молодых евреев от жестоких ирландских банд. Опасаясь выдворения из Израиля, он всеми возможными способами старался доказать свою преданность еврейскому народу. На самом деле Лански поистине гениально умел наводить мосты между разными этническими группировками. Его дружба со «Счастливчиком» Лучиано имела чрезвычайно большое значение для развития организованной преступности. Не менее важным было его сотрудничество с Полом «Официантом» Риккой, занявшим место Торрио — Капоне в Чикаго, с Джо Массеи и Питером Лика-воли в Детройте, с Фрэнком Милано и «Большим Элом» По-лицци в Кливленде. Лански также поддерживал добрые отношения с ирландцами, о чем свидетельствует их совместная «работа» в Нью-Йоркских доках, и водил дружбу с такими людьми, как Томас Макгинти и Сэм Гарфилд. Сигел и Лански были отличной парой. Сигел был выше своего друга и на несколько лет моложе. Красивый, агрессивный, неугомонный, он обожал быть в центре внимания, тогда как Лански предпочитал пребывать в тени.В течение многих лет Багси выполнял приказания Мейера; лишь однажды он попробовал поступить по-своему и нажил крупные неприятности: его обвинили в неповиновении. Напоминанием о Сигеле остались отель и казино «Фламинго» в Лас-Вегасе.(Мессик Хэнк, Голд блат Берт. Бандитизм и мафия. «Иностранная литература», № 11, ).

ВИТО ДЖЕНОВЕЗЕ — ТЕЛОХРАНИТЕЛЬ «СЧАСТЛИВЧИКА»

Вся биография Дженовезе — сплошная цепь преступлений. летним подростком он прибыл из Италии в США. Бедность, которую он возненавидел еще на родине, продолжала преследовать его семью и здесь. Вито, однако, твердо решил разбогатеть и в возрасте 16 лет убежал из дома, пополнив собой ряды бесчисленных несовершеннолетних преступников Ныо-Йорка. Недолгое время он работал в «портовом аду», как называют американцы Нью-Йоркские доки, полностью находящиеся в руках гангстеров. Дженовезе быстро вошел в этот мир. Вор, грабитель, вымогатель, торговец наркотиками — таковы ступени его карьеры. К началу х гг. он ведал уже торговлей наркотиками в синдикате, возглавляемом Лукки Лучиано, Альбертом Анастазией и Франком Кастелло. Готовый на любое преступление, молодой Дженовезе вскоре сделался личным телохранителем Лучиано. Его успешно начатая карьера была прервана следующим goalma.org из гангстеров, некий Бочча, подлежал «устранению» за то, что стал действовать самостоятельно, не считаясь с синдикатом. К тому времени Дженовезе уже занимал слишком высокое положение, чтобы сделать это собственноручно. Он мог позволить себе воспользоваться услугами наемного убийцы. Дженовезе обратился к своему соотечественнику Эмилио Галло, для которого это кровавое ремесло служило источником существования. Одновременно, чтобы надежнее обезопасить себя, Дженовезе поручил другому убийце, Эрнсту Руполо, после устранения Бочча убить Галло. В гангстерских кругах принято таким способом избавляться от опасных свидетелей. Но на сей раз дело не выгорело. Галло убил Бочча, однако сам спасся и, сообразив, кто поручил Руполо разделаться с ним, донес на Дженовезе в goalma.org спастись от электрического стула, Дженовезе, еще не располагавшему могущественными связями, пришлось срочно покинуть Америку. Он вернулся в Италию и, подключившись к международной торговле наркотиками, в конечном счете возглавил ее. Связи с римскими аристократами, всегда питавшими интерес к этому промыслу, скоро открыли Дженовезе доступ в высшие сферы. А немного позднее дряхлеющий король Виктор-Эммануил даже присвоил ему титул «комендаторе». Однако когда началась вторая, мировая война и все проживавшие в Италии американцы были интернированы, Дженовезе не помог итальянский титул, и ему пришлось провести почти два года в лагере в Абруццах. Это было самое длительное лишение свободы за всю его goalma.orgние, занимаемое им в американском преступном мире, контакты с гангстерским синдикатом, не оборвавшиеся полностью и во время войны, вскоре привлекли к себе интерес фашистской разведки и способствовали выходу Дженовезе на свободу.В Нью-Йорке в, то время жил эмигрировавший из Италии газетный издатель Карло Треска, антифашист и враг Муссолини. Он стал выпускать в Америке еженедельник «Мартелло», в котором разоблачал истинные цели фашистской политики Гитлера и Муссолини. Итальянская разведка уже не один год тщетно пыталась через своих агентов расправиться с goalma.org гонорар в  тыс. долларов и обещание свободной и безнаказанной жизни в Италии Дженовезе взялся за это дело и выполнил его. Аппарат убийц гангстерского синдиката и во время войны продолжал функционировать бесперебойно, точно так же не знала перебоев торговля контрабандными товарами и наркотиками января  г., в 21 час 30 минут Карло Треска был застрелен в Нью-Йорке на углу Пятой авеню и й улицы. Треска вместе с приятелем переходил улицу, когда низенький коренастый человек в упор выстрелил в него. Треска умер на месте. Случайно проезжавшие здесь в это время 2 норвежских дипломата стали преследовать машину убийцы. Догнать мчавшийся с бешеной скоростью «форд» они не смогли, но номер goalma.org, на поиски которой пустилась полиция, была вскоре обнаружена неподалеку от й улицы и опознана свидетелями. Хозяином ее оказался имевший многократные судимости за торговлю наркотиками итало-американец Кармине Галенте. Как и следовало ожидать, Галенте полностью отрицал свою вину, уверяя, что его машина была в тот вечер кем-то угнана и, очевидно, использована в преступных целях. Комиссия по расследованию убийства не поверила Галенте на слово и предъявила его свидетелям для goalma.orgм 11 января  г. в Нью-Йорке впервые было введено затемнение. Поэтому свидетели оказались не в состоянии с абсолютной уверенностью опознать в Кармине Галенте убийцу. Прокуратуре пришлось отпустить Галенте. Пресса по этому поводу писала:«Нет, сомнений, что Треска был убит по политическим мотивам и по поручению итальянских фашистов. Точно так же нет сомнений и в том, что проживающий в Италии Вито Дженовезе приложил руку к этому убийству, чтобы купить такой ценой собственную свободу…».От этих газетных комментариев было, впрочем, мало проку — Дженовезе находился в Италии, с которой Америка пребывала в состоянии войны, и заслуженно пожинал плоды благодарности итальянского правительства. Для американских властей он был недосягаем. Через два года война окончилась. Италия была оккупирована американскими войсками. Хоть и с опозданием, закон все же добрался до Вито Дженовезе. Прокуратура Нью-Йорка не забыла совершенных по его заданию убийств Бочча и Карло Трески и через военное министерство потребовала разыскать Дженовезе и доставить его в Соединенные goalma.org розыска Дженовезе не пришлось затрачивать особых усилий: к этому времени он состоял на службе у американцев, предложив штабу танковой дивизии, свои услуги в качестве переводчика, и быстро снискал расположение офицеров, снабжая их наркотиками и вином, а также поставляя им девиц. Поэтому понадобилось 3 месяца, чтобы заполучить Дженовезе в Нью-Йорк. Тем временем Эмилио Галло, которому смертная казнь была заменена пожизненным заключением в каторжной тюрьме, был извлечен из Синг-Синга и подготовлен к даче показаний против Дженовезе. Совершенное по подстрекательству последнего убийство Бочча было единственным преступлением, которое обвинительные органы надеялись goalma.org Галло ожидала та же участь, которая 14 лет спустя постигла другого свидетеля обвинения — Элмера goalma.orgй корабль с Вито Дженовезе на борту еще не успел пришвартоваться у Нью-Йоркского пирса, а единственный свидетель обвинения был перенесен из тюремной камеры в морг. Накануне ночью у него якобы разыгрался приступ печеночной колики, и охранник дал ему болеутоляющее. К утру Галло был мертв. Доказать, что в этом повинен Дженовезе, не было решительно никакой возможности: в то время, когда Галло корчился от боли, Вито Дженовезе находился в руках американской полиции.В  г. Дженовезе сидел на скамье подсудимых спокойный, улыбающийся, уверенный в себе.— Закон требует оправдания за недостаточностью улик, — как и следовало ожидать, объявил судья и затем прибавил: — однако каждому из присутствующих в зале известно, как был устранен единственный свидетель, показания которого неизбежно повлекли бы за собой вынесение подсудимому смертного goalma.orgося эти словд, судья был бледен от волнения. Λ Вито Дженовезе улыбался со скучающим goalma.org за разом продолжали повторяться в жизни Дженовезе такие сцены. Вернувшись после войны в Америку, он окончательно обосновался здесь. Через 14 лет Дженовезе обладал состоянием в 30 млн. goalma.orgцатый процесс против Вито Дженовезе окончился точно так же, как 11 предыдущих. Прежде чем присяжные удалились на совещание, судья освободил обвиняемого из-под стражи. Залог в размере  тыс. долларов Дженовезе уплатил тут же, небрежным жестом достав деньги из жилетного кармана.В  г. Нью-Йоркский журналист Виктор Ризель попытался приоткрыть завесу над деятельностью преступных организаций. Несколько лет подряд он занимался тем, что прослеживал гангстерские махинации, выясняя имена политиков, государственных чиновников, промышленных магнатов, связанных с преступным миром. Он месяцами вертелся в Нью-Йоркском порту, работал докером, собирал материал о роли гангстеров в портовых профсоюзах. Затем в некоторых газетах и в телевизионных передачах он начал знакомить общественность с результатами проведенных расследований.5 апреля  г. Виктор Ризель, выступая по телевидению, рассказал, каким образом Вито Дженовезе и его подручные Джонни и Томми Диогварди захватили господство в профсоюзах транспортников и докеров. Объяснил он и то, почему синдикат торговцев наркотиками особенно заинтересован именно в данных профсоюзах. Сколь ни многочисленны пути, по которым контрабандой в страну попадают наркотики, главными воротами все же остается порт, и большая часть незаконного груза прибывает в замаскированном виде на трансатлантических судах. Поэтому боссам синдиката важно иметь своих людей сред и. докеров, разгружающих суда, и среди транспортных рабочих, вывозящих груз из goalma.orgча длилась до 2 часов ночи. Затем Виктор Ризель, его секретарша Бетт Невинз и 2 редактора телестудии зашли на Бродвей выпить по чашечке goalma.org 3 часов ночи Ризель и Бетти Невинз вышли из кафе и двинулись по й улице по направлению к театру Марка Хеллингера, где журналист оставил свою машину. Когда он уже взялся за ручку дверцы, к нему подошел молодой, хорошо одетый человек, окинул его быстрым взглядом, приветливо сказал: «Хэлло», — и попросил огонька, а затем полез в карман, словно бы за сигаретами. Ризель, чиркавший в это время спичкой, не заметал, как в руке у незнакомца оказался какой-то пузырек. Но когда он вновь поднял голову, в лицо ему плеснула едкая жидкость. Ризель инстинктивно отмахнулся, и несколько капель жидкости попали на лицо и руки незнакомца, который тут же повернулся и побежал. Секретарша Ризеля не решалась броситься вдогонку, да и не могла оставить стонавшего от жгучей боли goalma.org углу й улицы беглец налетел на патрульных полицейских, один из которых спросил:— Что случилось? Куда это вы так спешите?Молодой человек не растерялся.— На меня напали двое, — ответил он. — Они еще должны быть там, у театра Марка goalma.orgиеся к театру полицейские нашли только корчившегося от боли Ризеля и его зовущую на помощь goalma.orgпник тем временем, успел уже скрыться. Однако на лице и руках у него остались неизгладимые следы совершенного им злодеяния, которые должны были его изобличить. Можно было полагать, что полиция разыщет бандита, схватит, заставит говорить. Но главари гангстерского синдиката не могли позволить, чтобы преступник, действовавший по их поручению, заговорил. Через несколько часов все утренние Нью-Йоркские газеты сообщили о злодейском нападении на Виктора Ризеля. Кажется, еще ни одно преступление не вызывало такого всеобщего возмущения, как это.В тот же вечер Виктор Ризель, несмотря на запрет врачей, снова стоял перед телевизионной камерой. Нечеловеческим усилием воли преодолевая физические страдания, он рассказывал миллионам зрителей о преступлении, жертвой которого стал:— Еще вчера вечером вы могли заглянуть мне в глаза, сегодня вы видите перед собой только бинты. Я ослеп, и врачи не оставляют ни малейшей надежды на возвращение зрения. Гангстеры из «портового ада» ослепили меня за то, что я выступил против них. Этот ожог кислотой должен послужить мне лишь первым предупреждением. Так они рассчитывают заставить меня молчать, но я не замолчу. До последнего своего вздоха я буду продолжать борьбу с этим отродьем. Больше 30 лет гнуснейшие преступники терроризируют нашу страну, и это сходит им с рук. Наше правительство вечно твердит, что Америка самая свободная, самая богатая, самая прекрасная страна в мире. Но эта свобода не должна быть свободой для гангстеров. Америка не должна быть раем для преступников. Пора положить этому goalma.org Ризель открыто назвал и имена главных виновников совершенного над ним злодеяния — те же имена, которые он называл 24 часа назад: Вито Дженовезе, Джонни и Томми goalma.org тем время шло, а охота за человеком, которого должны были выдать собственные ожоги, оставалась goalma.org полиции только Джозеф Карлино, профессиональный преступник, отсидевший за решеткой в общей сложности 22 года из прожитых Он рассчитывал заключить с властями goalma.org четыре недели после нападения на Виктора Ризеля Джозеф Карлино был арестован за грабеж и имел все основания опасаться, что с учетом преступного прошлого его приговорят к пожизненному заключению в каторжной тюрьме. Чтобы облегчить участь, он выразил готовность рассказать то, что знал о нападении на журналиста. В обмен на эту услугу он потребовал, чтобы ему самому смягчили приговор. И прокуратура без колебаний пошла на эту довольно обычную в Америке goalma.org словам Карлино, к нему в конце марта, примерно за неделю до нападения на Ризеля, обратился Джонни Диогварди с предложением «проучить» его, Джонни, личного врага. Карлино отказался, так как его не устраивал гонорар в долларов и пугали возможные последствия. Однако он пообещал найти замену. На следующий вечер они встретились в той же пивной, и Карлино привел с собой летнего Эйба Телви, с которым был знаком по тюрьме и который, как он знает, за деньги был готов на любое грязное дело. В этот раз Джонни Диогварди сопровождал его брат Томми. Вчетвером они обсудили детали нападения на Виктора Ризеля. Карлино за посредничество получил от Джонни Диогварди goalma.org следующее утро после нападения Эйб Телви неожиданно нагрянул к Карлино домой. Он был очень встревожен, так как сам обжегся кислотой. Карлино сделал ему содовые примочки и дал свой костюм. Эйб Телви сказал, что намеревается, пока вся эта история не заглохнет, пожить у своего брата Лео goalma.orgв показания Карлино, прокуратура могла бы, не поднимая шума, схватить Эйба Телви. Ей был известен даже адрес, по которому он скрывался. Она предпочла, однако, другой путь: в печати появилась фотография Телви с объявлением о розыске и с просьбой оказать содействие. Таким образом, у общественности должно было создаться впечатление, будто власти принимают все меры к задержанию преступника. Но одновременно это Объявление в печати послужило для гангстеров во главе с Вито Дженовезе предупреждением о грозящей им опасности и о необходимости срочно что-то предпринять.И гангстеры не замедлили воспользоваться дружеским предостережением. Прежде чем полиция успела Схватить Эйба Телви, прохожие обнаружили в водосточной канаве на й улице его труп, продырявленный тремя пистолетными goalma.org Ризель, прежде чем двери редакции закрылись перед ним, писал: «Гангстерские боссы орудуют не только там, где дело связано с торговлей наркотиками, с игорными притонами и проституцией. Они с помощью своих миллиардов захватили также господство в экономике и политике. Федеральная прокуратура определяет доход от одной только торговли наркотиками в 20 млрд, долларов в год. Но федеральная прокуратура обходит молчанием вопрос, куда девается эта невероятная сумма. Уж, конечно, ее не прячут в чулок. С ее помощью завоевывают все большую власть в стране. Ныне в Америке нет ни одного индустриального концерна, в котором не имели бы своей доли гангстеры. Через подставных лиц они приобретают на бирже акции и вот уже они оказывают влияние на наблюдательные советы акционерных компаний. Еще несколько лет, и границу между предпринимательством и преступлением вообще невозможно будет провести…»(Продль Г. Плата за молчание. М., ).

САЛЬВАТОРЕ ДЖУЛИАНО — НАЦИОНАЛЬНЫЙ СИЦИЛИЙСКИЙ ФЕНОМЕН

Послевоенный сицилийский бандитизм почти всегда ассоциируется с фигурой Сальваторе Джулиано. На самом же деле начиная с г. Сицилия захлестнулась волной массового бандитизма. Бандиты действовали не только в таких исторически принадлежащих им районах, как Палермо, Трапани, Агридженто, но часто встречались и в Мессине, Ката­нии, Сиракузах, для которых разгул преступности был не goalma.orgйский бандитизм в эти годы - часть национального феномена: много жестоких бандитов зверствовали в Неаполе, Риме, Болонье, Милане. Характерно, что почти о всех итальянских бандитах послевоенного времени в Италии, разоренной войной и нацистской оккупацией, находящейся еще под контролем войск союзников, которые останутся в ней до  г., повсюду говорили, что они «крадут у богатого, чтобы отдать бедному». Такие разговоры придавали бандитскому разбою налет бунтарства и основывались они то ли на крайне немногочисленных случаях благотворительности со стороны бандитов, то ли на всеобщем желании покончить с «акулами», т. е. с теми, кто не прекращал наживаться и в мирное время так же, как goalma.orgторе Джулиано продержался дольше всех и продолжал «работать» вплоть до.  г., пока его кузен и сообщник Гаспаре Пишотта не убил его в Кастельветрано, передав его труп goalma.orgно был своеобразным человеком. Он много писал: стихи, национальные гимны сепаратистской Сицилии, политические воззвания. Его излюбленным «коньком» были угрозы. То он сообщал всем о своем намерении похитить христианского демократа Бернардо Маттарелу, то отправлял письмо, дышащее дикой яростью, из-за того что после организованного им голосования половина жителей Монтелепре (его родного городка и цитадели) проголосовала за «ненужных» людей, и вдруг узнавал, что карабинеры ответили на это арестом его матери и сестры, обвинив их в пособничестве. Он распространил слух о подготавливаемом им похищении монсеньера Филиппи, епископа монреальского, заставив того тем самым искать встреч с главарем мафии Ванни Сакко. Дошло до того, что. его осенила мысль похитить самого «дона» Ка-лоджеро Виццини, но это похищение осталось всего лишь неосуществленной мечтой. Единственным преступлением, которое Джулиано удалось совершить в высоких кругах, было похищение сепаратиста помещика Лучо goalma.orgльный прокурор и кардинал Палермо предпринимали конкретные шаги дня установления прямых, личных отношений с goalma.orgно опирался на силу мафии, и мафиози каждый раз приходили ему на помощь в наиболее сложные моменты его карьеры goalma.org-кто из мафиози стал непосредственным участником личной встречи вождей сепаратистского движения с Джулиано, на которой он был произведен в полковники армии сепаратистов. 1 мая  г. Джулиано вместе со своими людьми стрелял, спрятавшись за скалой, в крестьян, собравшихся на организованный левыми партиями праздник в районе местечка Портелла-делле-Джинестре… При этом 11 человек было убито. В течение многих лет делались попытки выяснить: кто приказал Джулиано устроить это кровопролитие? На процессе, проходившим в  г. перед судом присяжных в Витербо, Гаспаре Пишотта назвал среди вдохновителей преступления христианского демократа Бернардо Маттареллу и монархистов Аллиата из Монтереале и Кузумано Джелозо, но обвинения с них были сняты еще во время предварительного следствия. Однако 1 мая  г. именно бандиты были теми проводниками карабинеров, отвечавших за соблюдение порядка в районе Портелла-делле-Джинестре, которые и направили их в поселок, расположенный далеко от деревни, где несколько часов спустя Джулиано вместе со своими сообщниками расстрелял из пулемета безоружных мужчин, женщин и goalma.orgно любовался собой, позируя перед фотоаппаратами репортеров газет и галантно принимая иностранных журналисток. Между — тем некто стал незаметно предавать людей Джулиано. После того как была ликвидирована большая часть банды, один из мафиози, дон Нитгст Миназола, который 10 лет спустя был застрелен на улице, провел Сальваторе Джулиаио в Кастельвезрано, укрыв в одном из домов. Здесь же Мииазола предварительно спрятал его кузена Гаспаре Пишотта, который и убил спящего goalma.orgник карабинеров Лука, знавший о ловушке, приготовленной для Джулиано, сочинил в официальном донесении версию о якобы происходившей перестрелке. По его словам, Джулиано был убит карабинерами. Несколько дней спустя палермские полицейские арестовали Гаспаре Пишотгу, пользовавшегося покровительством карабинеров. В деле об убий-. сгве Джулиано впоследствии проявились серьезные разногласия между конкурирующими службами охраны общественного порядка, поддерживавшими в свое время явные и тайные связи с Пишоттой, которые и привели к Джулйано. Правда, сегодня есть основания думать, что мафиози обещали карабинерам выдать Джулиано живым, а сами, передав лишь его труп, присвоили себе загадочные бумаги Джулиано, в которых, возможно, были драгоценные сведения о связях бандита с определенными политическими кругами.(Минна Р. Мафия против закона. М., ).По мнению автора книги «Мафия» — Г. Геллерта, убийство это организовал Фрэнк Коппола, а непосредственным исполнителем был Лючиано Лиджо.«…Дои Чиччо (Коппола) устроил шикарный ужин в честь Туридду (Джулиано). Помимо хозяина за столом сидели трое: Джулиано, Пишотта и «Человек в кепке» — Лючиано Лиджо, которого Коппола представил как свое ближайшее доверенное лицо. Стол был завален яствами сицилийской кухни. Изрядно закусив и выпив глоток вина, Джулиано ослаб и начал сползать со стула, погрузившись в глубокий goalma.orgа принялся за дело — вместе с «Человеком в кепке» они подняли Джулиано, усадили в машину и помчались в Кастельветрано. По наказу Копполы Лиджо должен был следить за Джулиано на всем семидесятикилометровом пути, пока Пишотта будет за рулем. Но главная его задача заключалась в другом.В Кастельветрано они прибыли после полуночи, уложили Джулиано на кровать в доме адвоката и ждали рассвета, когда «по сценарию» должны были появиться карабинеры полковника Луки. В 3 часа во дворе раздались шаги. И тогда произошло то, на что Пишотта никак не рассчитывал: «Человек в кепке» выхватил пистолет и застрелил Джулиано, которого Пишотта обещал выдать карабинерам живым. После выстрелов они вместе выскочили из дома. Было 3 часа 15 минут 5 июля  г.»

ЛЮЧИАНО ЛИДЖО — БАНДИТ, ОБЛАДАВШИЙ ИСКУССТВОМ ВЕСТИ ПЕРЕГОВОРЫ

Лючиано Лиджо — не только вероломный бандит, но и отличный организатор, обладающий искусством веста переговоры В беседах с заключенными пармской тюрьмы он четко сформулировал свою собственную суть: «Система — это я, вы — самодеятельность».Его родители были простыми крестьянами. Ему исполнилось 18 лет, когда высадившиеся в Сицилии войска союзников, ввели для ошеломленных жителей острова новые порядки. Для бандитов — тоже. Крах всей системы, смятение в душах, делах и учреждениях вызвали кризис в его самых разнообразных формах. И если учесть, что на Сицилии не было движения Сопротивления, то не оказалось и антифашистской созидательной goalma.orgне находится в западной горно-лесистой части острова. Недалеко от города возвышается голая скала, изображение которой могло бы стать эмблемой мафии. У ее подножия при расследовании одного из совершенных Лиджо убийств было обнаружено «кладбище мафии» — яма глубиной 50 метров с останками скелетов и одежды. Корлеоне расположен всего лишь в нескольких километрах от Палермо, но распоряжения центральных органов власти здесь теряют силу. Беспощадное самоуправство бандитов ограждает городок непроницаемым панцирем. Отсюда начал свой путь тот, кого чуть ли не весь мир узнал под именем Лючиано Лиджо апреля  г. в крупнейшем имении доктора Коррадо Карузо был убит человек, руководивший работой полевых сторожей. (Полевой сторож в этих краях и сегодня является представителем власти). Нет доказательств того, что это сделал Лиджо, но факт остается фактом, илетний юноша занял его место.О связях между доктором Карузо и Лиджо дает представление проходивший в  г. палермский процесс. (Тогда Лиджо наконец удалось предать суду). В ходе судебного разбирательства было установлено, что после принятия на работу Лиджо доктор стал совсем другим человеком: обособился даже от семьи, стал неразговорчивым. Как позднее выяснилось, все это произошло под воздействием вероломства его молодого работника. За короткий срок Лиджо основал в имении пристанище окрестных бандитов, что повергло Карузо в отчаяние и привело в  г. в goalma.org того как в  г. Лиджо «вступил в должность», в округе было совершено грабежа, 43 случая преднамеренного нанесения вреда урожая и полям; 22 случая шантажа с кражей и 16 goalma.orgм корлеонских бандитов в то время был врач по имени Микеле Наварра. Он с радостью приветствовал в своей «семье» свирепого и жадного Лиджо, которого 2 полевых сторожа 2 августа  г. поймали на краже пшеницы. (Пшеница в то время ценилась на вес золота). Комайяни, руководивший работой сторожей, донес властям, и Лиджо был арестован. В октябре его временно выпустили на свободу, а в конце апреля следующего года Комайяни был goalma.orgовалось 4,5 года для того, чтобы учрежденный для борьбы с бандитизмом новый орган CFRB возбудил судебное дело против Лиджо по обвинению в убийстве. Понадобилось еще 6 лет, чтобы 13 октября  г. палермский суд оправдал находившегося в бегах Лиджо «за недостаточностью улик» марта  г. в Корлеоне исчез секретарь городской профсоюзной организации Плачидо Риццотто. Помимо того что молодой активист пытался заполучить для неимущих крестьян невозделанные земли, он, будучи одним из руководителей Союза бывших фронтовиков и инвалидов войны, возражал прЬтив включения в состав руководства Союза доктора Наварры, который никогда не был на передовой и не нюхал пороху. Местные бандиты навесили на Риццотто ярлык смутьяна, что на их языке означало смертный приговор марта палермская газета сообщила в заголовке на первой полосе: «Умирающий мальчик рассказал, кто убил Риццотго«. Как писала газета, Риццотто прикончили на глазах у восьмилетнего пастушонка. Перепуганный мальчик, бросив стадо, прибежал домой и рассказал матери о случившемся. Беспокоясь за состояние сына, она тут же повела его к доктору — как раз к Наварре, который, работал главным врачом больницы и службы Скорой помощи. Выслушав мальчика, он успокоил мать, а ребенка Оставил в больнице. Через «два дня он вернул его матери мертвым.А в номере за 26 марала газета на той же первой полосе спрашивала: «Что оборвало жизнь пастушонка — яд или душевная травма?» Вскрытие показало, писала газета, что смерть наступила в результате «сильного отравления». Но что это было за отравление и как оно произошло — об этом не говорится в заключении о вскрытой. Никто, даже мать, не настаивал на продолжении расследования… По сведениям газеты, Риццотто сначала затолкали в машину, и Лиджо повез его, как скотину на goalma.org Лиджо исчез надолго. Именно с этого момента начался первый длительный период его. подпольной жизни и стремительный подъем по преступной goalma.orgн карабинеров Карло Альберто Далла Кьеза (позже ставший генералом, командующим корпусом карабинеров и одним из превосходных специалистов по борьбе с сицилийским бандитизмом) 30 ноября  г. арестовал двух известных корлеонских бандитов, которые по полученным из достоверного источника сведениям были вместе с Лиджо и затолкали профсоюзного активиста в goalma.org дали подробные показания о том, где, когда и каким образом Лиджо расправился с Риццотто, какую помощь они оказывали убийце. В декабре  г. они показали карабинерам яму у подножия скалы в окрестностях города, в которую Лиджо сбросил труп своей- жертвы. В заключительном докладе Комиссии по борьбе с бандитизмом говорится: «Через два дня с помощью веревочной лестницы в яму спустился карабинер, который на глубине 40–50 метров при свете лампы обнаружил бесформенные останки…Извлекать их пришлось по частям, потому что подъемным работам мешала узкая скалистая, горловина ямы и выступы скалы…» По одежде родственники опознали Риццотто. (Все это происходило почти два года спустя после убийства).У руководителя палермской прокуратуры Пьетро Скальоне не нашлось времени побывать на «кладбище мафии». Эту задачу он возложил на почетного заместителя начальника полиции Корлеоне Бернардо Ди Микели — племянника доктора goalma.orgмый всеми крестьянин, летний отец погибшего Риццотто на многотысячном митинге, состоявшемся на главной площади Корлеоне сразу после исчезновения его сына, с балкона городской ратуши, назвал убийцами сына Лиджо и двух его сообщников. Теперь он. настаивал на том, чтобы из ямы были извлечены останки всех жертв не только для того, чтобы похоронить их со всеми почестями, но и определить, сколько человек поглотила скалистая расщелина. Выяснилось, что для этого необходимо расширить ее горловину, а по официальным расчетам работа обошлась бы в 1 лир. Такие расходы мог санкционировать лишь министр юстиции. 1 августа  г. палермская прокуратура подготовила соответствующее представление. (Во всех сицилийских делах даты говорят о многом: с момента обнаружения ямы прошло уже 8 месяцев, и день за днем следы доказательств постепенно исчезали). Но, по мнению прокуратуры, на исход предстоящих судебных процессов извлечение останков вряд ли могло оказать влияние. Этим выводом главный прокурор и его подручные навсегда закрыли вопрос о «кладбище мафии», а Рим не видел более оснований для выделения соответствующей суммы. За годы жизни в подполье Лиджо сколотил огромные средства. Как. выяснилось позднее, он время от времени возвращался в родной город Корлеоне. Ему нужно было тратить значительные суммы, чтобы постоянно менять убежища, оплачивать врачебную помощь (он страдал костным туберкулезом-и при лечении повсюду пользовался фальшивыми документами), содержать информаторов и сообщников, собиравших для. него «налоги». При этом богатели и его родители - в  г. семья основала овцеводческую и молочную фермы.б февраля  г. Лиджо вынужден был убрать работавшего на карабинеров и полицию Клаудио Сплеидидо, узнав, что тот сообщил властям о месте его нахождения в окрестностях Корлеоне.В  г. на пути Лиджо оказался его бывший шеф доктор Наварра. 2 августа  г. доктор возвращался в Корлеоне из соседнего городка. Сам он был за рулем, а рядом сидел его коллега, не имевший никакого отношения к делам своего шефа. Недалеко от Корлеоне, за поворотом шоссе, дороіу им преградила машина. Тормозить было уже некогда, и машины, хотя и не сильно, столкнулись. В то же мгновение доктор и его спутник были изрешечены goalma.org месяц после «ликвидации» Наварры, с сентября  г., Корлеоне на несколько лет сгановится ареной кровавых схваток. Находясь в подполье, Лиджо организовал истребление приближенных доктора. Он отправил на тот свет 13 goalma.org эти годы Лиджо стал единовластным главарем корлеонских бандитов. Одновременно его влияние вышло за пределы города, и он обосновался в Палермо.«Его поддерживал целый ряд сообщников и помощников, — делает вывод Комиссия по борьбе с бандитизмом, анализируя тот период. — Ему помогали служащие, политики, чиновники местных органов власти, потому что им импонировала его сила или, скорее, эта сила пугала их. Только поэтому стали. возможными его неслыханные авантюры…» Многочисленные оправдательные приговоры, за «недостаточностью улик» сами по себе говорят, насколько он был опасен, а террор, который он насаждал вокруг, позволял легко «заткнуть рот» любому знавшему о нем что-либо. Поэтому он и разъезжал беспрепятственно но всей области Палермо, устраивал свои. дела, как правило не скрывая своего имени, в то время как его разыскивали стражи правосудия всей Италии». В конце 19бЗ г. командование палермских карабинеров делает вывод: «В то время в городе, и в округе не происходило ни одного значительного уголовного преступления, на котором не лежала бы печать Лючиано Лиджо» мая  г. Лиджо был арестован.В истории Лиджо есть еще один момент. Долгое время он скрывался в доме сестер Соризи. Одна из них, Люкина, была помолвлена с Плачидо Риццогго, которого Лиджо убил и сбросил в расщелину скалы. «Мы всё могли предположить, только не это!» — сказал полковник Милилло после ареста бандита. — Как он мог добиться благосклонности женщины, грды ходившей из-за него в трауре? Настоящая сицилийская загадка».9 июня  г., через три месяца после начала процесса в Бари по делу Лиджо (и 63 его сообщников), суд удалился на совещание для определения приговора. За время процесса пришло три странных письма — два были адресованы судьям, третье — прокурору. Они были отпечатаны на машинке и изобиловали грамматическими ошибками. «Похоже на то, что суд не имеет никакого представления о том, — Говорилось в одном из писем, — что такое Корлеоне и на что способны тамошние мужчины. Этим мы хотим сказать, что если хоть один galantuomo из Корлеоне будет осужден, то не только весь суд взлетит на воздух, но и все вы вместе с вашими родственниками будете превращены в кровавую лепешку. Итак; воздержитесь от их осуждения, в противном случае вы обречены».И они были оправданы «за недостаточность улик». Конечно, не только из-за этих явно провокационных писем, но и из-за того, что свидетели, как водится, вдруг замолчали. Что касается обвиняемых, то они один за другим отказывались от своих прежних показаний, ссылаясь на то, что они были сделаны под угрозой физической goalma.org вынесения приговора Лиджо говорит о себе в третьем лице — в стиле бандитов.«Я — козел отпущения, жертва механизма полиции и карабинеров. Если бы не Лиджо, откуда бы взялась у жены какого-нибудь чина норковая шуба… Или с чего бы у жены какого-нибудь полицейского офицера появились драгоценности или первоклассный автомобиль? Позвольте пояснить это. Мафию выдумали полицейские власти, чтобы вытряхивать деньги из кармана честных граждан. Неправда, что мафия — эго обычное для Сицилии или Калабрии явление, повторяю, это какая-то выдумка с целью выжать из обманутых людей непомерные налоги. Потому что на борьбу с мафией и мафиози государство тратит миллиардные средства, преследуя Джулиано, Лиджо и других, хотя они представляют собой всего лишь безобидные существа. А полицейские тем временем набивают карманы деньгами» июня палермская полиция обратилась к главному прокурору Пьетро Скальона с запросом на предварительный арест Лиджо с тем, чтобы впоследствии можно было выслать его в места принудительного поселения. Прокурор размышлял целую неделю. Что произошло за это время, до сих пор неизвестно. 18 июня он одобрил предложение полиции. С этого момента Лиджо и его сообщники по закону могли' быть арестованы, где быони ни находились. Но ничего подобного не произошло.С помощью своих адвокатов Лиджо и его земляк и правая рука Паоло Риина переехали из Бари в соседний Битонто, где Лиджо начал вести переговоры о покупке земли. Встревоженные жители города решительно запротестовали. К тому же оба получили распоряжение полиции Бари вернуться в Корлеоне. Риина выполнил это распоряжение (20 июня его арестовали и определили в палермскую тюрьму).Лиджо, однако, и не думал возвращаться в Корлеоне. Он перебрался в больницу соседнего Таранто и обосновался в инфекционном отделении, которым руководил сын известного корлеонского мафиози профессор Ипполита (В досье карабинеров говорится о его отце: «Люди боятся его, потому что он обладает деспотическим характером и способен на любое преступление. Поддерживает тесные связи со многими известными мафиози Палермо и Трап дни».) 14 января  г. управление министерства внутренних дел следующим образом информировало Комиссию по борьбе с бандитизмом об упомянутом инфекционном отделении: «Несколько месяцев инфекционное отделение больницы является местом сборища таких сицилийцев, среди которых вряд ли найдется хоть один больной инфекционной болезнью». Здесь Лиджо мог чувствовать себя в полной безопасности, завязав, по свидетельству местных карабинеров, «интимные связи с одной из медицинских сестер».За стенами больницы события шли своим чередом. 7 июля  г., например, имя Лиджо упоминалось в распоряжении о поимке беглых преступников, но это мало его тревожило, и он спокойно жил в Таранто до 28 сентября. Затем он перебрался в римскую клинику «Вилла Маргарита» с соблюдением всех формальностей: его адвокат, как положено, поставил об этом в известность полицию как Таранто, так и Рима. 18 октября ему сделали операцию, а 19 ноября он покинул больницу, и до 14 мая  г. все его следы затерялись. Точнее, 26 ноября он еще раз побывал в клинике на обследовании, а потом уже «вышел из поля видимости» на несколько лет января  г. было издано распоряжение о поимке Лид-жо, и его имя значилось даже в еженедельном перечне разыскиваемых Интерполом лиц.(Геллерт Г. Мафия. М., ).

ФРАНЧЕСКО ПАОЛО (ФРЭНК КОППОЛА) — ХАРАКТЕРНАЯ ФИГУРА ПОСЛЕВОЕННЫХ ГАНГСТЕРОВ

Франческо Паоло — Фрэнк Коппола является одной из характерных фигур послевоенных гангстеров. Свой родной город Партинико этот типичный уголовник-космополит использовал для единственной цели — здесь он «делал» депутатов, обеспечивающих ему власть. Благодаря новым приемам в организации преступлений его деятельность вышла за пределы Партинико и Сицилии. Перебравшись в Торди-Сан-Лоренцо, сорока километрами южнее итальянской столицы, он приступил к осуществлению своей самой значительной операции: «завоеванию» Рима. («Рим станет новым Палермо», — говорил он в кругу друзей).Коппола родился в  г. в нищей семье крестьянина. В двадцатилетием возрасте он впервые имел дело с карабинерами: в августе  г. против него было выдвинуто обвинение в попытке совершить убийство. Но арестовать его удалось лишь в феврале  г. За это время он прошел большую школу, играя в прятки с властями, освоив непременные Для его будущей жизни навыки — от налаживания контактов до различных методов конспирации. На первый раз он отделался четырьмя месяцами тюрьмы — суд проявил снисходительность в соответствии с формулой «за недостаточностью улик».С по  г. он был замешан еще в нескольких убийствах и других тяжких преступлениях. За участие в них суд приговорил Копполу к трем с половиной годам тюремного заключения, продолжая тем временем расследование еще двадцати его преступлений.В  г. он неожиданно переехал, естественно нелегально, в США. Детройт, Лос-Анджелес, Сан-Франциско, Чикаго — основные вехи его пути, на котором он был известен то как Джимми Барбера, то как Фрэнк Ла goalma.org год потребовался ему для того, чтобы найти свое место в мире организованной преступности, среди контрабандистов наркотиков. В ФБР досье на него, однако, появилось лишь в  г., как на контрабандиста и наемного убийцу. Входил он в «семью» папы Джона (Джованни Прицциолы, также переехавшего из сицилийского Партинико в США).Самым исчерпывающим документом о международной контрабанде наркотиков до сих пор остается доклад, подготовленный в марте  г. в США Комиссией сенатора Маклел-лана. Упоминая о Копполе в числе отъявленных контрабандистов, автор доклада называет его и наемным убийцей, тесно связанным с Лаки Лучиано. В США он 5 раз привлекался к суду — трижды за нелегальное производство спиртных напитков и дважды за торговлю наркотиками — и отделался всего несколькими месяцами goalma.orgанские власти только в  г.,-т. е. через 15 лег после того, как Коппола пересек границу США, обнаружили, что он незаконно проживает в саране. Не дожидаясь официального выдворения; в январе  г. он возвратился в Партинико, но уже в августе вновь, через Мексику, прилетел в Канзас-Сити как раз ко времени выборов губернатора, потому что, как он сказал на одном из судебных разбирательств, «я был нужен при выборах кандидата от демократической партии». В городе Коппола провел 2 месяца, а затем, по свидетельству протокола Комиссии по борьбе с бандитизмом, «за противозаконное поведение» был выслан в Мексику, откуда в январе  г. окончательно возвратился в goalma.orgер должен жить на широкую ногу, но на судебных процессах не спрашивают на какие средства? И все же стало известно, что по возвращении в Сицилию в  г. Коппола передал 12 млн. лир ведущему его финансовые дела Вито Витале, бывшему в свое время тоже «сыном» детройтского папы Джона Прицциолы. Потом он вложил в партиникский банк еще 5 миллионов. В то время это были крупные суммы. На них Вито купил для Копполы имение близ Рима, в которое он переселился в феврале  г. В ходе расследования перед очередным арестом в августе  г. выяснилось, что, кроме этого имения ему принадлежал трехэтажный дом в Риме и еще 3 земельных участка. Он имел разрешение на строительство 15 домов (на квартир) и 45 производственных и административных помещений в окрестностях своего имения, реализовал участки под строительство на… 90 млн. лир. В Партинико у него были свои сады и виноградники. В период – гг. земельные участки и недвижимость покупали его жена и дочь. Поэтому те 17 млн. лир были лишь частью его действительного внушительного состояния мая  г. его арестовывают в Алькамо финансовая инспекция обнаруживает в чемодане с двойным дном б килограммов героийа. Так, с поличным, он еще никогда не попадался. Трапаиский суд приговаривает его, четырех сицилийских и двух американских сообщников к двум годам тюремного заключения. Спустя 10 лет выяснилось, что инспекцию навело на его след Бюро по борьбе с контрабандой наркотиков на основании «сигнала» Лаки goalma.org отмечается в протоколе Комиссии по борьбе с бандитизмом, ни ФБР, ни Бюро до борьбе с контрабандой наркотиков не спускали глаз с возвратившегося на родину Копполы, который не достаточно трезво оценил значение того факта, чаю и Лучиано находился в Италии. Ведь Коппола, по утверждению Комиссии по борьбе с бандитизмом, «был единственным человеком, который знал каналы, по которым текут к Лучиано деньги; он знал, что тот почти без малейшего риска покупает большое количество героина у североитальянских фармацевтических фабрик» (О беспомощности итальянского правительства в этой связи речь шла и в ООН).Возвратившись на родину, Коппола не искал встречи с Лучиано якобы по причине конспирации. Лучиано же воспринял это как решение «царька» (так назвал Копполу, рост которого составлял сантиметров, руководитель итальянского сектора Бюро по борьбе с контрабандой наркотиков Чарльз Сирагуза) идти своим путем и донес на него. Инцидентом в Алькамо он хотел «предупредить» Коппполу и одновременно скомпрометировать, не допустив к участию в крутейшей «встрече на высшем уровне» представителей американской и сицилийской организованной преступности, которая проходила с 12 по 16 октября  г. в парламентском «Отель делле Пальме».Во встрече, на которой председательствовал Лучиано, помимо семерых американцев, был Вито Витале и тогдашний главарь сицилийской мафии Джузеппе Дженко Руссо. Организацию Кастелламаре-дель-Гольфо как важнейшей сицилийской базы американской организованной преступности представлял Гаспаре Магаддино, связанный крепкими нитями с подобной «семьей» американского goalma.orgанские уголовники провели свою собственную «встречу в верхах» годом раньше: 17 — 19 октября  г. в Бингхемптоне. Она диктовалась двумя причинами: во-первых, в  г. был принят новый закон, которым предусматривалось более строгое наказание за торговлю наркотиками, во-вторых, надо было приспосабливаться к. возросшему спросу и поэтому возникла необходимость в налаживании более прочных и менее уязвимых связей с сицилийской goalma.orgия Маклеллана пришла к выводу, что значительная часть тех денег, которые организованный преступный мир «приобрел путем краж, шантажа, ростовщичества, спекуляций в швейной промышленности, манипуляций на скачках, содержания игральных автоматов и бильярдных, кафе и казино (особенно кубинских), продажи во время войны фальшивых талонов на бензин, теперь перекачивается в торговлю наркотиками». Речь шла об огромных суммах. По достоверным данным, только на азартных играх и скачках организованный преступный мир тогда зарабатывал ежегодно 6–7 млрд, goalma.org встрече в «Отель делле Пальме» обсуждалась дальнейшая судьба этих миллиардов. Перемены, произошедшие за десятилетие ( — ), а также победа кубинской революции вынудили преступников перестраивать систему своих опорных баз. Потеря Кубы значительно повысила акции сицилийской мафии — Сицилия стала единственным надежным транспортным узлом на пути между Ближним Востоком и Соединенными Штатами.В Сицилии пятидесятых годов в этом смысле были идеальные условия. Вот пример: полиция Палермо лишь 4 июля  г., т. е. с девятимесячным запозданием, сообщила Интерполу о состоявшейся в городе встрече, в которой участвовали самые значительные представители уголовных организаций мира. Помимо, мягко говоря, слабого контроля, на руку уголовникам играло и то обстоятельство, что в Италии в то время было мало охотников до наркотиков, и широкую публику, особенно сицилийцев, вся эта проблема не волновала. Поэтому заправилы международной торговли наркотиками чувствовали себя на острове, как дома. Да и саму сицилийскую мафию не очень интересовала эта «отрасль».В этом донесении инспектор зафиксировал единственную фразу Дженко Руссо о продолжавшейся 5 дней goalma.orgа стал одним из основателей новой мафии, ее усовершенствованной структуры, относясь к числу «великих» мафиози, которые уже не хотели жить в Сицилии и оседали в тех краях (например, Ломбардия, Кампания, Лацио), где ранее и не слышали о мафии. Коппола не случайно купил имение близ Рима. Но для того, чтобы сделать из Рима новый Палермо, ему нужны были многочисленные «дружеские связи», ведущие goalma.org расследований Комиссии по борьбе с бандитизмом, проводившихся по отдельным конкретным случаям, становится ясно, что бандиты и многие работавшие в центральных органах государственной власти политики были заодно. Сицилийцам приходилось иметь дело с ними во время выборов, а также при назначениях на тот или иной важный политический или хозяйственный пост. По телефону решались, на пример, вопросы о выдаче заграничного паспорта, переформулировке полицейского донесения, корректировании плана благоустройства города, выдаче разрешения на застройку участка, награждении орденом или избрании депутатом. Однако очень редко удавалось установить, кто же конкретно настаивал на goalma.org обыске Копполы на его партиникской квартире после провала в Алькамо было найдено письмо, написанное на фирменной бумаге депутата парламента. Его автором был депутат-либерал Джованни Палаццоло,»протеже» Копполы в итальянском парламенте. Сохранился следующий документ.Рим, 13 апреля года.Мой дорогой Дон Чиччо!При нашей последней встрече в «Отель делле Пальме» вы сказали мне о том, — и вы были правы — что нужно иметь молодого, способного и близкого нам депутата от Партинико в местном парламенте, который· всегда был бы готов к услугам наших друзей. Этим требованиям отвечает Тото Мотиси, и я решил всячески поддерживать его. Если вы поможете мне в Партинико, он станет депутатом.С уважениемДжованни Палаццоло Партинико, г-ну Франческо КопполеОбмен письмами между депутатом парламента и уголовником Копполой, предмет и тон их переписки — все говорит о goalma.orgтившийся из Америки на родину Коппола и типичнейший здешний сицилийский бандит Лучиано Лиджо заключили тесный союз по делу Джулиано. Органы уголовного розыска к тому времени (это был год) уже в течение двух лет тщетно разыскивали Лиджо по подозрению в убийствах. После ликвидации Джулиано с помощью Копполы Лиджо перебрался в США «подышать воздухом». В  г. он возвратился и несколько лет жил на нелегальном положении, а 14 мая  г. был арестован в goalma.orgник полиции Анджело Маньяно организовал подслушивание телефонных разговоров Копполы. Выяснилось, что. он поддерживал связи с людьми, занимавшими высокое общественное положение. Однако; когда комиссия по борьбе с бандитизмом запросила пленки с записью телефонных разговоров, оказалось, что некоторые из них исчезли при загадочных обстоятельствах, а на некоторых были странные пропуски — по-видимому, кто-то уже поработал с кассетами.

ЭРНСТ ШОЙТЕН — ПРЕСТУПНЫЙ ПРОКУРОР

Прокурором участкового суда в Дуйсбурге (Германия) Шойтена назначили в  г., после того как он проучился с по  г. на юридическом-факультете в Кельне, прошел в дуйсбургском участковом суде стажировку и защитил диссертацию по естественному, goalma.org этот формальный хронологический перечень не может дать полного представления о жизненном пути такой неординарной даже для криминологии личности, как goalma.org преступную карьеру он начал еще в гимназии со сводничества. За сигарета, виски и кофе он содействовал сближению своих несовершеннолетних одноклассниц с солдата — ми английских оккупационных войск. Когда в  г. он с грехом пополам сдал экзамены на аттестат зрелости, у него и мысли не было поступать в университет, и филология интересовала его так же мало, как и юриспруденция. Он давно уже состоял в шайке, которая при поддержке британских солдат контрабандой доставляла из Нидерландов в Западную Германию кофе, сигареты и другие дефицитные в те годы продовольственные goalma.org денежной реформы преступники занялись еще более прибыльным делом: стали провозить в обратном направлении — из Западной Германии в Нидерланды — картины, иконы, скульптуры, фарфор. Сначала все это по дешевке скупали у крестьян или на аукционах, а затем стали похищать из дворцов, замков и музеев. Где искать такого рода «товар», сообщали хорошо информированные заказчики: нидерландский реставратор и антиквар Джон Дик, при фашистах поставлявший экспоната для частных собраний Геринга, и управляющий этими коллекциями нацистского бандита Вальтер Андреас Хофер, которому оккупационные власти поручили инвентаризировать и составить каталог сохранившихся в западных зонах сокровищ goalma.orgвует два объяснения, почему Шойтен все же взялся в  г. за изучение права. Сам он на процессе в крефельдском ландгерихте в г. ссылался на настойчивое требование отца получить приличное образование. Члены же специальной следственной комиссии, утверждают, что юридический факультет он окончил на средства банды, которая финансировала это мероприятие, чтобы по примеру американских гангстеров иметь своего агента в судебно-правовых органах и одновременно собственного постоянного консультанта.«Нойе Рур-цайтунг» в выпуске от 21 мая  г. по этому поводу пишет: «Как агент Шойтен должен был представлять для преступного мира исключительную ценность…» А «Франкфуртер альгемайне» 20 мая  г. спрашивает. «Какова же была роль Шойтена, этого «агента-двойника», который в дневные часы изображал достойного, ревностного прокурора, а по ночам как заправский гангстерский босс держал в руках нити преступного мира?»Однако федеральное управление уголовной полиции и прокуратура отмалчиваются, а суд выясняет такие вопросы только при закрытых дверях, в отсутствие публики и представителей прессы, которым незачем знать, что с момента своего назначения прокурором в  г. и до самого ареста в  г. Шойтен поддерживал неразрывную связь с «кунстма-фией», предупреждал ее заранее обо всех полицейских мероприятиях и всюду, где только мог, лично препятствовал розыску и задержанию членов goalma.org проявил себя другом и пособником преступного мира в  г., когда помешал раскрытию убийства. В Греции В  г. во время рождественских праздников бандиты, пытаясь похитить из отдаленного монастыря ценные иконы, застрелили лешего настоятеля Арсениоса и глухонемого служку Танниса. Греческой полиции через бюро путешествий и авиакомпанию удалось установить имя и местожительство одного из убийц. Речь шла о летнем Зигфриде Триллерс, значившемся по паспорту уроженцем Дуйсбурга. В Дуйсбургскую прокуратуру через Интерпол обратились за помощью. Шойтен 11 месяцев медлил с ответом и только в январе  г. сообщил парижскому центральному управлению Интерпола, что разыскиваемый Зигфрид Триллер постоянного места жительства не имеет и найти его в настоящее время не представляется goalma.org повторном запросе, адресованном на сей раз федеральному управлению уголовной полиции в Висбадене, мимоходом выяснилось, что Шойтен, вообще никакого отношения к розыскной работе не имевший, ввел в заблуждение афинские власти. По данным федерального управления уголовной полиции, Зигфрид Триллер имел в то время совершенно определенное местожительство в Дуйсбурге и бесследно исчез лишь после того, как его стали goalma.org-прокурор Лимберг, начальник Шойтена, не придал происшедшему большого значения, сочтя его «промахом, который может случиться с каждым». Только спустя 8 лег общественность узнала из газет, что. Шойтеи в период своей прокурорской деятельности постоянно общался с продажными девками и сутенерами, вступал в личные контакты с матерыми уголовниками, в неимоверных количествах поглощал спиртное и сорил деньгами в роскошных дуйсбургских goalma.orgгский иллюстрированный журнал «Шторн» в  г. писал: «Стойкий потребитель виски» вел двойную жизнь, вращаясь после службы в таких кругах, в которых прокурору подобает искать клиентов, а не друзей».Хотя федеральное управление уголовной полиции уже в 7 г. располагало определенными сведениями, Шойтена не тронули. Позднее это станут объяснять тактическими соображениями — боязнью помешать разоблачению «основного ядра» шайки.В —  гг. хищения произведений искусства и антикварных ценностей приобрели такой размах, что как федеральное управление уголовной полиции, так и полицейские власти на местах, прежде всего в Кельне и Дюссельдорфе, вынуждены были создавать и усиливать специальные следственные комиссии.В начале марта  г. «кунстмафия», к которой принадлежал Шойтен, замыслила самое крупное и дерзкое из всех своих ограблений. Барыш должен был составить 22 млн. марок, а похитить требовалось всего две небольшие картины. Это были «Мадонна» флорентийского живописца Мазаччо и «Дворянин», портрет работы нидерландского художника Ханса Мемлинга. Эти сокровища искусства, созданные в XV в., находились во Флоренции, в знаменитом Палаццо Веккьо, где их охраняли самым примитивным допотопным goalma.org возвращение «Мадонны» и «Дворянина» итальянское правительство объявило награду в 10 млрд, лир, подчеркнув этим, что придает делу государственное значение. О случившемся писали крупные газеты всех стран мира. В списках Интерпола обе картины были отнесены к числу 12 шедевров, розыску которых уделяется особое внимание, а тогдашний министр внутренних дел ФРГ Геншер лично посетил федеральное управление уголовной полиции и потребовал принять все меры к изобличению преступников, дабы не подорвать политический престиж Западной Германии перед другими странами блока НАТО. Итальянская пресса излагала все подробности ограбления во Флоренции, и министр Родольфо Сивьеро не скрывал, что подозревает в краже «Мадонны» и «Дворянина» того, кто однажды уже стащил эти картины, т. е. бывшего управляющего геринговской коллекцией, нынешнего мюнхенского антиквара Вальтера-Андреаса goalma.org удивление быстро сделала первые успешные шаги западногерманская крипо, которая неожиданно обрела трех добровольных помощников. Привлеченные назначенной наградой, они явились в полицию, потребовали сохранения тайны и затем указали нового возможного владельца «Мадонны» и «Дворянина». По их мнению, это был крефельдский миллионер Йозеф Кох. За 4 месяца до ограбления Палаццо Веккьо Кох подрядил их похитить для него картины из Флоренции. Переговоры велись в «Пинте», в присутствии самого хозяина этого малопочетного заведения Хорста Елонека. Во Флоренцию похитители съездили, но картины украсть побоялись. Они стащили какой-то гобелен из запасника, однако и его анонимно отослали назад, когда полиция подняла шум вокруг кражи картин из музея.В связи с этой информацией крефельдской уголовной полиции поручили установить за Кохом и Елонеком самое тщательное наблюдение, используя все средства. Специально подчеркивалось, что полиций в данном случае разрешено взять под контроль корреспонденцию и телефонные разговоры Коха и Елонека. Федеральное управление уголовной полиции не смогло в то время учесть только одного: тесного дружеского контакта между сотрудниками крефельдской крипо и прокурором Шойтеном, штатным консультантом обоих подозреваемых.А Шойтен узнал о строго секретном задании в тот же вечер за традиционной рюмкой с коллегами. Озабоченный щекотливым поручением, комиссар уголовной полиции Крайнхорст еще осведомился, не считает ли прокурор, что подключение к телефонам и перлюстрация писем нарушают конституцию, а значит, чреваты неприятностями.«Кунстмафию» активность полиции вынудила к большей осторожности. Только 15 месяцев спустя, в августе  г., банда отважилась на новое крупное «дело», на сей раз в аристократическом предместье Дюссельдорфа. С роскошной виллы фабрикантши шоколадных изделий, уехавшей на лето в Бельгию, было похищено картин почте на 2 млн. марок, в том числе одна работа Пикассо, коллекция украшений и не уточненная, но послужившая причиной раздора между преступниками сумма денег. Один из грабителей, сочтя себя обделенным, выдал остальных.В прессе об этом говорилось: «Из преступных кругов полиция получила анонимное указание, что во взломе виллы < участвовали сын дюссельдорфского врача Герман фон дер Ахе и некий Манфред Шульц. В связи с этим за квартирой фон дер Ахе в предместье Дюссельдорфа Эркрате сотрудники уголовной полиции установили наблюдение и захватили Ахе, когда сообщник Шульц явился кинему за своей долей добычи».Последовала волна арестов, в Гамбурге, Ганновере, Кельне, Франкфурте было арестовано 24 человека: торговцы, реставраторы, аукционщики, занимавшиеся сделками вокруг произведений искусства в международном масштабе, но стоявшие до сих пор выше всяких подозрений. Крупнейший из всех этих дельцов, летний Эрнст Август Редигер. был захвачен с-поличным, когда отбирал у одного частного нидерландского коллекционера картины известнейших голландских мастеров, таких, как Брейгель, Франс Гальс и Рембрандт, на общую сумму 25 млн. гульденов. В двух замаскированных под санитарные машины микроавтобусах эти сокровища должны были быть доставлены в загородный дом Редигера под Ганновером. При обыске там за обоями и под полом было обнаружено краденых картин на 10 млн. марокМенее успешно протекали полицейские мероприятия, угрожавшие неприкосновенности связанных с «кунстмафией» важных персон. Так, истребованного полицией приказа об аресте прокурора Шойтена крефельдский судья не подписал, мотивировав это наличием у Шойтена постоянного местожительства и такого служебного и общественного положения, которое исключает возможность попыток скрываться от следствия и суда. Пока, до разъяснения всех обстоятельств, Шойтеиа просто отстранили от должности, исправно выплачивая ему положенные 4 тыс. марок месячного оклада.

Ken Kizi Ququ Qushu Yuvasinin Uzerinden Ucharken Rus PDF

Над кукушкиным гнездом

Над кукушкиным гнездом

Вику Ловеллу, который сказал мне, что драконов не бывает, а


потом привел в их логово.

Кто из дому, кто в дом,

кто над кукушкиным гнездом.

Считалка

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Они там.

Черные в белых костюмах, встали раньше меня, справят половую нужду в коридоре и
подотрут, пока я их не накрыл.

Подтирают, когда я выхожу из спальни: трое, угрюмы, злы на все – на утро, на этот дом,
на тех, при ком работают. Когда злы, на глаза им не попадайся. Пробираюсь по стеночке в
парусиновых туфлях, тихо, как мышь, но их специальная аппаратура засекает мой страх:
поднимают головы, все трое разом, глаза горят на черных лицах, как лампы в старом
приемнике.

– Вон он, вождь. Главный вождь, ребята. Вождь Швабра. Поди-ка, вождек.
Суют мне тряпку, показывают, где сегодня мыть, и я иду. Один огрел меня сзади по ногам
щеткой: шевелись.

– Вишь, забегал. Такой длинный, яблоко у меня с головы зубами может взять, а
слушается, как ребенок.

Смеются, потом слышу, шепчутся у меня за спиной, головы составили. Гудят черные
машины, гудят ненавистью, смертью, другими больничными секретами. Когда я рядом,
все равно не побеспокоятся говорить потише о своих злых секретах – думают, я
глухонемой. И все так думают. Хоть тут хватило хитрости их обмануть. Если чем
помогала мне в этой грязной жизни половина индейской крови, то помогала быть хитрым,
все годы помогала.

Мою пол перед дверью отделения, снаружи вставляют ключ, и я понимаю, что это
старшая сестра: мягко, быстро, послушно поддается ключу замок; давно она орудует
этими ключами. С волной холодного воздуха она проскальзывает в коридор, запирает за
собой, и я вижу, как проезжают напоследок ее пальцы по шлифованной стали – ногти того
же цвета, что губы. Оранжевые прямо. Как жало паяльника. Горячий цвет или холодный,
даже не поймешь, когда они тебя трогают.

У нее плетеная сумка вроде тех, какими торгует у горячего августовского шоссе племя
ампква, – формой похожа на ящик для инструментов, с пеньковой ручкой. Сколько лет я
здесь, столько у нее эта сумка. Плетение редкое, я вижу, что внутри: ни помады, ни
пудреницы, никакого женского барахла, только колесики, шестерни, зубчатки,
отполированные до блеска, крохотные пилюли белеют, будто фарфоровые, иголки,
пинцеты, часовые щипчики, мотки медной проволоки.

Проходит мимо меня, кивает. Я утаскиваюсь следом за шваброй к стене, улыбаюсь и,


чтобы понадежней обмануть ее аппаратуру, прячу глаза – когда глаза закрыты, в тебе
труднее разобраться.

В потемках она идет мимо меня, слышу, как стучат ее резиновые каблуки по плитке и
брякает в сумке добро при каждом шаге. Шагает деревянно. Когда открываю глаза, она
уже в глубине коридора заворачивает в стеклянный сестринский пост – просидит там весь
день за столом, восемь часов будет глядеть через окно и записывать, что творится в
дневной палате. Лицо у нее спокойное и довольное перед этим делом.

И вдруг Она заметила черных санитаров. Они все еще рядышком, шепчутся. Не
слышали, как она вошла в отделение. Теперь почувствовали ее злой взгляд, но поздно.
Хватило ума собраться и лясы точить перед самым ее приходом. Их лица отскакивают в
разные стороны, смущенные. Она, пригнувшись, двинула на них – они попались в конце
коридора. Она знает, про что они толковали, и, видно, себя не помнит от ярости. В клочья
разорвет черных паразитов, до того разъярилась. Она раздувается, раздувается – белая
форма вот-вот лопнет на спине – и выдвигает руки так, что может обхватить всю троицу
раз пять-шесть. Оглядывается, крутанув громадной головой. Никого не видать, только
вечный Швабра – Бромден, индеец-полукровка, прячется за своей шваброй и не может
позвать на помощь, потому что немой. И она дает себе волю: накрашенная улыбка
искривилась, превратилась в оскал, а сама она раздувается все больше, больше, она уже
размером с трактор, такая большая, что слышу запах механизмов у нее внутри – вроде
того, как пахнет мотор при перегрузке. Затаив дыхание, думаю: ну все, на этот раз они не
остановятся. На этот раз они нагонят ненависть до такого напряжения, что опомниться не
успеют – разорвут друг друга в клочья!

Но только она начала сгребать этими раздвижными руками черных санитаров, а они
потрошить ей брюхо ручками швабр, как из спален выходят больные посмотреть, что там
за базар, и она принимает прежний вид, чтобы не увидели ее в натуральном жутком
обличье. Пока больные протерли глаза, пока кое-как разглядели спросонок, из-за чего
шум, перед ними опять всего лишь старшая сестра, как всегда спокойная, сдержанная, и с
улыбкой говорит санитарам, что не стоит собираться кучкой и болтать, ведь сегодня
понедельник, первое утро рабочей недели, столько дел

– Понимаете, понедельник, утро

– Да, мисс Гнусен

– А у нас столько назначений на это утро Так что если у вас нет особой надобности
стоять здесь вместе и беседовать

– Да, мисс Гнусен

Замолкла, кивнула больным, которые собрались вокруг и смотрят красными, опухшими со


сна глазами. Кивнула каждому в отдельности. Четким, автоматическим движением. Лицо
у нее гладкое, выверенное, точной выработки, как у дорогой куклы, – кожа будто эмаль
телесного цвета, бело-кремовая, ясные голубые глаза, короткий носик с маленькими
розовыми ноздрями, все в лад, кроме цвета губ и ногтей да еще размера груди. Где-то
ошиблись при сборке, поставили такие большие женские груди на совершенное во всем
остальном устройство, и видно, как она этим огорчена.

Больные еще стоят, хотят узнать, из-за чего она напала на санитаров; тогда она
вспоминает, что видела меня, и говорит:

– Поскольку сегодня понедельник, давайте-ка для разгона раньше всего побреем бедного
мистера Бромдена и тем, может быть, избежим обычных э-э беспорядков – ведь после
завтрака в комнате для бритья у нас будет столпотворение.

Пока они оборачиваются ко мне, я ныряю обратно в чулан для тряпок, захлопываю
дочерна дверь, перестаю дышать. Хуже нет, когда тебя бреют до завтрака. Если успел
пожевать, ты не такой слабый и не такой сонный, и этим гадам, которые работают в
комбинате, сложно подобраться к тебе с какой-нибудь из своих машинок. Но если до
завтрака бреют – а она такое устраивала, – в половине седьмого, в комнате с белыми
стенами и белыми раковинами, с длинными люминесцентными трубками в потолке, чтобы
теней не было, и лица всюду вокруг тебя кричат, запертые за зеркалами, – что ты тогда
можешь против ихней машинки?

Схоронился в чулане для тряпок, слушаю, сердце стучит в темноте, и стараюсь не


испугаться, стараюсь отогнать мысли подальше отсюда, подумать и вспомнить что-нибудь
про наш поселок и большую реку Колумбию, вспоминаю, как в тот раз, ох, мы с папой
охотились на птиц в кедровнике под Даллзом Но всякий раз, когда стараюсь загнать
мысли в прошлое, укрыться там, близкий страх все равно просачивается сквозь
воспоминания. Чувствую, что идет по коридору маленький черный санитар,
принюхиваясь к моему страху. Он раздувает ноздри черными воронками, вертит большой
башкой туда и сюда, нюхает, втягивает страх со всего отделения. Почуял меня, слышу его
сопение. Не знает, где я спрятался, но чует, нюхом ищет. Замираю

(Папа говорит мне: замри; говорит, что собака почуяла птицу, где-то рядом. Мы одолжили
пойнтера у одного человека в Даллз-сити. Наши поселковые псы – бесполезные дворняги,
говорит папа, рыбью требуху едят, низкий класс; а у этой собаки – у ней инстинкт ! Я
ничего не говорю, но уже вижу в кедровом подросте птицу – съежилась серым комком
перьев. Собака бегает внизу кругами – запах повсюду, не понять уже откуда. Птица
замерла, и покуда так, ей ничего не грозит. Она держится стойко, но собака кружит и
нюхает, все громче и ближе. И вот птица поднялась, расправив перья, и вылетает из кедра
прямо на папину дробь.)

Не успел я отбежать и на десять шагов, как маленький санитар и один из больших ловят
меня и волокут в комнату для бритья. Я не шумлю, не сопротивляюсь. Закричишь – тебе
же хуже. Сдерживаю крик. Сдерживаю, пока они не добираются до висков. До сих пор я
не знал, может это и вправду бритва, а не какая-нибудь из их подменных машинок, но
когда они добрались до висков, уже не могу сдержаться. Какая тут воля, когда добрались
до висков. Тут Кнопку нажали: воздушная тревога! Воздушная тревога! – И включает
она меня на такую громкость, что звука уже будто нет, все орут на меня из-за стеклянной
стены, заткнув уши, лица в говорильной круговерти, но изо ртов ни звука. Мой шум
впитывает все шумы. Опять включают туманную машину, и она снежит на меня
холодным и белым, как снятое молоко, так густо, что мог бы в нем спрятаться, если бы
меня не держали. В тумане не вижу на десять сантиметров и сквозь вой слышу только
старшую сестру, как она с гиканьем ломит по коридору, сшибая с дороги больных
плетеной сумкой. Слышу ее поступь, но крик оборвать не могу. Кричу, пока она не
подошла. Двое держат меня, а она вбила мне в рот плетеную сумку со всем добром и
пропихивает глубже ручкой швабры.

(Гончая лает в тумане, она заблудилась и мечется в испуге, оттого что не видит. На земле
никаких следов, кроме ее собственных, она водит красным резиновым носом, но запахов
тоже никаких, пахнет только ее страхом, который ошпаривает ей нутро, как пар.) И меня
ошпарит так же, и я расскажу наконец обо всем – о больнице, о ней, о здешних людях И
о Макмерфи. Я так давно молчу, что меня прорвет, как плотину в паводок, и вы
подумаете, что человек, рассказывающий такое, несет ахинею, подумаете, что такой жути
в жизни не случается, такие ужасы не могут быть правдой. Но прошу вас. Мне еще трудно
собраться с мыслями, когда я об этом думаю. Но все – правда, даже если этого не
случилось.

Когда туман расходится и я начинаю видеть, я сижу в дневной комнате. На этот раз меня
не отвели в шоковый шалман. Помню, как меня вытащили из брильни и заперли в
изолятор. Не помню, дали завтрак или нет. Наверно, нет. Могу припомнить такие утра в
изоляторе, когда санитары таскали объедки завтрака – будто бы для меня, а ели сами –
они завтракают, а я лежу на сопревшем матрасе и смотрю, как подтирают яйцо на тарелке
поджаренным хлебом. Пахнет салом, хрустит у них в зубах хлеб. А другой раз принесут
холодную кашу и заставляют есть, без соли даже.

Нынешнего утра совсем не помню. Насовали в меня столько этих штук, которые они
называют таблетками, что ничего не соображал, пока не услышал, как открылась дверь в
отделение. Дверь открылась – значит, время восемь или девятый, значит, провалялся без
памяти в изоляторе часа полтора, техники могли прийти и установить что угодно по
приказу старшей сестры, и я даже не узнаю, что!

Слышу шум у входной двери, в начале коридора, отсюда не видно. Эту дверь начинают
открывать в восемь, открывают-закрывают по сто раз на дню, тыр-тыр, щелк. Каждое утро
после завтрака мы рассаживаемся вдоль двух стен в дневной комнате, складываем
картинки-головоломки, слушаем, не щелкнет ли замок, ждем, что там появится. Больше-то
и делать особенно нечего. Иногда один из молодых врачей, живущих при больнице,
приходит пораньше посмотреть на нас до приема лекарств – ДПЛ у них называется.
Иногда жена кого-нибудь навещает, на высоких каблуках, сумочку притиснув к животу.
Иногда этот дурачок по связям с общественностью приводит учительниц начальной
школы; он всегда прихлопывает потными ладошками и говорит, как ему радостно от того,
что лечебницы для душевнобольных покончили со старорежимной жестокостью: «Какая
душевная обстановка, согласитесь!» Учительницы сбились в кучку для безопасности, а он
вьется вокруг, прихлопывает ладошками: «Нет, когда я вспоминаю прежние времена,
грязь, плохое питание и, что греха таить, жестокое обращение, я понимаю, дамы: мы
добились больших сдвигов!» Кто бы ни вошел в дверь, это всегда не тот, кого хотелось бы
видеть, но надежда всегда остается, и, только щелкнет замок, все головы поднимаются
разом, как на веревочках.

Сегодня замки гремят чудно, это не обычный посетитель. Голос сопровождающего,


раздраженный и нетерпеливый: «Новый больной, идите распишитесь». И черные
подходят.

Новенький. Все перестают играть в карты и «монополию», поворачиваются к двери в


коридор. В другой день я бы сейчас мел коридор и увидел, кого принимают, но сегодня, я
вам объяснял уже, старшая сестра насовала в меня сто килограммов, и я не в силах
оторваться от стула. В другой день я бы первым увидел новенького, посмотрел бы, как он
просовывается в дверь, пробирается по стеночке, испуганно стоит, пока санитары не
оформят прием; потом они поведут его в душевую, разденут, оставят, дрожащего, перед
открытой дверью, а сами с ухмылкой забегают по коридорам, разыскивая вазелин. «Нам
нужен вазелин, – скажут они старшей сестре, – для термометра». А она то на одного
глянет, то на другого: «Не сомневаюсь, что нужен, – и протянет им банку чуть ли не в
полведра, – только смотрите не собирайтесь там все вместе». Потом я вижу в душе двоих,
а то и всех троих, вместе с новеньким, они намазывают термометр слоем чуть ли не в
палец толщиной, припевая: «О так от, мама, о так от», – потом захлопывают дверь и
включают все души, чтоб ничего не было слышно, кроме злого шипения воды, бьющей в
зеленые плитки. Чаще всего я в коридоре и все вижу.

Но сегодня сижу на стуле и только слышу, как его приводят. И хотя ничего не видать,
чувствую, что это не обычный новенький. Не слышу, чтобы он испуганно пробирался по
стеночке, а когда ему говорят о душе, не подчиняется с робким, тихим «да», а сразу
отвечает зычным смелым голосом, что он и так довольно чистый, спасибо, черт возьми.

– С утра меня помыли в суде и в тюрьме вчера вечером. В такси сюда промыли бы до дыр,
ей-богу, если бы душ там нашли. Эх, ребята, как меня куда-нибудь переправлять, так
драят и до, и после, и во время доставки. Да отвали со своим градусником, Сэм, дай хоть
оглядеться в новой квартире. Сроду не был в институте психологии.

Больные озадаченно смотрят друг на друга и опять на дверь, откуда доносится голос. А
говорит зачем так громко – ведь черные ребята рядом? Голос такой, как будто он над
ними и говорит вниз, как будто парит метрах в двадцати над землей и кричит тем, кто
внизу. Сильно говорит. Слышу, как идет по коридору, и идет сильно, вот уж не
пробирается; у него железо на каблуках и стучит по полу, как конские подковы.
Появляется в дверях, останавливается, засовывает большие пальцы в карманы, ноги
расставил и стоит, и больные смотрят на него.

– С добрым утром, ребята.

Над его головой висит на бечевке бумажная летучая мышь – со дня всех святых; он
поднимает руку и щелчком закручивает ее.

– До чего приятный осенний денек.

Разговором он напоминает папу, голос громкий и озорной; но сам на папу не похож: папа
был чистокровный колумбийский индеец, вождь – твердый и глянцевый, как ружейный
приклад. А этот рыжий, с длинными рыжими баками и всклокоченными, давно не
стрижеными кудрями, выбивающимися из-под шапки, и весь он такой же широкий, как
папа был высокий, – челюсть широкая, и плечи, и грудь, и широкая зубастая улыбка, и
твердость в нем другая, чем у папы, – твердость бейсбольного мяча под обшарпанной
кожей. Поперек носа и через скулу у него рубец – кто-то хорошо ему заделал в драке, – и
швы еще не сняты. Он стоит и ждет, но никто даже не подумал ему отвечать, и тогда он
начинает смеяться. Всем невдомек, почему он смеется: ничего смешного не произошло. А
смеется не так, как этот, по связям с общественностью, – громко, свободно смеется, весело
оскалясь, и смех расходится кругами, шире, шире, по всему отделению, плещет в стены.
Не ватный смех по связям с общественностью. Я вдруг сообразил, что слышу смех первый
раз за много лет.

Он стоит, смотрит на нас, откачиваясь на пятки, и смеется, заливается. Большие пальцы у


него в карманах, а остальные он оттопырил на животе. Я вижу, что руки у него большие и
побывали во многих переделках. И больные и персонал, все в отделении, ошарашены его
видом, его смехом. Никто и не подумал остановить его или что-нибудь сказать.
Насмеявшись вдоволь, он входит в дневную комнату. Теперь он не смеется, но смех еще
дрожит вокруг него, как звук продолжает дрожать в только что отзвонившем большом
колоколе, – он в глазах, в улыбке, в дерзкой походке, в голосе.

– Меня зовут Макмерфи, ребята, Р. П. Макмерфи, и я слаб до картишек. – Он


подмигивает, запевает: – И стоит мне колоду увидать, я денежки на стол мечу – И
опять смеется.

Потом подходит к какой-то кампании картежников, толстым грубым пальцем трогает


карты у одного острого, смотрит в них, прищурясь, и качает головой.

– Ага, за этим я и прибыл в ваше заведение – развлечь и повеселить вас, чудаки, за


картежным столом. На пендлтонской исправительной ферме уже некому было скрасить
мне дни, и я потребовал перевода, понятно? Хо-хо, ты смотри, как этот гусь держит карты
– всему бараку видно. Я обстригу вас, ребята, как овечек.

Чесвик сдвигает свои карты. Рыжий подает ему руку.

– Здорово, друг, во что играем? В «тысячу»? То-то ты не очень стараешься прятать карты.
У вас тут не найдется нормальной колоды? Тогда поехали – я свою захватил на всякий
случай, в ней не простые картинки Да вы их проверьте, а? Все разные. Пятьдесят две
позиции.

У Чесвика и так вытаращены глаза, и от того, что он сейчас увидел, лучше с ним не стало.

– Полегче, не мусоль; у нас полно времени, наиграемся вдоволь. Я почему люблю играть
своей колодой – не меньше недели проходит, пока другие игроки хотя бы масть разглядят.

На нем лагерные брюки и рубаха, выгоревшие до цвета снятого молока. Лицо, шея и руки
у него темно-малиновые от долгой работы в поле. В волосах запуталась мотоциклетная
шапочка, похожая на черный капсюль, через руку переброшена кожаная куртка, на ногах
башмаки, серые, пыльные и такие тяжелые, что одним пинком можно переломить
человека пополам. Он отходит от Чесвика, сдергивает шапочку и выбивает ею из бедра
целую пыльную бурю. Один санитар вьется вокруг него с термометром, но его не
поймаешь: только негр нацелился, как он влезает в кучу острых и начинает всем по
очереди пожимать руки. Разговор его, подмигивание, громкий голос, важная походка – все
это напоминает мне автомобильного продавца, или скотного аукционщика, или такого
ярмарочного торговца – товар у него, может, и не главный, и стоит он сбоку, но позади
него развеваются флаги, и рубашка на нем полосатая, и пуговицы желтые, и все лица
поворачиваются к нему, как намагниченные.

– Понимаете, какая история: вышло у меня, по правде сказать, на исправительной ферме


несколько теплых разговоров, и суд постановил, что я психопат. Что же я – с судом буду
спорить? Да боже упаси. Хоть психопатом назови, хоть бешеной собакой, хоть
вурдалаком, только убери меня с гороховых полей, потому что я согласен не обниматься с
их мотыгой до самой смерти. Вот говорят мне: психопат – это кто слишком много дерется
и слишком много Кхе Тут они не правы, как считаете? Где это слыхано, чтобы у
человека случился перебор по части баб? Здорово, а тебя как кличут? Я – Макмерфи и
спорю на два доллара, что не знаешь, сколько очков у тебя сейчас на руках, – не смотри !
Два доллара, ну? Черт возьми, Сэм! Можешь ты хоть полминуты не тыкать своим
дурацким градусником?

С минуту новенький оглядывал дневную комнату.

С одной стороны больные помоложе – они называются острыми, потому что доктора
считают их еще достаточно больными, чтобы лечить, – заняты ручной борьбой и
карточными фокусами, где надо столько-то прибавить, столько-то отнять и отсчитать, и
получается правильная карта. Билли Биббит пробует свернуть самокрутку, Мартини
расхаживает и находит вещи под столами и стульями. Острые много двигаются. Они
шутят между собой, прыскают в кулак (никто не смеет засмеяться в полный голос – вся
медицина сбежится с блокнотами и кучей вопросов) и пишут письма желтыми
изжеванными огрызками карандашей.

Они стучат друг на друга. Иногда кто-то сболтнет о себе что-нибудь ненароком, а сосед
его по столику зевнет, встанет, шасть к большому вахтенному журналу возле
сестринского поста и пишет, что услышал, что представляет терапевтический интерес для
всего отделения, – для этого, дескать, и заведен вахтенный журнал, говорит старшая
сестра, но я-то знаю, что она просто собирает улики, чтобы кого-то из нас послать на
правеж в главный корпус, и там ему капитально переберут мозги, чтобы не барахлили.

А кто записал сведения в вахтенный журнал, тому против фамилии в списке ставят птичку
и завтра позволят спать допоздна.

Напротив острых, с другой стороны – отходы комбинатского производства, хроники. Этих


держат в больнице не для починки, а просто чтобы не гуляли по улице, не позорили
марку. Хроники здесь навсегда, признаются врачи. Хроники делятся на самоходов вроде
меня – эти еще передвигаются, если их кормить, – на катальщиков и овощей. Мы,
хроники, то есть большинство из нас, это машины с внутренними неисправностями,
которые нельзя починить, – врожденными неисправностями или набитыми, оттого что
человек много лет налетал лицом на твердые вещи и к тому времени, когда больница
подобрала его, он уже догнивал на пустыре.

А есть среди нас, хроников, и такие, с которыми медицина оплошала сколько-то лет
назад, – пришли они острыми, но тут преобразовались. Хроник Эллис пришел острым, и
его крепко попортили – поддали лишку в мозгобойной комнате, которую негры зовут
шоковый шалман. Теперь он прибит к стене в том же состоянии, в каком его стащили в
последний раз со стола, и в той же позе: руки распялены, ладони согнуты, и тот же ужас
на лице. Он прибит к стене, как охотничий трофей. Гвозди выдергивают, когда надо есть,
когда хотят прогнать его в постель, когда мне надо подтереть под ним лужу. На прежнем
месте он простоял так долго, что моча проела пол и перекрытия, и он то и дело
проваливался в нижнюю палату, и там сбивались со счета на каждой проверке.

Ракли тоже хроник, поступил несколько лет назад как острый, но с ним перестарались по
другому: неправильно перемонтировали что-то в голове. От него тут спасу не было:
санитаров пинал, практиканток кусал за ноги – и его отправили на ремонт. Его
пристегнули к столу, и после того как закрылась дверь, мы его довольно долго не видели,
а перед тем, как дверь закрылась, он подмигнул и сказал уходящим санитарам: «Вы
поплатитесь за это, вороные».

Привезли его в отделение через две недели обритого, вместо лба жирный лиловый синяк,
и над глазами вшито по пробочке размером с пуговку. По глазам было видно, как его
выжгли внутри: глаза задымленные, серые и опустелые, как перегоревшие
предохранители. Теперь он целый день только тем и занят, что держит перед своим
выжженным лицом старую фотокарточку, вертит, вертит ее в холодных пальцах, а
карточка давно замусолилась, с обеих сторон стала серой, как его глаза, не поймешь, что
на ней и было.

Персонал считает Ракли своей неудачей, а я, например, не знаю, может, он и хуже был бы,
если бы у них все удалось. Теперь они чинят почти без ошибок. Техники стали опытнее и
ловчее. Никаких больше петличек во лбу, никаких разрезов – они проникают через
глазницы. Забирают другой раз такого перемонтировать: из отделения уходит злой,
бешеный, на весь мир огрызается, а через несколько недель прибывает обратно с
синяками вокруг глаз, как после драки, и милее, смирнее, послушнее человека ты не
видывал. Случается, месяца через два его отпускают домой – в низко надвинутой шляпе, а
под ней – лицо лунатика, как будто ходит и смотрит простой счастливый сон. Прошла
успешно, говорят они, а я скажу – еще один робот для комбината, и лучше бы он был
неудачей, как Ракли, сидел бы, мусолил свою фотокарточку и пускал слюни. Санитару-
карлику иногда удается раздразнить его: он наклоняется поближе и спрашивает: «Слушай,
Ракли, как думаешь, чем сейчас твоя жена в городе занимается?» Ракли поднимает голову.
Память шуршит о чем-то в попорченном механизме. Он краснеет, и сосуды
закупориваются с одного конца. От этого его распирает так, что он едва может протиснуть
свистящий звучок сквозь горло. В углах рта вздуваются пузыри, он сильно двигает
подбородком, пытается что-то сказать. Когда ему удается выдавить несколько слов, это –
тихий хрип, и от него мороз идет по коже: «Н-н-на Жену! Н-н-на Жену!» От натуги
он тут же теряет сознание.
Эллис и Ракли – самые молодые хроники. Полковник Маттерсон – самый старший; это
старый окостенелый кавалерист с первой войны, а занимается тем, что задирает тростью
юбки проходящим сестрам и обучает какой-то истории по письменам, которые у него на
ладони, – любого, кто согласится слушать. В отделении он старше всех, но не дольше всех
– жена сдала его всего несколько лет назад, когда самой стало невмоготу ухаживать.

Дольше всех в отделении я – со второй мировой войны. Дольше меня – никого. Из


больных никого. Старшая сестра тут дольше.

Острые с хрониками почти не общаются. Одни у одной стены дневной комнаты, другие –
у другой, так велят санитары. Санитары говорят, что так больше порядка, и всем дают
понять, что они так хотят. Они вводят нас после завтрака, смотрят, как мы распределимся,
и кивают: «Вот правильно, джентльмены, так и надо. Так и оставайтесь».

Вообще-то они могли бы и не приказывать: хроники, кроме меня, двигаются мало, а


острые говорят, что им и у своей стены неплохо, у хроников, мол, пахнет хуже, чем от
грязной пеленки. Но я-то знаю, не из-за вони держатся подальше от хроников, а просто не
хотят вспоминать, что такое же может случиться и с ними. Старшая сестра угадывает этот
страх и умеет сыграть на нем: если острый начинает дуться, она говорит: ребятки, будьте
хорошими ребятками, сотрудничайте, поддерживайте курс учреждения, он выработан,
чтобы вас излечить , или кончите на той стороне.

(Все в отделении гордятся тем, как сотрудничают больные. У нас есть медная табличка,
прибитая к кленовой дощечке: «Поздравляем отделение, обходящееся наименьшим
количеством персонала». Это приз за сотрудничество. Он висит на стене над вахтенным
журналом точно посредине между хрониками и острыми.)

Рыжий новичок Макмерфи живо смекнул, что он не хроник. За минуту осмотрелся в


дневной комнате, увидел, что его место среди острых, и сразу шагает туда, ухмыляясь и
всем по пути пожимая руки. Чувствую, что всем им там не по себе – из-за шуток его и
подначек, из-за того, как он покрикивает на негра, который еще гоняется за ним с
термометром, а главное, из-за этого зычного, нахального смеха. Стрелки на контрольном
пульте и те от него подергиваются. Острые струхнули, как ребята в классе, когда
учительница вышла, а самый шебутной мальчишка начинает ходить на голове и они ждут,
что сейчас она вбежит и оставит всех после уроков. Они ерзают и дергаются вместе со
стрелками на контрольном пульте; я вижу, что Макмерфи заметил их смущение, но это
его не останавливает.

– До чего унылая команда, черт возьми. Ребята, кажись вы не такие уж сумасшедшие. –


Он старается расшевелить их вроде того, как аукционщик сыплет шутками, чтобы
расшевелить публику перед началом торгов. – Кто тут называет себя самым
сумасшедшим? Кто у вас главный псих? Кто картами заведует? Я здесь первый день,
поэтому хочу сразу представиться нужному человеку – если докажет мне, что он нужный
человек. Так кто здесь пахан-дурак?
Говорит он это Билли Биббиту. Он наклонился и смотрит на него так пристально, что
Билли вынужден ответить и отвечает с запинкой, что он еще не па-пахан-д-дурак, а п-пока
только за-за-заместитель.

Макмерфи сует ему большую руку, и Билли ничего не остается, как пожать ее.

– Ладно, друг, – говорит Макмерфи, – я, конечно, рад, что ты за-за-заместитель, но


поскольку эту лавочку со всеми потрохами я намерен прибрать к рукам, мне желательно
потолковать с главным. – Он оглядывается на острых, которые прервали карточные игры,
накрывает одну руку другой и щелкает всеми суставами. – Видишь ли, друг, я задумал
сделаться здесь игорным королем и наладить злую игру в очко. Так что отведи-ка меня к
вашему атаману, и мы с ним решим, кому из нас быть под кем.

Всем невдомек, дурака валяет этот широкогрудый человек со шрамом на лице и шалой
улыбкой, или он в самом деле такой ненормальный, или и то и другое, но они с большим
удовольствием включаются в эту игру. Они видят, как он кладет свою красную лапу на
тонкую руку Билли Биббита, и ждут, что скажет Билли. Билли понимает, что отвечать
должен он, поэтому оборачивается и выбирает одного из тех, кто играет в «тысячу».

– Хардинг, – говорит Билли, – п-по-моему, это к тебе. Ты п-председатель совета па-


пациентов. Этот человек хочет с тобой г-говорить.

Острые заулыбались, они уже не смущаются, а рады, что происходит что-то


необыкновенное. Дразнят Хардинга, спрашивают, он ли пахан-дурак. Он кладет карты.

Хардинг весь плоский, нервный, и кажется, что его лицо ты видел в кино – чересчур оно
красивое для обыкновенного мужчины. У него широкие худые плечи, и он заворачивает в
них грудь, когда хочет спрятаться в себя. Ладони и пальцы у него длинные, белые,
нежные – мне кажутся вырезанными из мыла; иногда они выходят из повиновения, парят
перед ним сами по себе, как две белые птицы, и он, спохватившись, запирает их между
коленями: стесняется своих красивых рук.

Он председатель совета пациентов, потому что у него есть документ, где сказано, что он
окончил университет. Документ в рамке стоит на его тумбочке рядом с фотографией
женщины в купальнике, про которую тоже подумаешь, что видел ее в кино – у нее очень
большая грудь, и она пальцами придерживает на ней лифчик купальника, а сама смотрит
вбок на фотоаппарат. Позади нее на полотенце сидит Хардинг и выглядит в плавках
довольно тощим, будто ждет, что какой-нибудь здоровый парень набросает на него ногой
песок. Хардинг всегда хвастается тем, что у него такая жена, самая, говорит, сексуальная
женщина в мире и не нарадуется ему по ночам.

Когда Билли указал на него, Хардинг развалился на стуле, принял важный вид и говорит
потолку, а не Биббиту и Макмерфи:

– Этот Джентльмен записан на прием?


– М-мистер М-макмерфи, вы записаны на прием? Мистер Хардинг занятой человек и без
за-записи никого не принимает.

– Этот занятой человек Хардинг – он и есть ваш главный псих? – Смотрит на Билли одним
глазом, и Билли часто-часто кивает. Доволен, что все обратили на него внимание.

– Тогда скажи главному психу Хардингу, что его желает повидать р. П. Макмерфи и что
больница тесна для них двоих. Я привык быть главным. Я был главным тракторным
наездником на всех лесных делянках северо-запада, я был главным картежником аж с
корейской войны, и даже главным полольщиком гороха на этой гороховой ферме в
пендлтоне – так что если быть мне теперь психом, то буду, черт возьми, самым
отъявленным и заядлым. Скажи вашему Хардингу, что либо он встретится со мной один
на один, либо он трусливый койот и чтобы к заходу солнца духу его не было в городе.

Хардинг развалился еще сильнее и подцепил большими пальцами лацканы.

– Биббит, сообщи этому молодому из ранних Макмерфи, что я встречусь с ним в полдень
в главном коридоре и пусть два дымящихся либидо скажут последнее слово в нашем
споре. – Хардинг тоже растягивал слова на ковбойский манер, как Макмерфи; но голос
тонкий, задыхающийся, и получается смешно. – Можешь честно предупредить его, что я
главный псих отделения уже два года и ненормальнее меня нет человека на свете.

– Мистер Биббит, можешь предупредить вашего мистера Хардинга, что я такой


ненормальный, что голосовал за Эйзенхауэра.

– Биббит! Скажи мистеру Макмерфи, что я такой ненормальный, что голосовал за


Эйзенхауэра дважды.

– А ты передай в ответ мистеру Хардингу, – он кладет обе руки на стол, наклоняется и


говорит тихим голосом, – я такой ненормальный, что собираюсь голосовать за
Эйзенхауэра и в нынешнем ноябре!

– Снимаю шляпу, – говорит Хардинг, наклоняет голову и жмет Макмерфи руку.

Мне ясно, что Макмерфи выиграл, хотя не совсем понимаю, что именно.

Все острые побросали свои занятия и подошли потихоньку – разобраться, что за птица
этот новенький. Ничего похожего в нашем отделении не видели. Расспрашивают его,
откуда он и чем занимается, я ни разу не видел, чтобы кого-нибудь так расспрашивали. Он
отвечает, что у него призвание. Говорит, что был обыкновенным бродягой, кочевал по
лесоразработкам, пока не попал в армию, и армия определила, к чему у него природная
склонность: одних она выучивает на сачков, других – на зубоскалов, а его выучила
покеру. После этого он остепенился и посвятил себя карточным играм всех рангов.

– Играть в карты, быть холостым, жить где хочешь и как хочешь, если люди не
помешают, – говорит он, – Но вы же знаете, как общество преследует человека с
призванием. С тех пор как я нашел свое призвание, я обжил столько тюрем в малых
городах, что могу написать брошюру. Говорят – закоренелый скандалист. Дерусь, значит.
Хреновина это. Когда я был глупым дровосеком и попадал в драку, они не очень-то
возражали – это, мол, извинительно, рабочий, мол, человек, он так разряжается. А если ты
игрок, и прознали, что ты разок-другой втихаря перекинулся в картишки, ну тут уж и
сплевывай только наискось, иначе ты как есть уголовник. Одно время там прямо
разорились, катая меня с дачи на дачу.

Он трясет головой, надувает щеки.

– Но это только поначалу. После я освоился. Честно говоря, до этого срока в Пендлтоне –
припаяли за оскорбление действием – я не залетал почти целый год. Почему и сгорел.
Потерял навык: малый сумел встать с пола и кликнуть полицию раньше, чем я свалил из
города. Упорный попался

Он опять хохочет и пожимает руки, а всякий раз, когда негр подступает к нему с
термометром, садится к кому-нибудь за стол меряться силой – и скоро он уже знаком со
всеми острыми. Пожал руку последнему и тут же перешел к хроникам, как будто между
нами и разницы нет. Не поймешь, то ли он вправду такой дружелюбный, то ли из-за
игорного интереса знакомится с людьми, которые так плохи, что другой раз даже фамилии
своей не знают.

Он уже отрывает от стены руку Эллиса и трясет так, словно он политик, и хочет, чтобы
его куда-то выбрали, и голос Эллиса не хуже прочих.

– Друг, – внушительно говорит он Эллису, – меня зовут р. П. Макмерфи, и мне не


нравится, когда взрослый человек делает лужу и полощется в ней. Не пора ли тебе
просохнуть?

Эллис смотрит на лужу у ног с большим удивлением.

– Ой, спасибо, – говорит он и даже делает несколько шагов к уборной, но гвозди


отдергивают его руки назад к стене.

Макмерфи движется вдоль цепочки хроников, пожимает руки полковнику Маттерсону,


Ракли, старику Питу. Он пожимает руки катальщикам, самоходам, овощам, пожимает
руки, которые приходится поднимать с колен, как мертвых птиц, заводных птиц – из
косточек и проволочек, чудесные игрушки, сработавшиеся и упавшие. Пожимает руки
всем подряд, кроме большого Джорджа, водяного психа: Джордж улыбнулся и
отстранился от негигиеничной руки, а Макмерфи отдает ему честь и, отходя, говорит
своей правой:

– Рука, как он догадался, что на тебе столько грехов?


Всем понятно, куда он гнет и к чему эта канитель со всеобщим рукопожатием, но это все
равно интересней, чем разбирать головоломки. Он твердит, что это необходимое дело,
обязанность игрока – пройти и познакомиться с будущими партнерами.

Но не сядет же он с восьмидесятилетним органиком, который только одно умеет с


картами – взять их в рот и пососать? И все-таки похоже, что он получает от этого
удовольствие и что он такой человек, который умеет рассмешить людей.

Последний – я. Все еще приклеен к стулу в углу. Дойдя до меня, Макмерфи


останавливается, опять зацепляет большими пальцами карманы и, закинув голову,
хохочет, словно я показался ему смешнее всех остальных. Сижу, подтянув колени к груди,
обхватив их руками, уставился в одну точку, как глухой, а самому страшно от его смеха:
вдруг догадался, что я симулирую?

– У-ху-ху, – говорит он, – что мы видим?

Эту часть помню ясно. Помню, как он закрыл один глаз, откинул голову, поглядел на меня
поверх малинового, только-только затянувшегося рубца на носу и захохотал. Я сперва
подумал, ему смешно оттого, что у такого, как я, и вдруг индейское лицо, черные,
масленые индейские волосы. Или – что я такой слабый. Но тут же, помню, подумал, что
он из-за другого смеется: сразу смекнул, что я играю глухонемого, и пусть даже ловко
играю, он раскусил меня и смеется, подмигивает, понятно, мол.

– А ты что скажешь, вождь? Ты прямо как Сидящий Бык на сидячей забастовке. –


1

Оглянулся на острых – засмеются ли шутке; но они только хихикнули, и он снова


повернулся ко мне, подмигнул: – как звать тебя, вождь?

Через всю комнату ответил Билли Биббит:

– Ф-фамилия Бромден. Вождь Бромден. Но все зо-зовут его вождь Швабра, потому что
санитары заставляют его м-много подметать. П-пожалуй, он мало на что еще годится.
Глухой. – Билли опустил подбородок на руки. – Если бы я оглох, – он вздохнул, – я б-бы
покончил с собой.

Макмерфи все смотрел на меня.

– Вырастет – довольно высокий будет, а? Интересно, сколько в нем сейчас?

– Кажется, ему намеряли два метра один сантиметр; большой, а собственной тени боится.
П-просто большой глухой индеец.

– Я увидел, как он тут сидит, тоже подумал, похож на индейца. Но Бромден не индейское
имя. Из какого он племени?

– Не знаю, – сказал Билли. – Когда меня положили, он уже был здесь.


– У меня сведения от врача, – сказал Хардинг, – что он только наполовину индеец,
колумбийский, кажется, индеец. Это вымершее племя из ущелья Колумбии. Врач сказал,
что его отец был вождем племени, откуда и прозвище «вождь». А что касается фамилии
Бромден, мои познания в индейской этнографии так далеко не идут.

Макмерфи наклонил голову прямо ко мне, так что пришлось смотреть на него.

– Это верно? Ты глухой, вождь?

– Он г-глухонемой.

Макмерфи собрал губы трубочкой и долго смотрел мне в лицо. Потом выпрямился и
протянул руку.

– Какого лешего, руку-то пожать он может? Хоть глухой, хоть какой. Ей-богу, вождь,
пускай ты длинный, но руку мне пожмешь, или буду считать за оскорбление. А
оскорблять нового главного психа больницы – не стоит.

Сказав это, он оглянулся на Хардинга и Билли и скорчил рожу, но рука была по-прежнему
протянута ко мне, большая, как тарелка.

Очень хорошо помню эту руку: под ногтями сажа – с тех пор как он работал в гараже;
пониже костяшек – наколка, якорь; на среднем пальце пластырь, отставший по краям.
Суставы остальных покрыты шрамами и порезами, старыми, новыми. Помню, что ладонь
была ровная и твердая, как дерево, от долгого трения о ручки топоров и мотыг – не
подумаешь, что ладонь игрока. Ладонь была в мозолях, мозоли потрескались, в трещины
въелась грязь. Дорожная карта его странствий по западу. Его рука с шершавым звуком
прикоснулась к моей. Помню, как сжали мою руку его толстые сильные пальцы, и с ней
произошло что-то странное, она стала разбухать, будто он вливал в нее свою кровь. В ней
заиграла кровь и сила. Помню, она разрослась почти как его рука

– Мистер Макморри.

Это старшая сестра.

– Мистер Макморри, вы не могли бы подойти?

Это старшая сестра. Черный с термометром сходил за ней. Она стоит, постукивая этим
термометром по своим часам, глаза жужжат, обмеривая нового пациента. Губы сердечком,
как у куклы, готовы принять пластмассовый сосок.

– Мистер Макморри, санитар Уильямс говорит, что вы не выразили желания принять душ
после прихода. Это правда? Поймите, пожалуйста, мне приятно, конечно, что вы взяли на
себя труд познакомиться с остальными пациентами отделения, но всему свое время,
мистер Макморри. Мне жаль разлучать вас с мистером Бромденом, но поймите: каждый
должен Выполнять правила.

Он закидывает голову, подмигивает, показывая, что она его не обманет, так же как я не
обманул. И с минуту смотрит на нее одним глазом.

– Знаете, – говорит он, – так вот мне всегда кто-нибудь объясняет насчет правил

Он улыбается ей, она – ему обратно, примериваются друг к другу.

– Когда понимает, что я поступлю как раз наоборот.

И отпускает мою руку.

На стеклянном посту старшая сестра открыла пакет с иностранной надписью и набирает в


шприц травянисто-молочную жидкость из пузырька. Одна из младших сестер, барышня с
блуждающим глазом, который опасливо заглядывает через плечо, пока другой занят
обычным делом, взяла подносик с полными шприцами, но не уходит.

– Мисс Гнусен, какое у вас впечатление от нового пациента? Он симпатичный,


общительный и все такое, но, извините, мне кажется, что он хочет здесь верховодить.

Старшая сестра проверяет острие иглы на пальце.

– Боюсь, – она протыкает резиновую пробку пузырька и вытягивает поршень, – что


намерение у нового пациента именно такое: верховодить. Он из тех, кого мы называем
манипуляторами, мисс Флинн, эти люди используют все и вся для своих целей.

– Да? Но В психиатрической больнице? Какие же могут быть цели?

– Самые разные. – Она спокойна, улыбается, сосредоточенно наполняет шприц. –


Комфорт, удобная жизнь, например; возможно, власть, уважение; денежные
приобретения Возможно, все вместе. Иногда цель манипулятора – развал отделения
ради развала. Есть такие люди в нашем обществе. Манипулятор может влиять на других
пациентов и разложить их до такой степени, что месяцы уйдут на восстановление
налаженного когда-то порядка. При нынешнем либеральном подходе в психиатрических
больницах это сходит им с рук. Несколько лет назад было иначе. Помню, несколько лет
назад у нас в отделении был больной – некий мистер Тейбер, это был невыносимый
манипулятор. Недолгое время. – Она отрывается от работы и держит полузаполненный
шприц перед лицом, как маленький жезл. Глаза рассеянные – в них приятное
воспоминание. – Мистер Тейбер, – повторяет она.

– Нет, правда, мисс Гнусен, – говорит младшая, – чего ради разваливать отделение? Какие
мотивы
Старшая сестра обрывает ее, снова вонзив иглу в пробку; наполняет шприц, выдергивает,
кладет на поднос. Я вижу, как ее рука тянется к следующему пустому шприцу: выпад,
роняет кисть, опускается. – Вы, кажется, забываете, мисс Алин, что наши пациенты –
сумасшедшие.

Если что-то мешает ее хозяйству действовать, как точной, смазанной, отлаженной


машине, старшая сестра выходит из себя. Малейший сбой, непорядок, помеха, и она
превращается в белый тугой комок ярости, и на комок этот натянута улыбка. Она ходит по
отделению, лицо ее между носом и подбородком надрезано все той же кукольной
улыбкой, то же спокойное жужжание идет из глаз, но внутри она напряжена, как сталь. Я
знаю это, потому что чувствую. И не расслабится ни на грамм, пока нарушителя не
обротают, – как она говорит, не приведут в соответствие.

Под ее руководством внутренний мир – отделение – почти всегда находится в полном


соответствии. Но беда в том, что она не может быть в отделении постоянно. Часть ее
жизни проходит во внешнем мире. Так что она не прочь и внешний мир привести в
соответствие. Трудится она вместе с другими такими же, я их называю комбинатом – это
громадная организация, которая стремится привести в соответствие внешний мир так же,
как приведен внутренний. Старшая сестра – настоящий ветеран этого дела, занимается им
бог знает сколько лет: давным-давно, когда я поступил к ним из внешнего мира, она уже
была старшей сестрой на прежнем месте.

Я замечаю, что с каждым годом умения у нее прибавляется и прибавляется. Опыт закалил
и укрепил ее, и теперь она прочно держит власть, распространяющуюся во все стороны по
волосковым проводам, невидимым для посторонних глаз, только не моих: я вижу, как она
сидит посередь этой паутины проводов, словно сторожкий робот, нянчит свою сеть со
сноровкой механического насекомого, зная, куда тянется каждый проводок, в какую
секунду и какой ток надо послать по нему, чтобы добиться нужного результата. В
армейском учебном лагере, до того как меня наладили в Германию, я был помощником
электрика и за год колледжа кое-что узнал об электронике – мне известно, как образуются
такие штуки. А мечтает она, сидя в середке этой сети, о мире, действующем исправно и
четко, как карманные часы со стеклянным донцем, о месте, где расписание нерушимо и
пациенты, которые находятся не во внешнем мире, смирны под ее лучом, потому что все
они хроники-катальщики с катетерами в штанинах, подсоединенному к общему стоку под
полом. Годами она подбирала свой идеальный персонал: врачи всех возрастов и мастей
появлялись перед ней со своими идеями о том, как нужно вести отделение, у иных даже
характера не хватало, чтобы постоять за свои идеи, и каждый из них, изо дня в день
обжигаясь о сухой лед ее глаз, отступал в необъяснимом ознобе. «Говорю вам, я не
понимаю, в чем дело, – жаловались они кадровику. – С тех пор, как я работаю в отделении
с этой женщиной, мне кажется, что в жилах у меня течет аммиак. Меня бьет дрожь, мои
дети не хотят сидеть у меня на коленях, жена не хочет со мной спать. Настаиваю на
переводе – нервный уголок, алкодром, педиатрия, мне все равно!»
И так шло у нее год за годом. Врачи держались кто три недели, кто три месяца. Наконец
она остановилась на этом маленьком человеке, у которого широкий лоб и широкие
мясистые щеки, а на уровне глазок голова сужена так, словно он носил слишком узкие
очки, носил так долго, что примял виски, и теперь он привязывает свои окуляры шнурком
к пуговице на воротничке; они качаются коромыслом на малиновом седельце его
маленького носа, кренятся то влево, то вправо, и, чтобы сидели ровно, он должен
наклонять голову, когда говорит. Вот этот доктор – по ней.

Трех своих дневных санитаров она подбирала еще дольше и перепробовала тысячи. Они
проходили вереницей черных, угрюмых, толстоносых масок, и каждый начинал
ненавидеть ее, кукольную ее белизну с первого взгляда. С месяц она проверяла их
ненависть, потом спроваживала, потому что мало ненавидели. Наконец, она собрала эту
тройку – не враз, а по одному, за несколько лет, вплела в свою схему, в свою сеть и теперь
вполне уверена, что они годны – ненависти хватит.

Первого она добыла лет через пять после того, как я поступил в отделение, – это
жилистый покоробленный карлик цвета холодного асфальта. Его мать изнасиловали в
Джорджии, а отец в это время стоял рядом, привязанный плужными постромками к
горячей чугунной печке, и кровь текла у него по ногам в ботинки. Мальчик же, пяти лет от
роду, наблюдал из чулана одним глазом в дверную щелку и с тех пор не вырос ни на
миллиметр. Теперь его тонкие дряблые щеки свисают из-подо лба так, словно на
переносице уселась летучая мышь. Веки из тонкой серой замши, и он чуть-чуть поднимает
их при появлении каждого нового белого – глянет из-под них, осмотрит человека с ног до
головы и кивнет, вроде: ага, так оно и есть, как я думал. Он вышел на работу с носком,
набитым мелкой дробью – пациентов приводить в чувство, но она ему сказала, что теперь
так не принято, велела оставить глушилку дома и обучила своему методу: не показывай
ненависти, будь спокойным и жди, жди маленькой форы, маленькой слабины, а уж тогда
накидывай веревку и тяни, не отпускай. Все время. Вот как их приводят в чувство, учила
она.

Остальные появились двумя годами позже с промежутком в месяц, и до того похожие, что
я подумал, она заказала копию с того, который пришел раньше. Оба высокие, узкие,
костлявые, и на лицах их высечено выражение, которое никогда не меняется, – как
кремневые наконечники стрел. Глаза – шила. Коснешься волос, и они сдирают с тебя
кожу.

Все трое черные, как телефоны. Это она по прошлым санитарам поняла: чем они чернее,
тем охотней занимаются мытьем, и уборкой, и наведением порядка в отделении. Форма,
например, у всех троих всегда белее снега. Белая, холодная и жесткая, как у нее самой.

Все трое носят белоснежные крахмальные штаны, белые рубашки с кнопками на боку и
белые туфли, отполированные, как лед; туфли бесшумного хода, на красном каучуке.
Идут по коридору, и – ни звука. Только пациент задумал побыть сам с собой или с другим
пошептаться, тут же откуда ни возьмись этот в белом. Пациент забился в уголок, и вдруг –
писк, и щека заиндевела, он оборачивается, а там перед стеной парит холодная каменная
маска. Он видит только черное лицо. Тела нет. Стены белые, как их форма, вылизаны, как
дверца холодильника, только черное лицо и руки парят перед ней, словно призрак.

Их натаскивают годами, и они все лучше настраиваются на волну старшей сестры. Один
за другим они отключаются от прямого провода – работают по лучу. Она никогда не
отдает приказов громким голосом, не оставляет письменных распоряжений, которые
могут попасться на глаза посетителю – чьей-нибудь жене или той же учительнице. Нужды
нет. Они держат связь на высоковольтной волне ненависти, и санитары исполняют ее
приказание раньше, чем оно придет ей в голову.

Персонал ее подобран, и отделение – в тисках четкости, как часы вахтенного. Все, что
люди подумают, сделают, скажут, расчислено на несколько месяцев вперед по заметкам,
сделанным старшей сестрой в течение дня. Их отпечатают и введут в машину – слышу,
гудит за стальной дверью в тылу сестринского поста. Машина выбросит карты дневного
распорядка с узором из перфораций. В начале каждого дня карту ДР с сегодняшней датой
сунули в прорезь стальной двери – и загудели стены: шесть тридцать, вспыхивает в
спальне свет, санитары растолкали острых, и они слезают с постелей – натирать полы,
вытряхивать пепельницы, зашлифовывать царапины на стене, где вчера закоротился один
старик и отбыл в жуткой спирали дыма и запаха жженой резины. Катальщики спускают на
пол мертвые ноги-колоды и как сидячие статуи ждут, чтобы кто-нибудь подогнал кресло.
Овощи писают в постель, замыкают цепь звонка и электрошока, их сбрасывает на кафель,
санитары обдают их из шланга, одевают в новое зеленое.

Шесть сорок пять, зажужжали бритвы, острые выстроились по алфавиту перед зеркалами,
а, б, в, г, д Кончились острые, подходят самоходы-хроники вроде меня, потом катят
катальщики. Остались три старика с желтой плесенью на дряблых подбородках – этих
бреют в дневной комнате прямо в шезлонгах, пристегнув лбы ремнями, чтобы головы не
мотались под бритвой.

Иногда по утрам, особенно в понедельник, прячусь, увиливаю от расписания. В другие


дни думаю, что хитрее будет встать на свое место в алфавите между "а" и "в" и идти
маршрутом, как все, не поднимая ног, – мощные магниты в полу таскают людей по
отделению, как кукол за ширмой.

Семь, открывается столовая, тут очередь задом наперед: катальщики, потом самоходы,
потом острые берут подносы, кукурузные хлопья, бекон, яйца, поджаренный хлеб – а
нынче утром персик-консерв на драной зеленой салатине. Некоторые острые подают
подносы катальщикам. Катальщики по большей части просто обезножевшие хроники,
едят сами, но у тех троих ниже щек ничего не действует да и выше – мало что.
Называются овощами. Санитары ввозят их, когда все уселись, подкатывают к стене и
берут одинаковые подносы со слякотной снедью и белым диетлистком. На листке у этой
беззубой тройки значится «мягкая механическая»: яйца, ветчина, хлеб, бекон, все
пережевано по двадцать два раза нержавеющей машиной на кухне. Видел, как она
вытягивает суставчатые губы вроде пылесосного шланга и с коровьим звуком плюхает
комок жеваной ветчины на тарелку.
Санитары кочегарят слишком быстро, розовые жевалки овощей не поспевают глотать, и
мягкая механическая выдавливается на их подбородочки, капает на зеленое. Санитары
ругают овощей, растягивают им рты пошире, вертанув ложкой, словно глазок на
картофелине вырезают: «Этот старый бздун Бластик разваливается у меня на глазах. Не
пойму, то ли он у меня ветчинный кисель глотает, то ли свой язык по кускам».

Семь тридцать, обратно в дневную комнату. Старшая сестра глядит сквозь свое
спецстекло – до того отмыто, что не знаешь, есть оно или нет его, – поглядела, кивнула
про себя, отрывает листок календаря, еще одним днем ближе к цели. Нажимает кнопку
запуска всего. Слышу, буррум, тряхнули где-то железный лист. Все по местам. Острые:
сесть вдоль своей стены, ждать, когда принесут карты и «монополию». Хроники: сесть
вдоль своей стены, ждать складных головоломок из коробки красный крест. Эллис: на
место у стены, руки поднять, ждать гвоздей, писать по ноге. Пит: качай головой, как
болванчик. Сканлон: шевели на столе корявыми руками, собирай воображаемую бомбу,
чтобы взорвать воображаемый мир. Хардинг: начинай говорить, маши голубиными
руками, запирай их в подмышках – взрослым не положено так махать красивыми руками.
Сефелт: ныть, что зубы болят и волосы выпадают. Все разом: вдох Выдох По порядку;
частота сердцебиения задана в карте др. Слышно, шарики на местах, все катаются в
обойме.

Как в мире комикса, где фигурки, плоские, очерченные черным, скачут сквозь дурацкую
историю Она была бы смешной, да фигурки – живые люди.

Семь сорок пять, санитары идут вдоль цепи хроников, ставят катетеры тем, кто сидит
спокойно. Катетеры – презервативы б/у. С отстриженными макушками; резиновыми
кольцами их крепят к резиновой трубке, которая идет под штаниной к пластиковому
мешку с надписью: повторному использованию не подлежит ; моя работа – споласкивать
их в конце дня. Презервативы крепят пластырем к волосам, на ночь сдирают, и старые
катетерные хроники – безволосые, как младенцы.

Восемь часов, стены жужжат, гудят вовсю. Репродуктор в потолке говорит: «Лекарства» –
голосом, одолженным у старшей сестры. Смотрим на ее стеклянный ящик, но она далеко
от микрофона, за три метра от микрофона, учит одну из младших аккуратно и по порядку
раскладывать лекарства на подносе. Перед стеклянной дверью выстраиваются острые а, б,
в, г, д, за ними самоходы, за ними катальщики (овощам дадут позже в ложке яблочного
пюре). Подходят по одному, получают облатку в бумажном стаканчике, закидывают ее в
горло, младшая сестра наливает в стаканчик воду, и они запивают облатку. Иногда какой-
нибудь бестолковый спросит, что ему велят глотать.

– Секундочку, детка, что это за красненькие две, кроме витамина?

Знаю его. Это высокий ворчливый острый, его и так уже считают смутьяном.

– Лекарство, мистер Тейбер, оно вам полезно. Давайте примем.

– Нет, я спрашиваю, какое лекарство. Сам вижу, черт возьми, что таблетки
– Примите их, мистер Тейбер Ну, ради меня, хорошо? – Бросила взгляд на старшую
сестру – как воспримут ее тактику улещивания, – и опять поворачивается к больному. Он
все еще не хочет принимать неизвестное лекарство.

– Я не люблю склок. Но и не люблю глотать неизвестные предметы. Почем я знаю, может,


это из тех хитрых лекарств, которые делают тебя не тем, кто ты есть?

– Не волнуйтесь, мистер Тейбер.

– Не волнуйтесь. Господи, спаси, я просто узнать хочу

Но тихо подошла уже старшая сестра, взяла его за руку и парализовала до самого плеча. –
Ничего, мисс Флинн, – говорит она. – Если мистер Тейбер решил вести себя как ребенок,
то и обращаться с ним будут соответственно. Мы старались быть внимательными и
ласковыми. Очевидно, это не метод. Враждебность и враждебность, вот чем он нас
отблагодарил. Можете идти, мистер Тейбер, если не хотите принять лекарство орально.

– Я просто хотел узнать, чер

– Можете идти.

Она отпускает его руку, он уходит, ворча, и все утро моет уборную, недоумевая насчет
облаток. Однажды я сделал вид, что проглотил облатку, а сам спрятал под языком и потом
разломил в чулане для тряпок. За секунду, прежде чем она рассыпалась в белую пыль, я
увидел, что это – миниатюрная электронная схема вроде тех, с какими я возился в
радарных частях, – микроскопические проводки, шины, транзисторы, сделано так, чтобы
разложиться при соприкосновении с воздухом

Восемь двадцать, вносят карты и головоломки

Восемь двадцать пять, один острый вспоминает, как подглядывал за своей сестрой в
ванной; трое соседей по столу, сбивая друг друга с ног, бросаются записывать это в
вахтенный журнал

Восемь тридцать, открылась дверь отделения, рысью вбегает пара техников, пахнут
вином; техники всегда идут быстрым шагом или рысью, потому что всегда сильно
клонятся вперед и надо быстро подставлять под себя ноги. Всегда клонятся вперед и
всегда пахнут вином так, как будто стерилизовали свои инструменты в вине. Захлопывают
за собой лабораторную дверь, а я мету рядом и слышу их голоса сквозь яростное ззз-т, ззз-
т, ззз-т стали по бруску.

– Что за ремонт тут у нас в такую несусветную рань?

– Какому-то интересану поставить встроенный отсекатель любопытства. Она говорит,


срочная работа, а я даже не уверен, есть ли у нас хоть штука в запасе?
– Можно позвонить в ИБМ, чтобы подослали, дай-ка я справлюсь в инструменталке..

– Эге, и прихвати там бутылку этой пшенной: до того дошел, что простейшего
сопротивления сменить не могу, пока не поправлюсь. А-а, черт, все равно лучше, чем в
гараже работать

Речь у них слишком быстрая и звонкая на воспроизведении – как в мультипликации. Я


отхожу со щеткой дальше, чтобы не застали за подслушиванием. Два больших санитара
поймали Тейбера в уборной и волокут в матрацную. Одному он заехал по щиколотке.
Кричит как резаный. Удивляюсь, до чего беспомощен в их руках – словно стянут черными
обручами.

Они заваливают его ничком на матрац. Один сел ему на голову, другой рванул штаны на
заду и растаскивает материю: персиковый зад Тейбера смотрит из продранной салатины.
Он задушенно ругается в матрац, а тот, что сидит у него на голове, приговаривает: «О так
от, миста Тейба, о так от» По коридору подходит старшая сестра, обмазывая длинную
иглу вазелином, закрывает за собой дверь, секунду их не видно, потом выходит, вытирая
иглу лоскутом от штанов Тейбера. Банку с вазелином оставила в комнате. Пока санитар не
закрыл за ней дверь, я вижу, что тот, который еще сидит на голове у Тейбера, промокает
его бумажной салфеткой. Они там долго, наконец дверь открывается и Тейбера переносят
в лабораторию напротив. Все зеленое с него сорвано, и он завернут в мокрую простыню.

Девять, молодые врачи-стажеры, все с кожаными локтями, пятьдесят минут


расспрашивают острых, что они делали, когда были мальчиками. Старшей сестре их
короткая стрижка подозрительна, и эти пятьдесят минут для нее – тяжелое время. Пока
они здесь, в механизмах сбои, а сама хмурится и делает заметки – проверить личные дела
этих ребят, не было ли нарушений за рулем и тому подобного

Девять пятьдесят, молодые врачи уходят, механизмы снова заработали ровно. Сестра
наблюдает за дневной комнатой из стеклянного ящика; в картине перед ней – снова
чистота вороненой стали, четкое упорядоченное движение, как в цепочке комиксов.

Тейбера выкатывают из лаборатории на каталке.

– Пришлось сделать еще укол, когда очнулся во время пункции, – говорит ей техник. –
Как считаете, раз уж занялись им, может, его прямо в первый корпус, прозвонить на ЭШ –
и снотворное сэкономим?

– Прекрасная мысль. А потом, пожалуй, на энцефалографию, проверим голову, нет ли


показаний к тому, чтобы радикально заняться мозгом.

Техники рысцой убегают, толкая каталку с пациентом, как в комиксах или в кукольном
представлении, где должно быть смешно, когда куклу лупцует черт или заглатывает
улыбающийся крокодил

Десять часов, приносят почту. Иногда дают надорванный конверт.


Десять тридцать, приходит во главе дамского клуба этот, по связям с общественностью.
Хлопает толстыми ладонями в дверях дневной комнаты.

– А, привет, ребята; не вешать носа, не вешать Оглядитесь, девочки, правда, светло,


правда, чисто? Это мисс Гнусен. Я выбрал это отделение, потому что это ее отделение.
Девочки, она как мать. Не в смысле возраста, вы понимаете, девочки

Воротничок у связей с общественностью такой тесный, что у него распухает лицо, когда
он смеется, – а смеется он почти все время, не понимаю над чем, смеется дробно, высоким
голосом, как будто сам хотел бы перестать, но не может. Лицо раздутое, красное, круглое
– прямо шарик с нарисованным лицом. Лицо без волос, да и на голове их столько, что
даже считать не стоит; кажется, что он их когда-то наклеил, а они не держатся и падают,
какие – в манжеты, какие – за шиворот, какие – в карман рубашки. Поэтому, наверно, и
воротничок носит тугой – чтобы поменьше волос набивалось.

Потому, может, и смеется все время, что шею щекочут.

Водит экскурсии – серьезные женщины в клубных жакетах кивают головами, а он


показывает, насколько тут все усовершенствовалось в последние годы. Показывает
телевизор, кожаные кресла, гигиенические фонтанчики для питья; потом идут на пост
пить кофе. А иногда стоит один и хлопает в ладоши (слышно, что влажные), хлопнет раза
два-три, тут они совсем слипнутся, и, держа их под одним из своих подбородков, как
молельщик, он начинает вертеться. Вертится, вертится посреди комнаты, дико глядит на
телевизор, на стены с новыми картинками, на фонтанчик для питья. И смеется.

Что он увидел смешного, нам никогда не говорит; я смешного ничего не вижу – только
что он вертится вроде резиновой игрушки Толкнешь его, а у него низ утяжеленный, он
сразу откачнулся назад – и дальше вертеться. Никогда-никогда не смотрит людям в лицо.

Десять сорок, сорок пять, пятьдесят, больные входят и выходят – на ЭТ, на ТТ, на ФТ, на
процедуры в странных комнатках, где стены никогда не бывают одинаковыми, а полы
наклонные. Машины вокруг набрали обороты, гудят дружно.

Помню, так же как отделение, гудела прядильная фабрика, когда наша футбольная
команда прилетела на матч с калифорнийской школой. Сезон у нас был удачный, и
городские патриоты так увлеклись и возгордились, что отправили нас самолетом в
Калифорнию сыграть с местной школой. После прилета нам надо было сходить на
предприятие. Наш тренер любил доказывать, что спорт способствует образованности –
поездки расширяют кругозор, и в каждой поездке перед матчем вел команду на молочный
завод, на консервный завод или на свекольную ферму. А в Калифорнии это оказалась
прядильная фабрика. Когда мы пришли на фабрику, большинство ребят быстренько
посмотрели там кое-что и убрались в автобус играть в карты на чемоданах, а я остался в
углу, чтобы не мешать негритянкам, бегавшим туда-сюда в проходах между машинами.
Фабрика, весь этот гул, стук, стрекот машин и людей, это упорядоченное снование
нагнали на меня какой-то сон. Вот почему я остался, а еще потому, что вспомнил, как под
конец мужчины нашего племени подались из поселка на плотину – работать у
камнедробилки. Тот же лихорадочный порядок, усыпленные однообразной работой лица
Я хотел уйти с командой, но не мог.

Дело было утром в начале зимы, и я еще не снял куртку, нам их дали за первое место в
чемпионате, красно-зеленые куртки с кожаными рукавами и вышитым на спине
футбольным мячом – эмблемой победителей, и вот многие негритянки стали поглядывать
на мою куртку. Я снял ее, но они все равно поглядывали. Тогда я был гораздо больше.

Одна девушка бросила свою машину, огляделась в проходе – нет ли поблизости мастера –
и подошла ко мне. Спросила, будем ли мы играть сегодня вечером с местной школой,
сказала, что брат ее играет у них центральным защитником. Мы поговорили о футболе, о
том о сем, и я заметил, что ее лицо кажется нечетким, как в тумане. Это хлопковый пух
носился в воздухе.

Я сказал ей про пух. Сказал, что глядишь на ее лицо как будто в тумане утром во время
охоты на уток; она повела глазами и прыснула в кулак. «Скажи, зачем бы это я тебе
понадобилась в шалаше на охоте?» Я сказал, что дал бы ей поиграть моим ружьем, и
девушки по всей фабрике тоже прыснули в кулаки. Я и сам немного посмеялся своему
находчивому ответу. Так мы болтали и смеялись, и вдруг она схватила мои запястья,
впилась в них пальцами. Лицо ее стало четким-четким, и я увидел, что ей очень страшно.

«Да, – зашептала она, – да, большой, увези меня. С этой фабрики, из этого города, от
жизни этой. Куда-нибудь, на охоту, в шалаш. Все равно куда. А, большой?»

Ее темное красивое лицо сияло передо мной. Я разинул рот, не знал, что ответить. Мы
стояли, сцепившись, секунды две; потом в фабричном гуле послышался сбой, и что-то
потащило ее от меня. Какая-то струна, которой я не видел, была прицеплена к цветастой
красной юбке и теперь утаскивала девушку назад. Ногти ее проскребли по моим ладоням,
и, как только мы расцепились, темное лицо снова смазалось за летучей пеленой волокон,
стало мягким и поплыло, как тающий шоколад. Она засмеялась, повернулась, и под
взлетевшей юбкой мелькнуло желтое бедро. Подмигнула мне через плечо и побежала к
машине, где лента хлопка уже стекала на пол, подхватила ее, легко и беззвучно кинулась в
проход между машинами, чтобы сунуть ленту в приемник, и скрылась за углом.

Крутились, вертелись веретена, мелькали челноки, катушки захлестывали удавками


воздух, среди беленых стен, серо-стальных машин сновали девушки в цветастых юбках,
сплошная паутина бегучих белых нитей стягивала фабрику в одно целое – все это засело в
голове, нет-нет да и вспомнится, как погляжу на наше отделение.

Да. Это я знаю точно. Отделение – фабрика в комбинате. Здесь исправляют ошибки,
допущенные в домах по соседству, в церквах и школах, – больница исправляет. Когда
готовое изделие возвращают обществу полностью починенное, не хуже нового, а то и
лучше, у старшей сестры сердце радуется; то, что поступило вывихнутым, неродным,
теперь исправная, пригнанная деталь, гордость всего коллектива, наглядное чудо. Смотри,
как он скользит по земле с припаянной улыбкой и плавно входит в жизнь уютного
квартальчика, где как раз роют траншеи под городской водопровод. И счастлив этим.
Наконец-то приведен в соответствие

«Ох, никогда не видела, чтобы человек так переменился, как Максвелл Тейбер после
больницы; небольшие синяки вокруг глаз, чуть осунулся, но вы знаете – это другой
человек. Ей-богу, современная американская наука просто»

И свет в полуподвальном окне у него горит за полночь, элементы замедленного действия,


установленные техниками, придали его пальцам нужную ловкость и проворство, и он
склоняется над усыпленными телами жены, обеих дочерей, четырех– и шестилетней,
соседа, с которым играет в кегли по понедельникам, – приводит их в соответствие, как
привели его. Так это распространяют.

Через заданное число лет, когда он сработался, город любит его, как родного, газета
печатает прошлогодний снимок, где он помогает бойскаутам в день уборки кладбища,
жена получает от директора школы письмо о том, что Максвелл Уилсон Тейбер заражал
своим примером молодежь нашей прекрасной общины.

Даже бальзамировщики, эта парочка выжиг и крохоборов, и те не устояли. «Нет, ты глянь:


а все-таки Макс Тейбер был правильный мужик. Давай-ка пустим его под дорогой
тридцаткой и разницу с жены не возьмем. Гори оно огнем, давай за наш счет».

Такая удачная выписка – это изделие, которое радует старшую сестру, говорит о ее
мастерстве и успехах производства в целом. Такая выписка – общая радость.

А первично поступивший – другое дело. Даже над самым смирным поступившим надо
потрудиться, чтобы вошел в колею, а кроме того, неизвестно же, когда поступит именно
такой чересчур вольный, который станет все портить налево и направо, устроит черт знает
что, нарушит плавность работы в отделении. А я ведь говорю, что если что-то нарушает
плавность, старшая сестра выходит из себя.

Перед полуднем опять завели туманную машину, но пустили не на полную мощность – он


не такой густой, кое-что вижу, если напрягусь. Когда-нибудь перестану напрягаться,
сдамся окончательно, заблужусь в тумане, как случалось уже с некоторыми хрониками, –
но пока что меня занимает этот новенький, интересно, как ему понравится групповое
собрание.

Десять минут первого, туман совсем рассеялся, санитары велят острым расчистить место
для собрания. Из дневной комнаты все столы переносят в ванную напротив, пол свободен,
говорит Макмерфи, можно начинать танцульку.

Старшая сестра наблюдает через окно. Вот уже три часа она не сходит со своего места
перед окном – даже пообедать. Столы из комнаты вынесены, и в час из своего кабинета в
конце коридора идет доктор, проходит мимо наблюдательного окна, кивает сестре,
садится на стул слева от двери. Больные садятся после него, потом собираются младшие
сестры и молодые врачи. Все уселись, старшая сестра встает за окном, уходит в глубину
поста к стальному пульту с кнопками и ручками, переводит все хозяйство на какой-то
автопилот – пока сама в отлучке – и является в дневную комнату с вахтенным журналом и
корзиной записей. Она пробыла тут полдня, но форма на ней по-прежнему такая
накрахмаленная и жесткая, что нигде не гнется, а только ломается на суставах с треском
мороженой холстины.

Села справа от двери. Только села, поднимается на ноги старик Пит Банчини, качает
головой и хрипит:

– Я устал. Ох боже мой. Ох, ужасно устал

Каждый раз так, когда в отделении появился новый человек, который будет его слушать.

Старшая сестра не оглядывается на Пита. Просматривает бумажки из корзины.

– Пусть кто-нибудь сядет рядом с мистером Банчини, – говорит она. – Успокойте его,
чтобы мы могли начать собрание.

Отправляется Билли Биббит. Пит повернулся к Макмерфи и наклоняет голову то налево,


то направо, как красный сигнал на железнодорожном переезде. Он проработал на
железной дороге тридцать лет, полностью износился, но еще действует – по памяти.

– Я уста-ал, – говорит он и качает головой перед Макмерфи.

– Успокойся, Пит, – говорит Билли и кладет веснушчатую руку ему на колено.

– Ужасно устал

– Я знаю, Пит. – Похлопал по костлявому колену, и Пит убирает голову, понимает, что
сегодня никто не прислушается к его жалобе.

Сестра снимает с руки часы, смотрит на настенные, заводит свои, кладет в корзину, чтобы
видеть циферблат. Вынимает из корзины папку.

– Итак. Начнем собрание?

Обводит взглядом публику – не вздумает ли кто-нибудь прервать ее еще раз, – лицо с


застывшей улыбкой поворачивается над воротником. Люди прячут глаза, все ищут у себя
заусеницы. Кроме Макмерфи. Он добыл себе кресло в углу, уселся так, словно завладел
им навеки, и наблюдает за каждым ее движением. Шапочка туго натянута на рыжую
голову, как будто он сейчас поедет на мотоцикле. Колода карт у него на коленях
разваливается надвое, снятая одной рукой, и со звучным хлопком в тишине соединяется
вновь. Рыщущий взгляд сестры задержался на нем. Она видела, что все утро он резался в
покер, и, хотя деньги в игре не ходили, она подозревает, что он не из тех, кто вполне
удовлетворится здешним правилом играть только на спички. Колода с шелестом
распадается и снова захлопывается, после чего вдруг исчезает под одной из широких
ладоней.

Сестра смотрит на свои часы, вытягивает из папки бумажную полоску, смотрит на нее и
всовывает обратно в папку. Кладет папку, берет вахтенный журнал. Эллис, прибитый к
стене, закашлялся; она ждет, когда он перестанет.

– Итак. В пятницу мы закончили собрание разговором о том, что у мистера Хардинга


Сложности с его молодой женой. Он заявил, что его жена наделена необычайно большой
грудью и это смущало его, так как привлекало на улице взгляды мужчин. – Она
раскрывает вахтенный журнал на страницах, заложенных бумажными полосками. –
Согласно записям, оставленным в журнале нашими пациентами, от мистера Хардинга
слышали, что она «Дает мерзавцам все основания смотреть». Слышали также его
признание, что он, возможно, давал ей основания искать внимания на стороне. Слышали и
такое его высказывание: «Моя милая, но малограмотная жена считает, что любое слово
или жест, лишенные налета портовой грубости и животной силы, – это слово и жест
изнеженного декадента».

Дальше читает про себя, потом закрывает журнал.

– Кроме того, он заявлял, что большая грудь жены иногда вызывала у него ощущение
собственной неполноценности. Итак. Кто-нибудь желает коснуться этой проблемы?

Хардинг закрыл глаза, все молчат. Макмерфи оглядывает их – не хочет ли кто ответить, –
потом поднимает руку, как мальчишка на уроке, щелкает пальцами; сестра кивает ему.

– Мистер Ээ Макмерфи?

– Чего коснуться?

– Что? Коснуться

– По-моему, вы спросили: «Хочет ли кто-нибудь коснуться»

– Коснуться Этого вопроса, мистер Макмерфи, сложностей с женой, которые беспокоят


мистера Хардинга.

– А-а. Я думал, коснуться Ну, этой, как ее

– Так о чем вы хотели

Она осеклась. И чуть ли не смутилась на секунду. Кое-кто из острых прячет ухмылку, а


Макмерфи мощно потягивается, зевает, подмигивает Хардингу. Тогда сестра с каменным
лицом опускает журнал в корзину, берет оттуда другую папку и читает:
– Макмерфи Рэндл Патрик. Переведен органами штата из пендлтонской
сельскохозяйственной исправительной колонии для обследования и возможного лечения.
Тридцати пяти лет. Женат не был. Крест «За выдающиеся заслуги» в Корее – возглавил
побег военнопленных из лагеря. Затем уволен с лишением прав и привилегий за
невыполнение приказов. Затем уличные драки и потасовки в барах, неоднократно
задерживался в пьяном виде, аресты за нарушение порядка, оскорбление действием,
азартные игры – многократно – и один арест За совращение ма

– Совращение? – Встрепенулся доктор.

– Совращение малолетней

– Хе. Это им воткнуть не удалось. Девчонка не стала показывать.

– Девочки пятнадцати лет.

– Сказала, что ей семнадцать, док, и очень хотела.

– Судебный эксперт установил факт сношения В протоколе сказано, неоднократного.

– Честно сказать, так хотела, что я стал брюки зашивать.

– Ребенок отказался давать показания, несмотря на результаты экспертизы. Очевидно,


подвергся запугиванию. Обвиняемый сразу после суда покинул город.

– Да, поди не покинь Док, я вам честно скажу. – Он наклонился и, облокотившись на


колено, тихим голосом, через всю комнату говорит доктору: – к тому времени, когда ей
стукнуло бы законных шестнадцать, эта маленькая дрянь оставила бы от меня одни
шкварки. До того дошло, что подставляла мне ногу, а на пол поспевала первая.

Сестра закрывает папку и перед дверью протягивает доктору.

– Доктор Спайви, это наш новый больной. – Как будто в желтую бумагу заложила
человека и передает для осмотра. – Я собиралась ознакомить вас с его делом чуть позже,
но поскольку он, видимо, хочет заявить о себе на групповом собрании, можно заняться им
и сейчас.

Доктор вытягивает за шнурок очки из кармана, усаживает их на нос. Они немного


накренились вправо, но он наклоняет голову влево и выравнивает их. Листает бумаги с
легкой улыбкой – наверно, его, как и нас, насмешила нахальная манера этого новенького,
но, как и мы, он боится засмеяться открыто. Перелистал до конца, закрыл папку, прячет
очки в карман. Смотрит на Макмерфи – тот сидит в другом конце комнаты, все так же
подавшись к нему.

– Насколько я понял, мистер Макмерфи, раньше психиатры вами не занимались?


– Мак-мер-фи, док.

– Да? Мне послышалось Сестра назвала

Опять открыл папку, выуживает очки, с минуту смотрит в дело, закрывает, прячет очки в
карман.

– Да, Макмерфи. Верно. Прошу прощения.

– Ничего, док. Это с дамы началось, она ошиблась. Знавал людей, которые делают такие
ошибки. Был у меня дядя по фамилии Халлахан, гулял с одной женщиной, а она все
прикидывалась, будто не может правильно запомнить его фамилию, звала хулиганом,
дразнила, значит. И не один месяц – но он ее научил. Хорошо научил.

– Да? Как же он научил? – Спрашивает доктор.

Макмерфи улыбается и трет нос большим пальцем.

– Ха-ха, это я не скажу. Способ дяди Халлахана я держу в большом секрете, на всякий
случай, вы поняли меня? Самому может пригодиться.

Говорит он это в лицо сестре. Она улыбается в ответ, а он переводит взгляд на доктора.

– Так что вы там спрашивали про психиатров, док?

– Да. Я хотел выяснить, занимались ли вами раньше психиатры. Беседовали, помещали в


другие учреждения?

– Ну, если считать окружные и штатные тюряги

– Психиатрические учреждения.

– А-а. Вы об этом? Нет. Вы первые. Но я ненормальный, док. Честное слово. Вот тут
Дайте покажу. По-моему, врач в колонии

Он встает, опускает карточную колоду в карман куртки, идет через всю комнату к
доктору, наклоняется над ним и начинает листать папку у него на коленях.

– По-моему, он что-то написал, вот тут вот где-то, сзади.

– Да? Я не заметил. Минутку. – Доктор опять выуживает очки, надевает, смотрит, куда
показал Макмерфи.

– Вот тут, док. Сестра пропустила, когда читала мое дело. Там говорится: «У Макмерфи
неоднократно отмечались, – док, я хочу, чтобы вы меня поняли до конца, –
неоднократно Эмоциональные взрывы, позволяющие предположить психопатию». Он
сказал, психопат означает, что я дерусь и – Извиняюсь, дамы, – означает, он сказал, что
я чрезмерно усердствую в половом отношении. Доктор, это что, очень серьезно?

На его широком задубелом лице такая простодушная детская тревога, что доктор, не
совладав с собой, наклоняет голову и хихикает куда-то в воротник; очки падают с носа
прямехонько в карман. Все острые заулыбались и даже кое-кто из хроников.

– Чрезмерно усердствую – а вы, док, никогда этим не страдали?

Доктор вытирает глаза.

– Нет, мистер Макмерфи, признаюсь, никогда. Любопытно, врач в колонии сделал такую
приписку: «Следует иметь в виду, что этот человек может симулировать психоз, дабы
избежать тяжелой работы в колонии». – Он поднимает голову. – Что скажите, мистер
Макмерфи?

– Доктор – Макмерфи выпрямился, наморщил лоб и раскинул руки – мол, я весь перед
вами, смотрите. – Похож я на нормального?

Доктор так старается сдержать смех, что не может ответить. Макмерфи круто
поворачивается к старшей сестре и спрашивает то же самое:

– Похож?

Не ответив, она встает, забирает у доктора папку и кладет в корзину под часы. Садится.

– Доктор, наверно, стоит ознакомить мистера Макмерфи с порядком ведения наших


собраний.

– Сестра, – вмешивается Макмерфи, – говорил я вам про моего дядю Халлахана, как
женщина коверкала его фамилию?

Она смотрит на него долго и без обычной улыбки. Она умеет превратить улыбку в любое
выражение, какое ей нужно для разговора с человеком, но от этого ничего не меняется –
выражение все равно такое же механическое, специально сделанное для определенной
цели. Наконец она говорит:

– Прошу извинить меня, Мак-мер-фи. – И поворачивается к доктору. – Да, если бы вы


объяснили

Доктор складывает руки и откидывается на спинку.

– Что ж. Коль скоро об этом заговорили, я, пожалуй, должен объяснить теорию нашей
терапевтической общины. Хотя обычно приберегаю ее к концу. Да. Отличная мысль, мисс
Гнусен, превосходная мысль.
– И теорию, разумеется, но я имела в виду правило: во время собрания пациенты должны
сидеть.

– Да. Конечно. А потом я объясню теорию. Мистер Макмерфи, одно из первых условий:
во время собрания пациенты должны сидеть. Иначе, понимаете ли, мы не сможем
поддерживать порядок.

– Понял. Я встал только показать это место в моем деле. – Он отходит к своему креслу,
опять с наслаждением потягивается, зевает, садится и устраивается поудобнее, как собака.
Наконец умостился и выжидательно смотрит на доктора.

– Итак, теория – Начинает доктор с глубоким довольным вздохом.

– На Жену, – говорит Ракли.

Макмерфи приставляет ладонь ко рту и скрипучим шепотом спрашивает его через всю
комнату:

– Чью жену?

А Мартини вздергивает голову и таращит глаза.

– Да, – говорит он, – чью жену? А-а. Ее. А-а, вижу ее. Да!

– Дорого бы я дал, чтобы иметь его глаза, – говорит Макмерфи и больше ничего не
говорит до конца собрания. Только сидит, смотрит, слушает, не упуская ни единой
мелочи, ни единого слова.

Доктор все рассказывает свою теорию; наконец, старшая сестра решила, что с него хватит,
просит его замолчать, ведь надо все-таки заняться Хардингом, и они толкуют о нем до
конца собрания.

Во время собрания Макмерфи еще раза два наклоняется вперед, будто хочет что-то
сказать, но передумывает и откидывается обратно. На лице его озадаченность. Тут
творится что-то странное, смекает он. Но не может взять в толк, что именно. Например,
никто не смеется. Когда спросил у Ракли: «Чью жену?» – Он думал, точно засмеются, но
никто даже не улыбнулся. Воздух сжат стенами, слишком туго, не до смеха. Странное
место, где люди не позволяют себе засмеяться, странное дело, как они пасуют перед этой
улыбчивой мучнистой мамашей с красными-красными губами и большими-большими
сиськами. Надо подождать, разобраться, что к чему в этом месте, думает он, не лезть в
игру с бухты-барахты. Хороший игрок всегда помнит это правило: к игре присмотрись, а
потом уж за карты берись.
Теорию терапевтической общины я слышал столько раз, что могу рассказывать спереди
назад и задом наперед – и что человек должен научиться жить в группе, прежде чем
сможет функционировать в нормальном обществе, и что группа в состоянии помочь ему,
показывая, где у него непорядок, и кто нормальный, а кто нет, общество само решает, а ты
уж изволь соответствовать. И всякая такая штука. Стоит только появиться новому
больному, доктор сразу – на свою теорию, и поехали; только тут он, кажется, и бывает
главным, сам ведет собрание. Рассказывает, что цель терапевтической общины –
демократическое отделение, полностью управляемое пациентами, их голосами, и
стремится оно выпустить нас обратно на улицу, во внешний мир, достойными
гражданами. Всякое мелкое недовольство, всякую жалобу, все, что тебе хотелось бы
изменить, надо высказывать перед группой и обсуждать, а не гноить в себе. И ты должен
чувствовать себя свободно среди окружающих до такой степени, чтобы без утайки
обсуждать эмоциональные проблемы с больными и медицинским персоналом. Беседуйте,
говорит он, обсуждайте, признавайтесь. А если друг что-то сказал в обычном разговоре –
запишите в вахтенный журнал, чтобы знали врачи и сестры. Это не стук, как выражаются
на жаргоне, это помощь товарищу. Извлеките старые грехи на свет божий, чтобы омыться
в глазах людей. И участвуйте в групповом обсуждении. Помогите себе и друзьям
проникнуть в тайны подсознательного. От друзей не должно быть секретов.

Кончает он обыкновенно тем, что их задача – сделать отделение похожим на те свободные


демократические места, где вы жили: пусть внутренний мир станет масштабной моделью
большого внешнего, куда в один прекрасный день вам предстоит вернуться.

Он рассуждал бы, наверно, и дальше, но тут старшая сестра обыкновенно его затыкает,
среди молчания встает старик Пит, семафорит своим помятым медным котелком и
говорит всем, как он устал, а сестра велит кому-нибудь успокоить его, чтобы можно было
продолжать собрание. Пита успокаивают, и собрание продолжается. Только однажды,
один раз на моей памяти, года четыре назад или пять, получилось не так. Доктор кончил
разливаться, и тут же сестра:

– Ну? Кто начнет? Открывайте ваши секреты.

Все острые впали в столбняк – двадцать минут она сидела молча после этого вопроса,
тихо, настороженно, как электрическая сигнализация, дожидаясь, чтобы кто-нибудь начал
рассказывать о себе. Двадцать долгих минут комната была в тисках тишины, и
оглушенные пациенты сидели не шевелясь.

Когда прошло двадцать минут, она посмотрела на часы и сказала:

– Следует ли понять так, что среди вас нет человека, совершившего поступок, в котором
он никогда не признавался? – Она полезла в корзинку за вахтенным журналом. –
Сверимся с тем, что у нас записано?

Тут что-то сработало, какое-то акустическое устройство в стенах, настроенное так, чтобы
включаться, когда ее голос произнесет именно эти слова. Острые напряглись. Рты у них
раскрылись разом. Рыщущий ее взгляд остановился на ближнем человеке у стены.
Он зашевелил губами:

– Я ограбил кассу на заправочной станции.

Она посмотрела на следующего.

– Я хотел затащить сестренку в постель.

Ее взгляд щелкнул по третьему; каждый из них дергался, как мишень в тире.

– Я Один раз Хотел затащить в постель брата.

– В шесть лет я убил мою кошку. Господи, прости меня, я забил ее камнями, а свалил на
соседа.

– Я соврал, что только хотел. Я затащил сестру!

– И я тоже. И я тоже!

– И я! И я!

О таком она и мечтать не могла. Все кричали, старались перещеголять друг друга,
накручивали и накручивали, без удержу, вываливали такое, что после этого в глаза друг
другу стыдно смотреть. Сестра кивала после каждой исповеди и говорила: да, да, да.

Тут поднялся старик Пит.

– Я устал! – Закричал он сильным, сердитым, медным голосом, какого прежде не


слышали.

Все смолкли. Им стало почему-то стыдно. Словно он произнес что-то верное, стоящее,
важное – и все их ребяческие выкрики показались чепухой. Старшая сестра пришла в
ярость. Она свирепо повернулась к нему, улыбка ее стекала с подбородка: только-только
дело пошло на лад

– Кто-нибудь, займитесь бедным мистером Банчини.

Встали несколько человек. Они хотели успокоить его, похлопывали по плечу. Но Пит не
желал молчать.

– Устал! Устал! – Твердил он.

Наконец сестра велела одному санитару вывести его из комнаты силой. Она забыла, что
над такими, как Пит, санитары не имеют власти.
Пит был хроником всю жизнь. Хотя в больницу он попал на шестом десятке, он всегда
был хроником. На голове у него две большие вмятины, с одной стороны и с другой, –
врач, принимавший роды, прихватил ему череп щипцами, когда вытаскивал наружу. Пит
сперва выглянул, увидел, какая аппаратура дожидается его в родильном отделении, как-то
понял, куда он рождается, и стал хвататься за что попало, чтобы не родиться. Врач залез
туда, взял его за голову затупленными щипцами для льда, выдернул наружу и решил, что
все в порядке. Только голова у Пита была совсем еще сырая, мягкая, как глина, а когда
затвердела, две вмятины от щипцов так и остались. И сам он стал придурковатым, ему
нужно было напрячься, сосредоточиться, собрать всю силу воли, чтобы сделать работу, с
которой шутя справляется шестилетний.

Но нет худа без добра: оттого что дурак, он не попал в лапы комбинату. Им не удалось
отформовать его. И ему дали простую работу на железной дороге, где ему надо было
только сидеть в маленьком дощатом домике, в глуши, у далекой стрелки, и махать
поездам красным фонарем, если стрелка стояла в одну сторону, зеленым, если в другую, и
желтым, если путь был занят другим поездом. И он делал это изо всех сил, на одном
характере, которого не смогли в нем истребить, без помощников, на безлюдной стрелке. И
никаких регуляторов ему так и не вживили.

Вот почему черный санитар не мог им командовать. Но санитар вовремя не подумал об


этом, да и сама сестра не подумала, когда велела вывести Пита из комнаты. Санитар
подошел прямо к Питу и дернул за руку к двери, как дергают вожжу, чтобы повернуть
лошадь на пахоте.

– О так от, Пит. Пошли в спальню. Всем мешаешь.

Пит стряхнул его руку.

– Я устал, – предупредил он.

– Пошли, старик, скандалишь. Ляжешь в кроватку тихо, как хороший мальчик.

– Устал

– А я говорю, пойдешь в спальню!

Санитар опять дернул его за руку и Пит перестал качать головой. Он стоял прямо и
твердо, и глаза у него вдруг прояснились. Обычно глаза у него полузакрытые и мутные,
словно молоком налиты, а сейчас они стали ясными, словно аргоновые трубки. И кисть
руки, за которую держался санитар, стала набухать. Персонал и большинство больных
разговаривали между собой, не обращали внимания на старика и на старую песню
«Устал» и думали, что сейчас его утихомирят, как обычно, и собрание продолжится. Не
видели, что он сжимает и разжимает кулак и кулак раздувается все больше и больше.
Один я увидел. Я увидел, как он набух и затвердел, вырос у меня на глазах, сделался
гладким Крепким. Ржавый чугунный шар на цепи. Я смотрел на него и ждал, а санитар в
это время опять дернул Пита за руку к двери.
– Старик, я сказал

Увидел кулак. Со словами «Хороший мальчик, Пит» хотел отодвинуться, но чуть-чуть


опоздал. Чугунный шар взвился чуть ли не от колена. Санитар хрястнулся плашмя о стену
и прилип, а потом сполз на пол, как будто она была смазана. Я услышал, как лопнули и
позамыкались лампы в стене, а штукатурка треснула прямо по форме его тела.

Двое других – маленький и большой – опешили. Сестра щелкнула пальцами, и они


пришли в движение. Снялись с места, скользнули к Питу. Маленький рядом с большим,
как отражение в выпуклом зеркале. Подошли почти вплотную и вдруг поняли, что должен
был бы понять и первый, – что Пит не подключен к регуляторам, как остальные, что он не
начнет исполнять, если просто дать команду или дернуть его за руку. Брать его придется
так, как берут дикого медведя или быка, а при том, что один из их команды уже валяется у
плинтуса, такая работа им не улыбалась.

Смекнули они это одновременно и застыли, большой и его маленькое отражение, в


одинаковых позах: левая нога вперед, правая рука вытянута – на полдороге между
старшей сестрой и питом. Перед ними раскачивался чугунный шар, позади них кипела
белоснежная ярость, они задрожали, задымились, и я услышал, как скрежещут внутри
шестеренки. Я видел, что их колотит от растерянности, как машину, которой дали полный
газ, не отпустив тормоза.

Пит стоял посреди комнаты, раскачивал у ноги чугунный шар, изогнувшись под его
тяжестью. Теперь на него смотрели все. Он перевел взгляд с большого санитара на
маленького, увидел, что они не намерены приближаться, и повернулся к больным.

– Понимаете Все это – сплошная ахинея, – сказал Пит, – сплошная ахинея.

Старшая сестра тихонько слезла со стула и продвигалась к плетеной сумке, прислоненной


возле двери.

– Да, да, мистер Банчини, – курлыкала она – Только надо успокоиться.

– Сплошная ахинея, и больше ничего. – Голос его потерял медную зычность, стал
напряженным и настойчивым, как будто у пита оставалось мало времени, чтобы
договорить. – Понимаете, я-то ничего не могу Не могу, понимаете. Я родился мертвым.
А вы – нет. Вы не родились мертвыми. Ох, это было тяжело

Пит заплакал. Он больше не мог выговаривать слова как надо, он открывал и закрывал
рот, но не мог сложить из слов фразу. Он помотал головой, чтобы она прояснилась, и,
моргая, смотрел на острых.

– Ох, я Говорю Вам Говорю вам.

Он снова начал оседать, и чугунный шар сократился до размеров обыкновенной руки. Он


сложил ее перед собой чашечкой, словно что-то предлагал больным.
– Ничего не могу поделать. Я родился по ошибке. Снес столько обид, что умер. Я родился
мертвым. Ничего не могу поделать. Я устал. Опустил руки. У вас есть надежда. Я снес
столько обид, что родился мертвым. Вам легко досталось. Я родился мертвым, и жизнь
была тяжелой. Я устал. Устал говорить и стоять. Я пятьдесят пять лет мертвый.

Старшая сестра уколола его через всю комнату, прямо сквозь зеленые брюки. Она
отскочила, не выдернув иглу после укола, и шприц повис на штанах, как стеклянно-
стальной хвостик, а старик Пит все сильней оседал и клонился вперед, не от укола, а от
усталости; последние минуты вымотали его окончательно и бесповоротно, навсегда –
стоило посмотреть на него, и становилось понятно, что он человек конченый.

Так что укол был лишним; голова у него и так уже моталась, а глаза помутнели. К тому
времени, как сестра подкралась к нему снова, чтобы вынуть иглу, он уже совсем согнулся
и плакал прямо на пол, качая головой, – слезы не смачивали лица, а брызгали в разные
стороны: кап-кап, влево-вправо, как будто он сеял.

– Ох, – сказал он. И даже не вздрогнул, когда она выдернула иглу.

Он вернулся к жизни, может быть, на минуту и попытался что-то нам сказать, но нам либо
слушать было неохота, либо вдумываться лень, а его это усилие опустошило начисто.
Укол в ягодицу был напрасен, с таким же успехом она могла засадить его мертвецу – ни
сердца, чтобы разогнать его с кровью, ни жил, чтобы донести до головы, ни мозга, чтобы
оглушить его этой отравой. Все равно что уколола высохший труп.

– Я Устал

– Так. Если вы двое наберетесь смелости, мистер Банчини тихо и мирно ляжет спать.

– Ужасно устал.

– Доктор Спайви, санитар Уильямс приходит в себя. Займитесь им, пожалуйста. У него
разбились часы и порезана рука.

Ничего такого Пит больше не устраивал и уже не устроит. Теперь, когда он начинает
шуметь на собрании и его успокаивают, он успокаивается. По-прежнему он иногда встает,
и качает головой, и докладывает, как он устал, но это уже не жалоба, не оправдание и не
предупреждение – все давно кончено; это – как старинные часы, которые времени не
показывают, но все еще ходят, стрелки согнуты бог знает как, цифры на циферблате
стерлись, звонок заглох от ржавчины, – старые ненужные часы, они еще тикают и хрипят,
но без всякого смысла.

До двух часов группа дерет бедного Хардинга.


В два часа доктор начинает ерзать на стуле. На собраниях, когда он не рассказывает свою
теорию, ему неуютно; ему бы лучше в это время сидеть у себя в кабинете, рисовать
диаграммы. Он ерзает, наконец откашливается, и тогда сестра смотрит на свои часы и
велит нам вносить столы из ванной, а обсуждение мы продолжим завтра в час. Острые,
разом выйдя из столбняка, украдкой глядят на Хардинга. Лица у них горят от стыда, как
будто они только сейчас сообразили, что их опять водили за нос. Одни идут через коридор
в ванную за столами, другие плетутся к полкам и прилежно рассматривают старые
выпуски журнала «Макколс», а на самом деле просто хотят быть подальше от Хардинга.
Опять их науськали на товарища, заставили допрашивать, будто он преступник, а они
прокуроры, судьи и присяжные. Сорок пять минут они кромсали его на части и как бы
даже с удовольствием бросали ему вопросы: как он думает, почему он не может
удовлетворить свою женушку? Почему он так настаивает, что никогда не имел дела с
мужчинами? Как надеется выздороветь, если не отвечает честно? – Вопросы, намеки, так
что им самим теперь тошно, и они не хотят к нему приближаться – будет еще стыднее.

Глаза Макмерфи наблюдают за всем этим без отрыва. Он не встал с кресла. Вид у него
опять озадаченный. Он продолжает сидеть в кресле, наблюдает за острыми, почесывает
колодой карт щетину на подбородке, наконец встает, зевает и потягивается, скребет по
пуговице на животе углом карты, потом опускает колоду в карман и шагает туда, где
сидит один-одинешенек потный Хардинг.

С минуту он смотрит на Хардинга, потом обхватывает широкой ладонью спинку


соседнего стула, поворачивает его спинкой к Хардингу, садится верхом, как на лошадку.
Хардинг ничего не замечает. Макмерфи хлопает себя по карманам. Находит сигареты,
вытаскивает одну и закуривает; он держит ее перед собой, нахмурясь, смотрит на кончик,
облизывает большой палец и указательный и подравнивает огонек.

Все стараются не смотреть друг на друга. Не могу понять даже, заметил ли Хардинг
Макмерфи. Хардинг почти совсем завернул грудь в свои худые плечи, словно в зеленые
крылья, и сидит на краешке стула очень прямо, зажав руки между коленями. Смотрит
куда-то вперед, напевает про себя, хочет выглядеть спокойным, а сам прикусил щеки –
получается улыбка черепа, вовсе не спокойная.

Макмерфи снова берет сигарету в зубы, складывает руки на спинке стула и, зажмуря один
глаз от дыма, опускает на руки подбородок. Другим глазом смотрит на Хардинга, а потом
начинает говорить, и сигарета прыгает у него в губах.

– Слушай-ка, эти собраньица всегда у вас так проходят?

– Всегда? – Хардинг перестает напевать. Он больше не жует свои щеки, но по-прежнему


смотрит куда-то вперед, над плечом Макмерфи.

– Эти посиделки с групповой терапией всегда у вас так проходят? Побоище на птичьем
дворе?
Хардинг рывком повернул голову, и глаза его наткнулись на Макмерфи так, как будто он
только сейчас заметил, что перед ним кто-то сидит. Он опять прикусывает щеки, лицо у
него проваливается посередине, и можно подумать, что он улыбается. Он расправляет
плечи, отваливается на спинку и принимает спокойный вид.

– На птичьем дворе? Боюсь, что ваши причудливые сельские метафоры не доходят до


меня, мой друг. Не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите.

– Ага, тогда я тебе объясню. – Макмерфи повышает голос; он не оглядывается на других


острых, но говорит для них. – Стая замечает пятнышко крови у какой-нибудь курицы и
начинает клевать и расклевывает до крови, до костей и перьев. Чаще всего в такой свалке
кровь появляется еще на одной курице, и тогда – ее очередь. Потом еще на других кровь,
их тоже заклевывают до смерти; дальше – больше. Вот так за несколько часов выходит в
расход весь птичник, я сам видел. Жуткое дело. А помешать им – курам – можно только,
если надеть наглазники. Чтобы они не видели.

Хардинг сплетает длинные пальцы на колене, подтягивает колено к себе, откидывается на


спинку.

– На птичьем дворе. В самом деле приятная аналогия, друг мой.

– Вот это самое я и вспомнил, пока сидел на вашем собрании, если хочешь знать грязную
правду. Похожи на стаю грязных курей.

– Так получается, это я – курица с пятнышком крови?

– А кто же?

Они по-прежнему улыбаются друг другу, но голоса их стали такими сдавленными,


тихими, что мне приходится мести совсем рядом, иначе не слышу. Другие острые
подходят поближе.

– А еще хочешь знать? Хочешь знать, чей клевок первый?

Хардинг ждет продолжения.

– Сестры этой, вот чей.

В тишине тонкий вой ужаса. Слышу, как в стенах подхватились и заработали машины.
Хардингу трудно удерживать руки на месте, но он старается вести себя спокойно.

– Вот, оказывается, как просто, – говорит он, – до глупости просто. Вы в палате шесть
часов, а уже упростили всю работу Фрейда, юнга и Максвелла Джонса и свели ее к одной
аналогии: побоище на птичьем дворе. – Я говорю не про юнгу Фрейда и Максвелла
Джонса, я говорю про ваше вшивое собрание, про то, что с тобой делала сестра и
остальные паразиты. Тебе наклали.
– Мне?

– Да, да, тебе. Наклали от души. В хвост и в гриву. Что-то ты тут сделал, браток, если
нажил свору врагов, потому что гоняли тебя сворой.

– Нет, это просто невероятно! Вы совершенно не учитываете, совершенно игнорируете и


не учитываете тот факт, что все это они делали для моего блага! Что всякая дискуссия,
всякий вопрос, поднятый персоналом и в частности мисс Гнусен, преследует чисто
лечебные цели. Вы, должно быть, не слышали ни слова из речи доктора Спайви о теории
терапевтической общины, а если и слышали, то в силу непросвещенности не способны
понять. Я разочарован в вас, друг мой, да, весьма разочарован. Утром, когда мы
познакомились, вы показались мне умнее – да, может быть, безграмотным вахлаком,
определенно – деревенским фанфароном с впечатлительностью гуся, но, в сущности,
неглупым. При всей своей наблюдательности и проницательности я тоже порой
ошибаюсь.

– Иди ты к черту, братец.

– А, да, я забыл добавить, что ваша первобытная грубость тоже бросилась мне в глаза.
Психопат с несомненными садистскими склонностями, руководящийся, по-видимому,
слепой эгоманией. Да. Как видите, все эти природные таланты безусловно сделали вас
толковым медиком и позволяют критиковать систему мисс Гнусен, хотя она –
психиатрическая сестра с высокой репутацией и двадцатилетним стажем. Да, при ваших
талантах, мой друг, вы можете творить чудеса в подсознательном, утешить ноющий Id , 2

исцелить раненое сверх-я . Наверно, вы могли бы вылечить все отделение, овощей и


3

прочих. Всего за шесть месяцев, дамы и господа, или требуйте деньги назад!

Макмерфи в спор не вступает, а только смотрит на Хардинга и наконец ровным голосом


спрашивает:

– И ты, правда, думаешь, что эта фигня, как на сегодняшнем собрании, кого-то лечит,
приносит пользу?

– А для чего бы еще мы себя этому подвергали, друг мой? Персонал желает нашего
выздоровления так же, как и мы. Они не изверги. Пусть мисс Гнусен – строгая немолодая
дама, но она отнюдь не чудище с птичьего двора, садистски выклевывающее нам глаза.
Вы ведь не заподозрите ее в этом, правда?

– В этом – нет. Не глаза она вам клюет, браток. Она клюет не это.

Хардинг вздрагивает, я вижу, что руки его, зажатые между коленями, выползают, как два
белых паука из-за двух замшелых сучьев, и – вверх по сучьям к рогатке ствола.

– Не глаза? – Говорит он. – Умоляю вас, так что же клюет мисс Гнусен?

Макмерфи улыбнулся.
– А ты не знаешь?

– Разумеется, не знаю! Но если вы так наста

– Яйца твои, браток, золотые твои яички.

Пауки сползлись в рогатку ствола и там, дрожа, остановились. Хардинг пробует


улыбнуться, но лицо и губы у него такие белые, что улыбка не похожа на улыбку. Он не
сводит глаз с Макмерфи. Макмерфи вынимает сигарету изо рта и повторяет:

– Твои яйца. Нет, браток, сестра ваша – никакая не кура-чудище, яйцерезка она. Я их
тысячу видел, старых и молодых, мужиков и баб. И на улице видел и в домах – эти люди
хотят сделать тебя слабым, чтобы держался в рамочках, выполнял ихние правила, жил, как
они велят. А как это лучше сделать, как тебя скрутить, как стреножить? А так: ударить
коленом где всего больнее. Тебе в драке не давали коленом? Вырубаешься начисто, а?
Хуже нет. Сил ни капли не остается. Если против тебя такой, который хочет победить, но
не тем, чтобы самому быть сильнее, а тем, чтобы тебя слабее сделать, тогда следи за его
коленом, будет бить по больному месту. Вот и старшая стервятница тем же занимается,
бьет по больному.

В лице Хардинга по-прежнему ни кровинки, но с руками он совладал: вяло всплескивает


ими, отталкивая от себя слова Макмерфи.

– Наша милая мисс Гнусен. Наша улыбчивая, ласковая, нежная мамочка Гнусен, этот
ангел милосердия – яйцерезка? Полно, друг мой, ничуть не похоже.

– Этой брехни про нежную мамочку мне, браток, не надо. Может, она и мамочка, но она
большая, как бульдозер, и вся железная, как молоток. И этим номером с доброй старой
мамочкой она обманула меня сегодня, когда я пришел, минуты на три, не больше. Думаю,
что и вас, ребята, она водила за нос не год и не полгода. Уй, видал я сук на своем веку, но
эта всех обскачет.

– Сука? Но минуту назад она была яйцерезка, потом стервятница Или курица? У вас
метафоры прямо с ног сшибают друг дружку.

– Ну и черт с ним; она сука, стервятница и яйцерезка, и не морочь мне голову – знаешь,
про что я говорю.

Лицо и руки Хардинга двигаются еще быстрее, чем всегда, – жесты, улыбки, усмешки,
гримасы мелькают, как в ускоренном кинофильме. Чем больше он старается остановить
это, тем быстрее они сменяют друг друга. Когда он позволяет рукам и лицу двигаться так,
как они хотят, и не пытается совладать с ними, тогда за его жестами, за игрой лица
наблюдать приятно, но когда он думает о них и старается с собой совладать, он
превращается в дерганую куклу, занятую дикой пляской. Двигается все быстрей, быстрей,
и голос тоже не отстает.
– Послушайте, мистер Макмерфи, мой друг, мой психопатический коллега, наша мисс
Гнусен – истинный ангел милосердия, это же всем известно. Она бескорыстна, как ветер,
день за днем совершает свой неблагодарный труд, пять долгих дней в неделю. Для этого
нужно мужество, друг мой, мужество. Кроме того, из надежных источников мне известно
– я не вправе раскрывать мои источники, но могу сказать, что с этими же людьми
поддерживает отношения Мартини, – она и в выходные дни продолжает служение
человечеству, безвозмездно выполняя общественную работу в городе. Приготовляет
богатый ассортимент даров – консервированные продукты, сыр для вяжущего действия,
мыло – и преподносит какой-нибудь молодой чете, стесненной в средствах. – Его руки
мелькают в воздухе, рисуя эту картину. – О, посмотрите. Вот она, наша сестра. Нежно
стучится в дверь. Корзиночка в лентах. Молодая чета онемела от радости. Муж с
раскрытым ртом, жена плачет без утайки. Она озирает их жилище. Обещает прислать им
деньги на Стиральный порошок, да. Ставит корзинку посреди комнаты. И когда наш
ангел уходит – с воздушными поцелуями и неземными улыбками, – она буквально
опьянена сладким молоком сердечных чувств, которое образовалось в ее большой груди,
она изнемогает от великодушия. Изнемогает, слышите? Остановившись в дверях, она
отзывает в сторону застенчивую юную новобрачную и предлагает ей двадцать долларов
от себя лично: «Иди, мое бедное, несчастное, голодное дитя, иди и купи себе приличное
платье. Я понимаю, твой муж не может себе этого позволить, но вот тебе деньги, возьми и
купи». И чета навсегда в долгу перед ней за это благодеяние.

Он говорит все быстрее и быстрее, на шее у него набухли жилы. Кончил; в отделении
мертвая тишина. Не слышу ничего, только с тихим шуршанием вращается где-то катушка
– наверно, пишут все на магнитофон.

Хардинг озирается, видит, что все наблюдают за ним, и выдавливает из себя смех. Звук
такой, как будто гвоздь выдирают из свежей сосновой доски: иии-иии-иии. Не может
остановиться. Заламывает руки, как муха, и жмурит глаза от этого ужасного визга. Но
остановиться не может. Смех все пронзительней и пронзительней, и наконец, всхлипнув,
Хардинг опускает голову на ладони.

– Сука, сука, сука, – шепчет он сквозь зубы.

Макмерфи зажигает еще одну сигарету и протягивает ему; Хардинг берет ее, не говоря ни
слова. Макмерфи по-прежнему рассматривает лицо Хардинга, удивленно, озадаченно, как
будто видит лицо человека первый раз в жизни. Он смотрит, Хардинг дергается и
трепыхается уже медленнее и наконец поднимает лицо с ладоней.

– Вы все правильно сказали, – начинает Хардинг. И обводит взглядом других пациентов.


Все наблюдают за ним. – Никто еще не осмеливался сказать это вслух, но нет среди нас
человека, который думал бы по-другому, относился бы не так, как вы, – и к ней и к этой
лавочке, – не таил бы тех же чувств в своей испуганной душонке.

Макмерфи спрашивает, нахмурясь:


– А что эта шмакодявка, доктор? Он, может, туго соображает, но видит же он, что она
делает и как всеми крутит.

Хардинг глубоко затягивается и говорит, выпуская дым:

– Доктор Спайви В точности такой же, как мы: ясно сознает свою неполноценность. Это
испуганный, отчаявшийся, беспомощный кролик, он совершенно не способен руководить
отделением без помощи нашей мисс Гнусен и понимает это. Скажу больше, она понимает,
что он это понял, и напоминает ему при каждом удобном случае. Представьте себе, что
стоит ей найти небольшую оплошность в записях или, например, в диаграммах, она
непременно тычет его туда носом.

– Правильно, – это Чесвик подошел к Макмерфи, – тычет нас носом в наши ошибки.

– Почему он ее не выгонит?

– В этой больнице, – говорит Хардинг, – врач не имеет права нанимать и увольнять. Это
делает инспектор, а инспектор – женщина, старинная подруга нашей мисс Гнусен; в
тридцатые годы они служили сестрами в армии. Мы жертвы матриархата, друг мой, и
врач так же бессилен перед этим, как любой из нас. Он знает, что ей достаточно снять
трубку с телефона, который висит у нее под рукой, позвонить инспектриссе и обронить в
разговоре, ну, скажем, что доктор делает многовато заказов на метилпиперидин

– Погоди, Хардинг, я вашей химии не понимаю.

– Метилпиперидин, друг мой, это синтетический наркотик, вызывающий привыкание


вдвое быстрее, чем героин. В том числе и у врачей.

– Эта шмакодявка? Наркоман?

– Ничего не знаю.

– А тогда что толку обвинять его в

– Вы невнимательно слушаете, мой друг. Она не обвиняет. Ей достаточно намекнуть,


просто намекнуть, понимаете? Вы не заметили сегодня? Подзывает человека к двери
поста, встает навстречу и спрашивает, почему у него под кроватью нашли бумажную
салфетку. Спрашивает, и только. И он уже чувствует себя лгуном, что бы ни ответил. Если
скажет, что обтирал авторучку, она говорит: «Понимаю, ручку» – а если у него насморк,
она говорит: «Понимаю, насморк» – кивнет своей аккуратной седой прической, улыбнется
аккуратной улыбочкой, повернется, уйдет в стекляшку, а больной будет стоять и думать,
что же он все-таки делал этой салфеткой.

Хардинг снова начинает дрожать, и плечи у него складываются.


– Нет. Обвинять ей незачем. Она гений намека. Вы слышали на сегодняшнем обсуждении,
чтобы она хоть раз меня в чем-нибудь обвинила? А впечатление такое, будто меня
обвинили во множестве пороков, в ревности и паранойе, в том, что я не могу
удовлетворить жену, в странных сношениях с друзьями, в том, что я кокетливо держу
сигарету, и, кажется, даже в том, что между ног у меня ничего нет, кроме клочка шерстки,
причем мягкой, шелковистой белесой шерстки! Холостильщица? О, вы ее
недооцениваете!

Хардинг вдруг умолкает, нагибается и обеими руками берет за руку Макмерфи. Его лицо в
странном наклоне, оно заострилось, все из красных и серых углов, разбитая винная
бутылка.

– Мир принадлежит сильным, мой друг! Ритуал нашего существования основан на том,
что сильный становится слабее, пожирая слабого. Мы должны смотреть правде в глаза.
Так быть должно, не будем с этим спорить. Мы должны научиться принимать это как
закон природы. Кролики приняли свою роль в ритуале и признали в волке сильнейшего.
Кролик защищается тем, что он хитер, труслив и увертлив, он роет норы и прячется, когда
рядом волк. И сохраняется, выживает. Он знает свое место. Никогда не вступит с волком в
бой. Какой в этом смысл? Какой смысл?

Он отпускает руку Макмерфи, выпрямляется, закидывает ногу на ногу, делает глубокую


затяжку. Потом вынимает сигарету из растянутого улыбкой рта и снова смеется – иии-
иии-иии, словно гвоздь выдирают из доски.

– Мистер Макмерфи Друг мой Я не курица, я кролик. Врач – кролик. Вот Чесвик –
кролик, Билли Биббит – кролик. Все мы тут кролики разных возрастов и категорий и
скачем – прыг-скок – по стране Уолта Диснея. Только поймите меня правильно, мы здесь
не потому, что мы кролики – кроликами мы были бы повсюду, – мы здесь потому, что не
можем приспособиться к нашему кроличьему положению. Нам нужен хороший волчище
вроде сестры – чтобы знали свое место.

– Ты говоришь как дурак. Выходит, сложил лапки и жди, пока эта с голубыми волосами
не уговорит тебя, что ты кролик?

– Нет, не она меня уговорит. Я кроликом родился. Посмотрите на меня. Сестра нужна мне
только для того, чтоб я был счастлив своей ролью.

– Какой ты, к черту, кролик?

– Уши видите? А как носик ерзает? И хвостик пуговкой?

– Ты говоришь как ненорма

– Ненормальный? Какая проницательность.


– Иди ты к черту, Хардинг, я не об этом. Не такой ненормальный. В смысле Черт, я
удивляюсь, до чего вы все нормальные. Если меня спросить, вы ничем не хуже любого
оглоеда с улицы

– Ах вот как, оглоеда с улицы.

– Да нет, понимаешь, ненормальные – как их в кино показывают, ненормальных А вы


просто смурные и Вроде

– Вроде кроликов, да?

– Ни черта не кролики! Какие, к лешему, кролики.

– Мистер Биббит, попрыгайте перед мистером Макмерфи. Мистер Чесвик, покажите ему,
какой вы пушистый.

У меня на глазах Билли Биббит и Чесвик превращаются в понурых белых кроликов, но им


стыдно делать то, что велел Хардинг.

– Ах, они стесняются, Макмерфи. Правда, мило? А может быть, им не по себе оттого, что
они не постояли за друга. Может быть, они чувствуют себя виноватыми оттого, что их
снова вынудили вести допрос. Не унывайте, друзья, вам нечего стыдиться. Все шло, как
надо. Кролику не положено заступаться за сородича. Это было бы глупо. А вы поступили
разумно – трусливо, но разумно.

– Послушай, Хардинг, – говорит Чесвик.

– Нет, нет, Чесвик. Не сердись на правду.

– Но послушай, было время, когда я говорил про нашу мадам то же, что Макмерфи.

– Да, но ты говорил очень тихо, а потом взял свои слова назад. Ты тоже кролик, не
отворачивайся от правды. Поэтому я и не в обиде на тебя за те вопросы, которые ты
задавал мне сегодня на собрании. Ты просто исполнял свою роль. Если бы тебя вытащили
на ковер, или тебя, Билли, или тебя, Фредриксон, я нападал бы на вас так же безжалостно,
как вы на меня. Мы не должны стыдиться своего поведения: нам, мелким животным, так и
подобает вести себя.

Макмерфи поворачивается в кресле и оглядывает острых.

– Не понял, почему им не надо стыдиться. Мне, например, показалось большой пакостью,


что они поперли на тебя с ней заодно. Мне показалось, что я опять в китайском лагере для
пленных

– Вот что, Макмерфи, – говорит Чесвик, – слушай меня.


Макмерфи повернулся и слушает, но Чесвик не продолжает. Чесвик никогда не
продолжает – он из тех, которые поднимают большой шум, как будто бросятся впереди
всех, кричат «В атаку!», С минуту топают ногами на месте, делают три шага и
останавливаются. Макмерфи, увидя, как он скис после такого грозного начала, говорит:

– Прямо как в лагере у китайцев.

Хардинг поднимает руки, призывая к миру.

– Нет, нет, нет, это неправильно. Не осуждайте нас, мой друг. Нет. Наоборот

Снова вижу в глазах у Хардинга хитрый лихорадочный блеск; думаю, что сейчас
засмеется, но он только вынимает изо рта сигарету и указывает ею на Макмерфи – в его
руке она кажется еще одним тонким белым пальцем, дымящимся на конце.

– И вы, Макмерфи, при всем вашем ковбойском фанфаронстве и ярмарочной удали, вы
тоже под этой грубой оболочкой – такой же пушистый, мяконький кролик, как мы.

– Ага, точно. Длинноухий. Интересно, почему же это я кролик? Потому что психопат?
Потому что дерусь или потому что кобель? Кобель – поэтому, наверное? Ну, это, трах-
трах, извините вгорячах. Ага, наверно, поэтому я кролик

– Постойте. Боюсь, вы подняли вопрос, который требует некоторого размышления.


Кролики известны этой склонностью, правда? Можно сказать, скандально известны. Да.
Хм. Во всяком случае упомянутое вами обстоятельство просто показывает, что вы –
здоровый, активный и полноценный кролик, в то время, как мы даже в этом смысле не
можем считаться полноценными кроликами. Неудачные экземпляры – хилые, чахлые,
слабые представители слабого народца. Кролики без траха: жалкая категория.

– Постой секунду, ты все время перевертываешь мои слова

– Нет. Вы были правы. Помните, ведь именно вы обратили наше внимание на то место,
куда стремится клевать нас сестра? Вы не ошиблись. Здесь нет человека, который не
боялся бы, что он теряет или уже потерял эти способности. Мы, смешные зверьки, не
можем быть самцами даже в мире кроликов, вот до чего мы слабы и неполноценны. Все.
Мы, можно сказать, из кроликов кролики!

Он снова наклоняется вперед, и напряженный скрипучий смех, которого я ждал,


вырывается из его рта, руки порхают, лицо передергивается.

– Хардинг! Заткни хлебало!

Это – как пощечина. Хардинг опешил, умолк с кривой улыбкой на раскрытых губах, руки
его повисли в облаке табачного дыма. Так он застывает на секунду; потом глаза его
суживаются в хитрые щелки, он скашивает их на Макмерфи и говорит так тихо, что мне
приходится подогнать щетку вплотную к его стулу, иначе не слышно.
– Друг А вы Может быть, и волк.

– Ни черта я не волк, и ты не кролик. Тьфу, в жизни не слышал такой

– Рычите вы совсем по-волчьи.

С шумом выдохнув, Макмерфи поворачивается к острым, которые обступили его


кольцом.

– Слушайте, вы. Что с вами, черт возьми? Неужто вы такие ненормальные, что считаете
себя животными?

– Нет, – говорит Чесвик и становится рядом с Макмерфи. – Я – нет. Я не кролик, елки-


палки.

– Молодец, Чесвик. А вы, остальные? Кончайте это дело. Посмотрите на себя, до того
договорились, что бегаете от пятидесятилетней бабы. Да что она с вами сделает?

– Да, что? – Говорит Чесвик и свирепо оглядывает остальных.

– Высечь вас кнутом она не может. Каленым железом жечь не может. На дыбу вздернуть
не может. Теперь на этот счет есть законы – не средние века. Да ничего она с вами не

– Т-т-ты видел, что она м-м-может сделать! С-с-сегодня на собрании. – Билли Биббит
сбросил кроличью шкуру. Он наклоняется к Макмерфи, хочет сказать еще что-то, на губах
у него слюна, лицо красное. Потом поворачивается и отходит. – А-а, б-б-бесполезно.
Лучше п-п-покончить с собой.

Макмерфи кричит ему вслед:

– На собрании? Что я видел на собрании? Ни черта я не видел, задала пару вопросов, да и


вопросы-то легкие, вежливенькие. Вопросом кость не перебьешь, не палка и не камень.

Билли оборачивается.

– Но к-к-как она их задает

– Ты ведь отвечать не обязан?

– Если н-н-не ответишь, она улыбнется, сделает з-заметку в книжечке, а потом Потом

К Билли подходит Сканлон.

– Если не отвечаешь на ее вопросы, мак, этим самым ты признался. Вот так же тебя давят
правительственные гады. И ничего не сделаешь. Единственное, что можно – взорвать, к
свиньям, все это хозяйство Все взорвать.
– Ладно, она задает тебе вопрос – почему ты не пошлешь ее к черту?

– Да, – говорит Чесвик и грозит кулаком, – пошли ее к черту.

– Ну и что с того, мак? Тогда она тебе: «Почему вас так расстроил именно этот вопрос,
пациент Макмерфи?»

– А ты опять пошли ее к черту. Всех пошли к черту. Тебя же пока не бьют.

Острые столпились вокруг него. Теперь отвечает Фредриксон:

– Ладно, послал ее, а тебя запишут в потенциально агрессивные и отправят наверх в


буйное отделение. Со мной так было. Три раза. Этих несчастных дураков даже в кино по
воскресеньям не водят. У них даже телевизора нет.

– Да, мой друг, а если враждебные проявления, такие, как посылание к черту,
продолжаются, вы на очереди в шоковый шалман, а может быть, и кое-куда подальше, к
хирургам, на

– Стой, Хардинг, говорил же я тебе, я вашей музыки не знаю.

– Шоковый шалман, мистер Макмерфи, это жаргонное название аппарата ЭШТ –


электрошоковой терапии. Аппарат, можно сказать, выполняет работу снотворной
таблетки, электрического стула и дыбы. Это ловкая маленькая процедура, простая, очень
короткая, но второй раз туда никто не хочет. Никто.

– А что там делают?

– Пристегивают к столу в форме креста, как это ни смешно, только вместо терний у вас
венок из электрических искр. К голове с обеих сторон подключают провода. Жик! На пять
центов электроэнергии в мозг, и вы подверглись одновременно лечению и наказанию за
ваши враждебные «Иди к черту», а вдобавок от шести часов до трех дней, в зависимости
от вашей конституции, ни у кого не будете путаться под ногами. А придя в себя, вы еще
несколько дней пребываете в состоянии дезориентированности. Вы не можете связно
думать. Многого не можете вспомнить. Если на процедуры не скупятся, человека можно
превратить в подобие мистера Элвиса, которого вы видите у стены. В тридцать пять лет –
слюнявый идиот с недержанием. Или в бессмысленный организм, который ест,
испражняется и кричит «На жену!» Вроде Ракли. Или взгляните на вождя швабру рядом
с вами, обнимающего свою тезку.

Отходить поздно – Хардинг показал на меня сигаретой. Делаю вид, что ничего не заметил.
Подметаю.

– Я слышал, что много лет назад, когда электрошок был в моде, вождь получил их более
двухсот. Вообразите, как это скажется на сознании, и без того расстроенном. Взгляните на
него: гигант уборщик. Перед вами коренной американец, двухметровая подметальная
машина, которая шарахается от собственной тени. Вот чем нам угрожают, мой друг.

Макмерфи смотрит на меня, потом поворачивается к Хардингу.

– Слушай, как вы это терпите? А что это за парашу тут доктор пустил про
демократические порядки? Почему не устроите голосование?

Хардинг улыбается ему и не спеша затягивается сигаретой.

– Против чего голосовать, мой друг? Чтобы сестра больше не имела права задавать
вопросы на групповом собрании? Чтобы она на нас больше так не смотрела? Скажите мне,
Макмерфи, против чего голосовать?

– Черт, какая разница? Голосуйте против чего угодно. Неужели непонятно: вам надо как-
то показать, что вы еще не всю храбрость растеряли. Неужели непонятно: нельзя, чтобы
она села вам на голову. Посмотрите на себя: говоришь, вождь шарахается от собственной
тени, а я такой напуганной компании, как ваша, отродясь не видел.

– Я не боюсь! – Говорит Чесвик.

– Ты, может, и нет, браток, а остальным страшно даже рот открыть и засмеяться. Знаешь,
чем меня сразу удивила ваша больница? Тем, что никто не смеется. С тех пор, как я
перешагнул порог, я ни разу не слышал нормального смеха, ты понял? Кто смеяться
разучился, тот опору потерял. Если мужчина позволил женщине укатать себя до того, что
не может больше смеяться, он упустил один из главных своих козырей. И не успеешь
оглянуться, он уже думает, что она крепче его, и

– Ага. Кажется, мой друг начинает смекать, братцы кролики. Скажите, мистер Макмерфи,
как показать женщине, кто из вас главный, – помимо того, чтобы смеяться над ней? Как
показать ей, кто царь горы? Такой человек, как вы, должен знать ответ. Лупить же ее не
будете, правда? А то она вызовет полицию. Беситься и кричать на нее не будете: она
победит тем, что станет просто умасливать своего большого сердитого мальчика: «Мой
маленький раскапризничался, а?» Неужели не покажется глуповатым ваш благородный
гнев перед таким утешением? Так что, видите, мой друг, все почти так, как вы сказали: у
мужчины есть лишь одно действенное оружие против чудища современного матриархата,
но это отнюдь не смех. Единственное оружие, и с каждым годом в нашем
сверхискушенном, мотивационно обследуемом обществе все больше и больше людей
узнают, как сделать это оружие бессильным и победить тех, кто раньше был
победителем

– Ну, ты разошелся, Хардинг, – говорит Макмерфи.

– И вы думаете, что при всех ваших прославленных психопатических доблестях вы


можете действенно применить это оружие против нашей властительницы? Думаете, что
сможете применить его против мисс Гнусен? Когда бы то ни было?
Широким жестом он указывает на стеклянный ящик. Все головы поворачиваются туда.
Она там, смотрит через стекло, записывает все на потайной магнитофон – уже
придумывает средство от этого.

Сестра видит, что все повернулись к ней, кивает, и они отворачиваются. Макмерфи
снимает шапочку и запускает обе руки в рыжие волосы. Теперь все смотрят на него: ждут,
как он ответит, и он понимает это. Чувствует, что попался в какую-то ловушку. Надевает
шапку, трет швы на носу.

– Ну, если ты спрашиваешь, смогу ли я отодрать старую стервятницу, то нет, это вряд ли

– А ведь она недурна собой, Макмерфи. Лицо интересное, и хорошо сохранилась. И


несмотря на все старания спрятать грудь, несмотря на официальное обмундирование, мы
видим, нечто вполне выдающееся. В молодости она, наверное, была красивой женщиной.
И все-таки – рассуждая умозрительно, могли бы вы это сделать, даже если бы она не была
старой, была молода и прекрасна, как Елена?

– Елену не знаю, но куда ты гнешь, понял. И ты прав, ей-богу. С этой старой обледенелой
мордой я ничего бы не мог, будь она красивая, как Мэрилин Монро.

– То-то. Она победила.

И все. Хардинг откидывается назад, и острые ждут, что скажет Макмерфи. Макмерфи
видит, что его загнали в угол. С минуту он смотрит на их лица, потом пожимает плечами и
встает со стула.

– Ну и черт с ней, мне от этого ни жарко ни холодно.

– Вот видите, ни жарко ни холодно.

– Не желаю, черт возьми, чтобы старая ведьма угостила меня тремя тысячами вольт. Тем
более и удовольствия там никакого, так, из спортивного интереса.

– Вот именно.

Хардинг победил в споре, но никого это не радует. Макмерфи зацепил большими


пальцами карманы и пробует засмеяться.

– Нет, ребята, конец у нас один, и задаром состоять при яйцерезке не согласен.

Все улыбаются вслед за ним, но особого веселья нет. Я рад, что Макмерфи себе на уме и
его не втравят в историю, которая плохо кончится, но мне понятно, что чувствуют
остальные: мне самому невесело. Макмерфи снова закуривает. Никто не сдвинулся с
места, все стоят вокруг него и смущенно улыбаются. Макмерфи снова трет нос,
отворачивается от больных, смотрит назад, на сестру, и прикусывает губу.
– Но ты говоришь Она не может отправить в ту палату, пока не доведет тебя? Пока ты не
стал закидываться, материть ее, бить стекла и так далее?

– Да, только тогда?

– Нет, ты точно говоришь? Потому что у меня появилась мыслишка, как вас тут маленько
ощипать. Только сгореть как фраер не хочу. Я из той дыры насилу выбрался; из огня да в
полымя не получилось бы.

– Совершенно точно. Пока вы не сделаете что-то в самом деле достойное буйного


отделения или ЭШ, она бессильна. Если хватит характера и не дадите себя раздразнить,
она ничего не сделает.

– Значит, если буду хорошо себя вести и не буду материть ее

– И материть санитаров.

– И материть санитаров и вообще скандалить, она мне ничего не сделает?

– Да, это правила нашей игры. Конечно, выигрывает всегда она – всегда, мой друг. Сама
она неуязвима, и при том, что время работает на нее, она может растрепать любого. Вот
почему ее считают в больнице лучшей сестрой и дали ей такую власть: она мастер
снимать покровы с трепещущего либидо

– Плевал я на это. Мне вот что надо знать: могу я без опаски сыграть с ней в эту игру?
Если я буду шелковый, то из-за какого-нибудь там намека она не взовьется и не отправит
меня на электрический стул?

– Пока вы владеете собой, вы в безопасности. Пока вы не сорветесь и не дадите ей


настоящий повод потребовать для вас узды в виде буйного отделения или целительных
благ электрошока, вы в безопасности. Но это требует прежде всего самообладания. А вы?
С вашими рыжими волосами и черным послужным списком? Не тешьте себя иллюзиями.

– Хорошо. Ладно. – Макмерфи потирает руки. – Вот что я думаю. Вы, чудаки, кажется,
думаете, что она у вас прямо чемпионка. Прямо – как ты ее назвал? – Ага, неуязвимая
женщина. Интересно знать, сколько из вас так крепко уверены в ней, что готовы
поставить на нее денежку?

– Так крепко уверены?..

– Ну да, я говорю: кто из вас, жучки, хочет отобрать у меня пятерку, которой я ручаюсь за
то, что сумею до конца недели достать эту бабу, а она меня не достанет? Через неделю она
у меня на стену полезет; не сумею – деньги ваши.

– Предлагаете такой спор? – Чесвик переминается с ноги на ногу и потирает руки, как
Макмерфи.
– Да, такой.

Хардинг и еще двое-трое говорят, что им непонятно.

– Очень просто. Ничего тут нет благородного и сложного. Я люблю играть. И люблю
выигрывать. И думаю, что тут я выиграю, так? В Пендлтоне дошло до того, что ребята на
цент не хотели со мной спорить – так я у них выигрывал. Между прочим, я потому еще
сюда устроился, что мне нужны были свежие лопухи. Скажу вам: раньше чем наладиться
сюда, я кое-что узнал про вашу лавочку. Чуть ли не половина из вас получает пособие,
три-четыре сотни в месяц, и деньги только пылятся, истратить их не на что. Я решил этим
попользоваться и, может быть, немного скрасить жизнь и себе и вам. Морочить вас не
буду. Я игрок и проигрывать не привык. И я сроду не видел бабы, чтобы была большим
мужиком, чем я. Неважно, сгодится она для меня или нет. На нее, может, время работает,
зато у меня довольно давно полоса везения.

Он стаскивает шапочку, раскручивает ее на пальце и с легкостью ловит сзади другой


рукой.

– И еще одно: я здесь потому, что сам так устроил, потому просто-напросто, что здесь
лучше, чем в колонии. Сумасшедшим я сроду не был, по крайней мере за собой этого не
замечал. Сестра ваша думает по-другому; она не ожидает, что ей попадется человек с
таким быстрым умом, как я. Вот такой у меня козырь. Поэтому я говорю: пятерку
каждому из вас, если я за неделю не насыплю ей соли на хвост.

– Я все-таки не совсем

– Вот так. Соли на хвост, перцу под нос. Доведу ее. Так укатаю, что она у меня лопнет по
швам и покажет вам хоть разок, что она не такая непобедимая, как вы думаете. За неделю.
А выиграл я или нет, судить будешь ты.

Хардинг достает карандаш и записывает что-то в картежном блокноте.

– Вот. Доверенность на десять долларов из моих денег, которые пылятся здесь в фонде.
Готов уплатить вдвое, мой друг, лишь бы увидеть такое неслыханное чудо.

Макмерфи смотрит на листок и складывает его.

– Кто еще готов уплатить за это?

Острые выстраиваются в очередь к блокноту. Он берет листки и складывает на ладони,


прижимая загрубелым большим пальцем. Пачечка на ладони растет. Он оглядывает
спорщиков.

– Доверяете мне хранить расписки?


– Думаю, мы ничем не рискуем, – отвечает Хардинг. – В ближайшее время вы никуда от
нас не денетесь.

Однажды в рождество, точно в полночь, в прежнем отделении дверь с грохотом


распахивается и входит бородатый толстяк с красными от холода веками и вишневым
носом. Черные санитары поймали его в коридоре лучами фонариков. Я вижу, что он весь
опутан мишурой, которую развесил повсюду этот по связям с общественностью,
спотыкается из-за нее в темноте. Он заслоняет красные глаза от лучей и сосет усы.

– Хо-хо-хо, – говорит он. – Я бы с удовольствием остался, но надо бежать. Понимаете,


очень плотное расписание. Хо-хо. Тороплюсь

Санитары надвигаются с фонариками. Его держали здесь шесть лет, пока не выпустили –
бритого, тощего, как палка.

Простым поворотом регулятора на стальной двери старшая сестра может пускать стенные
часы с такой скоростью, как ей надо: захотелось ей ускорить жизнь, она пускает их
быстрее, и стрелки вертятся на циферблате, как спицы в колесе. В окнах-экранах –
быстрые смены освещения, утро, день, ночь – бешено мелькают свет и темнота, и все
носятся как угорелые, чтобы поспеть за фальшивым временем; страшная сутолока
помывок, завтраков, приемов у врача, обедов, лекарств и десятиминутных ночей, так что
едва успеваешь закрыть глаза, как свет в спальне орет: вставай и снова крутись, как белка
в колесе, пробегай распорядок целого дня раз по двадцать в час, покуда старшая сестра не
увидит, что все уже на пределе, и сбросит газ, сбавит скорость на своем задающем
циферблате, – как будто ребенок баловался с кинопроектором, и наконец ему надоело
смотреть фильм, пущенный в десять раз быстрее, стало скучно от этого дурацкого
мельтешения и насекомого писка голосов, и он пустил пленку с нормальной скоростью.

Она любит включить скорость в те дни, например, когда тебя навещают или когда
передают встречу ветеранов из Портленда – словом, когда охота задержаться и растянуть
удовольствие. Вот тут она включает на полный ход.

На чаще – наоборот, замедляет. Ставит регулятор на «стоп» и замораживает солнце на


экране, чтобы оно неделями не двигалось с места, чтобы не шелохнулся его отблеск ни на
древесном листе, ни на луговой травинке. Стрелки часов уперлись в без двух минут три, и
она будет держать их там, пока мы не рассыплемся в прах. Сидишь свинцовый и не
можешь пошевелиться, не можешь встать и пройтись, чтобы разогнать кровь, сглотнуть не
можешь, дышать не можешь. Только глаза еще двигаются, но видеть ими нечего, кроме
окаменевших острых в другом конце комнаты, которые смотрят друг на друга, решая,
кому ходить. Старый хроник, мой сосед, мертв седьмой день и пригнивает к стулу. А
случается, вместо тумана она пускает в отдушины прозрачный химический газ, и все в
палате затвердевает, когда он превращается в пластик.
Бог знает, сколько мы так сидим.

Потом она понемногу отпускает регулятор, и это еще хуже. Мертвую остановку мне легче
выдержать, чем сиропно-медленное движение руки Сканлона в другом конце комнаты – у
него три дня уходит на то, чтобы выложить карту. Мои легкие втягивают густой
пластмассовый воздух с таким трудом, как будто он проходит через игольное ушко. Я
пытаюсь пойти в уборную и чувствую, что завален тоннами песка, жму мочевой пузырь,
покуда зеленые искры не затрещат у меня на лбу.

Напрягаю каждый мускул, чтобы встать со стула и пойти в уборную, тужусь до дрожи в
руках и ногах, до зубной боли. Силюсь, силюсь и отрываю зад от кожаного сиденья на
какие-нибудь полсантиметра. И падаю обратно, сдаюсь – течет по левой ноге, под током
горячий соленый провод, от него срабатывают унизительные звонки, сирены, мигалки, все
кричат и бегают вокруг, и большие черные санитары, разбрасывая толпу налево и
направо, вдвоем бросаются ко мне, размахивают страшными космами медной проволоки,
которые трещат и сыплют искрами, замыкаясь от воды.

Отдыхаем мы от этого управления временем, пожалуй, только в тумане; тогда время


ничего не значит. Оно теряется в тумане, как все остальное. (Сегодня полный туман в
отделение ни разу не давали – с тех пор как пришел Макмерфи. Если бы стали туманить,
наверняка заревел бы, как бык.)

Когда ничего другого не происходит, нас донимают туманом и штуками со временем, но


сегодня что-то произошло: после бритья ни того, ни другого не устраивали. После обеда
все идет как по писаному. Когда заступает вторая смена, часы показывают четыре
тридцать, как полагается. Старшая сестра отпускает санитаров и в последний раз
оглядывает отделение. Она вытаскивает из сине-стального узла волос на затылке длинную
серебряную булавку, снимает белую шапочку и аккуратно кладет в картонную коробку (в
коробке шарики нафталина), потом опять вгоняет булавку в волосы.

Вижу, как она прощается за стеклом. Она дает сменщице, маленькой сестре с родимым
пятном, записку; потом протягивает руку к пульту на стальной двери, включает
громкоговоритель в дневной комнате: «До свидания, мальчики. Ведите себя». И пускает
музыку громче прежнего. Потерла внутренней стороной запястья свое окно; брезгливая
мина показывает заступившему на дежурство толстому черному санитару: займись им,
пока не поздно, – и не успела она запереть за собой дверь отделения, он уже орудует там
полотенцем.

Аппаратура в стенах свищет, вздыхает, сбавляет обороты.

Потом до отбоя мы едим, моемся в душе и опять сидим в дневной комнате. Старик
Бластик, старейший овощ, держится за живот и стонет. Джордж (санитары зовут его
рукомойник) моет руки в фонтанчике для питья. Острые сидят, играют в карты и таскают
с места на место телевизор, куда позволяет шнур, пробуют получить хорошую картинку.
Громкоговорители в потолке все еще играют музыку. Музыку эту передают не по радио,
вот почему нет помех от аппаратуры в стенах. Музыка идет с поста, она записана на
большой бобине, всю пленку мы знаем наизусть, и никто ее уже не слушает, кроме
новеньких вроде Макмерфи. Он еще не привык. Он играет в очко на сигареты, а динамик
– прямо над картежным столом. Шапочку он натянул почти на нос и, чтобы увидеть свои
карты, задирает голову и смотрит из-под нее. Он говорит, не вынимая сигареты изо рта,
помню, так говорил один аукционер на скотной ярмарке в Даллз-сити.

– Эге-ге-гей, давайте, давайте, – говорит он быстро, пронзительно, – я слушаю вас,


пижоны. Просим или мимо проносим? Просим, говоришь? Так, так, так, десяткой кверху,
и мальчик еще просит. Скажи на милость. Получай себе на чай, плохо твое дело,
единожды восемь, доктора просим. Единожды девять, доктор едет. Получай и ты,
Сканлон, и хорошо бы какой-нибудь идиот в парнике у сестры привернул эту собачью
музыку! Уй! Хардинг, эта штука день и ночь играет? В жизни не слышал такого
сумасшедшего грохота.

Хардинг смотрит на него с недоумением.

– О каком конкретно шуме вы говорите, мистер Макмерфи?

– Об этом собачьем радио. Ух! Как я пришел утром, с тех пор играет. Только не заливай
мне, что ты его не слышишь.

Хардинг поворачивает ухо к потолку.

– А-а, да, это так называемая музыка. Нет, мы, пожалуй слышим ее, когда
сосредоточимся, но ведь и сердцебиение свое можно услышать, если сильно
сосредоточиться. – Он с улыбкой смотрит на Макмерфи. – Понимаете, мой друг, это
проигрывается запись. Радио мы редко слышим. Последние известия не всегда оказывают
лечебное действие. А мы слышали эту запись столько раз, что она просто не задевает
слуха, примерно так же, как не слышит шума человек, живущий у водопада. Если бы вы
жили у водопада, как думаете, вы бы долго его слышали?

(Я до сих пор слышу шум водопада на Колумбии, всегда буду слышать Всегда Слышу,
как гикнул Чарли Медвежий Живот, когда ударил острогой большую чавычу, плеск
рыбины в воде, смех голых детей на берегу, женщин у сушильни Вон с каких пор.)

– И она у них все время, как водопад? – Спрашивает Макмерфи.

– Когда спим – нет, – говорит Чесвик, – а все остальное время играет.

– Да пошли они. Сейчас скажу черному, чтобы выключил, а то получит!

Он поднимается, Хардинг трогает его за руку.


– Друг мой, именно такое заявление расценивают как агрессивное. Вам не терпится
проиграть спор?

Макмерфи смотрит на него.

– Вот как, значит? Давит на мозги? Прищемляет?

– Именно.

Макмерфи медленно опускается на стул и говорит:

– Хреновина какая-то.

Хардинг оглядывает других острых вокруг картежного стола.

– Джентльмены, я уже замечаю в нашем рыжеволосом задире весьма негероический спад


киноковбойского стоицизма.

Улыбаясь, смотрит на Макмерфи через стол. Макмерфи кивает ему, потом задирает
голову, чтобы подмигнуть, и слюнит большой палец.

– Ага, наш профессор Хардинг, похоже, начал заноситься. Выиграл партию-другую и уже
дерет нос. Так, так, так, вот он сидит двойкой кверху, а вот пачка «Мальборо» показывает,
что он пас. Ого, он даже ставит, ладненько, профессор, вот тебе тройка, он хочет еще,
получай еще двойку, набираем целых пять, профессор? Будешь удваивать, или сыграем
скромненько? Еще одна пачка говорит: удваивать не будем. Так, так, так, профессор
сравнивает, все понятно, дело швах, единожды восемь, и профессор на бобах

Из динамика – новая песня, громкая, с лязгом, много аккордеона. Макмерфи глянул на


репродуктор и замолол громче прежнего, не уступает ему:

– Эге-гей, следующий, черт возьми, берешь или дальше плывешь Опа, держи

И так – до девяти тридцати, когда погасили свет.

Я бы наблюдал за игрой Макмерфи всю ночь – как он сдает, болтает, заманивает их,
доводит до того, что они уже готовы бросить, потом уступает партию или две, чтобы
вернуть им уверенность, и тянет дальше. Один раз во время перекура он отвалился вместе
со стулом назад, закинул руки за голову и сказал:

– В чем секрет хорошего афериста – он соображает, чего пижону надо и как внушить
пижону, что он это получает. Я это понял, когда работал лето на разъездных
аттракционах. Подходит к тебе фраер, ты щупаешь его глазами и говоришь: «Ага, вот этот
хочет думать про себя, что никому не даст спуску». И каждый раз, когда ты обдурил его и
он на тебя рявкает, ты пугаешься до смерти, дрожишь, как заяц, и говоришь ему: «Ради
бога, уважаемый, не волнуйтесь. Следующая попытка за наш счет, уважаемый». И оба
получаете то, что вам надо.

Занимательные игры и интеллектуальные вопросы

by Наталья Коральская

Бронислав Баландин Большая книга интеллектуальных игр и занимательных вопросов для умников и умниц – Аннотация Б. Б. Баландин Большая книга интеллектуальных игр и занимательных вопросов для умников и умниц Предисловие В области интеллектуальных игр More

Бронислав Баландин Большая книга интеллектуальных игр и занимательных вопросов для умников и умниц – Аннотация Б. Б. Баландин Большая книга интеллектуальных игр и занимательных вопросов для умников и умниц Предисловие В области интеллектуальных игр ощущается огромная нехватка методических пособий по работе с детьми 13–16 лет. Чтобы научить подростков, желающих участвовать в подобных играх («Что? Где? Когда?», «Брейн-ринг», «Своя игра» и т. п. ), проводить досуг с интенсивной интеллектуальной направленностью, необходимо преподать им основы игрового мышления и таким образом подтолкнуть их, с одной стороны, к развитию индивидуальности, а с другой – к взаимодействию в команде, где порой необходимо подчинить для пользы дела свое «я» общим интересам. Это пособие родилось благодаря усилиям и обобщению опыта многих энтузиастов, желающих через игру облегчить путь юным знатокам в интеллектуальный мир. В книге выдержана концепция разносторонности вопросов, ответы на которые дают школьникам Less

Read the publication

«Ангара». 8 . Нигде! 9 . Миражи. 10 . Реку Гамбию. Занятие № 8 (игра «Дуплет») 1. Первым, защитившим интересы родины ценой жизни и получившим в России широкую известность, был Иван Осипович. На сегодняшний день установлено, что только в советское время его подвиг повторен более шестидесяти раз. Среди героев: И. В. Петров, М. М. Кузьмин, женщины и дети: Анастасия Дубова, Мария Глыбина, Коля Молчанов, Трофим Пружинный, Тихон Баран. Назовите фамилию первого. 2. В Центре исследований живой природы министерства сельского хозяйства США проводили испытания подземных кабелей последней конструкции. Каждый из десяти испытателей пробовали по кусочку кабеля в течение семи дней. Испытание выдержал лишь кабель с оболочкой из нержавеющей стали. Кто были эти испытатели? 3. Наилучшим образом сова слышит звуки с частотой – колебаний в секунду. Как вы думаете, с чем это связано? 4. Древние египтяне называли свои жилища гостиницами. А что они называли домами? 5. Вы вернулись в гостиницу и спрашиваете у японского портье: «Мне никто не звонил?» «Да» – отвечает тот. – «Кто же?» Что вам ответит портье? 6. Продолжите арабскую поговорку: «Кто слишком раздувает пламя, легко может опалить…» Что? 7. Недавно на развалинах древнего города Гордиона археологи нашли монеты с изображением царя, у которого вместо короны была кожаная шапка в виде ослиной головы. Чье имя было выбито под изображением? 8. Чтобы превратить в редкость заурядную марку выпуска г. , некий Жан Кардиллас из Монтевидео потратил около 15 франков. Что же он предпринял? 9. Нидерланды экспортируют в настоящее время миллионы луковиц тюльпанов, что приносит стране немалый доход. Назовите основной вид отходов, служащих сырьем для изготовления компоста на плантациях тюльпанов. В древности в Афинах широко отмечался весенний праздник Антистерии, посвященный богу виноделия Дионису. Первый день праздника назывался днем открытия бочки, а с каким предметом связано название второго дня? Историю Древнего Египта мы в основном знаем от греческих историков. Почему в Древнем Египте не было историков? Всем известно классическое выражение: «Рожденный ползать летать не может». Приведите пример, когда изменение гормонального спектра превращает кольчатого червя в членистоногое насекомое. Ответы 1 . Сусанин. 2 . Крысы. 3 . Именно в таком звуковом диапазоне пищат мыши. 4 . Могилы (они верили в вечную загробную жизнь). 5 . «Никто» (у японцев нет двойного отрицания). 6 . Бороду. 7 . Мидас (вспомните греческий миф о его ослиных ушах. По мнению же Аристотеля поводом к легендам о длинных ушах Мидаса послужило множество шпионов, доносивших царю каждое слово его подданных). 8 . Скупил весь тираж ( ) и уничтожил. Оставшиеся марки автоматически стали раритетами. 9 . Цветки тюльпанов. 10 . Второй день назывался днем кружки. 11 . Потому что не было постоянного летосчисления. Календарь вели только жрецы и держали его в секрете, а официальное время измерялось по разливам Великого Хапи (Нила) и по годам царствования фараонов. 12 . Из гусеницы – бабочка или жук. Вопросы для 1-го тура (сентябрь) Игра «Дуплет» 1. Вставьте пропущенную строчку в отрывке следующего стихотворения: Что стряслось у бабы Вали? ………………………………

Ищет бедная старушка За подушкой, под подушкой, С головою залезала Под матрац и одеяло. 2. Петр I, когда правил «Лексикон», своего рода энциклопедический словарь того времени, в определении этого предмета заменил фразу «в подобие яйца построен» более правильной с точки зрения науки того времени «в подобие яблока построен». А что это за предмет, построенный руками человека? 3. Для защиты какой части тела от внешних повреждений древние греки использовали то, что изготовляли из коры сандалового дерева? 4. Леонардо да Винчи изобрел оригинальный танк, представлявший собой деревянный каркас, обитый прочной кожей. В каркасе-панцире были предусмотрены бойницы, откуда спрятанный внутри воин мог поражать противника. Внимание, вопрос: кто, кроме воинов, находился внутри каркаса? 5. Однажды известный советский актер В. И. Качалов, увидев на дверях какого-то учреждения некую надпись крупными буквами, решил, что за дверями находится высший художественный отдел дипкурьеров. На самом же деле за этими дверями могло находиться что угодно – от парламента до туалета. Какая надпись ввела его в заблуждение? 6. Продолжите выражение: «Нажал кабан на…» Что? 7. В одной из китайских бамбуковых хроник сообщается: «Весной, в первый год царствования первого монарха западной династии Чжоу, день в городе Чжень наступил дважды». Что же произошло в тот день? 8. Какое животное, окрашенное в розовый цвет на рисунке Ж. Эффеля, упрекает Бога за то, что цвет слишком марок? 9. Чем занимался китаец, действия которого описывались двумя иероглифами «коу» (рот) и «ниао» (птица)? У эскимосов существует предание о том, как килу крук повздорили с морскими чудовищами и были ими выброшены на берег, где из-за своей тяжести погрузились в землю. Как мы называем килу крук? Во многих странах Европы Млечный Путь называют Римскою Дорогой. Как же объясняется то, что эта Дорога именно Римская? Свою первую золотую медаль Гарри Каспаров завоевал в 16 лет за победу в чемпионате Европы в составе сборной СССР, третью – за победу в чемпионате мира среди юношей до 20 лет. За что он получил вторую золотую медаль? Ответы 1 . «У нее очки пропали». 2 . Глобус. 3 . Для защиты подошв ног использовали сандалии. 4 . Лошадь (надо же танку двигаться, а моторов тогда не было). 5 . ВХОД (большие буквы Качалов принял за аббревиатуру). 6 . Баклажан (слово-палиндром). 7 . Солнечное затмение. 8 . Свинья. 9 . Пел. 10 . Мамонты. 11 . Поговоркой: «Все дороги ведут в Рим». 12 . За окончание школы. Вопросы для тренировочных занятий № 9–16 Занятие № 9 (игра «Дуплет») 1. Особая группа пауков – пауки-волки, охотящиеся по ночам. Чем их охота принципиально отличается от охоты большинства остальных сородичей? 2. Задолго до нашей эры соседние народы называли лапландцев словом «скрипскилай», что означало «скользящий». Какой предмет послужил причиной такого странного названия? 3. Первым ее сфотографировал в г. Луи Даггер, да и то только с одной стороны. А кто первым к ней приблизился и когда?

4. Адыги хоронили убитых богом Шибряэ с особыми почестями. Как же убивал свои жертвы этот аналог греческого Зевса и Аполлона? 5. Согласно народным наблюдениям, самыми несуеверными считаются гаишники, ибо они ежедневно нарушают примету: «Не свисти – денег не будет». А представители какой профессии, согласно тем же приметам, самые суеверные, так как заставляют сплевывать своих пациентов после каждой процедуры? 6. На начальном этапе обучения старые исландские сокольники запускали молодых птиц в пустое помещение, залитое водой. Какой элемент соколиной охоты отрабатывался таким образом? 7. Только эти четыре украшения дозволено носить английскому джентльмену: запонки, часы, булавку для галстука и… Назовите оставшееся. 8. Изначально в состав амуниции японского самурая входили металлические котэ (наручники), тэ-датэ (деревянный щит), веер и флажки с именем господина. В V в. с появлением двуручного меча один из этих предметом стал помехой, и от него пришлось отказаться. Назовите его. 9. К середине XVIII в. большое распространение в Европе получили парные пистолеты, украшенные золотом, гравировкой, инкрустацией, которые стоили очень дорого. На каждом из них стояли цифры 1 или 2. Для чего предназначалось такое оружие? Назовите растение, у которого самые большие плоды. Всего их насчитывают свыше видов. Многие знакомы людям лишь понаслышке: можно жизнь прожить, слыша их песни, и ни разу не увидеть. Особенно популярны они в Китае, где их продают прямо на улицах в ячеистых коробочках размером со спичечный коробок. Впрочем, строго говоря, они не поют, а свиряют, цвиркают. Кто они? Лошадь – 1, страус и верблюд – 2, хамелеон и киви – 3, мышь и сова – 4. А у кого, как и у слона, – 5? Ответы 1 . Не плетут сетей. 2 . Лыжи. 3 . Юрий Гагарин в г. и Нил Армстронг в г. (речь идет о Луне). 4 . Молнией. 5 . Стоматологи. 6 . Посадка на руку. 7 . Обручальное кольцо. 8 . Щит (тэ-датэ). 9 . Для дуэлей. 10 . Тыква (выращивают экземпляры весом свыше кг). 11 . Сверчки. 12 . У обезьян и человека (пальцев на конечностях). Занятие № 10 (игра «Эрудит-бой») Игра «Эрудит-бой» близка по правилам «Своей игре». Играют одновременно четыре человека, которым задают вопросы по темам и ранжируют их по сложности. Тот, кто первым даст правильный ответ, получает в свой актив номинальную стоимость вопроса (очки указаны в начале вопроса). В следующий тур проходят два человека, набравшие наибольшую сумму очков. Старые добрые сказки Герою этой сказки Шарля Перро досталась хорошая жена, зато крупно не повезло с тещей. Этот мальчик любил кататься на саночках и связался с одной очень холодной женщиной намного старше его. Герою этой сказки повезло встретить воплощенную мечту большинства мужчин – немую девушку, но он не оценил своего счастья по достоинству. Для нынешних детишек, воспитанных на рекламе, это скорее не название сказки, а негативное мнение о некоем моющем средстве. Сказочка для детей «новых русских»: жили-были дед и баба, и снесла им курочка яичко – не простое, а золотое. А звали курочку просто… Ответы «Золушка». Кай. «Русалочка».

«Гадкий утенок». Фаберже. Сад-огород «Без окон, без дверей полна горница людей». Он бывает горький, сладкий, красный, желтый и болгарский. Среди всех огородных сорняков она, по мнению народной медицины, является очень полезной, особенно если с ней приготовить салат. В народе его величают синим, хотя на самом деле он фиолетовый, а вот в его настоящем названии и намека нет на его цвет. При правильном приготовлении они вполне могут заменить ананас. Ответы Огурец. Перец. Крапива. Баклажан. Кабачки (желтые). Пуля – дура, штык – молодец Меткие стрелки обычно попадают в него. Она стреляет только раз в году. Для выстрела в оленя Мюнхаузен зарядил ружье именно этим. Именно этим в Древнем Риме вооружали гладиаторов-ретиариев. С помощью именно этого Геракл изловил керинейскую лань. Ответы Яблочко. Палка. Вишневой косточкой. Трезубцем и сетью. Голыми руками. Оло Именно его нужно пить, чтобы быть здоровым. Это простейшая модификация дрели. Один из них – ракоед, а второй? Именно это использовали футбольные арбитры до того, как стали применять свисток. Именно на этом Д’Артаньян и Портос заработали: один – , а другой – луидоров. Ответы Молоко. Коловорот. Полоскун. Колокольчик. Солома. Говорим на санскрите Его название «ифа» переводится с санскрита как «животное с рукой». Название каких гор в переводе с санскрита означает «Дом снега»? Переведите на санскрит «искусственный, доведенный до совершенства» язык. Название какого продукта переводится с санскрита как «гравий», «песок»? Скажите одним словом на санскрите «то, что стригут». Ответы Слон. Гималаи. Санскрит.

Сахар. Борода. Мульти-пульти Именно им работал крокодил Гена в зоопарке. Какова длина удава, выраженная в мартышках? Именно он снял всеми любимый мультфильм «Ну, погоди!». Шхуна, на которой отправились за сокровищами Джим Хоккинс и компания, называлась именно так. На столько именно мог опоздать паровозик из Ромашково, если бы не увидел восход солнца? Ответы Крокодилом. Пять. Котеночкин. «Эспаньола». На всю жизнь. Занятие № 11 (игра «Дуплет») 1. Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн, Уран, Нептун, Плутон. Почему планеты названы именно в таком порядке? 2. В г. Петром I был основан первый российский знак отличия – орден Андрея Первозванного, который стал высшей наградой в Российской империи. Кто получил этот орден седьмым по счету за отвагу при захвате двух шведских судов в устье Невы? 3. В XV в. в венгерском городе Коч возникло производство закрытых экипажных повозок, получивших название «кочи». А как называли человека, управлявшего такой повозкой? 4. Загадка: «Катится бочка – нет на ней ни сучочка. Что это?» 5. Название этого предмета мебели в буквальном переводе означает «длинный стул». Что это? 6. Как известно, морские свинки – никакие не морские, а заморские. А приручили их еще древние инки с целью, о которой сейчас даже говорить боязно… Так зачем? 7. Слуга Алектрион, стоявший на страже во время встречи своего господина Ареса с Афродитой, должен был будить их до наступления утра. Но однажды он проспал, и Гелиос застал влюбленных. В кого был превращен Алектрион в наказание? 8. Царь Михаил Федорович в г. пожаловал Войску Донскому знамя с изображением животного, на груди которого был нарисован Георгий-Победоносец на коне, колющий копьем змия. Опишите животное, изображенное на знамени. 9. Весенний – Арктур, Денебола и Спика, зимний – Бетельгейзе, Процион и Сириус, летне-осенний – Вега, Денеб и Альтаир. Каким словом называются эти группы звезд? В г. Национальная академия инженерного дела США назвала десять крупнейших технических достижений за последние четверть века, оказавших наибольшее влияние на жизнь человека и развитие окружающего его мира. На третьем месте в этом списке были волоконные линии связи, на втором – широкофюзеляжные авиалайнеры… А какое достижение поставили на первое место? У Сергея Михалкова есть басня о том, как Попугай хвастался, что умеет говорить по-человечески. Тогда Ворон, который тоже знал несколько слов, но не считал себя знатоком человеческого языка, произнес фразу: «Здравствуйте. Я – Ворон!» Что же в свою очередь сказал Попугай, если Ворон с ним полностью согласился? Золотая свадьба, как известно, венчает прожитые вместе 50 лет. А что, уже произошедшее когда-то на свадьбе, повторяется на золотой? Ответы 1 . По мере удаления планеты от Солнца. 2 . Сам Петр I. 3 . Кучер. 4 . Яйцо. 5 .

Шезлонг. 6 . На мясо. 7 . В петуха. Теперь будить – его вечная работа. 8 . Двуглавый орел. 9 . Треугольник. 10 . Высадку человека на Луну. 11 . «Попка – дурак!» 12 . Муж и жена обмениваются золотыми кольцами (свадьба-то золотая). Занятие № 12 (игра «Мозговой спурт») 1. Как у нас называется азартная карточная игра, известная в Германии как «Семнадцать плюс четыре». 2. Француз Ноэль Лефлер проездил на машине 19 лет, нарушая только одно правило движения. Когда его остановила полиция, она не смогла найти в его автомобиле того, на приобретение чего наши люди должны тратить месяцы, деньги и участвовать в конкурсах. Чего не было в автомобиле Ноэля? 3. Чей сын так прославился каннибализмом, что заезжий грек явился его убить и сделал это с помощью нити? 4. Русский композитор XIX в. Александр Варламов написал музыку к балету «Хитрый мальчик и людоед». Что легло в основу либретто балета? 5. Пороги помпейских домов часто украшали приветствия, но время от времени можно было встретить надпись, бытующую и в нашем мире частных домовладельцев. Воспроизведите ее. 6. По старой китайской традиции во время беседы младший должен посмотреть в глаза старшего дважды. Когда? 7. Фильм «Подвиги Геракла» г. имел такой успех, что миллионы мальчишек стали по утрам делать… Что? 8. О чем К. Лейбниц сказал так: «В… слишком много игры, чтобы считать их серьезным делом, но слишком много серьезного, чтобы считать их игрой»? 9. В сушеном виде это называется урюком или курагой. А в свежем? Употребление в пищу саранчи распространено в Австралии. Там даже бытует поговорка: «Ешьте саранчу, а не то…» Закончите фразу. Как известно, насекомые могут сдвинуть предметы в десятки и сотни раз больше собственного веса. В каком случае этот груз больше: когда насекомое тащит его или несет на спине? Специально для детей в Англии была выпущена нервущаяся, негорящая, моющаяся книга. Однако детям она совсем не понравилась. Почему? Мат, вокзал, граф, мобиль, портрет, стоп, бус. Какое общее слово нужно добавить к этим словам, чтобы получить новые? Ближневосточный бог Адад, прообраз Зевса, обычно изображался с молотом в одной руке и пучком чего-то в другой. Чего? В каком процессе вода заменила солнце, через лет ее заменил песок, а еще через лет всех их вытеснил механизм? Ученые периодически находят на территории Древнего Египта длинные ящики, вкладывающиеся друг в друга подобно матрешке. Что обычно находилось в последнем? У некоторых народностей есть особый обряд сопереживания – кавада, когда муж кричит и стонет. Что в это время делает жена? Согласно шведскому журналу «Популар Ветенскап», чтобы количество автомобилей на жителей в некой стране стало таким же, как и в Швеции, там должно быть миллионов автомобилей. О какой стране идет речь? Когда европейцы привезли ее на Таити, то островитяне, никогда прежде не видевшие ничего подобного, окрестили ее свиньей с зубами на голове. Как называем ее мы? Это родилось в Македонии. Римляне называли это страшным зверем с наежившимися копьями. Что же это такое? Ответы 1 . «Двадцать одно». 2 . Водительских прав. 3 . Минотавр, сын Миноса (в крайнем случае, сын быка). 4 . Сказка Шарля Перро «Мальчик-с-пальчик». 5 . «Осторожно! Злая собака!» Римский аналог: «Остерегайся пса». 6 . В момент прихода и прощаясь. 7 .

Зарядку. 8 . О шахматах. 9 . Абрикосом. 10 . «…саранча сожрет вас». 11 . Несет на спине. 12 . «Что же это за книги, с которыми совсем ничего нельзя сделать?» 13 . Авто. 14 . Молний. 15 . В измерении времени (речь о часах). 16 . Мумия. 17 . Рожает. 18 . О Китае. 19 . Корова (козу засчитывать тоже). 20 . Фаланга. Занятие № 13 (тематическая игра «Осень золотая») 1. В горной Шории овец стригут два раза в год: весной и осенью. Из весенней шерсти вяжут варежки, свитера, носки, а вот осенняя шерсть идет только на войлок. Чем же она отличается от весенней? 2. После периода невидимости это созвездие становится хорошо видимым над южной стороной горизонта с наступлением осени, когда идут дожди. Древние греки, обладавшие богатой фантазией, подметили это явление. Как они назвали это созвездие? 3. По мнению американских медиков (думаю, и наших тоже), именно эти люди являются главными переносчиками гриппа, провоцирующими эпидемии в самом начале осени. Назовите их. 4. Русский мужик идет по осени в лес, чтобы заготовить на зиму грибы, ягоды, орехи. А китаец или кореец тоже отправляются в лес с мешком, чтобы принести оттуда отборного зерна. А где они его там находят? 5. Как вы думаете, почему птицы для отлета осенью выбирают холодный день, а весной прилетают обязательно в теплый? 6. Процесс кристаллизации льда идет с выделением тепла. Поэтому осенью часто можно видеть на тонком льду греющихся… Кого? 7. Осенью г. агентство «Рейтер» сообщило, что в один из весенних дней жить во французском городе Перпаньян вдруг стало опасно и неприятно. Жители стали падать и травмироваться на скользких тротуарах, машины – заносить. И, хотя не наблюдалось никаких осадков, люди не расставались с зонтиками, а с их лиц не сходило брезгливое выражение. К счастью, этот кошмар вскоре прекратился. А кто в нем был виновен? 8. Морковку лучше выдергивать с грядки попозже, овощи есть весной, а не осенью, с картофеля и огурцов срезать кожуру, а у капусты вырезать кочерыжку. От чего мы можем избавиться таким образом? 9. Каждую осень испанские крестьяне крупно пишут на боках своих коров слово «vaca» (корова). Зачем они это делают? 14–21 сентября. Каким образом эти цифры связаны с женщинами, которые, как известно, частенько опаздывают? Ответы 1 . Более грязная. 2 . Водолей. 3 . Школьники. 4 . В норах хомяков. 5 . Выбирают попутный ветер. 6 . Птиц (например, ворон). 7 . Масса перелетных птиц загадила весь городок. 8 . От нитратов. 9 . Чтобы их нечаянно не подстрелили охотники, так как открывается сезон охоты. 10 . Обычно в этот период наступает бабье лето. Занятие № 14 (игра «Мозговой спурт») 1. Пастбища нередко окружают изгородью, к которой подключен электрический ток. Однако коровам иногда удается сломать изгородь и при этом нисколько не пострадать от тока. Каким образом они это делают? 2. Согласно арабской пословице, конь бедняка – осел. А кто бедняку служит коровой? 3. Название этой реки первоначально означало влагу. Что это за река? 4. Отгадайте загадку: «Поднялись ворот? – всему миру красота». 5. Малайская игра «Сепаг рага» предназначена для одинокого футболиста. Для нее нужен мяч, но не нужны поле и ворота. Как в нее играют? 6. Скажите, кого японцы называют лошадью с распухшей спиной? 7. Как, по мнению ученых, крокодил избавляется от избытка солей в организме? 8. Что у человека днем в пять раз лучше, а ночью в четыре раза хуже, чем у кошки? 9. Исследователи считают, что его родина – леса Тибетского нагорья. Оттуда же распространился и напиток, изготовляемый из него. В Европу этот напиток привезен

голландцами в г. , а в Россию первый караван сырья для этого напитка прибыл в г. из Монголии. Как называется этот напиток? Эта певчая птица питается исключительно насекомыми. Во время охоты она быстро бегает по земле взад-вперед, во время остановок покачивая вверх-вниз своим длинным хвостом. Что это за птица? В Древнем Риме порой можно было услышать такой возглас: «Hos habeti!», что приблизительно означало «Досталось ему!» или «Теперь ему конец!». А где часто звучала эта фраза? В Великобритании начали издавать книги, отпечатанные на пластике. Книги идут нарасхват. Для кого они предназначены? Где некий еврейский мудрец начертал такие слова: «Вот дом печали, где люди похоронены заживо»? Они очень умны, несмотря на господствующее заблуждение. Например, в Древнем Риме их повсеместно использовали в качестве сторожевых псов. Кто они? Эти животные так преуспели в строительстве, что североамериканские индейцы разглядели в них человеческие качества. Они назвали их «маленькие люди лесов». Кто они? Зимой в ожидании седока извозчики садились на его место. Для чего они это делали? У аиста – 2, у грача – 3, у колибри – Чего? Назовите язык, являющийся родным для наибольшего количества людей. Как называется мера длины, примерно равная длине локтевой кости человека? Постель – это то, что стелют. Простыня – это то, что простирают, раскладывают. Покрывало – это то, чем покрывают. А что же среди современных спальных принадлежностей натягивают? Ответы 1 . Рогами (отличный изолятор). 2 . Коза. 3 . Волга. 4 . Радуга. 5 . Подобно нашему набиванию мяча ногами и другими частями тела. 6 . Верблюда. 7 . Плачет. 8 . Зрение. 9 . Чай. 10 . Трясогузка. 11 . На гладиаторских боях. 12 . Для маленьких детей – легко моются. 13 . На дверях тюрьмы. 14 . Гуси. 15 . Бобры. 16 . Чтобы согреть седоку место. 17 . Взмахов крыльев в секунду. 18 . Китайский. 19 . Локоть, конечно, как же еще. 20 . Наволочка (наволакивают на подушку). Занятие № 15 (игра «Дуплет») 1. По традиции японские педагоги в сочинениях своих учеников подчеркивают не только ошибки. А что еще? 2. Мэр калифорнийского города Сакраменто издал распоряжение: тот, кто портит стены надписями и рисунками, обязан поработать, приводя в порядок стены и окружающую территорию. А что, если преступник малолетний? 3. В конце IX в. до н. э. ассирийская царица Шаммурамат вела множество войн, в частности против Мидии. Однако в историю она вошла благодаря великолепному строению в родном Вавилоне. Под каким именем знаем мы сегодня царицу Шаммурамат? 4. По преданию, в г. Ян Усмович одолел в поединке печенежского богатыря. Вот как об этом говорят летописи: «Понеже отрок русский перея славу от печенегов». Что же появилось на месте этой славной победы? 5. Святый и храбрый князь здесь телом почивает, Но духом от небес на град сей призирает И на брега, где он противных побеждал И где невидимо Петру споспешствовал. Являя дщерь его усердие святое, Сему защитнику воздвигла раку в честь От первого сребра, что недро ей земное Открыло, как на трон благоволила сесть.

Уважаемые знатоки! Ответьте через минуту, кому М. В. Ломоносов написал такую эпитафию? 6. Надеясь на освобождение, хотя и нескорое, он плачет. Каким же образом он рассчитывает освободиться? 7. В каком созвездии находится звезда первой величины Поллукс и звезда второй величины Кастор? 8. Бог грома и молнии Асс живет на небесах и ездит в фаэтоне. А по какой дороге? 9. Чей сказочный образ у восточных славян представлен в виде богатыря-кузнеца, оковывающего воду? Древние славяне, как и другие язычники, приносили скот в жертву богам. Позднее жертвенное животное стали заменять фигуркой, испеченной из теста. Пропойте ее название. Во времена Екатерины подарок, привезенный царице от персидского шаха, «целые дни водили по Петербургу, а за ними целые толпы, преимущественно молодежи, побросавшие всякое занятие, ходили разинув от изумления рот». Что же это за подарок? Народная загадка утверждает, что каждый человек сорок недель сидит в темнице. Обычно при разговоре об этом мы заменяем единицу времени. Что это за темница? Ответы 1 . Наиболее удачные места. 2 . С ним (но не вместо него) должны поработать родители. 3 . Семирамида. 4 . Город Переяславль. 5 . Александру Невскому. 6 . Рассчитывает, что ржавчина разъест железные цепи. 7 . Близнецы. 8 . По Млечному Пути. 9 . Мороза (замораживает воду). 10 . Обычно это была фигурка коровы, называвшаяся «коровай» или «каравай». 11 . Слоны. А толпы СЛОНялись без дела. 12 . Утроба матери (40 недель = 9 месяцев). Занятие № 16 (игра «Дуплет») 1. Назовите болезнь, название которой в переводе с сингальского означает «слабыйслабый». 2. «Ни один орган не нуждается в таком большом количестве мускулов, как этот. Их известно 24, не считая остальных, которые я открыл. А из всех членов, которые движутся произвольным движением, он превосходит остальные по числу движений». О чем это написал Леонадо да Винчи? 3. В походное снаряжение каждого легионера входили запас пищи, строительные инструменты, оружие, посуда, а также два тяжелых деревянных кола. А для чего были нужны эти колья? 4. Кто в Венеции передвигается в лодках синего цвета? 5. Древние греки некоторых людей называли словом «паразит», где «пара» означает «возле», а «зитос» – «хлеб». А как мы назвали бы таких людей? 6. В египетском городе, известном в Европе как Пелузиум, процветало производство синей краски индиго и тканей, окрашенных в синий цвет. Моду на рубахи из такой ткани занесли в Европу крестоносцы. Как сейчас называются «пелузские» рубахи? 7. Физики из Лос-Аламосской национальной лаборатории (США) разыскивают сейчас закрытые пустые бутылки, медные пуговицы военных мундиров, песочные часы, подзорные трубы, телескопы и другие предметы прошлых лет. Что же исследуют ученые? 8. В этой битве, закончившейся 31 января, зарегистрировано наибольшее число людских потерь за всю историю сражений – 2,1 миллиона человек. Как называется эта битва? 9. При открывании морозильной камеры венгерских холодильников «Лехел» холодный воздух, в отличие от большинства холодильников, не выходит наружу. За счет чего достигнут этот эффект? Этот щит – Анкил – упал с неба и стал залогом безопасности и процветания римского государства. С какой целью правитель Нума распорядился сделать еще одиннадцать щитов, похожих на Анкил? Кулик – сторож крокодилов – не вьет гнезд. Он закапывает яйца, подобно черепахе,

прямо в нильский песок. Насиживать их нет смысла, да и охранять тоже. Тогда зачем же он целый день стоит над своей кладкой? В фильмах о Тарзане, действие которых происходило в Африке, некоторые роли играли индийские актеры, загримированные под африканцев. Что это за актеры? Ответы 1 . Бери-бери. 2 . О языке. 3 . Для ограды лагеря. 4 . Полицейские. 5 . Нахлебник. 6 . Французы исказили слово «пелузиа», и получилось слово «блуза». 7 . Воздух, сохраняющийся в этих предметах несколько десятков и даже сотен лет. 8 . Сталинградская битва. 9 . Дверца морозильной камеры открывается не в сторону, а сверху, как крышка. 10 . Чтобы воры не смогли определить, какой среди щитов Анкил, и не украли его. 11 . Защищает от палящего солнца. 12 . Слоны. Вопросы для 2-го тура (октябрь) Игра «Дуплет» 1. В переводе с немецкого название этого приспособления означает что-то вроде «ползучий запор». А как это приспособление называем мы? 2. Это животное в течение нескольких тысячелетий обожествлялось в Древнем Египте, а арабы прозвали его «абусина», что означает «отец блуда». Назовите его. 3. В конце XIX в. на Тульском ружейном заводе работало рабочих. Второе же место по численности рабочих ( человек) держал завод, продукция которого была напрямую связана с продукцией первого. Что же выпускал второй завод? 4. Прослушайте стихотворение Бориса Заходера: Все приходится сому с детства делать самому. Даже крошечным надо жить своим умишком! Сам еду себе найди, сам в беду не попади. Не пожалуешься маме! Сам справляйся… Закончите стихотворение. 5. В каких случаях тувинцы использовали сушеный нос медведя точно так же, как англичане Библию? 6. В г. турки-османы предприняли неудачную попытку захватить Вену. Убегая, они оставили множество мешков, благодаря содержимому которых горожане открыли первое питейное заведение. Какое? 7. Какую букву используют англичане в тех случаях, когда русские говорят о Гобразной форме? 8. Специалисты по профессиональным заболеваниям обнаружили, что некая категория оркестрантов глуховата на левое ухо. На каких же инструментах они играют? 9. Средневековый писатель Лим Джек пишет: «В прежние времена амбары строили на отшибе, подальше от жилищ…» С какой целью? Целая серия золотых мохаров – монет индийского императора Джахангира – интересна тем, что она нарушает каноны господствующего тогда в Индии ислама. Что же было изображено на каждой из двенадцати разновидностей этих монет? В конце х гг. обнаружены горы, превосходящие Альпы, Кавказ, Памир и Гималаи, вместе взятые. Полоса хребтов тянется на 72 км. Узкие впадины и большие котловины, тысячи отдельных гор, землетрясения, действующие вулканы, очень горячие источники, различные аномалии – таковы эти горы. А где они находятся? В конце XIX в. в Англии во время футбольного матча в ворота одной из команд был забит гол, который судья не заметил. Какое новшество, принятое с тех пор, предложил тогда один из зрителей? Ответы 1 . Молния. 2 . Обезьяна. 3 . Патроны. 4 . «…сам с усами». 5 . При судебном

разбирательстве (на нем клянутся свидетели). 6 . Кафе. 7 . L. 8 . На скрипках. 9 . «…чтобы уберечь зерно, если деревню охватит пожар». 10 . Знаки зодиака (ислам запрещает изображение живых существ). 11 . На дне океанов. 12 . Натягивать на ворота сетку. Вопросы для тренировочных занятий № 17–24 Занятие № 17 (игра «Дуплет») 1. Римский писатель Плиний писал, что по блеску звезды можно судить о человеческом жребии: яркие соответствуют богачам, мелкие – беднякам… А кому соответствуют тусклые звезды? 2. Это слово происходит от среднелатинского «posita», означающего место стоянки для смены лошадей. Сейчас в этом лошадей почти не используют, но услугами этого пользуется большинство жителей Земли. Что это? 3. Согласно тексту, прилагаемому к некоей сборной советской игрушке, в ее комплект входят «туловище, нижняя лапа, верхняя лапа со скрипкой». Как называется эта зверюшка? 4. Существует довольно много памятников животным – жабам, жукам, бабочкам, моли, кошкам… И все же какому животному чаще всего ставят памятники? 5. Какие географические объекты носят следующие названия: Глотка дьявола, Хвост воды, Бивни слона, Ревущий, Пасть льва, Гремящий дым? 6. В программу зарубежных ученых, зимующих в Антарктиде, входит и тренировка в строительстве. Каждый ученый должен научиться строить… Что? 7. Продолжите русскую поговорку: «Где двое, там…» 8. Температура тела этих рептилий, добирающихся аж до Берингова моря, благодаря подкожному жиру, как минимум, на 18 градусов выше окружающей среды. Кто они? 9. Как раньше называли место, куда ткнули чем-то острым? От древнего корня «ul» (дупло, дом) в русском языке произошло целых три очень похожих слова. Каких? Колумб и его спутники увидели, как спят индейцы, и переняли для своих матросов… Что? По древнему поверью саамов, коренных обитателей Кольского полуострова, их народ не вымрет до тех пор, пока в тундре живут… Кто? Ответы 1 . Больным. 2 . Почта. 3 . Кузнечик. 4 . Homo sapiens. 5 . Водопады. 6 . Иглу. 7 . «…третий лишний». 8 . Кожистые черепахи. 9 . Точка. 10 . Улитка, улей, улица. 11 . Гамаки. 12 . Олени. Занятие № 18 (игра «Мозговой спурт») 1. Рассказывают, когда Арнольд Шварценеггер впервые вышел в финал соревнований по бодибилдингу, у его соперников мышцы были крупнее и красивее. Но Шварценеггера спас черный фон, на котором они выступали вместе. Как это получилось? 2. В Спарте существовал выборный чиновник, в обязанности которого входило напиваться пьяным и бродить по улицам города. Для чего? 3. Было время в Древней Индии, когда уличенных в этом поили расплавленным серебром, свинцом или медью в назидание другим. За какое же преступление так жестоко карали? 4. Какой более известный эквивалент имеет русская пословица «Ближняя копеечка дороже дальнего рубля»? 5. Какое литературное произведение написано на основе русской сказки «Жадная старуха»? 6. Какую бочку можно назвать невинной? 7. Закончите восточную пословицу: «Если ты выкопал колодец, посадил дерево, родил

сына и убил змею, то ты…» 8. В г. летняя русская княгиня приехала в столицу Византии Константинополь, где приняла крещение, получив христианское имя Елена в честь матери византийского императора Константина Великого. Назовите подлинное имя княгини. 9. Древние греки в таких случаях кричали «Алала!» или «Элелеу!» А что в таких случаях кричим мы? Одна из японских авиакомпаний рисует на носу своих самолетов огромные глаза. Зачем? В е годы во Франкфурте-на-Майне открылась Клиника цветов. Кто приходит в эту клинику? Чем принципиально отличаются подковы скаковых лошадей от обычных? Некоторые ученые считают, что продолжительность жизни млекопитающих (за одним исключением), измеренная числом ударов сердца, приблизительно составляет миллионов ударов. Какое же млекопитающее не укладывается в эту закономерность? «У тебя нет ни вкуса, ни запаха, тебя не опишешь, тобой наслаждаешься, не понимая, что ты такое. Ты не просто необходима для жизни, ты и есть жизнь…» О чем так красиво написал Антуан де Сент-Экзюпери? Как называется предмет, представляющий собой шриланкийский графит, заключенный в оболочку из виргинского можжевельника? Новый год в Таиланде встречают трижды. 1 января – как во всем мире они встретили г. (или г. по буддистскому летосчислению), 13–15 апреля они встретили тайский Новый год… А какой год они встретили 25 января? Когда европейцы впервые увидели чучело этого животного, то они решили, что это подделка – смесь утки и бобра. Назовите это животное. Что приносят с собой родные и друзья, приходя на розовую свадьбу, венчающую первое прожитое вместе десятилетие? Слова «мануфактура», «маникюр», «манускрипт», «манипуляция», «эмансипация» произошли от слова «манус». Что оно означает? В древности между греческой колонией Ольвией и Дунаем обитало воинственное племя карпов. А что получило название от этого племени? Ответы 1 . Все соперники Шварценеггера были чернокожими. 2 . В качестве урока для молодых граждан. 3 . За пьянство. 4 . «Лучше синица в руках, чем журавль в небе». 5 . «Сказка о рыбаке и рыбке» (сюжет А. С. Пушкину подарил В. И. Даль). 6 . Предназначенную для сыпучих продуктов. 7 . «…не напрасно прожил жизнь». 8 . Ольга. 9 . «Ура!» 10 . Чтобы отпугивать пролетающих птиц. 11 . Владельцы домашних растений. 12 . Они легкие (алюминиевые). 13 . Человек. 14 . «Вода! У тебя нет ни вкуса, ни запаха…» 15 . Карандаш фирмы «Кохинор». 16 . Новый год по восточному лунному календарю. 17 . Утконос. 18 . Розы, конечно. 19 . Рука. 20 . Горы Карпаты. Занятие № 19 (игра «Дуплет») 1. Вставьте пропущенное в загадке слово: Бегает среди камней, Не угонишься за ней. Ухватил за… и ах! Удрала, а… в руках! 2. Какое море в древности называлось Янтарным? 3. В Древнем Китае любые сведения о ней, переданные за границу, карались смертью, дабы сохранить монополию на производство. О ком речь и о какой охраняемой монополии? 4. Мы часто ее видим, мало что знаем о ней, а ее производными часто пользуемся. В 90 % случаев ее выбрасывают, в остальных – перерабатывают на лекарства, воск, муку, витамины, масло. Один раз в году она приносит людям эстетическую радость, а ее осыпание является признаком того, что радость прошла. Что это?

5. Существуют правильные многогранники – тела Платона, и полуправильные – тела Архимеда. А чем они отличаются? 6. Из корок этой ягоды делают варенье, цукаты, желе. Ее солят, маринуют и едят в сыром виде. При этом она находится на гербе города Балашово, что в Саратовской губернии. Что это за ягода? 7. Скажите, благодаря какому свойству вьющиеся растения (не имеющие специальных усиков) находят опору, вокруг которой обвиваются, если именно этим свойством они отличаются от всех остальных растений. 8. В феврале г. в штатах Кентукки и Теннесси боролись против оккупантов – черных дроздов и скворцов, разбрызгивая с вертолетов безвредное смачивающее средство тергитол, не причиняющее вреда растениям. Каким же образом оно помогло избавиться от птиц? 9. Скажите, какое английское изобретение г. способствовало широкому распространению газонов в городах и селах? Когда в Англии испытывали телефонную связь с цифровой передачей данных, телефонные станции завалили жалобами. Клиентам было непонятно, слушают их или связь прервалась. Почему? Раньше говорили: «Да-с», «Нет-с», «Извольте-с». Какое слово, изначально произносившееся целиком, сократилось до добавления «с». Фирма «Сименс и Шуккерт» попросила у Петра Капицы консультацию, чтобы выяснить, почему не работает электродвигатель очень важной машины. Сумма гонорара была весьма солидная – 10 марок. Капица осмотрел машину, взял молоток и ударил по коренному подшипнику – двигатель заработал. Фирме стало жаль таких денег, и она попросила ученого составить письменную калькуляцию за выполненную работу. Он написал: «1 удар молотком – 1 марка». За что же он получил оставшиеся марок? Ответы 1 . Хвост (ящерицы). 2 . Балтийское. 3 . О гусенице-шелкопряде и производстве шелка. 4 . Хвоя. 5 . Правильные – из одинаковых фигур, полуправильные – из разных. 6 . Арбуз. 7 . Они стремятся к темноте, а не к свету. 8 . Птицы умерли от простуды (февраль все-таки). 9 . Газонокосилка. 10 . Отсутствовал фоновый шум. 11 . Государь (сударь – су – с). 12 . За то, что знал, куда ударить. Занятие № 20 (игра «Дуплет») 1. У коров падает удой, овцы теряют аппетит, кони всю ночь топчутся на месте. Раньше в этом случае карелы обращались к колдуну, теперь же, из-за дефицита оных, вешают в хлеву газету вверх ногами. Зачем? 2. Памятник ей стоит в центре столицы Италии, а в каком областном центре России собираются поставить памятник ему? 3. Кого в XIX в. вытеснили кобестанные, туерные и коноводные суда? 4. Это слово получило распространение во времена Нового царства, а в европейские языки оно попало через Библию. Скажите это слово, в переводе означающее «тот, кто в большом доме». 5. При раскопках лагеря древнеримских легионеров близ реки Липпе в Германии археологи долго не могли понять, что представляют собой черные ссохшиеся комочки, найденные в мусорной куче лагеря. Разгадка была найдена за обедом, когда один из специалистов, призванных для консультации, увидел нечто подобное в супе. Что же нашли археологи? 6. Более лет назад английская королева пришла в восторг, прочитав остроумную детскую книгу. Она приказала принести ей все сочинения этого автора. Но ей принесли лишь многочисленные работы по высшей математике. Назовите имя этого оригинала. 7. По определению американского журнала «Амэрикен сайентист», это «машина, опасная спереди, шумная и грязная сзади и неудобная посредине». Как она называется? 8. Первые удачные попытки осуществить это были в XVII в. во Франции. Для этого

необходим был баран или ягненок, ибо «они не портят своего здоровья ни излишеством в пище или питье, ни сильными страстями». Но после ряда неудач стали говорить о необходимости трех баранов: первый – от кого берут, второй – кому дают, третий – кто все это делает. Какой процесс описан в вопросе? 9. Какую функцию в античные времена выполняли свечи с вплавленными в них на равном расстоянии друг от друга металлическими шарами? В Сочи каждый укажет Аллею космонавтов, которую охотно посещают туристы. Среди массы деревьев даже без таблички легко угадать то, которое посадил Ю. А. Гагарин. Каким образом? Деньги, как говорится, не пахнут. Но однажды банковские служащие отказались принимать деньги у одного из новозеландских зоопарков без предварительной дезодорации. Скажите максимально точно, где же хранили служащие зоопарка свои деньги? Лягушки разных видов плохо уживаются друг с другом, и все же они могут жить в одном пруду. Какое условие им надо при этом соблюсти? Ответы 1 . Чтобы нечистая сила в попытках прочитать газету забыла про скот. 2 . В Тамбове («тамбовский волк»). 3 . Бурлаков. 4 . Фараон. 5 . Горошины черного перца. 6 . Льюис Кэрролл. 7 . Мотоцикл. 8 . Переливание крови. 9 . Функцию часов с боем (по мере сгорания свечи шары выпадали и падали на металлический поднос). 10 . Оно лишено листьев на высоту поднятой руки – их обрывают туристы. 11 . В клетке с тиграми. 12 . Поселиться в разных его частях. Занятие № 21 (тематическая игра «Экология») 1. Папа Римский Иннокентий ненавидел кошек, считая их исчадием ада. Когда он повелел повсеместно их уничтожить, это стоило Европе 30 миллионов жизней. Каким образом? 2. При вспышках массового размножения таких вредителей как пилильщики, совки, пядиницы, которые начисто объедают кроны деревьев и кустарников в погибающем лесу, резко выделяются участки здоровой зелени вокруг… Чего? 3. Пингвины размножились в Антарктиде и, не имея естественных врагов, разучились летать. В Арктике же много хищных животных, и поэтому там в процессе эволюции возник всего один вид птиц, не способных к полету, – бескрылая гагарка. Размножалась она на мелких отдаленных островах. Но и там ее достали и истребили. Назовите хищника. 4. Победное шествие родонии по планете связано со спасением ею цитрусовых плантаций от желобчатого червеца, против которого не помогали никакие другие меры. Наиболее известна семиточечная, двуточечная и изменчивые особи. Под каким названием она известна нам? 5. В Швейцарии каждый, кто занимается сбором съедобных улиток, должен иметь на это специальное разрешение и кольцо диаметром 35 мм. Для чего нужно кольцо? 6. В XIX в. на этих птиц охотились ради их шкурок, из которых изготовляли женские муфточки, а местные жители – тапочки для национальных костюмов. Мясо же выбрасывали из-за рыбного запаха. Что это за птицы? 7. В Ирландии их прозвали «ведьмины панталоны», в Китае – «белая скверна», в ЮАР – «государственный цветок». Все жители планеты приносят их в свои дома в общей сложности 0,5–1 триллион штук за год. Отправляясь на свалку, эти одноразовые изделия оказывают губительное воздействие на природу, убивая десятки тысяч черепах, тюленей, китов. Забивая сточные трубы, они могут даже провоцировать крупные наводнения. Назовите двумя словами этот бич современного общества. 8. Как в Центре по исследованию природы «Патаксент-Ривер» (в США) с помощью кур пытаются спасти исчезающий вид белоголового орла? 9. На полуострове Мангышлак живут староверы, переселившиеся из Архангельской области со своими коровами. Чем же они их там кормят, если на земле не растет ни травинки?

В г. власти британского городка Брандингтон затеяли эксперимент: взяли образцы шерсти всех собак округи, с помощью которых стали определять нарушителей и нещадно их штрафовать. За что? Ответы 1 . Расплодившиеся крысы принесли чуму. 2 . Вокруг муравейников. 3 . Человек. 4 . Божья коровка. 5 . Чтобы измерять пойманных улиток: если она проходит сквозь кольцо, то ее необходимо выпустить. 6 . Гагары. 7 . Полиэтиленовые пакеты. 8 . Куры высиживают их яйца, собранные в природе. Так надежнее. 9 . Водорослями. 10 . За собачьи экскременты в общественных местах. Занятие № 22 (игра «Эрудит-бой») Сказочки Он стал автором детской сказки о нудисте королевского происхождения. Судя по цвету волос, она была активной участницей движения панков. Сбежав и от влюбленного мазохиста, и от садиста-мучителя, она поселилась с собакой. Эта героиня скрывала от мужа свою принадлежность к многодетной семье, а по ночам частенько убегала на кладбище. По ходу сказки она отвергла трех женихов и обрела счастье с четвертым, который подарил ей крылья. Этот мальчик так никогда и не вырос, а его подруга Венди в очень юном возрасте уже была мамой нескольких мальчишек. Ответы Г. -Х. Андерсен. Мальвина («Буратино»). Элиза («Дикие лебеди»). Дюймовочка. Питер Пэн. Один ум – хорошо, а два – лучше Он нашел себе двухголового друга, от которого пахло молоком, а озвучила обоих Клара Румянова. Без этого невозможно изучать математику. В этой телепередаче зеленая дорожка самая длинная, но на ней можно ошибиться дважды. Этот танец входит в обязательную программу бальных танцев. В немецком и скандинавских языках его часто можно встретить над некоторыми гласными. Ответы Ум ка Таблица ум ножения. « Ум ники и ум ницы» Р ум ба. Ум лаут. «Белые» Для изготовления каких деталей рояля используется слоновая кость? Именно это имеет место быть в Санкт-Петербурге с 11 июня по 2 июля. В г. инженер Любарский обнаружил в золотом песке «новый сибирский металл» белого цвета. Какое название он получил? Cогласно молдавской легенде, именно эти птицы спасли от голода осажденную крепость в Сороках. Что означают белые страницы в Красной книге? Ответы Белые клавиши. Белые ночи.

Платина. Белые аисты. «Состояние вида вызывает опасение» (желтые страницы – «вид может исчезнуть», зеленые – «вид восстановлен»). Рыбы Этой рыбы боятся даже крокодилы. У этой небезопасной для человека рыбы орудием нападения служит верхняя челюсть. Такими бывают, если судить по классификации по образу жизни, не только пешки, но и рыбы. В Южном полушарии неба находятся два эти созвездия. Это не только аквариумная рыбка, но и музыкальный лад. Ответы Пиранья. Меч-рыба. Проходными (по образу жизни все рыбы делятся на морских, пресноводных и проходных. К проходным относятся рыбы, которые для метания икры идут из морей в реки или наоборот). Летучая Рыба и Золотая Рыба (а вот просто Рыбы – в Северном полушарии). Минор. Изучаем японский Скажите по-японски «человек с двумя мечами». Скажите по-японски «одежда». Какой ритуальное действие у японцев получило название «открытая душа»? Скажите по-японски «коврик». Скажите по-японски «крутая гора». Ответы Самурай. Кимоно. Харакири. Татами. Фудзияма. Че Если бы статья об этом необычном зверьке попала в словарь, то она была бы именно после этого слова. Назовите одним словом хлебные и мучные яства. Среди бобовых, которые перебирала Золушка, было и это растение. Эта плетеная кубышка для рыбы в «Толковом словаре» В. И. Даля имеет то же название, что и современная «горячая точка». Этот глагол, означающий «грохнуться, грянуться, упасть, растянуться», есть не только в известном мультике, но и в «Толковом словаре» В. И. Даля. Ответы Че боксары (следом – Че бурашка). Пе че нье. Че чевица. Че чня. Че бурахнуться. Занятие № 23 (игра «Дуплет») 1. Кого индейцы северного побережья Америки называли «ходящий на зубах»? 2. Сокровища пирамиды Хеопса были разграблены еще в глубокой древности. А как же назывались монеты, похищенные неизвестными грабителями? 3. Согласно статистике, в США средняя сумма банковских грабежей в год составляет 9

тысяч долларов, средняя сумма растрат и хищений – 19 тысяч долларов, а средний размер дохода при этом преступлении достигает миллионов долларов. Что это за преступление? 4. Жители французского города Тулона использовали для этого дрессированных чаек. Американцы экспериментировали с ласточками, русские – с соколами. Но вне конкуренции оказалась другая птица, которой и воздвигли памятник благодарные парижане. Что это за птица? 5. Согласно В. И. Далю, «церковь у нас строится крестом либо кораблем (в виде длинного четырехугольника) в основании. Если посмотреть на церковь с южной или северной стороны, то трапезная несет роль корпуса, храм – возвышенная кормовая часть…». А что несет функцию мачты? 6. Возвращаясь из неудачного похода г. , князь Святослав остановился на острове, который, по словам некоего поэта, находился всего в одном дне плавания от владений славного царя. Как назывался этот остров? 7. Французский историк Ф. де Мезере писал в XVII в. , что до Генриха «дошла слава о прелестях принцессы Анны, дочери Георгия, короля России, ныне Московии, и он был очарован рассказом о ее совершенствах». Кто же он, «король России»? 8. Гиппократ считал, что быстрым и эффективным средством от этой болезни является кровопускание. Плиний Старший рекомендовал «целовать волосатую морду мыши». Сейчас рекомендуют и есть много лука, и использовать электрошок, и пить горячий лимонад, и даже вдыхать немного слезоточивого газа. Но до сих пор нет действенного средства от этой болезни, хотя существует до 45 тысяч различных рецептов. Что это за болезнь? 9. Каждый год в Стране басков проводится особая «олимпиада». Так, например, в г. победу одержал участник, который в течение 10 минут тащил камень весом г, а пройденный путь составил 12,8 см. Кто же они, эти участники соревнований? На военном и торговом флотах это впервые появилось в г. Именно под этим Крузенштерн, Беллинсгаузен, Коцебу совершили первую русскую кругосветную экспедицию. Совсем недавно это восстановлено на российском флоте. Назовите это. Иногда немцы упоминают Бога в раю, а буряты – желток в яйце. Какие два молочных продукта назовет в таких случаях русский? 14 сентября г. вышло специальное постановление Правительства России о том, что все цветные принтеры должны быть зарегистрированы в УВД и установлены в охраняемых помещениях. Чем были обусловлены такие экстренные меры? Ответы 1 . Моржа. 2 . Никак. Во времена Хеопса монет не знали. 3 . Компьютерные кражи. 4 . Почтовый голубь. 5 . Колокольня. 6 . Буян. 7 . Отца будущей французской королевы звали Ярослав Мудрый. 8 . Простуда (ОРЗ). 9 . Улитки. 10 . Андреевский флаг. 11 . Сыр и масло (поговорка «Кататься как сыр в масле»). 12 . Изготовлением фальшивых денег. Занятие № 24 (игра «Мозговой спурт») 1. Чума, холера, грипп, эпидемии, уничтожающие города… Но древние славяне называли все эпидемии одним словом. Каким? 2. В русскую баню с собой брали чистое белье, березовый веник и туесок квасу – не для питья. А для чего? 3. Кто, по мнению британских зоологов, может безошибочно определить ежиху? 4. По представлениям древних греков, в самой северной части земли жили лишь эти животные. Назвать их можно, если представить неких небесных «жителей». 5. Халькопирит имеет яркий золотисто-желтый цвет, ведь «пирр» в переводе означает «огонь». Малахит обладает ярко-зеленой окраской. А какого цвета азурит? 6. В «Малом атласе мира» приняты следующие сообщения: м. – это мыс, р. – это река, оз. – это озеро. А что такое хр. ? 7. Говорят, что не стоит закрывать дверь конюшни, когда лошадь уже украдена. А что не нужно делать после окончания потасовки? 8. Вспомнив раннее утро и свое пробуждение, скажите: какая сторона с давних пор

символизировала зло, а какая – добро? 9. В Древнем Египте, когда по ночам в марте и апреле начинали блестеть звезды этого созвездия, наступал период ужасной жары. В это время слышались звуки неких зверей, скитавшихся по пустыне в поисках пищи. Пустыня превращалась в их царство, никто из людей не смел туда ходить. Что это за созвездие? Специалисты различают канареек цветных, фигурных и благородных. Что умеют последние в отличие от остальных? Другие народы стали называть эту страну по имени их легендарного предка Арама. А кто они? Как известно, Сотворение мира заняло у Бога 7 дней. В первый день сотворил Он небо и землю, в третий – сушу и моря, в шестой создал целый зоопарк во главе с человеком. А кого Он создал в седьмой день? Название какого растения происходит от слова «хвост»? Сначала это слово обозначало западню, ловушку. Что это, если это есть и у льва, и у акулы? Для индийцев самое мудрое животное на земле слон. А в воде? Первоначально так называлось любое метательное оружие или сооружение. А название его происходит от древнерусского слова со значением «пускать». Что это? В некоторых славянских языках слово «дыня» обозначает не только дыню, но и два других плода. Каких? «Ни пуха ни пера» – это пожелание охотников. У рыбаков тоже есть аналог: «Ни пера ни чешуйки». Что такое в данном случае подразумевается под пером? Как греки назвали животных, ведущих двойной образ жизни? В одной статье рассказывается о том, как знаменитый иллюзионист был вызван во дворец к семи часам, но явился с опозданием на час. Почему же его не смогли попрекнуть этим опозданием? Ответы 1 . Мор. 2 . Для пара. 3 . Еж. 4 . Медведи (именно в северной части небосклона «обитают» и Большая и Малая Медведицы. А медведь по-гречески – «арктос», поэтому Арктика – страна медведей). 5 . Ярко-синего. 6 . Хребет. 7 . Махать кулаками (согласно поговорке «После драки кулаками не машут»). 8 . Левая – зло (встать с левой ноги), правая – добро. 9 . Льва. 10 . Петь. 11 . Армяне (Армения). 12 . Никого. Он отдыхал. 13 . Хвощ. 14 . Пасть. 15 . Дельфин. 16 . Пушка. 17 . Тыква и арбуз. 18 . Плавник. 19 . Амфибии. 20 . У всех присутствовавших часы показывали ровно семь (фокусник все-таки). Вопросы для 3-го тура (ноябрь) Игра «Дуплет» 1. Шекспир называл это «жидким пленником в хрустальных стенах», а лирики считают, что это «одно из средств молчаливого взаимопонимания мужчины и женщины». Что же это? 2. Лао-цзы говорил, что это самое мягкое и самое слабое существо в мире, но в преодолении крупного и твердого оно непобедимо и на свете нет ему равного. Что это за существо? 3. В г. в Лондоне поступили в продажу маленькие каучуковые кубики. Для чего они предназначались? 4. В парке итальянского города Римини можно увидеть уменьшенную копию падающей башни в Пизе, собора Св. Петра в Риме и многие другие достопримечательности страны, включая горы, озера и реки. Какую форму имеют очертания парка? 5. Кого японцы называют «йокодзума» (великий чемпион)? 6. По словам Дж. Бойда, члена американской воинской отборочной комиссии, кандидата на службу в этом роде войск прежде всего спрашивают, сможет ли он спать в комнате без окон. Для какого рода войск отбирает солдат Дж. Бойд?

7. Расписывая пещеры, находящиеся в Аджанте на территории современной Индии, древние мастера использовали полированные металлические пластины. Каким образом? 8. В древней притче четыре человека пытаются на ощупь воссоздать образ животного, ощупывая разные его части. Один говорит, что животное похоже на водосточную трубу, другой – на опахало, третий – на толстое бревно, четвертый – на тахту. Какое животное они обследовали таким необычным образом? 9. Ситец, дерево, медь, роза, стекло, фарфор, серебро, жемчуг, полотно, рубин, золото, бриллиант, железо и корона. Какое слово объединяет все вышеперечисленное? В столице Нидерланд Амстердаме существует пятиэтажный отель «Каса Марина», у которого нет постоянного адреса. Чем он необычен? Скажите хотя бы примерно, как назывался специальный состав, который появился одновременно с лаком для ногтей? Прослушайте незаконченное стихотворение Б. Заходера: Как это принято у змей, Кусают за ногу гадюки, А потому при встрече с ней Берите дети… Попробуйте завершить его тремя словами. Ответы 1 . Духи. 2 . Вода. 3 . Для стирания надписей (резинки). 4 . Сапога (как и территория самой Италии). 5 . Чемпиона по борьбе сумо. 6 . Для подводного флота. 7 . В качестве зеркал для усиления освещения. 8 . Слона. 9 . Это свадьбы (ситцевая, деревянная и т. д. ). 10 . Это плавучий отель, который постоянно перемещается по каналам города. 11 . Антилак – жидкость для снятия лака. 12 . «…ноги в руки». Вопросы для тренировочных занятий № 25–32 Занятие № 25 (игра «Дуплет») 1. Назовите самое известное сочинение греческого философа Сократа, жившего в V в. до н. э. 2. Иоганн Хурлингер из Австрии в г. прошагал из Вены в Париж за 55 дней, преодолев км, двигаясь по десять часов в сутки. Средняя скорость передвижения составила 2,5 км/час, в то время как скорость обычного пешехода составляет 6 км/час. Почему же он шел так медленно? 3. Механик Ктесебий из Александрии в III в. до н. э. создал устройство, которое назвал гидравлосом. Вода в этом устройстве нужна была для того, чтобы нагнетать воздух в трубы. Как сейчас называется устройство, выполняющее функции гидравлоса? 4. Фамилия этого человека дала названия: федеральному округу, где находится столица США; столицам штатов Южная Каролина и Огайо; крупнейшему университету Нью-Йорка; мысу в Канаде; минералу, из которого добывают ниобий и танталл. Кто он? 5. В 46 г. до н. э. Цезарь привез в Рим около двадцати этих животных. Император Клавдий въезжал в римский цирк на колеснице, запряженной четверкой этих животных. Считают, что оно было одомашнено около лет назад арабами. Назовите это животное. 6. Какого хищника в древности ошибочно считали дитем льва и пантеры? 7. И. С. Тургенев знал названия всех колен и на слух мог отличить «почин» от «раската», «пульканье» от «клыканья», «гусачок» от «дроби». А чьи это колена? 8. Долгое время люди не знали, где зимуют эти птицы, а в детстве нам рассказывали, что одна из них спасла маленькую девочку. От чего? 9. Статистика утверждает, что в г. в Нью-Йорке людей укусили 24 раз. Из них: собаки – 22 раз, кошки – раза. А кто укусил раза? В состав экипажа греческой триеры входил флейтист. Какова была его основная

функция? Хуфу, фараон IV династии, был первым, кто приказал прорыть канал от каменоломен к месту строительства пирамид. Скажите, как звучит по-гречески имя этого правителя Древнего Египта. В окрестностях деревни Себу африканского государства Буркина Фасо местные ребятишки запросто тянут за хвосты крокодилов, а женщины безбоязненно полощут белье и моют посуду в водоеме, который кишит крокодилами. Почему крокодилы не трогают местных жителей? В Древней Руси их называли ломаными числами. Как называют их в настоящее время? Ответы 1 . Сократ не оставил после себя никаких сочинений. 2 . Он шел на руках. 3 . Орган. 4 . Колумб (федеральный округ – Колумбия, университет – Колумбийский, минерал – колумбит). 5 . Верблюд. 6 . Леопарда («фелис лео» – лев, «фелис пардус» – пантера). 7 . Колена соловьиной песни. 8 . От замужества с кротом (спасла ласточка Дюймовочку). 9 . Люди. 10 . Музыкант задавал ритм гребцам, а играл он именно на флейте потому, что ее звук хорошо слышен на фоне всеобщего шума. 11 . Хеопс. 12 . Потому что крокодилы там – священные животные, которых в достаточной мере закармливают курятиной. 13 . Дроби. Занятие № 26 (игра «Мозговой спурт») 1. Какой цвет объединяет самый ужасный вид скуки и уныния с убаюкиваемым стройным деревом младенцем? 2. В честь легендарного предка этого народа по имени Ар была названа долина. Какая? 3. Изредка это послание приходит издалека. А чтобы отправить его, нужно воспользоваться дальнописью. Что же это за послание? 4. Всего их было три сестры. Имена двух – «Диана» и «Паллада». Назовите третью, которая прославилась на весь мир всего одним выстрелом. 5. Константин Мелихан, считающий, что он хорошо понимает женщин, думает, что знает, кто, с их точки зрения, является содержательным мужчиной. Так кто же? 6. Что нельзя починить согласно первому закону ремонта? 7. Как, согласно О. Афанасьеву, древние украинцы называли бога холода? 8. Чтобы вычислить продолжительность ночи, астрономы пользуются формулой: Н = 24 – Д – 2С. Н и Д – это, соответственно, продолжительность ночи и дня. А что такое С? 9. В поэме Марка Антония Вида рассказывается о поединке между Аполлоном и Меркурием. Победив, Аполлон решает обучить правилам этого поединка жителей Земли. Что же он рассказал нимфе Шахис, выбранной им в качестве первой ученицы? Какой металл встречается в природе реже, чем платина или уран, однако есть дома у каждого из нас? Существуют самые различные мнения, как Джонатан Свифт придумал это слово. Одна из версий гласит, что он просто переделал на свой лад английское выражение «засовывать в лилию». Итак, назовите это слово. Вам знаком наряд участников псовой охоты: красные куртки, белые лосины, белые шейные платки, черные шапочки. На самом деле, это не случайно: ярко-красный всадник хорошо заметен на местности. А чем в случае необходимости служит шейный платок? Назовите единственного представителя из лошадиных, которого до сих пор не удается одомашнить. В Англии одним из самых распространенных видов конских упряжек был тандем – две лошади одна за другой. Почему лошадей не ставили рядом? В VI в. этот славянский город, расположенный в густых лесных дебрях, носил название «Брынь». Позже его стали именовать «Дебрянск». Как мы называем его сейчас? Твердые, гладкие материалы активно отражают. Драпировки и войлок сильно, но неравномерно поглощают. Вогнутые поверхности фокусируют, выпуклые – рассеивают.

Что? Его отец был князем Владимирским, Киевским, Новгородским, а его самого пригласили на княжение в Новгород лишь за год до вторжения. Как его звали? Как звучит слово на латинском, если оно переводится как «пятнистый лев»? Все великие постройки и нововведения в Мексике приписывались Монтесуме, в Иране – Антару, в Испании – Карлу I. А кому, по мнению Бастиана, они приписывались в России? Что болгары на своем языке называют паливачкой? Ответы 1 . Зеленый. 2 . Араратская. 3 . Телеграмма. 4 . «Аврора» (третий крейсер в серии). 5 . Тот, кто может их содержать. 6 . То, что не сломано. 7 . Мороз. 8 . Сумерки. 9 . Правила шахмат. 10 . Ртуть (в термометрах). 11 . Лилипут (в русской транслитерации это выражение звучит так: «ту пут ин лили»). 12 . Бинтом. 13 . Зебры. 14 . Дороги слишком узкие. 15 . Брянск. 16 . Звук. 17 . Александр (Невский). 18 . Леопард. 19 . Петру I. 20 . Лейку. Занятие № 27 (игра «Дуплет») 1. Средний житель этой страны обеспечен бытовой электротехникой лучше, чем одеждой, одеждой лучше, чем едой, едой лучше, чем жильем. Назовите страну. 2. В Античности это надевали на пирах, во время веселых шествий и риторических выступлений. Это клали в могилу вместе с умершим. У римлян этим награждали отличившихся на войне. Назовите это. 3. Веспасиан Тит Флавий, став императором, прежде всего навел порядок в области финансов, например ввел налог на общественные уборные. Какая поговорка дошла до нас с тех пор? 4. На мифическом острове Тринакия паслись стада греческого бога Гелиоса – семь стад быков и семь стад овец по пятьдесят голов каждое, которые никогда не уменьшались и не преумножались. Что олицетворяли собой быки и овцы? 5. С какой целью в старину натирали лошадей листьями дурмана? 6. Имя этого известного художника звучит так: Пабло Диего Хозе Франциско де Паула Хуан Непомукено Криспин Криспиано ла Сантисима Тринидат Руиз… Наазовите последнее слово в этом длинном имени. 7. В Древнем Египте возникло семь каст, сохранившихся почти до конца существования государства. Это: воины, коровьи пастухи, свинопасы, мелочные торговцы, толмачи, кормчие… Назовите первую касту. 8. Известно о существовании только одного экземпляра подписи Кристофера Марлоу (–). Подпись, поставленная в г. , сейчас хранится в архиве графства Кент. На чем или где расписался Марлоу? 9. Это, сделанное лондонской компанией «Сьюрим драм», имеет диаметр 3 м 96 см. На этом играли в лондонском Ройял-Фестивал-Холле 31 мая г. Назовите это. Впервые гонки борзых за зайцем были проведены в Хендоне (к северу от Лондона) в сентябре г. А какое новшество ввел в эти гонки Оуэн Патрик Смит из Калифорнии в г. ? Автомобиль Фрэнка Эллиота и Джоржа Скотта из Амхерста (Канада) проехал на буксире км. В результате того, что за 89 дней пути им удалось уговорить проезжавших мимо автомобилистов взять на буксир их «Форд», они выиграли пари в долларов. Какой факт убеждал, что пари было выиграно честно? Как называется картина Ильи Репина, на которой изображены Иван Грозный и сын его Иван в день 16 ноября г. ? Это было изобретено в V в. до н. э. и предназначалось для стрижки овец и разрезания материи. Назовите пять элементов, составляющих это, согласно известному фольклорному источнику. Ответы

1 . Япония. 2 . Венок. 3 . «Non olet» («Деньги не пахнут»). 4 . По представлениям греков год состоял из 50 недель по 7 дней (овцы) и 7 ночей (быки) каждая. 5 . Запах дурмана отпугивает оводов. 6 . Пикассо. 7 . Жрецы (фараон является верховным жрецом). 8 . На завещании. 9 . Это самый большой в мире барабан. 10 . Он впервые провел гонки за механическим зайцем. 11 . Тот факт, что в их «Форде» не было мотора. 12 . Так и называется: «Иван Грозный и сын его Иван 16 ноября г. ». 13 . Ответ в загадке: «Два кольца, два конца, а посередине – гвоздик» (ножницы). Занятие № 28 (игра «Дуплет») 1. В г. английская таможня зафиксировала таинственный груз из Новой Зеландии – гранаты неизвестного типа с овальными, коричнево-зелеными, шероховатыми корпусами, аккуратно уложенные в футляры. Только на полигоне обнаружилось, что предметы – растительного происхождения. Что это было? 2. Вопрос на образное мышление. Фрагмент из произведения М. В. Ломоносова: Открылась бездна их полна, Им числа нет в бездне дна. Какие объекты заменены словами «их» и «им»? 3. После Февральской и Октябрьской революций почти все корабли ВМС России были переименованы, кроме одного. Какого? 4. В Древней Греции парики выполняли функцию театрального реквизита: светлые волосы предназначались молодым положительным героям, черные волосы и бороды – злодеям. А кто носил рыжие? 5. Наверху монгольской юрты находилось отверстие, которое пропускало свет, служило дымоходом и выполняло еще одну функцию, причем очень хорошо по тем временам. Какой прибор делает это в настоящее время? 6. У мушкетера и фузелера – кремневое ружье, у пикинера – пика, у бомбардира – тяжелое или ручное артиллерийское орудие. А что у гренадера? 7. В Таиланде существуют школы для обезьян. Чему в них учат? 8. Как в России называли избушки без курьих ножек, но с крылышками? 9. О местонахождении какой птицы желал бы получить информацию любой охотник, если он немножко физик или художник? В г. у Гибралтара бриг «Грифтен» поднял на борт плывший бочонок. Внутри оказалось письмо испанского адмирала, в котором он подробно описал открытые им земли, тяжелое путешествие, гибель одного из кораблей, волнения среди матросов. Кто автор письма? Все исследователи Древнего Рима и сами римляне делили население Рима на 2 категории – плебеев и патрициев. Но была и третья. Назовите ее. В американском штате Аризона начали охранять пустыню от воров. И дело не в нефти или золоте. Крадут то, без чего пустыне угрожает запустение и опустошение. Что же вывозят воры из пустыни? В разгар жаркого сезона в Корее наиболее эффективным средством против желудочно-кишечных заболеваний считался мясной суп. Мясо какого животного идеально подходило для этой цели? Ответы 1 . Киви. 2 . Звезды. 3 . «Авроры». 4 . Комические персонажи. 5 . Часы (солнечные). 6 . Гранаты (гренады). 7 . Сбору кокосовых орехов. 8 . Мельницы. 9 . Фазана. 10 . Христофор Колумб. 11 . Рабы. 12 . Кактусы. 13 . Собаки. Занятие № 29 (игра «Дуплет») 1. Русские верили: когда он перестанет петь, тогда и наступит конец мира, ибо голос его уже не вызовет солнца, и Вселенной овладеют силы мрака и холода, и на земле воцарится вечная тьма. Какое украшение для него характерно? 2. В г. голландский конькобежец Яп Эден установил на дистанции м рекорд,

но судьи отказались его фиксировать, полагая, что где-то произошла ошибка. Как Николай Струнников убедил судей в правильности рекорда Эдена? 3. Как известно, София – с греческого значит «мудрость». А как звали троих дочерей мученицы Софии, казненных вместе с ней в Риме во II в. ? 4. У млекопитающих – 4, у улитки – 1, у каракатицы – А у кого – 5? 5. Джонатан Свифт изобрел много слов, но языки мира приняли только одно из них. Какое? 6. Кожевенное ремесло в древности не считалось престижным, но приносило большой доход. Почему дублением разрешалось заниматься только на окраине города? 7. В конце XVI в. знаменитый фламандский картограф Герхард Меркатор одну из своих работ назвал «… или Космический обзор мироздания». Как сейчас называются подобные труды (работы)? 8. Русская загадка: «Костыль кривой так и рвется в бой». Где же это происходит? Постарайтесь не ошибиться и использовать букву «к» дважды. 9. Загрязнение атмосферы в современных Афинах настолько сильное, что его стали называть словом «нефос» (облако). Поэтому местные власти издали указ, по которому афиняне и туристы могут ездить на автомобиле по центру города через день. Каким образом полиции удается визуально контролировать автомобили, которым запрещен въезд в этот день? В г. царем на Руси стал Иван IV Грозный. А какая была у него фамилия? Как известно, Ромул очертил плугом линию городской черты, перед тем как заняться застройкой Рима. В каких местах он делал разрыв в линии? Как называют человека, видящего вас как на ладони? После того как датские птицеводы надели это на петухов, яйценоскость кур резко повысилась. Что это? Ответы 1 . Золотой гребешок. 2 . Эден показал столь высокий результат, что судьи не поверили, а Струнников прошел эту дистанцию еще быстрее – за 8 минут 37,2 секунды. 3 . Вера, Надежда, Любовь. 4 . У морской звезды (конечностей). 5 . Лилипут (еще были гуингм, бробдингнег, струльбруг). 6 . Из-за дурного запаха при обработке шкур. 7 . Атлас (он составил альбом карт различных стран и назвал его «Атлас, или Космический обзор мироздания»). 8 . В хоккее (клюшка). 9 . В четные дни ездят автомобили, чьи номера оканчиваются на четное число, в нечетные – наоборот. 10 . Фамилии на Руси стали употреблять знатные люди лишь с XVII в. , а остальные – с XVIII в. Хотя царь Иван IV был из династии Рюриковичей, но в его время не принято было употреблять фамилии. 11 . Там, где планировались ворота. 12 . Хиромант . 13 . Темные очки (не видя соперников, те стали больше внимания уделять курам). Занятие № 30 (игра «Мозговой спурт») 1. Гомер писал о нем, что он видит беду лишь тогда, когда она случится. Диоген Лаэртский писал о нем: «Это человек, считающий себя умней меня». А китайский мудрец Лао-цзы сказал: «Не имея знания, он делает вид, что знает». Надеюсь, к вам это не относится. Кто он? 2. Какие дороги в России раньше назывались бурлацкими? 3. Индус скажет «живи», иудей – «доброй жизни», мусульманин – «хвала Аллаху». А что в таком случае принято говорить у православных? 4. Индейцы племени тупи говорят: «Ягуар съел солнце». А как говорят у нас? 5. «Несколько лет назад в этих местах проходили животные, предназначавшиеся для зверинца. Один из слонов пал и был зарыт в поле». Какую находку объясняли таким образом лондонцы? 6. «Это низкорослое племя живет возле рек Сан-Жольо и Сан-Толле. Замечательно, что индейцы этого племени ходят, опираясь руками о землю. Они такого же роста, как и мы, их живот, грудь и руки покрыты волосами. Они весьма свирепы, спят на земле или на сучьях

деревьев, не обрабатывают земли и не имеют никакой промышленности». Какое племя описал в XIX в. португальский путешественник Кастельно? 7. Известно, что древние греки клали в рот умершим монетку для расплаты с Хароном, перевозившим их в царство мертвых. А зачем в могилу клали медовый пирог? 8. В Китае их достаточная длина служила признаком благородного происхождения. Иногда аристократы носили особые серебряные футляры для их защиты. И действительно, сложно заниматься тяжелой работой, сохраняя их длинными. Назовите их. 9. Послушайте рецепт Геродота: «С помощью железного крючка извлекают из головы мозг, делают в паху разрез и вынимают все внутренности. Вычистив полость живота и выполоскав пальмовым вином, наполняют ее касоей и смирной…» Рецепт не воспроизведен до конца, но тем не менее ответьте, что можно по нему приготовить? В г. в анонимном переводе вышла в свет книга «Соня в царстве дива». А как называются современные переводы этой книги? Александр Македонский, основав на Гидаспе два города, отступил от обычая называть новые города Александрией. Один из этих городов он назвал Никеей в честь богини победы, другой – в честь умершего от старости любимого друга. Какое название получил этот город? Алиса из сказки Льюиса Кэрролла открыла, что от уксуса куксятся, от горчицы огорчаются, от лука – лукавят. А что же, по ее мнению, происходит от сдобы? Жители Месопотамии применяли для этого около растений и минералов. Для чего именно? Назовите материк и остров, содержащие 90 % пресной воды на Земле. Отправленный к Юпитеру орбитальный модуль «Галилео» весил кг. Половину веса составлял корпус и приборы. На что приходилась другая половина веса? Каким качеством обладают люди, к которым относится пословица южноафриканского племени бекуто «Вода не устает течь»? Приведите русский аналог южноафриканской пословицы «Он ушел от меча и попался в ножны». Согласно переписи, суммарное количество буддистов, синтоистов и христиан в Японии превышает число жителей страны. Каким образом это можно объяснить? Бумажные кольца, надеваемые на сигары, появились в г. Каждой работнице, свертывающей сигары, выдавали ленточки со своим определенным рисунком. Какая цель при этом преследовалась? Считается, что особая окраска и поведение у животных – средства самозащиты. Но, например, у тигра нет естественных врагов. Для чего же ему нужны полосы? Ответы 1 . Дурак. 2 . По берегам рек. 3 . «Будь здоров». 4 . Солнечное затмение. 5 . Костей мамонта. 6 . Обезьян. 7 . Чтобы задобрить Цербера, встречавшего умерших у врат царства. 8 . Ногти. 9 . Мумию. 10 . «Алиса в стране чудес». 11 . Букефалия (или Буцефалия – по имени любимого коня Буцефала). 12 . Добреют. 13 . Для лечения. 14 . Антарктида и Гренландия. 15 . На топливо. 16 . Болтливостью. 17 . «Из огня да в полымя». 18 . Многие японцы искренне считают себя буддистами и синтоистами или даже буддистами, синтоистами и христианами одновременно. 19 . Чтобы потом установить, кто виновен в браке. 20 . Для маскировки во время охоты. Занятие № 31 (игра «Дуплет») 1. Не так давно ученые обратили внимание на пеммикан – пищу североамериканских индейцев, представляющую собой пасту из сушеного мяса, жира, соков ягод. Это высококалорийный продукт с рациональным соотношением белков, жиров, углеводов и витаминов. Диетологи рекомендуют именно им кормить людей определенной профессии. Какой?

2. Римляне каждые сутки днем уменьшали, а ночью увеличивали диаметр стока воды. А в каком устройстве? 3. Всем известен цветок камелия. Интересно, что он является сырьем в часовой промышленности. А что, столь необходимое для многих часов, получают из камелии? 4. Американские селекционеры вывели сорт сорго, зерна которого усажены длинными колючими остями. В чем преимущество этого сорго? 5. Сейчас цены на транспорт поднимаются довольно регулярно, а было время… За пользование одним транспортным средством плата не менялась веками и составляла 1/6 драхмы. Кто управлял этим транспортным средством? 6. Вторая часть этой пословицы звучит так: «…либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет». Назовите первую часть пословицы. 7. Русская пословица гласит: «Беда не по лесу ходит,…» Закончите пословицу. 8. В Египте каждый водитель проделывал, как минимум, один раз довольно странную процедуру: он садился за руль, отгонял машину на 8 м вперед и затем обратно. Чего он добивался подобным образом? 9. Этот квадрат 6 на 6 метров называют кругом. Назовите всех троих, находящихся внутри него. В Индии есть единица расстояния му. Как она определяется? Среди всех сов только одному виду приходится охотиться днем. Какому именно? По мнению Ф. Шиллера, лучше страшный конец, чем… Что? Какую деталь мужского и женского туалета посыпали мелом или мукой в XVIII в. вплоть до х годов? Ответы 1 . Космонавтов. 2 . В водяных часах. 3 . Масло для смазки часовых механизмов. 4 . Его совершенно не клюют птицы. 5 . Харон. 6 . «Бабушка надвое сказала…» 7 . «…а по людям». 8 . Получения водительских прав. 9 . Рефери и два боксера. 10 . Это предел слышимости мычания коровы. 11 . Полярной сове в полярный день. 12 . Бесконечный страх. 13 . Парики. Занятие № 32 (тематическая игра «С Новым годом!») 1. В Финляндии – Йоулупукки, в Швеции – Томтен, в Норвегии – Юлениссен, во Франции – Пер Ноэль. А в США и Великобритании? 2. Они бывают звездчатые, пластинчатые, столбчатые, игольчатые… Всего 72 вида. А мы вырезаем их из бумаги, так как без них трудно представить Новый год. Назовите их. 3. Чтобы окончательно его «прикончить», шотландские фермеры салютуют из дробовиков в небо. Назовите их «жертву». 4. Французская полиция накануне нового, года опубликовала рейтинг товаров, наиболее подверженных кражам. На первом месте – деликатесные устрицы, на третьем – новогодние пакеты со сладостями. А какой товар занял по этому показателю второе место? 5. В кельтском календаре каждому месяцу, а порой и отдельным дням соответствовало свое дерево. Так, тис символизировал 23 декабря, самый зловещий день года. Объясните, почему кельты считали этот день самым зловещим, если принять во внимание, что следующий день олицетворял ель? 6. Норвежские дети, ожидая новогодние подарки, кладут в свою обувь пучки овса. Какое животное, известное русским детям своим многочисленным потомством, задабривают они? 7. В Великобритании украшением рождественского стола является пирог. Согласно старинному рецепту, он должен быть начинен предметами, предсказывающими судьбу на ближайший год: кольцо – к свадьбе, монетка – к богатству… А какой предмет должен сулить удачу? 8. Индейцы ирокезы накануне Нового года ловили белую собаку и разукрашивали ее краской, перьями и лентами. Что они делали потом, чтобы избавиться от всех грехов племени?

9. В декабре г. МИД Ирана направило всем своим заграничным представительствам циркуляр, предписывающий с 22 марта г. употреблять вместо слова «Персия» наименование «Иран». Почему именно с этой даты? В девяти километрах от Северного полярного круга, расположен офис некоего человека, которому принадлежат двадцать мастерских и пять самолетов. Его ежегодный почтовый оборот – сотни тысяч писем и посылок. Филиал находится в самом лесистом районе Финляндии – Куокати. Кто владелец этого беспокойного хозяйства? Ответы 1 . Санта Клаус. 2 . Снежинки. 3 . Старый год. 4 . Шампанское. 5 . В этот день умирал год. 6 . Козу (у русского аналога которой семеро козлят). 7 . Маленькая подковка. 8 . Убивали ее (точнее, вешали). 9 . С этого дня в г. у иранцев начинался новый год. 10 . Санта Клаус. Вопросы для 4-го тура (декабрь) Игра «Дуплет» 1. Китайским иероглифом «мэн-гу», означающим «получать древнее», именуется очень древнее племя в низовьях Амура. В XII в. оно выступило как самостоятельный народ. Назовите самого известного его представителя. 2. У приезжающих в первое воскресенье сентября в город Веймар порой наворачиваются слезы на глаза. Что там проходит в это время? 3. Японский ученый Китагава советует: если вы находитесь за городом, вам следует найти небольшую низину или овраг, рощу или подножие крутого холма и сесть на землю, избегая ограды или навеса. В каком случае следует воспользоваться этим советом? Постарайтесь не перепутать эту опасность с другой. 4. Циолковский описал как одно из самых выдающихся достижений техники г. корабли, которые почти даром сплавляют по течению ветра недорогие грузы. Как мы называем такие корабли? 5. Как ни странно, но это слово не русского, а латинского происхождения от слова «pondus» (вес). Что это за слово? 6. Абуль Фарадж в «Книге занимательных историй» упоминает моряка, который говорил о человеке, которому ноги служили рулем. В чем был искусен этот человек? 7. У греков было несколько видов нимф. Наяды жили в воде прудов, озер, рек; ореады – в горах и в лесах, нереиды – в морях; дриады – на деревьях. Считалось, что все нимфы, кроме дриад, живут очень долго, почти вечно. А когда же кончалась жизнь дриад? 8. Брось быстрее перепелку Белому барану, Переставь пустую полку Ближе к барабану. Это четверостишие рекомендуют людям, у которых есть сложности с произношением. Какие два звука не удаются людям, которым рекомендован данный стишок? 9. Египтолог Лепсиус установил, что именно у египтян раньше означал иероглиф, на котором был символически изображен кусок ткани, с которого стекала вода. Так какой же металл изображал этот иероглиф? В одной из заметок рассказывалось следующее: «Ввечеру приводили к государю цесаревичу тешеншпилера, который многие штуки делал весьма проворно, приговаривая: „Кара фаре вот маршаре, рекомандире“». Несмотря на то, что слово «тешеншпилер» искажено, переведите его с немецкого. Как известно, Прометей выкрал у богов огонь для людей. Схожая легенда есть и у кенийского племени масаев, живущих в Африке. Однажды молодой юноша поднялся на небо

и победил богов. Какую ценность он принес людям? Согласно широко известной истории, один из братьев отказался принимать участие в коллективном приготовлении пищи, за что и был обделен ею. Как его звали? Ответы 1 . Чингисхан. 2 . Ярмарка лука. 3 . В грозу. 4 . Дирижабли. 5 . Пуд. 6 . В верховой езде (езде на лошади). 7 . Со смертью дерева. 8 . Сложности с произношение звуков «б» и «п». 9 . Золото (способ добычи – промывка песка). 10 . Фокусник. 11 . Дождь. 12 . Большой палец («Сорока-ворона кашу варила» и т. д. ). Вопросы для тренировочных занятий № 33–40 Занятие № 33 (игра «Дуплет») 1. Это слово происходит от немецкого «klecken» (пачкать). Что это за слово? 2. Римские полководцы-императоры нередко получали некие прозвища. Первое такое прозвище получил Сципион, прозванный Африканцем. Очень часто присваивалось прозвище Германик. Были прозвища Даник, Парфик, Персик, Сарматик и Британик. А за что полководцу давали такое прозвище? 3. В Италии она отличается особой медлительностью. Так, для того чтобы преодолеть расстояние от Рима до Милана, ей требуется 6–16 дней. Для ее ускорения была даже выпущена специальная марка достоинством 20 лир. Назовите ее. 4. Эта женщина своей жизнью почти до конца воплотила миф об Исиде, Осирисе и Горе. Одни поклонялись ей как богине, другие называли александрийской блудницей и нильской змеей. 5. Какую годовую оплату просил человек, согласившийся в течение всего срока работы питаться лишь вареной полбой? 6. В г. Тощий Джим, преодолев в тройном прыжке четыре с лишним метра, взял первый приз в соревновании и получил премию Марка Твена. А почему же результат был столь низким? 7. Петр, Яков, Филипп, Андрей, Фома, Фаддей, Симон, Алфеев, Варфоломей, Иоанн, Матфей. Кого нет? 8. Древние римляне пользовались перчатками на грязных работах и для защиты от холода. Применяли их и в столовой, так как у них не было того, что есть у нас с вами. Так как же использовали римляне перчатки в столовой? 9. Как по-древнеиндийски будет слово «река»? В Древнем Китае перед испытуемым ставили кожаный мешок, в котором находился разбитый глиняный сосуд, обмазанный изнутри клеем. Претендент был обязан вслепую собрать черепки и склеивать их до тех пор, пока сосуд не примет первоначальную форму. Кем мог стать человек, прошедший это испытание? Одна из ракет, запущенных в Советском Союзе, в английских газетах называлась «dognik» (догник). Кто был на борту этой ракеты? Известен случай, когда покупатель, подойдя к продавцу, поинтересовался, что тот продает, и получил ответ: «Черную». Вполне естественной была реакция покупателя: «А почему она белая?» «Потому что зеленая». Чем же торговал продавец? Закончив одно из важных осенних плановых мероприятий, приступали к найру (пиршеству). И если кто-нибудь из посторонних оказывался в это время в айле, то обязательно говорил: «Пусть ваш войлок будет белым, как раковина, крепким, как кость, красивым, как шелк». У какого народа существовал такой обычай? Ответы 1 . Клякса. 2 . За победу над народом, упомянутым в прозвище. 3 . Почта. 4 . Клеопатра. 5 . Три щелчка по лбу попа просил Балда. 6 . Он был лягушкой. 7 . Иуды (перечислены 11 апостолов). 8 . Для еды. 9 . Инд. 10 . Костоправом. 11 . Собаки (dog) Белка и Стрелка (догник – по созвучию со словом «спутник»). 12 . Черной смородиной

(белого цвета, а зеленая потому, что еще недозревшая). 13 . У монголов. Занятие № 34 (игра «Эрудит-бой») В гостях у сказки Людоед съел двоих, сам был убит, а те остались живы. Назовите всех троих. Этих трех братьев можно назвать зодчими. Этот аппетитный герой был подвержен мании преследования. Разбойников в экранизации этой сказки срисовали с популярной комедийной троицы, причем один из них был изображен довольно колоритной женщиной. Назовите его. Ее желания не совпадали с его возможностями, и даже пойманное им счастье не смогло удовлетворить ее стремления к богатству и власти. В конце она осталась при своих интересах. Назовите всех троих. Ответы Волк, Бабушка, Красная Шапочка. Три поросенка. Колобок. Моргунов. Старик, Старуха, Золотая Рыбка. Василий 10 . Назовите известную сложноцветную (астровую) траву, относящуюся именно к этому семейству двудольных растений. 20 . Он был воздвигнут в честь покорения Казанского ханства. 30 . Именно ему принадлежит приоритет открытия Тихого океана. 40 . В этом государстве все правящие монархи были Василиями. 50 . Этого седого классика советской песни величали по имени-отчеству: Василий Павлович. Ответы Василек. Храм Василия Блаженного (он же Собор Покрова, что на Рву). Васко Нуньес де Бальбоа (в г. ). Византия. Базилевсы. Соловьева-Седого. Свист 10 . Так называется акустический излучатель, преобразующий энергию струи воздуха или пара в энергию звуковой волны. 20 . В этом городе несли опасную и трудную службу милиционеры Свистулькин и Караулькин. 30 . Волшебный серебряный свисток Элли получила именно от нее. 40 . Согласно морскому поверью, при помощи легкого свиста можно вызвать именно это. 50 . Представитель этого вида спорта получает в качестве высшей награды Золотой свисток. Ответы Свисток. В Солнечном городе (в книге Носова «Незнайка в Солнечном городе»). От Рамины – королевы мышей. Ветер в штиль. Футбольный судья. Дорога 10 . В Иране – Тропа Аримана, в Скандинавии – Дорога Одина. А у нас? 20 . Вдоль этой дороги были распяты спартаковцы. 30 . Что в США в первой половине XIX в. называли вертикальной железной дорогой? 40 . Африканские племена для этого кладут веник поперек дороги. А какой дорожный

знак для этого используется у нас? 50 . В г. взволнованная толпа киевлян прошла по дороге к Днепру. Как с тех пор называется эта дорога? 60 . По ней шло сообщение с блокадным Ленинградом. Ответы Млечный Путь. Аппиева дорога. Лифт. Тупик. Крещатик. Дорога жизни. Говорим по-латыни 10 . Это слово должно быть вам знакомо из геометрии. Скажите по-латыни «отвес». 20 . А это слово известно каждому преступнику. Скажите по-латыни «в другом месте». 30 . Это слово должен знать каждый, изучающий физику. Скажите по-латыни «пустой». 40 . Это слово известно каждому, кто пользуется компьютером. Скажите по-латыни «уничтожить». 50 . А это слово присуще каждому из вас. Скажите по латыни «семья». Ответы Перпендикуляр. Алиби. Вакуум. Delete. Фамилия. На букву «Й» 10 . Эта ветвь Плантагенетов была королевской династией в Англии в – гг. 20 . Научное название этой игрушки, известной с V в. до н. э. , маятник Максвелла. 30 . До г. Царевококшайск, до г. Краснококшайск, а в настоящее время… 40 . Известно, что Екатеринбург часто сокращают как Ебург. А этот город часто сокращают как Йобург. 50 . Зигмунд Й ен совершил полет на советском космическом корабле «Союз» и орбитальной станции «Салют-6» (август – сентябрь г. ). Представителем какого государства он был? Ответы Й орки. Й о-йо. Й ошкар-Ола. Й оханнесбург. ГДР. Занятие № 35 (игра «Дуплет») 1. Вопреки распространенному в американских кинофильмах (вестернах) представлению, ковбои были не очень хорошими стрелками. Причина была в недостатке тренировки. А почему далеко не любой мог упражняться в стрельбе? 2. В Финляндии в огромных каменоломнях зимой рабочие без особого труда лишь чуть-чуть расщепляют обломки скал, затем заливают туда воду, после чего им остается лишь немного подождать. Что им помогает расколоть камень? 3. По озеру Кавагути в Японии плавает прогулочное судно в форме рыбы. Какой предмет надо иметь, чтобы попасть на него? 4. На месте, выбранном для строительства плотины, инженеры из Висконсина обнаружили остатки плотины, построенной в г. до н. э. Кому понадобилась плотина в столь давние времена?

5. Эти существа строят дома огромных размеров. Ученые описывают случай, когда в одном в одном из разрушенных строений мог разместиться слон. Чьи это дома? 6. Продвигаясь вглубь холма Куюнджик, среди руин царского дворца археолог Лэйярд открыл две комнаты, где было навалено множество глиняных черепков и обломков. Чем служили эти комнаты в древности? 7. Этих художников итальянская полиция гонит с улиц и площадей, уничтожая их работы. Уголовный кодекс приравнивает их к нищим, а их искусство – к нарушению общественного порядка. Чем отличаются работы этих художников от других? 8. Дирекция гостиницы города Мацусиро предоставляет постояльцам скидку при оплате номера: при трех клиенты бесплатно получают по бутылке пива, при четырех оплата снижается на 50 %, при пяти платить за номер вообще не нужно. Из-за чего предоставляются льготы постояльцам? 9. Назовите исправное транспортное средство, у которого работает только фара. Энгельс, Ленин, Президент Грант, Карабас-Барабас. Что объединят эти лица? В повести А. Ван-Вогта «Сто потерянных солнц» герои пользуются кресламиподхалимами. Чем они отличаются от обычных? Закончите двумя словами японскую поговорку: «И у обратной стороны есть…» Известный итальянский математик Бернулли, работавший в первой половине XVIII в. в Российской академии наук, как-то читал доклад о циркуляции воздуха в неком сооружении, имевшем типично русское происхождение и сохранившемся поныне в сельской местности. Как называется это сооружение? Ответы 1 . Патроны дорого стоили. 2 . Мороз. 3 . Удочку – ловить рыбу прямо из окон салона. 4 . Бобрам. 5 . Термитов. 6 . Библиотекой. 7 . Они нарисованы мелками на асфальте. 8 . Речь идет о баллах землетрясений. 9 . Стандартный ответ: «Это велосипед, локомотив, мотоцикл, самолет, танк…» Хотя если у них работает только фара, разве могут они считаться исправными? А если «Фонарь», то это не транспортное средство. Поэтому ответ: «Это невозможно». 10 . Борода. 11 . Приспосабливаются под форму тела человека. 12 . «…обратная сторона». 13 . Русская печь. Занятие № 36 (игра «Мозговой спурт») 1. Какой спортивный снаряд на заре человечества был грозным колющим оружием? 2. Цивилизованный австралийский абориген Вайпулданья рассказывал, что аборигены убили белого человека, сочтя его духом, имеющим в теле огонь. На том основании, которым руководствовались аборигены, многих из нас можно было бы отнести к таким же духам. Чем же спровоцировал этот белый человек свое убийство? 3. В языке поморов часто используется слово «водополье». Какое слово используем вместо него мы? 4. В каком случае литовский крестьянин взывал: «Бог Перлун, пощади нас»? 5. Какая птица делает самые маленькие гнезда? 6. Что, согласно распространенному мнению, делится на швейцарские и все остальные? 7. Переведите на японский выражение «волна в гавани». 8. Кого в шутку называют живым высоковольтным проводом? 9. Древние египтяне часто изображали богов со звериными головами. Так, бог мудрости, письма и счета имел голову ибиса, богиня неба изображалась с коровьими рогами. А с чьей головой изображался бог воды и нильского разлива? Во многих русских сказках животные имеют свои имена. Так, кота зовут Котофеем, медведя – Михаилом, петуха – Петром. А кого зовут Терентий? На один гектар луга может приходиться до четырех тонн этих организмов, каждый из которых переворачивает за сезон до двухсот тонн грунта. Кто они? Эти архитектурные сооружения украшают город, но мешают судоходству. Корабли простаивают весь день и могут двигаться только ночью. Из-за этого каждую навигацию теряется до тысяч тонно-суток. О чем речь?

На Земле существует море, названное в честь не одного, как обычно, а двух людей. Назовите это море. В маленьком амбаре держат пожаров. Греческое слово «сфальма» означает несчастье, неудачу, ошибку, с приставкой отрицания – уверенность, надежность. Так в Древней Греции называли смолу хвойных растений. Потом появился термин «просмоленная дорога». Как звучит он по-русски? Некий Кеннет Арнольд сообщил 24 июня г. , что видел над Скалистыми горами четкий строй летящих предметов. С чем он сравнил их форму? Какое имя упоминается 62 раза в церковном православном календаре, по которому дают имена? Как известно, примерный возраст дерева определяется по годовым кольцам. А как можно определить примерный возраст оленя? Назовите единственную твердую часть тела осьминогов. В г. в Чикаго была запатентована обувная застежка. В более знакомом нам качестве она начала использоваться с х годов. Одно из ее названий ассоциируется у нас с рептилией, а другое – с атмосферным явлением. Назовите ее. Ответы 1 . Копье. 2 . Он закурил. 3 . Половодье. 4 . Во время грозы. 5 . Естественно, самая маленькая – колибри. 6 . Часы. 7 . Цунами. 8 . Электрического угря. 9 . С головой крокодила. 10 . Тетерева. 11 . Дождевые черви. 12 . Ленинградские мосты разводятся только на ночь. 13 . Море Лаптевых. 14 . Спички. 15 . Асфальт. 16 . С тарелками. 17 . Естественно, самое известное – Иван. 18 . По числу ответвлений на рогах. 19 . Челюсти. 20 . Молния (змейка). Занятие № 37 (игра «Дуплет») 1. В конце XIX в. в село Брусняты был сослан студент Петербургского университета Петр Коротков. Несолько лет он проработал там сельским учителем, столярничая на досуге, а в г. получил на Урало-Сибирской кустарно-промышленной выставке серебряную медаль за изобретение. Что он изобрел? 2. Это китайское изобретение появилось в Лондоне в г. и стало злейшим врагом лондонских кебменов (извозчиков), отбивающим у них клиентов. Что это за изобретение? 3. Их делят на три типа: железные, каменные и железо-каменные. 62 % известных – железные, 32 % – каменные. Что это? 4. Одно из сражений русской армии поэт описывает так: Тогда, увидев бег своих, Луна стыдилась сраму их. Кто бежал? 5. Однажды английского хирурга Сэмюэля Шарпа вызвали к одному лорду по поводу ничтожной царапины. «Пусть ваш слуга бежит в аптеку за этим лекарством», – распорядился Шарп. «А если не бегом, я могу умереть?» – Лорд побледнел. Что же могло произойти, если бы слуга не поторопился? 6. Первый кукольный кинофильм в России был выпущен в г. кинофабрикой Ханжонкова. Назывался он «Прекрасная Люканида, или Война усачей и рогачей». Кто были главными действующими лицами? 7. Загадка: «По сеням ходит, а в избу нейдет. Что это?». 8. Ученый и изобретатель Алексей Добротворский утверждает, что в истории был только один незаменимый человек. Назовите его имя. 9. Некто У. Уиллет, пораженный тем, что англичане теряют часа светового дня, предложил экономить летом топливо самым простым способом. Каким? Что с шиповником происходит в 4–5 часов и что в 19–20 часов, если со льном это случается соответственно в 6–7 часов и 16–17 часов, с белой кувшинкой – в 7–8 часов и в 18– 19 часов, а у какого-либо гриба это невозможно по определению?

В старину в крестьянских домах можно было увидеть бычий пузырь. А что выполняет его функцию в современных домах? Белка с помощью этого защищается от холода, мышиный лемур хранит там питательные вещества, некоторые животные легко и практически безболезненно могут лишиться этого. Описан случай, когда это было потеряно, и бывший владелец долго этого не замечал. А кто же вернул потерю? Когда средневековые поэты – миннезингеры – проводили состязания, третьей премией была золотая роза, второй – серебряная роза (в те времена серебро ценилось выше золота). А что же было первой премией? Ответы 1 . Школьную парту. 2 . Зонт. 3 . Метеориты. 4 . Турки, а поэт – М. В. Ломоносов. 5 . Рана успела бы зажить. 6 . Насекомые. 7 . Дверь. 8 . Адам. 9 . Переводом стрелок часов вперед. 10 . Открываются и закрываются цветки. 11 . Оконное стекло (бычий пузырь был одним из немногих доступных крестьянам прозрачных материалов для натягивания на оконную раму). 12 . Винни-Пух (вернул хвост ослику Иа). 13 . Натуральная роза. Занятие № 38 (тематическая игра «Русский язык и литература») 1. Какие русские слова происходят от корня, имеющего смысл «гнуть», «дуга»? 2. В молодости художник Валентин Серов часами простаивал в зоологическом саду перед клетками. Он изучал облик, движения, повадки разных животных, в том числе львов, медведей, волков. Назовите фамилию русского классика литературы, к произведениям которого Серов позже создал иллюстрации. 3. В Древней Греции различали два вида басен: Эзоповы и сибарийские. Так, например, басня «Лебедь, рак и щука» была бы причислена к Эзоповым, а «Демьянова уха» – к сибарийским. По какому принципу греки осуществляли это разделение? 4. У братьев Гримм она «дослужилась» до папы Римского, немного не дотянув до самого Бога. А как сложилась ее карьера в России? 5. Он родился в семье знатного правителя, но с раннего детства был разлучен с отцом и жил на острове, где основал процветающее государство с золото– и алмазодобывающей промышленностью, которое охранялось морской пехотой. Женившись, он трижды совершал воздушные диверсии на дворец своего отца. Назовите его всем известное имя. 6. Замок Кастельмор до сегодняшнего дня возвышается неподалеку от города Ош, который в XVIII в. был столицей французской провинции Гасконь. Какому знаменитому роду принадлежал он в то время? 7. В г. в Санкт-Петербурге в день летия выхода в свет этого произведения И. С. Тургенева установлен памятник. Какое название он получил? 8. Как известно, дед Мазай спас от наводнения множество зайцев. Назовите человека, спасшего во время пожара восемнадцать голубей и воробья. 9. Судьба этого литературного персонажа удивительно схожа с судьбой летчика-героя Алексея Мересьева: и протез имеет, и летает. Вот только персонаж этот рода женского, намного старше и имени, как такового, не имеет. Так назовите же ее! На обложке одного подарочного издания «Сказок» А. С. Пушкина в ветвях известного дуба на золотой цепи изображен ученый кот. Он белый и держит в лапах раскрытую книгу. Какое слово ясно читается вверху той страницы, что справа, а какое – на той, что слева? Ответы 1 . Лук, излучина. 2 . И. А. Крылов 3 . В Эзоповых баснях фигурируют животные, а в сибарийских – люди. 4 . Она (старуха) осталась у разбитого корыта. 5 . Гвидон. 6 . Д’Артаньян. 7 . «Му-Му». 8 . Дядя Степа. 9 . Баба-яга. 10 . Справа – «Песни», слева – «Сказки». Занятие № 39 (игра «Дуплет»)

1. Загадка: «Сто один брат – все в один ряд одним кушаком перепоясаны». 2. Герой народа суахили Абунувас однажды решил продать дом, но не мог найти человека, который согласился бы купить его. Тогда он нашел человека, который согласился купить верхнюю половину дома, а когда спустя некоторое время Абунувас предложил ему купить и нижнюю часть, тот отказался. Каким образом Абунувас заставил его купить нижнюю половину? 3. Как звали царя племени эпеев, мечтавшего хорошенько почистить место, где в течение 30 лет находился подарок его отца? 4. Чтобы покрыть обоями это гигантское сооружение, потребуется свыше 15 рулонов. Назовите сооружение. 5. В ночь на 26 января г. на южном берегу Крыма наблюдатели видели это и описывали его как зарево далекого громадного пожара на фоне безоблачного звездного неба в северной его стороне. Хотя это и не совсем естественно для той местности, скажите: что видели эти наблюдатели? 6. В IX в. Моравия (на территории современной Чехии) обратилась к Византии с просьбой прислать к ним учителей для введения христианского богослужения на славянском языке. Из Византии приехали два ученых грека, одного из которых звали Константин. Под каким именем знаем его мы и как звали второго? 7. У казанских татар – су-анасы, у мордвы – вирь-ава, у марийцев – овда, у немцев – альп-фрау. А у нас? 8. До создания Международной метрической системы во время буржуазной революции XVIII в. во Франции были в ходу такие единицы измерения, как, например, французский туаз, равный длине ступни. А чья ступня бралась в качестве эталона? 9. Согласно плану «Вижипират», в г. в парижском метро были закупорены все мусорные урны. А для чего это было сделано? Какими словами царь Алексей Михайлович закончил предисловие к своду правил соколиной охоты, которая была любимой потехой того времени? Сам себя он называл маленьким пилигримом, другие его называли железным Редьярдом. А как называется самое известное его произведение? На одной из серий рисунков Жана Эффеля Бог объясняет ангелу: «Я представляю себе эту штуку так: в качестве источника жизни в середине эллипса должен находиться золотой шар», и Он нарисовал Солнечную систему. Ангел же в это время нарисовал совсем другой предмет. Какой? Эта лубочная картинка с двумя дерущимися мужиками была признана оскорбляющей государя лишь после того, как он лично ее осмотрел. Но провокация заключалась в надписи под картинкой, начинающейся так: «Два дурака дерутся, а…» Ответы 1 . Забор. 2 . Сказал ему, что хочет разрушить свою нижнюю часть. 3 . Авгий (отец подарил ему бесчисленные стада скота, а авгиевы конюшни почистил Геракл). 4 . Великая Китайская стена. 5 . Северное сияние. 6 . Кирилл и Мефодий (Кирилл создал на основе греческого алфавита новую азбуку для славян – кириллицу). 7 . Баба-яга. 8 . Королевская (до революции же). 9 . Для борьбы с терроризмом. 10 . «Делу – время, потехе – час». 11 . «Маугли» (конечно, это Редьярд Киплинг). 12 . Яйцо. 13 . «…а третий смотрит». Занятие № 40 (игра «Мозговой спурт») 1. Однажды австрийский император Франц-Иосиф, прогуливаясь возле дворца по весенней грязи, чтобы не испачкать брюки, проделал с ними некую процедуру. Что появилось после этого случая? 2. Ее родственница – бемерия снежная, которую все вы наверняка знаете. Ее волокна хорошо вычесываются и окрашиваются, но ее трудно скручивать и она недостаточно эластична. Однако в летописях , и гг. можно найти упоминание о парусах из ткани, сделанной из нее. В литературе описан случай, как с ее помощью сестре удалось снять чары со своих братьев. Назовите ее.

3. За особые заслуги древние венчали голову своего кумира лавровым венком. А каким венком наказывали человека, осужденного за преступление против власти? 4. В некоторых районах России в народном языке сохранился старинный глагол «ягать» (кричать, бушевать, ругаться). Какой персонаж напоминает нам об этом глаголе? 5. Что такое летающие тарелки, или НЛО, все знают. А что такое ОЛО? 6. Шампанское сладкое – 10 %, полусладкое – 8 %, полусухое – 5 % и сухое – 3 %… Чего? 7. Только в трех озерах нашей страны водятся тюлени. Это Ладожское, Байкал… Назовите третье. 8. Средневековая арабская пословица гласит: «Правоверный, переставший ежедневно играть в эту игру, преждевременно стареет». Назовите игру. 9. В Японии существует пять основных школ: шотокан, вадо-рю, годзю-рю, шито-рю, кекусинкай. Все они изучают разные виды… Чего? Когда французский писатель Виктор Гюго находился на отдыхе, ему не терпелось узнать, как продается его роман «Отверженные», и он послал письмо своему издателю с одним только вопросительным знаком. Каков был ответ, если этот случай вошел в Книгу рекордов Гиннесса как самая лаконичная переписка? Замените одним словом выражение «умолять на коленях». В этом литературном произведении, знакомом вам с детства, рассказ начинается с покупки цветка, а заканчивается исцелением человека. Какое необычное название у цветка, фигурирующего в произведении? Какая птица, согласно мифу, была вывезена аргонавтами с берегов Фасиса в Колхиде вместе с золотым руном? Назовите фамилию американца шведского происхождения, впервые предложившего сменное лезвие из тонкой гибкой стали, заточенное с двух сторон, которое удобно крепить и по мере затупления менять на новое. Самый высокий мужчина в бывшем СССР – Александр Сизоненко из Куйбышева, родившийся в г. Его рост около см. Назовите его основную профессиональную деятельность. Мясник с дефектами зрения, церковь, бык, телега, корова, метла, кочерга и многое другое. А что между ними общего? В древнерусском языке слово «облый» имело значение «круглый». Назовите живое существо, которое называли круглым. Он очень хотел стать настоящим мальчиком и в конце концов стал им. Кто он? Если по-исландски «келду», то по-русски «холод». Если по-исландски «мюрк», то по-русски «мрак». Если по-исландски «дреки», то по-русски «дракон». А если по-исландски «мьелнир», то как по-русски? В г. в Англии некий Джонас Хенвей вызвал на себя град насмешек, впервые воспользовавшись зонтом… Для чего? Ответы 1 . Манжеты на брюках. 2 . Крапива (в сказке Г. -Х. Андерсена «Дикие лебеди» фигурирует рубашка из крапивы). 3 . Терновым венком (телесное наказание – кустарникто колючий). 4 . Баба-яга. 5 . Опознанные летающие объекты. 6 . Сахара. 7 . Каспийское море. 8 . Шахматы. 9 . Карате. 10 . ! (восклицательный знак). 11 . Клянчить. 12 . Цветик-семицветик (вроде ромашки с семью разноцветными лепестками). 13 . Фазан. 14 . Жилетт. 15 . Баскетболист. 16 . Их скушал Робин-Бобин Барабек. 17 . Вобла. 18 . Пиноккио. 19 . Молния. 20 . Для защиты от дождя. Вопросы для 5-го тура (январь) Игра «Дуплет» 1. Один из исследователей русского языка писал: «Татары продавали рыбу, по-татарски

– балык. Русские же, покупая именно балык, считали, что так называется только копченая рыба, потому что простая была для них просто рыбой. Татары везли на продажу то, что они называли виноградом, а русские покупали…» Что? 2. Для французов это – любой порошок: зубной, золотой или стиральный, а также порох, прах и пыль. А еще то, чем пользуется половина человечества, чтобы скрыть внешние дефекты. Что же это за слово такое универсальное? 3. Чем закончилась презентация нагревательного прибора с внутренней топкой, устроенная одной особой на нетрудовые доходы? 4. Название какого животного в переводе с китайского означает буквально «вкусновкусно»? 5. Евгений Ильин в одном из своих стихотворений написал: Зоолог будет удивлен, И то – не выдумка фантаста, Что белый… слон И черный… слон Встречаются довольно часто. А где это происходит? 6. По легенде, пират Френсис Дрейк при виде английской королевы Елизаветы прикрыл рукой глаза: «Я ослеплен красотой Вашего Величества». Какой обычай вошел в обиход с того времени? 7. В этих школах, распространившихся в Древнем Риме, господствовал суровый режим, отличавшийся от тюремного лишь тем, что здесь усиленно заботились о физическом благосостоянии учеников, откармливали их особой пищей и обучали некоторым вещам. Назовите самого известного выпускника подобной школы. 8. Зачем древние греки время от времени измеряли свою тень? 9. Еще в X в. наши предки при необходимости подходили к березе, говорили о своей нужде, кланялись ей, ставили перед ней хлеб с молоком либо квас… Что следовало вслед за этим обрядом? Птица токолоро считается символом Кубы. Если бы она водилась в России или во Франции, то могла бы служить символом и этих стран, а вот в Германии или Бразилии – не могла бы. Почему? Участники полярной экспедиции под руководством Д. Шпаро пометили свои лыжи. Как вы думаете, какой двузначный номер достался врачу? С языка африканского народа эве слово «азондато» можно перевести примерно как «приготовитель болезни». Как этого человека называли бы русские? Ответы 1 . Изюм. 2 . Пудра. 3 . Похищением (свадьбой) (речь идет о Мухе-цокотухе). 4 . Чау-чау (эту породу собак китайцы разводили для еды). 5 . На шахматном поле. 6 . Отдавать рукой честь. 7 . Спартак (речь о школах гладиаторов). 8 . Чтобы узнать время. 9 . Рубили это дерево. 10 . В ее оперении присутствуют все цвета кубинского флага (а также российского и французского): белый, красный и синий. «Токо-лоро» означает «трехцветный». 11 . 12 . Колдун. Вопросы для тренировочных занятий № 41–48 Занятие № 41 (игра «Дуплет») 1. В субботу пятого апреля Сырой рассветною порой Передовые рассмотрели Идущих немцев темный строй. На шапках – перья птиц веселых,

На шлемах – конские хвосты, Над ними на древках тяжелых Качались черные кресты… А что произошло потом? 2. Это изготавливалось в виде колец в Древнем Египте, в виде пластинок у древних британцев, в виде брусков или кусков в Древнем Риме. Некоторая доля этого и сейчас делается из металла, хотя основная масса изготавливается из другого материала. Что же это такое? 3. На борту поднятого корабля XVIII в. в вещах врача был обнаружен большой деревянный молоток. А что используют вместо него сейчас? 4. Когда газета «Аргументы и факты» проводила конкурс «Кто лучший человек в мире», пришло более писем. Среди кандидатур были названы Джон Леннон и Юрий Никулин. 25 % голосов были отданы Иисусу Христу (второе место). А кто занял первое место, набрав 30 % голосов? 5. Зачем таможенники «сажают на иглу» собак? 6. Когда англичане впервые причалили к берегам Японии, то японский император послал ниндзя, чтобы узнать, что нужно европейцам. Незамеченными они исследовали весь корабль, обыскав даже капитанскую рубку, и вернулись к императору, так ничего и не доложив. Почему же задание оказалось невыполненным? 7. Администрация острова Мэн выпустила новую купюру достоинством в один фунт стерлингов на пластиковой основе. Хотя новые деньги были гораздо прочнее старых, администрация решила ограничиться мелким номиналом, так как, по ее мнению, у пластиковой банкноты была меньшая защита от подделки. Чего же не хватало новым деньгам? 8. «Я не нуждаюсь в друге, который повторяет все мои движения, – говорил Плутарх, – это гораздо лучше делает…» Закончите его фразу. 9. Английский дизайнер Бритон Андриан использовал вместо краски кукурузу, вместо кисти – мотыгу и лопату. А что он использовал в качестве холста? Древние суоми-охотники измеряли расстояния мерой, именуемой «пенникуулума», равной примерно 10 км. Каким образом это расстояние, связанное с собакой, стало единицей длины у этого народа? По легенде, он был определен в г. как расстояние от носа английского короля Генриха I до конца среднего пальца его вытянутой руки. O чем идет речь? В глубокой древности кочевники связывали ноги невесты обручами из душистой соломы, чтобы та не убежала. Позже ненадежные соломенные путы сменили на каменные кандалы, а затем и на металлические. Что от них осталось в настоящее время? летний непальский мальчик Кхагендра Тхара Магар, рост которого 50,8 см, а вес 4,5 кг, подал в г. заявку в Книгу рекордов Гиннесса на звание самого маленького человека на планете. Комитет книги отклонил заявку, несмотря на то что на тот момент звание самого маленького принадлежало иорданцу Йонису Эдвану, весящему 10 кг при росте 64,77 см. В чем была причина отказа? Ответы 1 . Ледовое сражение на Чудском озере. 2 . Деньги. 3 . Наркоз. 4 . Мама. 5 . Для поиска наркотиков. 6 . Потому что в то время в Японии никто не знал английского языка. 7 . Водяных знаков. 8 . «…моя тень». 9 . Поле. 10 . На таком расстоянии они уже слышали собачий лай. 11 . Об английском ярде. 12 . Обручальные кольца. 13 . Рекорд может быть зафиксирован лишь по достижении летнего возраста, а за это время юноша еще может подрасти. Занятие № 42 (игра «Дуплет») 1. Поэтесса Татьяна Смертина писала о нивянике обыкновенном: Белая рубашка, Желтый поясок,

Светлый голосок. Золотое донце, Травяное солнце. Как же мы называем это растение? 2. В Полинезии было принято кропить новорожденного ребенка водой. Затем жрец зачитывал длинный список до тех пор, пока ребенок не чихнет. Что происходило в результате этого? 3. Древние индейцы в качестве посуды применяли плотно сплетенные корзины. Ставить на огонь их было нельзя. Каким же способом они кипятили в этих корзинах воду? 4. Какой европейский город образовался благодаря тому, что жители построили свои дома на сваях, спасаясь от гуннов Аттилы? 5. Впервые эти два знака появились в XV в. , а до этого они обозначались латинскими буквами – первыми буквами тех слов, которыми они назывались. Что это за знаки? 6. Что происходит, согласно описаниям раввинов XIX в. , когда из неба вынимают звезды? 7. Полинезийская легенда утверждает, что ямс создан из ног человека, каштан – из его почек. А что создано из головы человека? 8. В России она была впервые издана в конце XVII в. , ее до сих пор преподают школьникам. Процитируйте ее фрагмент, являющийся прописной истиной. 9. Этот писатель отличался не только плодовитостью, но и способностью к предвидению. 98 из его выдумок были воплощены в жизни. Назовите этого писателя. Люди какой профессии не имеют права употреблять острые блюда, табак и крепкие напитки? У бабочек существуют различные способы защиты, например особая окраска, ложная голова с усиками и др. А некоторые бабочки издают пронзительный писк. От кого они спасаются таким образом? Это метательное оружие, уже не лук и еще не пищаль, появилось на Руси в X в. , а в Европе – в XII в. Как его называли на Руси и как оно называлось в Европе? «Я не собираюсь говорить ничего дурного о вашем заведении, но, по-моему, этот пудинг забыли подогреть», – сказал как-то Линкольн. Что он впервые перед этим попробовал? Ответы 1 . Ромашка. 2 . Ребенок получал то имя из списка, при упоминании которого он чихал. 3 . Бросали раскаленные камни и быстро их меняли до тех пор, пока вода не закипит. 4 . Венеция. 5 . «+» и « – ». 6 . Дождь идет через дырочки. 7 . Кокосовый орех. 8 . Дважды два – четыре (речь об арифметике). 9 . Жюль Верн. 10 . Дегустаторы. 11 . От летучих мышей. 12 . Самострел и арбалет. 13 . Мороженое. Занятие № 43 (игра «Дуплет») 1. Эти образования происходят от латинского слова, которое в переводе означает «желудь». Возможно, они напоминали желуди древним римлянам, а нам они напоминают о заморском дереве, орешки которого продаются у нас. Что же это, если эти органы есть у всех, но беспокоят не каждого? 2. Этот яванский музыкальный инструмент хорошо известен всем любителям интеллектуальных игр. Да и называется он по-явански. Что это? 3. От имени этого бога пошли два русских слова, означающих и «весенний, посеянный весной», и «сердитый, горячий, огненный». Что это за бог? 4. Греки кормили этим только рабов, а вот император Тиберий это очень любил и брал этим дань с прирейнских провинций. До появления картофеля это служило главной пищей бедных слоев населения Европы. А нам это более всего известно по короткому произведению с восемью персонажами. Что это? 5. Считается, что это живое существо было одним из первых, поднявшихся в воздух. А в русской литературе оно служит символом беззаботности и легкомыслия. Что это?

6. Ученые установили, что калифорнийская водоросль – обладатель мирового рекорда с показателем аж 50 см. Это больше, чем, скажем, у бамбука. Что это за показатель? 7. Что возникло в г. , когда отставной английский кавалерист Филипп Астлей оградил крупную площадку под открытым небом и стал брать плату у желающих посмотреть на его мастерство в верховой езде? 8. Что в США в х гг. называли вертикальными улицами? 9. Некую Хуаниту Фернандес, женщину состоятельную и сварливую, бросил муж. Тщетны были поиски. Тогда сеньора дала объявление в газету, увидев которое муж сам вернулся в дом жены, где и был схвачен разлюбезной женушкой. О чем было объявление? В г. аптекарь Джон Пембертон наладил небольшое производство нового ароматического напитка. Благодаря тонизирующим свойствам напиток быстро распространился по миру. В настоящее время ежегодное его потребление приближается к 7 млрд литров. Он содержит два основных компонента – листья и орехи. Каких растений? Переведите на греческий язык «висящий вниз». Народ шутил над тем, что Бог не в состоянии кое с кем справиться: «Он глух. Господь ему сказал: „Иди туда, где тебя ждут“, а он пошел, где жнут. Господь сказал: „Иди, где просят“, а он пошел туда, где косят». Назовите его. По мнению Вольтера, женщина умеет хранить только одну тайну. Какую? Ответы 1 . Гланды (а дерево – миндаль). 2 . Гонг. 3 . Ярило. 4 . Репка. 5 . Стрекоза. 6 . Суточный прирост. 7 . Цирк. 8 . Многоэтажные дома. 9 . О смерти Хуаниты (муж вернулся, чтобы вступить в законное наследство). 10 . Листья кустарника кока и орехи кола. 11 . Перпендикуляр. 12 . Дождь. 13 . Сколько ей лет. Занятие № 44 (игра «Эрудит-бой») Сыщики Какую крылатую фразу услышал Александр Дюма-отец от парижского сыщика Габриэля де Сертина? Я гениальный сыщик, Мне помощь не нужна! Найду я даже прыщик На теле у слона. А кого он был проворнее и выносливее? У Шерлока Холмса, как известно, врагов хватало. Назовите имя того, кто написал одной своей знакомой: «Я решил убить Шерлока Холмса. Он отвлекает меня от более важных дел». За что лондонских сыщиков начала XIX в. называли снегирями? Цикл его логических рассказов о гениальном сыщике Дюпене положил начало жанру детектива. Ответы «Ищите женщину». Макаки и вола («Песня Гениального Сыщика»): Проворнее макаки, Выносливей вола, А нюх, как у собаки, А глаз, как у орла. Артур Конан Дойл. За красные жилеты. Эдгар По. Пат

Это оружие особенно досаждало советским солдатам во время уличных боев за Берлин. Патент на какое изобретение был самым значительным из всех патентов, которыми владела парижская фирма «Братья Пате»? Она есть у человека, турбины и на юге полуострова Камчатка. Какие соотечественники любят рядиться в национальные цвета? В 30 г. до н. э. один из трофеев римского императора Октавиана уничтожил сам себя. Назовите этот трофей. Ответы Фауст пат рон. На пат ефон. Ло пат ка. Пат риоты (с греческого – соотечественники) Клео пат ра. Облака Эти облака располагаются на высоте около 80 км. Полностью безоблачное небо метеорологи обозначают этой цифрой. Эти две ближайшие к нам галактики видны в Южном полушарии неба. «Облака, белогривые лошадки!» – пел герой этого мультфильма. Облако Орта представляет собой невидимый рой, простирающийся до далеких окрестностей Солнца. Из каких космических объектов оно состоит? Ответы Серебристые. 0. Магеллановы облака. «Трям, здравствуйте!». Из комет. Земля Именно столько у Земли естественных спутников. Номер по порядку планеты Земля в Солнечной системе начиная с конца. Именно в этой точке на поверхности планеты Земля невозможно пойти на восток. Высочайшая гора на планете Земля, превышающая 10 м, называется… Именно этот химический элемент преобладает на планете Земля. Ответы Один (Луна) Седьмая. Северный полюс или Южный полюс (там только одно направление). Мауна Кеа. Кислород (около 70 %). Гады Согласно легенде, Клеопатра выбрала себе именно такую смерть. Этот великий вождь был последним из могикан. Отважный Шерлок Холмс сумел завязать эту «пеструю ленту» на голове ее хозяина. Что, согласно легенде, должен сделать петух, чтобы на свет появился василиск? Эта смертоносная африканская змея, которая убивает быстро и бесшумно, своим названием напоминает детское лакомство, которое любят все. Ответы Укус змеи аспида. Чингачгук. Болотная гадюка. Снести яйцо. Мамба.

Занятие № 45 (игра «Дуплет») 1. Как звали существо, в имени которого нашел отражение весь словарный запас его хозяина? 2. Леонардо да Винчи установил, что этот орган человека обладает семью основными видами движения: вытяжение, сокращение, притяжение, удлинение, укорачивание, расширение и утолщение. Что это за орган? 3. Назовите самый популярный вид транспорта на лесозаготовках в труднодоступных районах Азии. 4. Что испанский писатель Рамон Гомес де ла Серна называл спальным колпаком Земли? 5. Самый первый документ о В. И. Ульянове (Ленине) был подписан священником Василием Умовым и дьяконом Вл. Знаменским. О чем этот документ? 6. Когда племя полинезийцев узнавало, что на него готовится набег с соседнего острова, оно начинало усердно молиться и приносить жертвы своим богам. Каким именно? 7. Аурипигмент – минерал, представляющий собой смесь мышьяка с содой. А какого он цвета? 8. К. Юнг писал: «Если в учебнике патологии обнаруживается, что для одной болезни предлагаются многочисленные лекарственные средства самой разной природы, то из этого можно сделать вывод…» Какой? 9. Закончите стихотворение Гийома де Дигюйвиля: Сей календарный круг за годом год Свершает неизменный оборот, Указывая имена святых И дни, когда нам чтить пристало их. Они спешат по кругу чередой И каждый день – под собственной звездой. А 30 дней на каждый звездный знак Все вместе… Несколько специалистов-химиков развели на песчаном берегу большой костер, поставили на глыбы соли ведро с водой и стали терпеливо ждать, подбрасывая дрова. Оказалось, напрасно. А чего они ждали? Я, ф, м, а, м, и, и, а, с, о, н… Закончите эту последовательность. Асклепий – покровитель врачевания, Гефест – покровитель кузнечного ремесла, Афина – покровительница наук. А какого греческого бога считают покровителем почты? На Международной радиотелеграфной конференции в г. в качестве международного сигнала бедствия был утвержден сигнал SOS. Однако лишь после катастрофы в г. он стал применяться всеми судами. Как погибло судно, пославшее тот знаменитый SOS? Ответы 1 . Му-Му. 2 . Язык. 3 . Слон. 4 . Северный полюс. 5 . О рождении. 6 . Богам ветров (бури). 7 . Золотого («аурум» на латинском означает «золото»). 8 . Что ни одно из них не является действенным. 9 . …нам составят зодиак. 10 . Получения стекла по легендарному финикийскому рецепту. 11 . Д (январь, февраль, март… декабрь). 12 . Гермеса (посланец богов). 13 . Судно «Титаник» столкнулось с айсбергом. Занятие № 46 (игра «Мозговой спурт») 1. Из всех художественных изделий александрийских резчиков выделяется своими размерами и неповторимой красотой знаменитая камея Гонзага, на которой изображены царь Птолемей Филадельф и его жена Арсиноя, жившие в III в. до н. э. На чем вырезана эта знаменитая камея? 2. Римский историк Флавий Арриан в свое время писал: «Ганнон, ливиец родом, двинувшись из Карфагена, выплыл в море через Геркулесовы Столбы, имея слева Ливийскую землю. Он плыл по направлению к востоку 35 дней. Когда он повернул к югу, то

встретился с большими трудностями: недостатком воды, палящей жарой, потоками огня, вливающимися в море…» Что характеризовали эти потоки? 3. Одно время она считалась равной саженям. При царе Алексее Михайловиче она стала равняться , при Петре I – , хотя в некоторых местах сохранилось значение В старину ею шутливо обзывали человека, отличающегося очень высоким ростом. Что это? 4. Название этой птицы в переводе с греческого значит просто «птица», однако греки ее еще называли и «большая птица», и «птица-верблюд». Кто она? 5. Американец скажет «индейское лето», француз – «лето святого Мартина»… А что в аналогичном случае скажет русский? 6. В конце XIX в. некие остроумцы придумали сокращенные слова для опознания одного предмета, характерного для трех стран: российский они назвали «бесик», французский – «сибек», голландский – «крабес». Для какого предмета была придумана эта галиматья? 7. В басне римского баснописца Федра (I в. н. э. ) Лев и Осел разделили после охоты добычу на 3 части. Вопрос простой: кому и сколько досталось? 8. Все давно привыкли считать Х. Колумба первым, хотя на самом деле он – последний. В какой номинации? 9. Слово «катерфилер» в переводе с английского означает «гусеница». Какую продукцию выпускает фирма с таким названием? Отсутствие какого органа не позволяет акулам останавливаться ни на миг, иначе они просто утонут? Кто первым стал сочинять рапсодии? Какими словами начинается пословица, если ее окончание звучит так: «…будет и Великий пост». Однажды один из ведущих конструкторов известной японской фирмы «Сони» О. Марита вернулся домой усталым. Он хотел было отдохнуть, но его дети слушали музыку. Что он изобрел вскоре? На первом месте чайки, далее – чибисы, скворцы, голуби. Все они являются главными виновниками… Каких трагедий? Чтобы не тратить время на гонцов, император Тиберий общался с войками с вершины скалы «дальними знаками», известными еще со времен Агамемнона. Что это за способ? Шатобриан говорил: «Когда мои дети называют меня усталым консерватором, я утешаюсь тем, что за меня отомстят». Кто? Она бывает испанская, русская, гавайская и даже электрическая. Назовите ее. Ученые подсчитали, что у рядового американца уходит две недели жизни на ожидание, пока сменятся цвета… Где? Бычий, кошачий, каменный, рыбий, рысий, соколиный, тигровый… Какого слова не хватает в этом перечне, чтобы получились разновидности опала? Какая австралийская птица, по мнению газеты «Красная бурда», откладывает буровато-зеленые яйца с сочной ярко-зеленой мякотью? Ответы 1 . На камне (на то она и камея, чтобы быть вырезанной на камне). 2 . Извержение вулкана. 3 . Верста («коломенская верста» = саженей). 4 . Страус. 5 . «Бабье лето». 6 . Для флагов трех названных государств, чтобы различать чередование полос (белой, синей, красной). 7 . Все три части Льву (как участнику охоты, как царю зверей и потому, что он – Лев!). 8 . Открытие Америки (до него там побывали и викинги, и полинезийцы, и португальцы, и китайцы, и финикийцы… Да кто там только не был!). 9 . Трактора. 10 . Плавательный пузырь. 11 . Рапсод (странствующий древнегреческий поэт). 12 . «Не все коту масленица – …» 13 . Наушники для плеера. 14 . Авиакатастроф. 15 . Оптический телеграф (основанный на преломлении световых лучей в зеркале). 16 . Внуки. 17 . Гитара. 18 . На светофоре. 19 . Глаз. 20 . Киви.

Занятие № 47 (игра «Дуплет») 1. У многих африканских народов считалось, что болезни вызваны духами, проникшими в тело человека. Местные врачи иногда извлекали из больных до полутора десятков духов. Почему они старались извлечь их как можно больше? 2. Энциклопедический словарь г. пишет, что существует семь видов летательных аппаратов тяжелее воздуха: самолеты и планеры, геликоптеры и автожиры (винтокрылые), орнитоптеры и ортоптеры (птицекрылые). Назовите седьмой вид аппаратов. 3. В г. сестра Владимира Мономаха открыла школу при одном из киевских монастырей. Чем эта школа отличалась от всех существовавших на Руси до этого? 4. На официальном языке это состояние называется «аггравация» и встречается у больных истерией. Было это и у Тома Сойера. На практике это состояние довольно часто встречается у школьников, пропускающих занятия по неуважительной причине. Чем же характеризуется это состояние? 5. Животные-гиганты бывают абсолютными и относительными. В чем разница? 6. Загорск, Переяславль-Залесский, Ростов, Ярославль, Владимир, Суздаль, Кострома. Какое украшение объединяет эти города? 7. Как называется архитектурное сооружение, вертикальные размеры которого значительно больше горизонтальных? 8. Какой персонаж античной мифологии стал средством звуковой сигнализации? 9. Из Санкт-Петербурга и Москвы навстречу друг другу одновременно вышли 2 поезда. Скорость петербургского в 2 раза больше московского. Какой поезд будет дальше от Москвы, когда они встретятся? В России на туалетах обычно пишут буквы «М» и «Ж», в Германии – «H» и «D», в США – «M» и «W». А в одном из монастырей под Псковом на этом заведении красуются буквы «Б» и «С». Что означают они? Цветок стапелии пестрой пахнет гниющим мясом. А кто его опыляет? На горе Нермут Даг царь Антиох I в 62 г. до н. э. приказал установить огромные статуи богов. Там есть Геракл, Зевс, Оромаздес, Тиха, Аполлон. Статуя какого смертного находится рядом с ними? В г. осуществилась мечта русского адмирала Макарова достичь Северного полюса «напролом». Каким образом это удалось? Ответы 1 . Им платили поштучно за каждого изгнанного духа. 2 . Воздушные змеи. 3 . Она была первой женской школой. 4 . Приписыванием себе болезней. 5 . Относительные – среди своего вида, абсолютные – вообще. 6 . Золотое кольцо. 7 . Башня. 8 . Сирена. 9 . Оба будут на одинаковом расстоянии. 10 . Братья и сестры. 11 . Мухи. 12 . Самого Антиоха. 13 . При помощи атомного ледокола «Арктика», достигшего полюса от Мурманска за часов. Занятие № 48 (тематическая игра «День защитников отечества») 1 . Представьте себя на минуту стрельцом и скажите: чем, кроме ваших силовых возможностей, ограничивалось натяжение тетивы лука? 2. Какого героя Отечественной войны г. соотечественники прозвали богом рати не только за фамилию? 3. Однажды во время Великой Отечественной войны бойцы одного из советских подразделений запустили над территорией противника воздушного змея. Возмущенные фашисты немедленно открыли по нему огонь из всех своих орудий, что и требовалось: огневые точки были засечены! А какой рисунок на змее спровоцировал ярость немцев? 4. Почему командующий русскими войсками в Маньчжурии во время Русско-японской войны г. генерал Куропаткин советовал солдатам реже стирать свое обмундирование? 5. Во время блокады Ленинграда дневная норма хлеба на одного жителя составляла г. А о чем было Постановление Государственного комитета обороны № 56 от 22 августа г. , в котором фигурировали г?

6. Адмирал Нахимов, прославившийся в Крымскую войну, погиб во время обороны Севастополя. Каким образом противники отдали дань мужеству флотоводца во время его похорон? 7. Овладев после длительной осады руинами Брестской крепости, немцы так и не получили символического вознаграждения – свидетельства владения цитаделью. Обнаружено оно было лишь при раскопках после войны. Что это? 8. Во время этой битвы, крупнейшей за всю историю человечества, погибли 2,1 миллиона человек и еще 91 тысяча взяты в плен. Назовите город, с которым неразрывно связано это сражение. 9. Как назывались воинские соединения, особенно проявившие себя в обеих Отечественных войнах, использовавшие самое разнообразное вооружение, от топоров до сабель и пушек, и не имевшие единого обмундирования? Среди его солдат преобладали бывшие крестьяне, которые вилами управлялись лучше, чем винтовкой. Поэтому-то они и легко осваивали штыковой бой. Их преимущество было гарантировано еще и тем, что винтовки того времени требовали длительного времени на перезарядку. Все это вместе и породило формулу его побед, ставшую афоризмом. Приведите этот афоризм. Ответы 1 . Длиной стрелы. 2 . Багратиона. 3 . Карикатура на Гитлера. 4 . Белая форма была хорошей мишенью. 5 . О ежедневной норме водки (спирта) для фронтовиков. 6 . Прекратили в этот день военные действия. 7 . Ключ от крепости (весом 3,5 кг). 8 . Сталинград. 9 . Партизаны. 10 . «Пуля – дура, штык – молодец» (А. В. Суворов). Вопросы для 6-го тура (февраль) Игра «Дуплет» 1. Это средство издревле считалось на Руси радикальным против грызунов, что, в конечном счете, отразилось на его названии. Что это? 2. Это появилось в Древнем Египте и было привилегией фараона. В Древней Греции, наоборот, этим пользовались женщины, дети и больные. А в наше время электрический вариант этого используют для убийства. Что это? 3. Историк Дж. Тернам сказал о Стоунхендже: «Немота его красноречиво свидетельствует о том, что он построен британцами, так как римляне обычно заставляют свои камни говорить». Каким образом? 4. Что в г. изобрел Эрл Диксон, работавший в компании «Джонсон энд Джонсон», производившей среди прочего клейкую ленту и марлю? 5. Пифагор, любивший возиться с числами, обозначил 4 элемента, из которых, по воззрениям древнегреческих мудрецов, состоял мир. То есть огонь, землю, воздух и воду он обозначил числами 1, 2, 3 и 4. Внимание, вопрос! Каким числом он обозначил весь мир? 6. В г. швед Бьерн Бранд поставил мировой рекорд – более часа он говорил без передышки, едва не побив попутно и другой рекорд в часов. Какой? 7. Закончите старинную испанскую эпиграмму: Как отношусь я к королю? Да так же, как и все на свете: Я от души его люблю, Изображенным… 8. Буряты называют их лягушками, имеющими кость. Назовите имя собственное той, которая известна вам с детства. 9. От арабского слова «маэхзан» (склад) в русском языке образовалось два слова. Одно – «казна» – пришло от татар (от глагола «хазана» – хранить). Назовите второе, пришедшее в нам от французов.

Эта английская дымовая труба или воронка есть и в русском языке, но только стала больше размером и изменила свое положение в пространстве. Как мы это называем? Когда собрание зверей, посвященное вопросу, быть на земле вечному дню или вечной ночи, зашло в тупик, вперед выступил бурундук и молча указал на хвост своего соседа. Кто это был? Когда король Франции вступал в брак, будущая королева должна была отдать специальному посланнику двора свое платье, перчатку и башмак. Для чего? Ответы 1 . Мышьяк. 2 . Стул. 3 . Делают надписи. 4 . Лейкопластырь. 5 . 10 (1+2+3+4=10). 6 . Непрерывного бодрствования. 7 . …на монете (отнюдь не на портрете). 8 . Тортилла. 9 . Магазин. 10 . Туннель. 11 . Енот. 12 . Для снятия мерок и пошива нового гардероба. Вопросы для тренировочных занятий № 49–56 Занятие № 49 (Игра «Дуплет») 1. Если верить Книге рекордов Гиннесса, японец Казуя Шиозаки за 5 часов и 37 минут сумел 49 раз перепрыгнуть через… Что? 2. Как в русской артиллерии XIX в. называли снаряды массой свыше 1 пуда? 3. Муравьед – 0, белка – 22, заяц – 28, волк – 42, кашалот – 60, улитка – более 14 тысяч. А человек? 4. В древнеиндийском языке санскрите существовало слово, означавшее «крупный песок». Прежде чем войти в русский язык в измененном виде, оно прошло через многие языки и поменяло по дороге множество значений. Самое удивительное, что эту однородную массу иногда называют и песком. Что же это за масса? 5. Почему патриарх Никон был против строительства в Москве маленьких деревянных церквей? 6. Воинов, сражавшихся между собой на арене, В Древнем Риме называли гладиаторами. А с кем сражались бестиарии? 7. Почему в домах древних египтян дверь располагалась высоко над землей? 8. Специалисты советуют женщинам, собравшимся вечером на свидание, взглянуть на себя не только глазами любимого, но и глазами… Кого? 9. В Бельгии и Нидерландах часто бывают низкие облака и туманы. Поэтому издавна горожанам не всегда удавалось разглядеть циферблат часов на башнях. Что придумали в этих странах, чтобы исправить положение? Завершите четырьмя словами стихотворение Агнии Барто: Я Володины отметки узнаю без дневника. Если брат приходит с тройкой, раздается три звонка. Если вдруг у нас в квартире раздается перезвон, Значит, 5 или 4 получил сегодня он. Если брат приходит с двойкой, слышу я издалека Раздается два коротких, нерешительных звонка. Ну а если единица, он… Может ли мужчина жениться на сестре своей вдовы и почему? Это называют российским национальным напитком, но сегодня его довольно трудно найти. За пять лет (в – гг. ) Останкинский экспериментальный завод снизил его производство в 95 раз. Так любимое народное питье вытесняется с рынка зарубежными аналогами. Летом г. его отпускная цена была в 1,5 раза больше, чем у пива. Что это? Они способны пробить пуленепробиваемое стекло кабины летчика толщиной 3 см, что эквивалентно давлению атмосфер. Военный летчик Рой Ланкастер во время Второй мировой войны как-то сказал журналистам: «Мы боялись их больше зениток. Немцам нужно было во время наших налетов поднимать в воздух всех своих…» (слово

пропущено). А его коллега добавил мрачно: «И они это делали!» Вставьте пропущенное слово. Под корнями садовых деревьев, глубоко в земле, нередко устраивается муравейник. Весной молодая самка покидает его, чтобы образовать новую семью. Заботясь о пропитании будущей семьи, она тащит во рту… Кого? Ответы 1 . Через скакалку. 2 . Бомба. 3 . 32 зуба. 4 . Сахар (сахарный песок; от sakkhara – сакхара). 5 . Пожаров боялся. 6 . С дикими зверями. 7 . Из-за разливов Нила. 8 . Грабителя. 9 . Куранты. 10 . «…тихонько в дверь стучится». 11 . Нет (так как для этого ему необходимо сначала умереть). 12 . Квас. 13 . Птиц. 14 . Самку тли, причем с яйцами (весной «пастухи» рассаживают юных самок тли по молодым побегам, а «фуражиры» периодически «доят» их). Занятие № 50 (игра «Мозговой спурт») 1. Когда он необходим, его бросают в воду, чтобы он утонул. О чем речь? 2. Древние греки и римляне писали с помощью стило – специальной палочки для письма с одним острым концом. Для чего им служил другой, тупой конец палочки? 3. Не спешите с ответом и скажите: на какой географический объект можно попасть, если идти по компасу строго на север? 4. В США чаще всего их используют для развлечения, во вторую очередь – для образования, в третью – для ведения семейного бюджета, а иногда – в качестве пишущей машинки. Что это? 5. Какой необычный товар регулярно доставляется самолетами из Гренландии в НьюЙорк? 6. За что пресноводного дельфина в Ганге местные жители прозвали «сусук»? 7. С избрания на российский престол Михаила Федоровича в г. воцарилась династия Романовых. А какая династия правила на Руси прежде? 8. Марта Хейес из г. Фейетвилл (штат Северная Каролина, США) имеет модное платье, которое не знает износа. Правда, стирать его надо шампунем, а сушить – феном. Из какого материала оно сделано? 9. В некоторых кинотеатрах Детройта раньше у каждого кресла висела небольшая вазочка с гусиным пером, предназначенным для щекотки. Кого и с какой целью щекотали? Назовите предмет одежды, похожий на бумеранг. Американский философ Торье говорил: «Мир не меняется…» Продолжите фразу, и станет ясно, что же в таком случае происходит. Что славяне, по пришедшей из Византии традиции, стали именовать седмицей? В портсигарах носят сигары, в портмоне – деньги, а где носят бумаги? Какое право отсутствовало у крестьян Новороссии в краях, управляемых Потемкиным? В каком месте не принято снимать перчатку при рукопожатии? Что японцы сравнивают с цветами, а мы – с золотом? Английский физиолог МакКеллюм разработал теорию океанического происхождения жизни. Какую часть организма он сравнивал с минеральным составом океана? В XVI в. во Франции проводились праздники с имитацией сражений. Их кульминацией был конный балет, от которого сохранилось только название, которое мы можем встретить практически во всех парках отдыха. Какое? Этимологическими родственниками этого сорняка являются и огородный инвентарь, и человек с большими ушами. Назовите сорняк. Какое слово объединяет упряжку, карты и костюм? Ответы 1 . Якорь. 2 . Для стирания написанного. 3 . На магнитный полюс (в км от Северного полюса). 4 . Компьютер. 5 . Лед (для получения чистейшей питьевой воды). 6 .

Он издает похожие звуки (су-су). 7 . Династия Рюриковичей. 8 . Из собственных волос. 9 . Соседа, если он захрапит (именно захрапит, а не заснет). 10 . Носок. 11 . «…меняемся мы». 12 . Неделю. 13 . В портфеле. 14 . Крепостное. 15 . На ринге. 16 . Молчание. 17 . Кровь. 18 . Карусель. 19 . Лопух (лопата). 20 . Тройка. Занятие № 51 (игра «Дуплет») 1. Люди какой профессии, заканчивая свой труд и обращаясь к будущим читателям, говорили: «Если не дописал или переписал, то не сетуй и прости»? 2. Лев Успенский сравнивал этот объект с приятелем, претендующим на то, чтобы его звали то Петей, то Аннушкой. А у А. С. Пушкина есть следующие строки: Татьяна на широкий двор В открытом платьице выходит, На… зеркальце наводит, Но в темном зеркальце одна Дрожит печальная… Какие два слова пропущены? 3. Что вы можете сказать про человека, при виде которого 5-летний мальчик спросил у мамы: «А бывают ли облачные люди?» 4. Из многих миллиардов собственные названия имеют лишь Примерно 20 названий им были даны греками, около 10 – римлянами, и свыше – арабами. Назовите их. 5. Скажите по-старославянски «Я буквы знаю». 6. У двух зрячих один брат слепой, но у слепого нет зрячих братьев. Как это может быть? 7. Француз скажет: «Подождите меня под вязом». А что скажет русский? 8. Это слово буквально означает «отворачивание головы прочь от неприятного запаха». Что это за слово? 9. Что, по мнению физиков-шутников, является самым темным местом в физике? Один из многих синонимов пьяного человека на Руси – зюзя. Но слово «зюзя» обозначало не только пьяницу. А кого еще? В Европу его впервые привез Х. Колумб, но среди остальных диковинок на него никто не обратил внимание. Вторично его завез французский ученый, который говорил: «Это замечательная штука! Из нее можно сделать десятки полезных вещей – и непромокаемую обувь, и перчатки, и костюмы для водолазов». Что это? Греки сравнивали такого человека со статуей. А что в таком случае скажем мы? Какой день считался днем этого бога, специальностью которого было обеспечить землю-матушку живительной влагой? Ночной сторож умер днем. Будут ли ему платить пенсию и почему? Ответы 1 . Летописцы. 2 . Месяц… луна. 3 . Человек этот был тучным. 4 . Звезды. 5 . Аз буки веди. 6 . Зрячие – сестры. 7 . «После дождичка в четверг». 8 . Отвращение. 9 . Свет. 10 . Свинью. 11 . Каучук. 12 . «Нем, как рыба». 13 . Четверг (бог Перун, «после дождичка в четверг»). 14 . Пенсию? Конечно, нет: умер ведь. Занятие № 52 (игра «Дуплет») 1. Многие имена пришли к нам из Греции. Каждое из них что-то значит: например, Петр – камень, Ирина – мир. А вот такие имена, как Пистис, Элпис и Агапе, не прижились в России, и их попросту перевели. Переведите и вы! 2. Как использовать топор для варки каши, многие знают с детства. Теперь скажите: каким образом северные мореплаватели используют топоры для получения пресной воды? 3. Солнце в своем годовом движении пересекает 12 созвездий зодиакального пояса. Названия большинства из них либо имеют животное происхождение, либо связаны с человеком или его занятием. И лишь название созвездия Весов имеет несколько иное

происхождение. Какое событие имеет место, когда Солнце проходит через это созвездие? 4. У Дамы Червей украли перец. Его нашли в доме Герцогини. Значит, виновна или Герцогиня, или ее кухарка. Известно, что в стране Зазеркалья те, кто крадет перец, никогда не говорят правду. В суде Герцогиня заявила: «Кухарка не крала перец!» А кухарка заявила: «Перец украла Герцогиня!» Так кто же украл перец? 5. Привычное для нас название этой планеты происходит от общеславянского слова, означающего «пол» или «низ». О какой планете идет речь? 6. Это слово дословно означает «то, что будет после утра». Что же это за слово? 7. Его мясо нежное и вкусное. Оно похоже на телятину и свинину одновременно, что неоднозначно отображено в английском названии животного – porcepine, где porc – свинья, рine – сосна. Как называем это животное мы? 8. Кто в греческой мифологии был назван в честь своего злейшего врага – олимпийской небожительницы? 9. Исследователи жизни Фултона утверждают, что он первым изобрел многие вещи, лавры первооткрывателей которых достались другим. Задолго до своего первого парохода он изобрел и в г. построил первую подводную лодку. Как он ее назвал? В XVI – XVII вв. в Москве каждый писец носил при себе кошель, наполненный сливовыми косточками. Для чего? Как ни странно, но этот фразеологизм возник только во второй половине XIX в. , хотя многие считают его весьма древним. Что же это за фразеологизм, применявшийся по отношению к некоторым лицам женского пола? Искомое количество этого вещества содержит не одну смертельную дозу его, а стоило оно раньше столько, сколько добротная изба. Однако многие утверждают, что они употребляли в пищу именно это количество данного вещества. Что же это за вещество и сколько его употребляли? Орденские знаки России состояли из трех элементов: креста, звезды и… Назовите третий элемент. Загадка: Ее не увидать и в руках не удержать, Не услышать ухом, не учуять нюхом. Царит под небесами, таится в каждой яме, Была вначале и будет после всех. Что это? Ответы 1 . Вера, Надежда, Любовь. 2 . Вырубают лед. 3 . Наступает равноденствие (осеннее). 4 . Украла перец кухарка. Но, допустим, что украла перец Герцогиня. Значит, она на суде солгала и перец украла кухарка (но двух воров быть не может). 5 . Земля (от слова «зем»). 6 . Заутра – завтра. 7 . Дикобраз. 8 . Геракл – «восславленный герой» (его враг – Гера, жена Зевса). 9 . «Наутилус». 10 . Их использовали как счетный материал (аналогично греческому абаку). 11 . Красна девица. 12 . Пуд соли (NaCl). 13 . Орденская лента. 14 . Темнота. Занятие № 53 (игра «Дуплет») 1. Какой товар продавался в древнеегипетских и римских лавках, по современным меркам более похожих на магазины обоев? 2. Какая статья в энциклопедии «Славянская мифология» находится между статьями «Иван-дурак» и «Иван-царевич»? 3. Однажды рабочие одного из заводов Эдисона забастовали, требуя прибавки к зарплате. А как с присущей ему изобретательностью Эдисон решил эту проблему? 4. Главные правители на Олимпе Зевс и его жена Гера по своему желанию помещали своих любимых друзей на небо в виде звезд или созвездий (так появились созвездия Ганимеда, Персея, Ориона), а то, бывало, и врагов. А что появилось на небе в результате неудачной попытки Зевса, решившего воспользоваться сном жены и накормить еще совсем

маленького Геракла? 5. О ласточках говорят, что они своими песнями предостерегали Иисуса Христа. Но другая птица выдала Его, закричав: «Жив, жив!!!» За это ноги предавшей птицы постоянно связаны невидимыми путами. Что это за птица? 6. Европейцы пишут слева направо, арабы – справа налево. А в какой маленькой стране писали вкось от одного угла к другому? 7. Французский ученый, который вторично завез каучук в Европу, говорил: «Из этой штуки можно сделать десятки полезных вещей – и непромокаемую обувь, и перчатки, и костюмы для водолазов». Но ничего этого ученый не сделал, хотя привез достаточно много каучука. Дело в том, что за время путешествия каучук затвердел. Но все-таки удалось найти применение этим белым твердым кусочкам засохшей резины. Какое изделие первым стали делать из сока гевеи? 8. Золотой венец из самоцветных каменьев. «Тувалет» из восточного хрусталя. А что было третьим? 9. В одном литературном произведении из этого можно сделать не только кашу, но и временное средство для передвижения. Что это? Одним из критериев пригодности реактивного самолета является его способность выдержать столкновение, не потеряв при этом 25 % мощности двигателя. Чем же бомбардируют самолеты на стендовых испытаниях, чтобы удостовериться в этом? Назовите имя человека, который прославился тем, что похитил то, что ранее принадлежало морскому животному, и который впоследствии за свое злодеяние лишился любимого музыкального инструмента. Охотничий боеприпас, математический символ, стук барабана. Как назвать это одним словом? Фиалка любка двухлистая привлекает бабочек не цветом, а ароматом. Чем же ее образ жизни отличается от фиалки обыкновенной? Согласно старинному русскому преданию, осадил как-то степной хан русский город. Прислал он послов с требованием сдаваться и идти к нему в услужение. В тяжелое положение попали осажденные: неоткуда им было ждать помощи. Но несгибаем был русский дух. Послали горожане в ответ хану свою любимую игрушку, сделанную из самого крепкого дерева и закованную в латы: «Сможешь ее победить-побороть, тогда и мы сдадимся». Что только хан с ней ни делал: и саблей сек, и огнем жег, и конем топтал, а она стоит себе, как ни в чем не бывало! В чем же был секрет стойкости игрушки? Ответы 1 . Книги. 2 . Иван Купала. 3 . Он внедрил изобретения, сделавшие труд этих рабочих ненужным. 4 . Млечный Путь (когда Зевс поднес Геракла к груди Геры, та, проснувшись, в гневе оттолкнула будущего героя, а капли молока, брызнувшие из божественной груди, и образовали это звездное скопление). 5 . Воробей: он не может ходить, зато хорошо прыгает. 6 . В Лиллипутии. 7 . Ластик. 8 . Аленький цветочек. 9 . Тыква. 10 . Тушками птиц (курицы). 11 . Карл (у Клары украл кораллы…) 12 . Дробь. 13 . Она ночная фиалка. 14 . Это была игрушка ванька-встанька. Занятие № 54 (игра «Мозговой спурт») 1. Какой нехитрый музыкальный инструмент многим напоминает теорему Пифагора? 2. При письме это делает в среднем оборотов в минуту, а при проведении прямой линии – 20 Что это? 3. Назовите последнюю ноту в октаве. 4. Как называется мелкая частичка породы диаметром 0,05–2,5 мм? 5. Почему сероводород пахнет тухлыми яйцами? 6. Скажите по-гречески «густая грязь», зная, что она очень горячая. 7. Каждый год Земля встречает их с 9 по 14 января. Самый крупный из них – Гоба (60 т), второй по величине обнаружил в Гренландии Р. Пири и доставил в Нью-Йорк, третий (в Мексике) весит 27 т, четвертый (в Танганьике) – 25 т. Что это?

8. Сколько раз нужно сложить лист, чтобы получилась 1/8 его часть? 9. Как звали папу Римского, по указанию которого в г. был рассчитан новый календарь, заменивший юлианский? Какое растение европейцы назвали колючей грушей? В Германии одна молодая жена положила футбольный мяч на свое место в супружеской постели и уехала к матери. Чем болел ее муж? На каком острове установлена статуя Свободы? По мнению философа Грасиана, есть категория людей, которая никогда не теряет разум. Что это за люди? Как в старину на Руси называли чиновника, который записывал в журнал решения суда? Почему ветрянкой обычно болеют дети и очень редко – взрослые? Для чего древние греки помещали в таз с водой тарелку с маленьким отверстием на дне? Приведите слово, которое объединяет судьбу, фортуну, белку и телегу. Какое огородное растение по форме напоминает пирог? Из чего древние германцы делали свои горны? Что, согласно русским летописям, произошло за лет до н. э. ? Ответы 1 . Треугольник. 2 . Шарик в шариковой ручке (а не сама ручка). 3 . Си. 4 . Песчинка. 5 . Наоборот: это яйца, протухая, выделяют сероводород. 6 . Магма. 7 . Метеориты. 8 . 3 раза. 9 . Григорий XIII (заменил календарь Юлия Цезаря, введенный в 46 г. до н. э. ). 10 . Кактус (опунция). 11 . Он был футбольным болельщиком. 12 . На острове Свободы. 13 . Те, кто его не имеют. 14 . Журналист. 15 . Переболев болезнью в детстве, человек получает к ней иммунитет. 16 . Чтобы отсчитывать время. 17 . Колесо. 18 . Патиссон. 19 . Из рога (немецкое «хорн» переводится как «рог»). 20 . Сотворение мира. Занятие № 55 (тематическая игра «8 Марта») 1. В старину на Руси замужние женщины носили головной убор кокошник, название которого произошло от слова «кокошь», означающего животное. Какое? 2. Если девушка в Южной Америке подала парню душистый и крепкий местный напиток мате, используемый вместо чая, значит, она призналась ему в любви. Если она подала горячий и сладкий мате, значит, ее страсть горяча. А если кипящий? 3. В средневековой Франции больных помещали на излечение в монастыри или гостиницы при монастырях. А какое обращение было принято между женщинами, ухаживающими за больными? 4. Объясните причину того, что французская писательница мадам де Сталь, знающая, как никто, женскую натуру, радуется, что она не мужчина. 5. В Колумбии принят новый закон в отношении супругов. Дамы-законодательницы при обсуждении рукоплескали, но один из парламентариев нарушил торжественность момента, сказав, что согласно статистике еще неизвестно, каких отделений в тюрьмах надо строить больше: мужских или женских. А за какие действия отныне один из супругов будет получать срок наказания и немалый штраф? 6. В былые времена в арабских племенах можно было наблюдать такую картину: несколько всадников мчались на полном скаку на женщину, привязанную к деревянному столбу, поворачивая в сторону только в последний момент. А в чем был смысл этой процедуры? 7. В XVIII в. одна португальская монахиня сбежала из монастыря, в котором она прожила очень долго, после того как ее отдали туда в возрасте пяти лет. Когда она достигла дома, в котором ее должны были укрыть, она первым делом попросила, чтобы ей дали… Что? 8. Во что одевается индийская женщина, если она путешествует в одиночку? 9. Современные ботаники знают эту траву под названием «синяк красный». Не надо

определять ее народное название, скажите только, для чего ее использовали женщины? Некто Вернер однажды получил увечье, но ничего не сообщил об этом своей жене. Супруги прожили 20 лет, а когда она все-таки узнала об этом увечье, то сразу подала на развод. Чего же лишился Вернер в результате травмы? Ответы 1 . Курица (помните, что она произносит, когда несется?) 2 . Значит, она ненавидит этого парня. 3 . Сестра (отсюда пошло слово «медсестра»). 4 . Иначе ей пришлось бы жениться на женщине. 5 . За избиение. 6 . Роженицу пугали, чтобы она быстрее разродилась. 7 . Зеркало (она с пяти лет не видела своего лица). 8 . Женщине в Индии не подобает путешествовать в одиночку, поэтому в случае вынужденного путешествия она одевается как мужчина. 9 . Чтобы наводить румяна (а народное название травы – «бабьи румяна»). 10 . Слуха. Занятие № 56 (игра «Эрудит-бой») Продуктовый магазин Он бесплатный только в мышеловке. Лучшая рыба, которую можно не только есть, но и метать. Еще легендарный врач Гиппократ советовал кушать его, так как оно улучшает самочувствие. Его очень любил Александр Македонский, поэтому ему готовили смесь из меда и фруктов, которую им охлаждали. Что это? Высокая колючая трава, которую мы все привыкли считать деревом. Плоды лучше срывать зелеными и оставлять доспевать, потому что, созрев на растении, они невкусны. Листья этого кустарника используются в Китае и Японии как приправа к блюдам, а в Мьянме – для приготовления салата. Плоды богаты маслом, которое может заменить оливковое. Ответы Сыр. Колбаса. Мороженое. Банан. Чай. Сказочные герои Некоторые исследователи считают, что его имя имеет общий корень со словом «гореть», а не «гора». Его побег был прекращен рыжим надзирателем. Он покинул Изумрудный город на воздушном шаре. Для этой тетушки из Королевства кривых зеркал Оля и Яло были фазанятами. Ее по праву можно назвать самой великой сказочницей, хотя она сама собственно является героиней сказок и легенд. Ответы Змей Горыныч. Колобок. Гудвин (великий и ужасный). Аскал (ласка). Шахерезада. Месяцы У славян он сечень, сичень либо студень. Так как год у древних римлян начинался с марта, латинское название этого месяца означает «седьмой». Этот месяц по-другому называют «перелом лета». Самое меткое название этого месяца очищения – «бокогрей». На солнечной стороне тепло и заметен сугрев. А этот месяц наши предки именовали словом «травень».

Ответы Январь. Сентябрь. Июль. Февраль. Август. Мне бы в небо С помощью этой звезды можно быстро установить, где север. Сложно сказать, почему эта марка автобусов получила имя воздухоплавателянеудачника. Улетая, он объявил по городу, что отправляется навестить старого друга – великого волшебника Солнце. Такое название носит ресторан на Останкинской башне. Именно так с древних времен называют свое государство китайцы. Ответы Полярная. «Икарус». Гудвин. «Седьмое небо». Поднебесная. Кук Турки называют ее «гугук», итальянцы – «куколо», а русские как? Самый ужасный ее вид – зеленый. Она царствовала во времена Н. С. Хрущева, а теперь находится в опале. Несмотря на то что у нее не гнутся руки в локтевых суставах, в США ее признали символом эпохи. Эти артисты всегда выступают в черных костюмах. Ответы Кук ушка. С кук а. Кук уруза. Кук ла Барби. Кук ловоды-марионеточники. Говорим по-испански Бык по-испански – «торро». Скажите по-испански «беготня». Как будет по-испански «флот»? Вспомните мрачное Средневековье и скажите по-испански «расследование». Зная, чем славились испанцы, переведите на русский язык слово «попа». Скажите по-испански «сын значительного человека». Ответы Коррида. Армада. Инквизиция. Корма. Идальго. Вопросы для 7-го тура (март) Игра «Дуплет» 1. В «Повести временных лет» записано: «…по Днепру и вверх Днепра, волок до Ловати, и по Ловати выйти в Ылмерь озеро великое, из него же озеро потечет Волхов и вытечет в озеро великое Нево, и того озера выйдет в море варяжское». Напишите начало

цитаты. 2. Древнеегипетские иероглифы представляли собой изображения предметов, людей и животных. Какую информацию для читающего их сообщали поворот голов животных и человека влево, вправо или вниз? 3. По легенде, индейский вождь Хатуэй, узнав от своих шпионов в Эквадоре, что испанцы придут на Кубу, собрал свой народ и рассказал, как испанцы преследуют туземцев в услугу своему богу, которого они очень любят и уважают. «Я покажу вам его», – сказал вождь и открыл маленький ящик. Что было в нем? 4. Говорят, что Исаак Ньютон сделал свое открытие, увидев падение яблока, Джеймс Уатт – после того как его вывело из себя неритмичное постукивание крышки вскипающего чайника. А некоего Жозефа Мишеля, фабриканта бумаги, осенила идея при виде клубов дыма, величественно поднимавшихся из трубы одного из аннонских предприятий. Какому его открытию обязано человечество? 5. Один человек пришел в магазин и попросил рубашку цвета сирени. Перед ним выложили огромное количество рубашек, но ни одна его не устроила. Тогда он попросил принести ту, которую видел на витрине. Какого же цвета она была? 6. Считается, что только четыре представителя костных рыб опасны для человека: барракуда, некоторые угри, гигантский группер… Назовите четвертого, зная, что акула относится к хрящевым рыбам. 7. Для чего фирма «Рибок» размещает заказы на изготовление правых экземпляров кроссовок в Тайване, а левых – в Таиланде? 8. По одной из версий, название этого металла произошло от слова «сарпу», означавшего в Ассирии серп и лунный полумесяц. Назовите металл. 9. По словам известного острослова XVIII в. Ивана Балакирева, народ говорил об этом городе так: «С одной стороны – море, с другой – горе, с третьей – мох, с четвертой – ох». Как этот город называется сейчас? Первый подводный дом, где водолазы жили неделю на глубине 33 фута, был сделан в виде цилиндра. В честь кого жильцы прозвали это сооружение? Писатель-фантаст Борис Штерн как-то признался, что первой прочитанной им книгой был фантастический детектив с тремя неудавшимися покушениями на убийство и одним удавшимся. Как называется эта книга, которую и вы, несомненно, читали? В своем стихотворении «Русская мера» Александр Смердов написал: …погонная, косая, маховая, напевы наполняющая и живую речь раздольем русским без конца и края и богатырской силой русских плеч. А это что за мера? Ответы 1 . «Из варяг в греки…». 2 . Читать этот текст следует в том же направлении. 3 . Золото. 4 . Воздушный шар (создал Жозеф Мишель Монгольфье со своим братом). 5 . Белого (как белая сирень). 6 . Пиранья. 7 . Чтобы их не воровали . 8 . Серебро. 9 . СанктПетербург. 10 . В честь Диогена. 11 . Колобок. 12 . Сажень (косой саженью в плечах славились богатыри). Вопросы для тренировочных занятий № 57–64 Занятие № 57 (игра «Дуплет») 1. По словам ветеринара Джеймса Хэрриота, хорошего фермера можно застать дома в течение дня лишь трижды. Когда? 2. Что древние греки называли словом «адамис» (непобедимый)? 3. В какой отрезок месяца, согласно канонам тибетской медицины, должно быть

приготовлено лекарство, в отличие от яда? 4. У нас говорят: «У дураков мысли сходятся», а французы считают, что часто встречаются мыслями… Кто? 5. Улица Ривадавия и бульвар Нуэве-де-Хулио в г. Буэнос-Айрес попали в Книгу рекордов Гиннесса. По каким номинациям? 6. Какое слово, согласно В. И. Далю, образовалось от слияния слов «а вот сейчас»? 7. Из какого хрупкого природного материала строит пирамиду робот японской фирмы «Мацушита», чтобы продемонстрировать свои возможности? 8. Какой хорошо знакомый нам плод называют индийской лианой? 9. Благодаря ему ни один немецкий корабль не смог приблизиться к Риге и Петрограду, а турецкий флот и вовсе побоялся выйти за пределы Босфора. Петроград, Севастополь, Одесса, Новороссийск так и не узнали, что такое вражеский десант. В каком виде воинского искусства соотечественники признавали гениальным адмирала А. Колчака? В одной из басен И. А. Крылова Лисица жалуется Сурку, что она была в курятнике судьей, но ее оклеветали, и поэтому она потеряла работу. Какая деталь ее облика насторожила Сурка и он ей не поверил? Историк С. Парамонов утверждает, что это слово заимствовано римлянами у славян. В доказательство он приводит тот факт, что слово римлянами не переведено. А вот у славян был бог Коляда, торжества в честь которого проходили за 7–10 дней до Нового года и которыми отмечалось окончание годичного цикла-коло. О каком слове идет речь? Какую красную птицу изображают в Китае на стенах домов в качестве талисмана от пожара? В г. по приказу французских властей с голов преступников, гильотинированных во время террора, снимались маски и выставлялись на всеобщее обозрение. Как ни странно, эта традиция в несколько ином виде сохранилась до наших дней. Под каким названием? В некоторых домах (не у знатоков, конечно!) можно встретить черных и рыжих тараканов. Черные поселились на территории нашей страны давно, а вот рыжих завезли солдаты в конце XVIII в. Откуда? Ответы 1 . За завтраком, обедом и ужином. 2 . Алмаз. 3 . В период нарастающей луны. 4 . Умные. 5 . Самая длинная (14,16 км) и самый широкий ( м). 6 . Авось. 7 . Из яиц (13 рядов). 8 . Огурец. 9 . Минирование. 10 . У нее было рыльце в пушку. 11 . Календы (календарь). 12 . Петуха. 13 . Музей восковых фигур мадам Тюссо. 14 . Из Пруссии (а вот жители Германии и Австрии почему-то уверены, что родина рыжих тараканов – Россия!). Занятие № 58 (игра «Дуплет») 1. Это нововведение предложил в г. игрок ирландского клуба Вильям Маккрум, который, как ни странно, сам был голкипером. Нововведение было утверждено международным советом уже через год в Глазго. Назовите его. 2. По настоянию врачей для Джона Рокфеллера стали печатать эксклюзивный экземпляр газеты «Нью-Йорк Таймс». Внешне этот экземпляр ничем не отличался от массового тиража, что же касается содержания… Что в нем печаталось? 3. В XVI – XVII вв. носить это на людях было не принято и считалось признаком дурного тона. Времена меняются. Сейчас в этом появляются все, даже школьники. Что это? 4. Дирижер Артуро Тосканини покинул репетицию, потому что один из арфистов не смог взять один раз одну-единственную ноту. Что же приказал сделать дирижер, чтобы на концерте тот опять не ошибся? 5. лет назад в Египте был изобретен музыкальный инструмент, для которого использовали журавлиные кости. Каким образом? 6. Этот герой известен с XII в. И, хотя имя его отца неизвестно, зато все знают отцовскую профессию. Назовите ее.

7. Закончив службу, священник объявил: «В следующее воскресенье я буду беседовать с вами на тему лжи. Чтобы вам было легче понять, о чем пойдет речь, прочитайте главу 17 в Евангелии от Марка». Почему для проповеди о лжи священник выбрал именно эту главу, хотя там о ней ничего не говорится? 8. Этот литературный герой, покинув своих родственников, вел жизнь менестреля (бродячего певца). В его произведениях главной была тема самовосхваления. Назовите его имя. 9. Однажды, когда галлы осадили Рим, а осажденным уже угрожал голод, к ним явился бог Юпитер и посоветовал бросить врагам самое ценное, что у римлян было. Когда на головы галлов посыпалось это, они быстро сняли осаду. Что это было? В сочинении Платона «Тимей» приводится рассказ египетского жреца из города Саисса о том, как некая островная держава распространила свою власть на Северную Африку до Египта и Европу до Тиррении и некоторую часть противолежащего континента. Лишь эллинам удалось одержать победу над ней. Что же произошло с этой державой далее? Документы свидетельствуют, что в г. у каждого из тринадцати въездов в Великие Луки стоял человек и взимал пошлину на строительство города в количестве 2 с подводы и 30 с каждой лодки или плота. А что именно взималось? Какое животное избрало себе в виде эмблемы издательство «Покетбук»? В Древнем Риме богом молчания считался Гарпократ, который изображался в виде обыкновенного юноши. Каким же образом его изображение символизировало молчание? Согласно Ипатьевской летописи, Игорь Святославич Северский в г. , преследуя орды половецких ханов Кобяка и Кончака, переехал «въросколъ у Лтавы» в направлении Переяславля. В г. орды Батыя уничтожили множество населенных пунктов в Поднепровье, среди которых была и Лтава. Под каким названием упоминается в летописях г. город, вновь построенный на месте разрушенного? Ответы 1 . Пенальти. 2 . Только хорошие новости. 3 . Очки. 4 . Снять все остальные струны. 5 . Кости – полые, инструмент – духовой. 6 . Священник (Алеша-то Попович). 7 . Такой главы вообще не существует. Священник начнет свою проповедь вопросом: «Кто прочел главу?» Наверняка найдутся те, кто ответит утвердительно. 8 . Колобок. 9 . Еда. 10 . Ушла под воду (речь об Атлантиде). 11 . Камни (кирпичи и доски не засчитывались, так как приезжим крестьянам их просто негде было взять). 12 . Кенгуру. 13 . Он прикладывал палец к губам. 14 . Полтава. Занятие № 58 (игра «Мозговой спурт») 1. Какое слово объединяет икру, бисер и диск? 2. Чему равна одна десятимиллионная часть четверти длины меридиана, проходящего через Париж? 3. Почему дикобраз не может утонуть? 4. В XVI в. неизвестный итальянский мастер изготовил из дерева и глины куклу и одел в лоскуты. Кукла получила имя Маничино. Из Италии она перекочевала в Европу, приобретя там необычайную популярность. Как ее стали называть во Франции? 5. Тюркские народы, воевавшие с южными российскими княжествами, шли в бой с оглушительным криком «Бей!». Как этот возглас стал звучать у англичан? 6. Рог кита нарвала достигает в длину трех метров. Впрочем, это и не рог вовсе, а… Что? 7. Эскимосы при этом стучат друг другу легонько кулаком по голове, лапландцы трутся носами, египтяне прикладывали ладонь ко лбу, некоторые африканцы передают тыкву. А что делают в таких случаях русские? 8. Вопреки названию, их у нее не 40, а Чего? 9. Полярные крачки гнездятся на высоких широтах Аляски и Гренландии. А для чего они летают в Антарктику? Какой пролив соединяет два моря и два океана и разделяет два полуострова, два

государства и две части света? Сколько граней у шестигранного карандаша? Одному летчику снится, что он падает с самолетом с огромной высоты в море: все приборы отказали, самолет не слушается руля, катапульту заклинило, парашют отсутствует. Какой у него есть выход? Если человек маленький, то в таких случаях говорят «гигнулся», о маленькой старушке – «преставилась», если повыше да похудее – «богу душу отдал», высокий худой мужчина – «сыграл в ящик», торговый человек, купец – «приказал долго жить», если кто чином поменьше (дворник, крестьянин) – «перекинулся», «протянул ноги». А что говорят в таких случаях о самых могучих, например о начальниках? Как называется четырехлетний период между Олимпийскими играми? Загадка: «На сковородку ручейком, со сковородки – солнышком». Что это? Чему посвящен малоизвестный трактат М. В. Ломоносова «О ночезрительной трубе»? Советские военные специалисты, посланные в Китай в начале х гг. , с удивлением констатировали, что учения по отработке ночного взаимодействия войск проводятся днем. Командованию, видите ли, надо было своими глазами видеть все ошибки солдат. А чем дополнительно экипировали участников учений, чтобы хоть как-то приблизить их к ночным условиям? Какое растение с четырьмя лепестками, согласно преданию, взяла с собой Ева, покидая рай? По-латыни «manus» – рука. Скажите, а в названии какой детали одежды можно встретить корень латинского слова? В Японии были выпущены грампластинки с записью биения сердца беременной женщины. Каково было их предназначение? Ответы 1 . Метание. 2 . Одному метру. 3 . Иголки у него полые. 4 . Манекен. 5 . Так же, как и у русских: «Ура!». 6 . Зуб. 7 . Пожимают друг другу руки. 8 . Ног (сороконожка). 9 . Зимовать (очевидно, зимой там теплее). 10 . Берингов пролив. 11 . Восемь (6 граней + 2 торца). 12 . Проснуться. 13 . Дал дуба. 14 . Олимпиада. 15 . Блин. 16 . Телескопу. 17 . Темными очками. 18 . Клевер (четырехлистник – символ удачи). 19 . Манжет. 20 . Успокаивать плачущих младенцев. Занятие № 59 (игра «Дуплет») 1. В старину молодой человек, хотевший жениться, приносил родителям предполагаемой невесты подарок. Когда жениху отказывали, подарок, естественно, оставался у него. А как называли такой подарок? 2. Белорусский язык очень похож на русский, только порой создается впечатление, что писал маленький мальчик, делающий кучу ошибок. Например, улица Советская называется у белорусов Савецкой. Уважаемые знатоки! В вашей записке с ответом должен быть написан перевод с русского на белорусский слова йог. 3. Существует следующая загадка: «Маленькая, легонькая, а за хвост не поднимешь». Нельзя ее поднять за хвост не потому, что он отсутствует. А почему? 4. Когда в Сахаре созревают финики, туареги лезут на деревья (иногда до 20 м), чтобы покрыть мешочками каждый плод. С какой целью? 5. На гербе этого города, утвержденного 16 августа г. , были изображены белое озеро с плавающими 2 стерлядями, а над ними – месяц с крестом. Что это за город? 6. В Японии из поколения в поколение браки в семьях, занимающихся этим, заключались исключительно между собой. Направленный генетический отбор принес свои плоды, и на свет появилась особая порода японцев – ширококостные гиганты. Чем же они занимаются? 7. Про какое число Бернард Шоу говорил, что «для бушмена… – это неисчислимое множество»?

8. Скажите по-персидски или по-туркменски «шапка». 9. В китайских театрах бутафории было немного: стол означал мост, весло – корабль, танец с мечами – сражение. А если актера прикрывали голубым полотнищем, что это означало? Какие животные на Соломоновых островах и островах Фиджи занимаются производством рыболовных сетей? У африканской антилопы этот показатель равен 14 %, у северного оленя – 18 %, а у синего кита – аж 50 %. Что это за показатель? Вес этого органа у человека всего 7 г, выделений у него – всего 1 см3 в день, а важность его огромна. Что это за орган? В –х гг. мастер намазывал клиенту лицо мелом и заставлял сидеть неподвижно более получаса. Для чего нужна была эта мучительная процедура, на которую сейчас уходят мгновения? Самый быстрый лифт мира в Токио движется со скоростью 36 км/ч. Скажите, почему этот рекорд еще очень долго не будет побит? Ответы 1 . Нос (отсюда поговорка «остаться с носом»). 2 . Ег. 3 . Хвост оторвется, если за него попробовать поднять ящерицу. 4 . Чтобы не склевали птицы. 5 . Белозерск. 6 . Национальной борьбой сумо. 7 . Одиннадцать («…который считает на пальцах…»). 8 . Папаха. 9 . Утонул, бедняга. 10 . Пауки. 11 . Жирность молока. 12 . Глаз. 13 . Для фотоснимка. 14 . Нет нужды из-за перегрузок, возникающих вследствие изменения давления и сопровождающихся болью в ушах. Занятие № 60 (игра «Дуплет») 1. Когда при раскопках на побережье Красного моря были обнаружены эти предметы, они вызвали сенсацию в науке и ажиотаж среди женщин. При этом называлось имя Клеопатры. Что нашли? 2. Зоологи мира составили список животных по степени осторожности, которую животные проявляют при переходе через улицу. На третьем месте оказалась кошка, на втором – свинья. А это животное, известное нам с детства по двум его цветам, оказалось на первом. Кто это? 3. Родиной этих птиц является отнюдь не Индия, точнее, не совсем Индия. Как мы называем место, откуда они попали к нам? 4. На сколько частей были размечены свечи, которыми пользовался Карл V? 5. Существует следующая сказка. Брата и сестру еще в детстве разлучила судьба. Она же вскоре вновь свела их, сделав мужем и женой. Узнав о совершенном ею святотатстве, влюбленная пара решила никогда не разлучаться и для этого превратилась в то, что многие из вас наверняка видели. А как звали брата и сестру? 6. Длина бороды Девери из штата Кентукки в США достигала 36 см. Но у многих людей бороды превышают столь небольшую величину. Почему же этот рекорд попал в Книгу рекордов Гиннесса? 7. На них проводятся гонки, причем их длина не должна превышать 1,9 м. На них плавали с помощью весел и даже одолели за 24 часа ,6 км. Наверняка одна из них есть в вашей квартире, и вряд ли их больше одной. Назовите их. 8. Самая старая из них – в Нидерландах, самый большой размах – 29 м, самая высокая – 33,33 м. Каково их основное назначение в нашей стране? 9. Согласно исследованиям Г. Черткова, первыми поселенцами Мизии и Македонии были пеласги, которые, как и фракийцы, являлись прапредками славян. После падения Македонского царства около г. до н. э. часть македонцев ушла к Балтийскому морю, где обосновалась под именем бодричей. До самого падения своего хранили они герб Александра Македонского с изображением двух животных, одно из которых – гриф. Назовите второго. Как известно, братьев Ромула и Рема, основателей Рима, выкормила волчица. В честь этого позднее возник праздник Луперкалии (от «люпус» – «волк»), во время которого

жрецы обегали Палатинский холм и всех встретившихся хлестали плетьми, так называемыми фебруами. Как назывался месяц, в который проводился этот праздник? В IV в. египетский жрец Гораполлон написал двухтомник «Иероглифика», в котором попытался раскрыть тайну иероглифов. Как он назвал, например, знак, похожий на пальмовую ветвь, которая ежегодно выпускает 12 ветвей? Если верить литературным источникам, то это существо, чтобы добиться цели, сделало с помощью кузнеца хирургическую операцию. Какая же цель при этом преследовалась? В Пскове существовал второй такой же колокол, который в воскресенье утром 13 января г. ударил в последний раз и был спущен с колокольни Святой Троицы и свезен в Синегорское подворье в подвал церкви Иоанна Богослова при общих стенаниях псковичей. В том же году он был отправлен в Москву. Чем дорог был псковичам именно этот колокол? В г. великолукская городская дума приобрела у московской фирмы «Самосвет» 38 керосинокадильных приборов на сумму рублей. Для каких целей они были использованы? Ответы 1 . Мази и духи (косметику). 2 . Гусь. 3 . Америка (Вест-Индия). Речь идет об индейках. 4 . На 24 (каждая часть горела час). 5 . Иван и Мария (цветок иван-да-марья). 6 . Дженис Девери – женщина. 7 . Ванны. 8 . Молоть муку (речь о мельнице). 9 . Конь (Буцефал, любимец великого полководца). 10 . Февраль (фебрун). 11 . Год. 12 . Съесть козлят. 13 . Он был вечевым. 14 . Для освещения улиц города. Занятие № 61 (тематическая игра «История») 1. В Этрурии насчитывалось двенадцать крупных городов-крепостей, каждый из которых имел свое лицо. Например, Вейи славились школой скульпторов и зодчих, Цере – искусством обработки металлов, Тархна (Тарквиния) была центром ремесел. Мастера Этрурии создали оригинальный стиль в росписи керамики черными или красными фигурами. Их амфоры пользовались славой во всех странах Средиземноморья. Согласно преданию, в VI в. до н. э. в Риме работал этрусский мастер Вулка. Какое изделие прославило его? 2. Когда греческий скульптор Фидий завершил свое творение около г. до н. э. , то, согласно легенде, он спросил у статуи: «Ты доволен?» В ответ на его слова раздался удар грома и пол под статуей треснул. Назовите город, где это произошло. 3. Заключая мирные договоры, древнегреческие государства-полисы обещали не лишать союзников текущей воды. Что они таким образом обязались не строить? 4. Поднимаясь вверх по рекам Луаре и Сене, викинги весьма досаждали французам. Так как их корабли были неуязвимы для стрел со стороны бортов, французы решили атаковать их сверху. Какое сооружение специально для этой цели было построено в г. ? 5. После смерти людей арийцы не сжигали, не погребали и не бросали тела в реку, так как по их представлениям при этом осквернились бы огонь, земля и вода. Каким же образом избавлялись они от трупов? 6. В XIX в. до н. э. на территорию Двуречья вторглись с Аравийского полуострова семитские племена амореев. Они сделали город Кадингир («Врата бога»), построенный когда-то шумерами, своей столицей, назвав его… Как? 7. Долгая и кровавая борьба между московскими и тверскими князьями за великое княжение на Руси затрудняла Золотой орде сбор дани. В конце концов ее хан рассудил, что будет спокойнее и проще не посылать своих людей собирать дань по всей Руси и доставлять хану, а обязать делать это одного из князей. Кто же стал этим «счастливцем» впервые? 8. Среди 17 предметов гардероба английского короля Генриха VII, правившего в XVI в. , была найдена и пара такой, классической для Англии, обуви. Какой именно? 9. В конце VIII в. на задонских булгар напали мадьяры (обитавшие на территории современного Башкортостана) и погнали их на территорию прежнего их обитания. Но там уже властвовали хазары, которым пришлось платить дань. Однако булгары вновь прижились и сумели так разбогатеть на торговле и тем прославиться, что даже река, вдоль которой они

поселились, была названа в их честь. Какая? Самая древняя почтовая марка была изготовлена в период правления древнеперсидской династии Ахеменидов (– гг. до н. э. ). Что послужило материалом для ее изготовления? Ответы 1 . Скульптура «Капитолийская волчица», которая стала символом Рима. 2 . В Олимпии (речь идет о статуе Зевса – одном из семи чудес света). 3 . Плотины. 4 . Мост через Сену. 5 . Оставляли на открытом воздухе на съедение птицам и зверям. 6 . Вавилон (тоже в переводе – «Врата бога». До середины VI в. до н. э. был столицей могущественного государства Вавилонии). 7 . Князь Иван Данилович (прозванный Калитой, то есть сумой, за то, что собирал дань с народа намного больше, чем отвозил в Орду). 8 . Футбольные бутсы. 9 . Волга. 10 . Глина (писали-то в тот период на глиняных табличках, которые вкладывали в глиняные конверты). Занятие № 62 (игра «Эрудит-бой») Ян Это занятие требует прежде всего терпения. По количеству запросов в поисковых системах Рунета эта русская красавица почти догнала Анну Курникову. Его перу принадлежит трилогия описания династии монгольских завоевателей. Он является девятым чемпионом мира по шахматам. Этот детский писатель и учитель, автор книги «Король Матиуш I», погиб в годы Второй мировой войны в газовой камере. Ответы Пась ян с (в переводе с французского значит «терпение»). Мас ян я. В. Ян . Т. Петрос ян . Ян уш Корчак. Сказочная тема Пиноккио – у итальянцев, а у нас? Эта надпись висела над входом в дом Пятачка. В сказке «Волшебник Изумрудного города» волшебницу Желтой страны звали… Именно эта валюта была в обращении на Луне, когда Незнайка туда прилетел. Так звали сына Гаргантюа, который совершил немало подвигов и посетил страну Волшебной бутылки. Ответы Буратино. «Посторонним В». Виллина. Фертинги. Пантагрюэль. Братья наши меньшие Кто первым позвонил доктору в стихотворении К. Чуковского «Телефон». Хвост ей служит и рулем, и обогревателем, и парашютом. Их бывает пять видов: белый, черный, индийский, яванский, суматранский. В книге «Маугли» так звали маленького трусливого шакала. Это животное постоянно терял неудачник Невилл из книги о Гарри Потере. Ответы Слон. Белка. Носорог. Табаки.

Жаба. Загадки природы и человека Именно его также называют «треугольником дьявола». Сасквач – у американских индейцев, Бигфут – у самих американцев, Йети – у жителей Тибета, а у нас он просто… По всеобщему верованию, его можно узнать по следующим приметам: худощав и горбат, отращивает длинные ногти на руках, в обществе одевается очень изысканно, но дыхание его зловонно и сам он не выносит сильных запахов. Именно эти прелестные создания фигурируют во многих сказках и легендах. В украинском фольклоре они губят людей, проделывая с ними то, чего многие из них «боятся». Именно он получил свое название от слова «ликантроп». Ответы Бермудский треугольник. Снежный человек. Вампир. Русалки (речь идет о щекотке). Оборотень. Животный мир Из кожи именно этого животного были впервые изготовлены напильники, которыми полировали дерево и даже мрамор. Именно этот зверек, считающийся символом трудолюбия, предприимчивости и миролюбия, был изображен на первой канадской марке. В Древнем Китае считалось, что именно эти существа, поделенные на 5 частей, стали прародителями всех зверей и птиц. Именно это существо служило в раннем христианстве символом Христа, так как было связано с ним анаграмматической связью. В Древнем Египте считалось, что именно это животное имело власть над жизнью и смертью, и потому оно стало символом власти фараона. Ответы Акула. Бобер. Драконы. Рыба (на греческом – ichthus). Кобра. Говорим по-гречески Скажите по-гречески: «Нашел!» Скажите по-гречески «неделимый». Скажите по-гречески «Междуречье». Слово «лед» по-гречески звучит как «кристаллос». А какие кристаллы напоминали древним грекам лед? Зная, что по-гречески «неделимый» это «атом», скажите по-гречески «разделяющий на части». Ответы Эврика! Атом. Месопотамия. Хрусталь. Анатом. Занятие № 63 (игра «Дуплет») 1. Говорят, что эта птица тратит энергии на полет немногим больше, чем на сон в гнезде. Хищным птицам поймать ее тяжело, но обыкновенная кошка может выловить одну за одной на лету всю стаю. В Англии одно из ее названий – птица дьявола. Что же это за птица,

которая может прожить всю жизнь в воздухе и ни разу не присесть? 2. Загадка: «В этом хоре музыкантов все во фраках, словно франты. Но поет ужасно хор – хору нужен дирижер». О каких музыкантах идет речь? 3. По закону первого венгерского короля Иштвана I компенсация за убийство молодого человека составляла молодых бычков. Из них 50 получали родственники убитого, 50 – королевская казна. А кто получал оставшихся 10 бычков? 4. Однажды во время автобусной экскурсии по Сиднею гид долго и монотонно рассказывал о городе. Все экскурсанты утомились и потихоньку стали отвлекаться. Желая их расшевелить, гид сказал: «А сейчас мы проедем эту большую стену и увидим район, где все бросили пить и курить». Все прильнули к стеклам. Что они увидели, когда закончилась стена? 5. В русской тройке к дуге коренника прикреплялось кольцо, к которому привязывались вожжи. Это кольцо служило индикатором видимости на дороге. Как оно называлось? 6. А. С. Пушкину приходилось бывать у высокопоставленных особ в качестве камерюнкера. Явившись к одному такому лицу, Пушкин застал его лежащим на диване. Тот потребовал у поэта какой-нибудь экспромт. «Дети на полу, умный на диване», – ответил недовольный Пушкин. «В чем же смысл экспромта?» – недоумевал высокопоставленный чиновник. Когда же наконец смысл дошел до него, Пушкина выставили из дома. В чем сарказм фразы? 7. В г. по Москве пошел слух, что на Курильских островах стали пропадать советские пограничники. Когда усилили охрану границ, обнаружили двух огромных волосатых голых женщин гигантского роста. Одну из женщин поймали и привезли в Московский зоопарк, назвав Кабарга. Люди бросились в зоопарк, где действительно обнаружили клетку с такой надписью. Опишите существо, сидевшее в ней. 8. В старину в сельских районах на юге России существовал такой обычай: при переходе из младшего класса в старший ученики приносили в школу горшки. Их содержимое все вместе использовали, а горшки разбивали. Что же было в горшках? 9. Из басни Мхитара Гоша: «Спросили лисицу: „Сколько знаешь ты различных уловок?“ Говорит лиса: „ различных уловок хвостом я применяю перед собакой, но самая высшая моя уловка в том, чтобы…“» Продолжите фразу. Один человек во главе четырех полицейских подбежал к дверям и приказал арестовать вора и негодяя. Но дверь оказалась заперта. Тогда он приказал ломать дверь. Полицейские выполнили его приказ, но за ней оказалась еще одна, которую блюстители порядка ломать отказались. От чьего же имени отдавались приказы? Некоторые игривые словосочетания способны развертываться в более длинные, ритмически организованные. Например, «баю-бай» – «баю-баюшки-баю», «тары-бары» – «тары-бары-растабары», «ни бе, ни ме» – «ни бе, ни ме, ни кукареку». А как развертывается «прыг-скок»? Дуэльный кодекс признавал выстрел в воздух только в одном случае. Иначе стрелявшего обвиняли в фарсе. А кому разрешалось сделать такой выстрел? В произведении «Русуданиани» есть рассказ о том, как три брата по следам верблюда определили, что он был слеп на один глаз и нагружен с одной стороны вьюком с медом, а с другой – вьюком с маслом. Как им удалось это определить? Просто. На стоянке, когда верблюд прилег, его с одной стороны облепили мухи, а с другой – муравьи. Но попробуйте догадаться, как братья поставили диагноз по зрению. Какому сказочному герою принадлежат следующие слова: «Бусдиде бедя! Бде очедь больдо! Довольдо! Осдавь-де! Я больше не богу!»? Ответы 1 . Стриж. 2 . Пингвины. 3 . Судья. 4 . Кладбище. 5 . Зга. 6 . Ее можно прочитать и без запятой: «Детина полуумный на диване». 7 . Это была маленькая олениха. 8 . Каша (отсюда пошло такое слово, как «однокашники»). 9 . «…не встретиться с

собакой вовсе»». 10 . Тарабарского короля (из сказки про Буратино). 11 . «Прыг-скок, прыг-скок, обвалился потолок». 12 . Вызываемому, а не вызвавшему на дуэль. 13 . Трава вдоль его пути была общипана только с одной стороны. 14 . Слоненку, которого крокодил схватил за нос. Занятие № 64 (игра «Мозговой спурт») 1. Завершите одним словом поговорку народа африканской страны Ганы: «Как только обезьяна начинает есть обеими руками, она…» 2. Почему на часах стрелки ходят слева направо, а не наоборот? 3. На самом деле Нобелевскую премию ему присудили за открытие законов фотоэффекта. Кто он? 4. Что можно взять только левой рукой и никогда – правой? 5. Китайские мастера боевых искусств говорили, что драка – для дураков, для умных – победа. А что, по их мнению, – для мудрых? 6. Что, согласно названию, должен делать участник игры, которую часто называют «шашками наизнанку»? 7. Многие из нас считают, что она появляется утром, за что и получила свое название. Но на самом деле она – вечерняя и лежит тихо всю ночь. Ранним утром она обладает целебными свойствами. А почему ее нельзя найти днем? 8. При помощи чего освещались белые чертоги Снежной королевы? 9. У какого литературного персонажа были тысячелетние мозоли? Отгадайте загадку: Говорит она беззвучно, Но понятно и не скучно. Ты беседуй чаще с ней, Станешь вчетверо умней! Завершите одним словом следующее стихотворение: Он упрямый и пузатый. Больно бьют его ребята. Отчего беднягу бьют? Оттого, что он… Спартанские дети были всегда голодны, поэтому вынуждены были воровать еду. Попавшихся, естественно, наказывали, но за что? Полет, корзина, нога… Какой круглый предмет их объединяет? Для смазки чего донские казаки использовали коломазь? Как древние греки называли сосуд с двумя ручками. Долгое время в Олимпийские игры в Древней Греции входил только один вид легкой атлетики. Какой? Какой предмет объединяет гранату и парашют? Свыше ? всего добываемого жемчуга идет на этот вид украшений. Какой? Преемник английской королевы Елизаветы Яков I ненавидел курильщиков и чинил им разные препятствия. Однако, вступив на престол, он не стал запрещать курение. Почему? Согласно легенде, однажды вождь индейцев куна, обитавших на территории современной Панамы, вернулся домой и застал свою жену целующейся с молодым воином. Вождь рассердился и, чтобы искоренить подобное, распорядился всем замужним женщинам носить кольца так, чтобы они мешали им целоваться. Каким образом? Ответы 1 . Падает. 2 . Так движется тень в солнечных часах. 3 . Альберт Эйнштейн. 4 . Локоть правой руки. 5 . Мир. 6 . Поддаваться. 7 . Испаряется (речь о так называемой утренней росе). 8 . Северного сияния. 9 . У старика Хоттабыча. 10 . Книга. 11 . «…надут» (речь о мяче). 12 . За то, что попался. 13 . Мяч (волейбол, баскетбол, футбол).

14 . Колес. 15 . Амфора. 16 . Бег (на один стадий). 17 . Кольцо. 18 . Бусы. 19 . Табачная монополия приносила большой доход в казну. 20 . Вставить в нос. Вопросы 8-го тура (апрель) Игра «Дуплет» 1. Что французы называют временем между собаками и волками? 2. В г. американская железнодорожная компания «Миссури, Канзас и Техас» списывала на слом старый подвижной состав. Чтобы не тратить денег на разборку паровозов и вагонов, компания устроила шоу для 40 тысяч зрителей и только на проездных билетах к месту представления выручила вдвое больше, чем можно было получить от продажи металлолома. Что это было за представление? 3. Боязнь поездок по железной дороге психиатры называют сидеродромофобией, боязнь грязи – аутомисофобией, боязнь всего на свете – панофобией. А как называется боязнь боязни чего-либо? 4. Об успехах трехлетнего героя одной из своих поэм Алишер Навои написал так: Тот день был первым днем его побед, Он в первый день освоил весь абджед. А как перевести на древнерусский арабское слово «абджед»? 5. Великий Тамерлан – рябой рыжебородый калека – больше всего любил строить пирамиды. Но не из каменных блоков, а из человеческих черепов. После взятия Багдада он сложил таких пирамид. Так, пирамида, построенная после падения Исфахана, насчитывала 70 черепов. Под троном Тамерлана находилась так называемая малая пирамида. Из чьих черепов она состояла? 6. На центральной площади Брюсселя дома имеют свои прозвища. Например, дом № 7 называется «Лиса», потому что над его главным входом красуется золоченая лисица. А дом № 5 называется «Волчица» благодаря рельефам над входом. Какие двое людей изображены вместе с волчицей? 7. Техническое описание чего звучит так: «…состоящее из последовательно соединенных звеньев гибкое твердое тело»? 8. Известно, что существует традиция называть ураганы женскими именами. По имени можно определить, сколько подобных бедствий было в том или ином году. Каким образом? 9. Во время телесеанса с борта орбитальной станции «Скайлэб» астронавты демонстрировали стрижку в невесомости: один сидел в кресле, второй стриг его маленькими ножницами… Чем в это время занимался третий член экипажа? На своем фамильном гербе А. Суворов изобразил положенные крест-накрест подзорную трубу, меч и стрелу, на которых написана формула военного искусства: «Глазомер, быстрота, натиск». А на лезвии меча он поместил слово, которое было как бы итогом совместного действия трех первых. Какое это слово? Самое большое расстояние, которое пролетел предмет, брошенный человеческой рукой, составляет около м. А что это был за предмет? Среди них есть тот, чье имя прямо заявляет об отсутствии имени, тот, чье имя значит «большой», и тот, чье имя значит «маленький». Назовите этих троих и тех двоих, кто еще не упомянут. Ответы 1 . Сумерки. 2 . Железнодорожное крушение – столкнулись два пустых состава. 3 . Фобофобия. 4 . Азбука. 5 . Поверженных владык. 6 . Ромул и Рем. 7 . Цепь. 8 . Имена идут в алфавитном порядке от начала года. 9 . Улавливал пылесосом состриженные пряди. 10 . «Победа». 11 . Бумеранг. 12 . Указательный и средний (а также безымянный, большой и мизинец – в переводе с латинского «mizer» означает «маленький»).

Вопросы для тренировочных занятий № 65–72 Занятие № 65 (игра «Дуплет») 1. Переведите на голландский язык «китайское яблоко». 2. Как в Москве исстари называли хозяина кабака, который обязан был принести присягу по русскому обычаю на кресте, что не будет разбавлять водку. 3. Одному из этих богов Никта (ночь) была женой, другому – матерью. Древние греки изображали мужа богини в виде старика с крыльями, а сына – в виде крылатого юноши с венком из маков на голове. Назовите их имена. 4. Как звали того французского министра XVIII в. , на которого в одном из парижских журналов появилась карикатура в виде теневого профиля? 5. Сельский дом в тропических странах англичане называют бунгало. А где они впервые увидели такие дома? 6. Неудобный для пения слог «Yt» в стихе «Yt quant laxis» итальянец Дони заменил другим слогом. Каким? 7. Как называется многолетнее тропическое бобовое растение, из листьев которого в одной из стран Юго-Восточной Азии впервые стали добывать синюю краску? 8. Переведите на испанский «маленькие каштаны». 9. Окончив красить стены, Ральф сказал Джонсонам, что предпочитает оплату наличными, а не чеком. «О’кей, – ответил хозяин, – зайди к вечеру, так как их необходимо получить в банке». Когда работник ушел, Джонсон высказал опасение, что тот принадлежит к теневой экономике. Какие были основания для такого опасения? Длинный и прочный мост через реку Манн в Китае держится на сваях без гвоздей и болтов. Из какого материала сооружен мост? Персидский царь Шахрияр, застав жену с любовником, преисполнился ненависти ко всем женщинам. Приказав казнить неверную, он решил каждую ночь брать себе в жены невинную девушку, а наутро лишать ее жизни, чтобы обезопасить себя от измены. Через три года в стране уже почти не осталось девушек. Как звали дочь визиря, которая решила спасти положение в стране и помочь царю? Статистики подсчитали, что эти люди ежедневно произносят 12 слов и задают вопросов. Кто они? Эта торговая сделка известна всем, несмотря на то что сумма ее составляет всего пятую часть лиры. Назовите продавца и предмет продажи. Почему древние египтяне называли Евфрат перевернутой водой? Ответы 1 . Апельсин (Appl cin). 2 . Целовальник. 3 . Муж – Гипнос (сон), а сын – Морфей (сладкий сон). 4 . Силуэт. 5 . В Бенгалии. 6 . До (так он скромно увековечил свою фамилию. Позже от первых слогов этого стиха образовались названия нот). 7 . Индиго. 8 . Кастаньеты. 9 . Получая наличными, можно уклониться от регистрации доходов и, следовательно, от уплаты налогов. 10 . Из бамбука. 11 . Шахерезада (она стала рассказывать ему сладкие сказки в течение ночи). 12 . Дети (у остальных есть выходные). 13 . Буратино продал по этой цене «Азбуку». 14 . Течет в обратную сторону по сравнению с течением Нила. Занятие № 66 (игра «Дуплет») 1. По признанию друга А. С. А. А. Пушкина Дельвига, все женщины в лицее казались ему прекрасными. Однако все изменилось, как только он окончил лицей. Причина не в том, что он узнал лучше женщин, а в нем самом. Представьте его портрет и назовите причину. 2. Первое место по годовому потреблению этого напитка на душу населения в г. принадлежало Англии ( г), второе – Китаю ( г), третье – Канаде ( г), далее – Голландии ( г), Японии ( г), США ( г), Индии ( г). Назовите напиток. 3. Эта книга – единственная в мире, в которой списки вещей, описание сельхозработ на фоне бесконечных богословских рассуждений нисколько не режут слух. До этого писателям

не приходило в голову увлекательно описать трудовые процессы. Как называется эта книга? 4. На гербе Новой Зеландии изображены мужчина и женщина. Женщина олицетворяет Великобританию. Кого олицетворяет мужчина? 5. У жителей многих стран Юго-Восточной Азии (в Корее, Китае, Вьетнаме и т. д. ) очень короткие имена и фамилии. Но самая короткая фамилия у жителя Мьянмы – в ней нет ни одной буквы. Как же она звучит? 6. Профессиональный водолаз Окамото Ясуюки создал новый вид спорта – аэроплавание. Как оно выглядит? 7. Каждый посетитель гигантского Национального парка США в штате Орегон перед осмотром обрызгивает себя безвредным ароматическим аэрозолем. С какой целью? 8. Мало кому известно, что неподалеку от Парижа существует замок графа де МонтеКристо. А теперь скажите, кто его построил? 9. Где родился этот герой, никто не знает, но действовал он в окрестностях Ноттингема. Там и был установлен ему памятник. Однако охотники за сувенирами вынудили власти перенести его во двор замка. Какая же деталь памятника была целью этих охотников? Название какого предмета сервировки стола в старину называли «хлебосолом»? При стрельбе по мишеням наводчик делает в своем блокноте пометки «+» и « – ». Что он таким образом отмечает? Родственница верблюда – альпака – живет в районе экватора. Зачем же ей нужна такая длинная и густая шерсть? У. Шекспир называл это «жидким пленником в хрустальных стенах», модельеры – самым рафинированным дополнением туалета, раскрывающим умение женщин одеваться. Это бывает натуральным и фантазийным. Что это? Первый губернатор Московской губернии Т. Н. Стрешнев, боярин М. А. Черкашин и патриарх Всея Руси Адриан имели от Петра I особую привилегию, отличавшую их от других россиян. Какую? Ответы 1 . Слабое зрение. 2 . Чай. 3 . «Робинзон Крузо» Д. Дефо. 4 . Местное население (племя маори). 5 . В фамилии есть только апостроф, который озвучивается своеобразным предыханием. 6 . Все тело вместе с неподвижными вытянутыми вперед руками и назад ногами делает волнообразные движения. 7 . Если потеряется, его легче будет найти при помощи собак. 8 . Александр Дюма-отец, конечно. 9 . Лук и стрелы (в памятнике Робину Гуду). 10 . Скатерть. 11 . Перелет и недолет. 12 . Чтобы защищаться от холода (она живет высоко в горах). 13 . Духи. 14 . Право ношения бороды. Занятие № 67 (игра «Мозговой спурт») 1. Закончите египетскую поговорку: «Только переплыв Нил, можно оскорблять…» 2. Древние греки считали супружескую измену доказанной, если женщина рожала… Кого? 3. Это было дождливым ноябрьским днем г. Преподаватель Спрингфилдского колледжа Джеймс Нейсмит, чтобы развлечь детей, приставил лестницу к стене и прибил к ней корзину. Как теперь называется то, что у него получилось? 4. Кроме Олимпийских, в Древней Греции были Немейские, Истмийские и Пифийские игры. А чем от них принципиально отличались еще одни – Герийские? 5. У индейцев, обитающих по берегам Амазонки, есть пословица: «Один большой крокодил равен трем маленьким…». Продолжите. 6. Школьный учитель биологии из городка Сан Логан (США), всю жизнь изучавший червей, обнаружил такой вид, который пожирает то, что является одной из важнейших проблем всех городов. Чем же они питаются? 7. Носить воду в сите намного легче, чем в решете. Почему? 8. Скажите по-мальдивски: «кольцо из нескольких островов». 9. Что древние греки называли искусством обращаться с буквами? В качестве какого инструмента использовали древние греки позвоночники крупных

Кан Александр. Книга белого дня (литература корейцев С Н Г в поисках утраченной идентичности). Ч. 8 &#; 14

Книга Белого дня

Глава 8

НОЧЬ ЭТО ТОЖЕ СОЛНЦЕ

(Литература Потустороннего Выхода)

В конце предыдущей главы мы упомянули о выходе, наряду с исходами и уходами, и не зря, ибо в нашем размышлении давно назрел вопрос. Если жизнь порой и так часто окружает, облепляет, наделяет тебя сплошными сомнениями и страхами, отчаянием и одиночеством, то каков же выход для автора и его героя из такого смятенного положения? Повторяем, не исход, уход, исчезновение, а именно выход как глоток оживляющего свежего воздуха, как возможность набраться сил, чтобы после вернуться в жизнь и продолжить свой многотрудный и достойный, без страха и упрека, путь. Обратимся к следующему автору сборника &#;Страницы лунного календаря&#;, составленного если уж не исчерпывающе, то вполне разносторонне, чтобы отметить те векторы направлений, по которым будет развиваться литература корейских писателей СНГ естественным образом и далее. Итак, Михаил Пак ( г.р., Россия) с повестью &#;За порогом ночей&#; ().
Вдали от поселка, в голой степи, живет человек Кан Ильбе, потерявший любимую жену, которую фактически убили, отравили, а кто, не известно. Ильбе поклялся перед Богом найти и отомстить убийце: под тулупом, на котором он спит, лежит ружье, заряженное, которое ждет своего часа. Кан нездоров и слаб, он ест, что попало, в полубреду, взывая к ночным звездам, умоляет небо вернуть ему хотя бы на время дорогую жену Оксун. И та действительно однажды приходит. Приходит просто, словно и не уходила из жизни никогда, словно вот отлучилась и вернулась, &#; подходит, присаживается к костру, который разводит Кан, и затевается меж ними разговор, в котором призрак жены проявляет вполне человеческое беспокойство. Как он здесь живет, что он ест, и зачем же он довел себя до такого состояния. И столь же неожиданно уходит, а Ильбе, опять взывая к звездам, ждет ее. В поселке же, в мире людей, идет своим ходом незатейливая жизнь, и многие знают о странном человеке, живущем годами в степи, знают о его беде и утрате. Вот Менне Ро, тридцатисемилетняя бездетная женщина, от которой то и дело уходят мужья, разговаривает об Ильбе со своим очередным сожителем.
&#; &#; Расскажи, что ты знала о них? &#; попросил Ермолай.
&#; Чего это ты заинтересовался? &#; женщина внимательно поглядела на мужа. &#; Ничего интересного. Этот Ильбе был шофером, жил со своей бабкой, родители его как будто разошлись, их здесь никто в глаза не видел. Потом бабка померла, через некоторое время Ильбе привез откуда-то девку Оксун и стал с ней жить. А весной и она померла.
&#; Неужели это правда, что ее отравили? &#; спросил Ермолай, приподнимаясь на локте. &#; Говорили тут: она была очень красива.
&#; Ничего подобного, &#; возразила Менне. &#; Обычная девка, разве что волосы у нее были хороши. А если ее кто и отравил, так это сам Ильбе. Посуди сам: сжег дом сразу после похорон, сбежал к цыганам, скитался с ними по свету, да и обосновался на берегу Чеганака, питается чем попало&#; Э-э, у меня глаз наметан, знаю таких&#;.
А в соседнем райцентре, отец несчастной Оксун старик Тен Уен рассказывает любовнице Ко Камя о своем бывшем зяте.
&#; &#; Шофер! &#; гневно бросил Тен Уен. &#; Мы раньше в колхозе Степном жили, а этот приезжал на грузовике&#; Оксун тоже хороша, неблагодарная&#; Сбежала с ним.
&#; Успокойтесь. Чего былое вспоминать? Давайте-ка лучше я вам массаж сделаю, &#; женщина проворно забежала сзади Уена и стала мять ему плечи и спину. Ее забавляло, что старик изворачивался, выставлял все в другом свете, а ведь она, Ко Камя, знала всю подноготную Уена, выведала от знающих людей. В бытность свою Уен жил припеваючи, на рисовом поле на него работали жена с дочерью, возились по колено в ледяной воде, высаживая саженцы, вот и померла жена, сильно застудилась, также как и две прежние его жены. Оксун не могла справиться одна со своей мужской работой. Тогда Уен посадил дочь на базаре анархайском. Она торговала в стужу, жару, рисом, пшеницей, перцем, который Уен где-то закупал. И держал он ее, как говорится, в черном теле. Полуголодная Оксун носила подолгу одно и то же платье, все в заплатах. А еще туда же, усмехалась в душе Ко Камя, актрису, видите ли, хотел сделать&#; Скупердяй!&#;
Призрак Оксун посещает Ильбе в очередной раз, и муж воодушевленно рассказывает ей, что он видел сегодня, то ли наяву, то ли во сне.
&#;-Знаешь, Оскун, сегодня произошел странный случай. На небе горели облака. Точно бумага горели. А потом из этих облаков появилась такая штуковина, похожая на керосиновую лампу. Она опускалась все ниже и ниже и с глухим стуком плюхнулась вон туда. &#; Ильбе показал на открытую площадку за кучей валежника. &#; Из лампы выходят людишки, на нас с тобой похожие, обступают меня, разглядывают.
&#; Интересно, &#; молвила Оксун.
&#; Ага, &#; кивнул Ильбе. &#; Оглядели, значит, меня без слов, потом быстро взобрались по лесенке в свою лампу и улетели. Что бы это значило, а, Оксун? Главное, среди тех людей была и ты в том светлом платье, которое надевала в день нашей свадьбы.
&#; Облака горят, такое бывает. &#; Оксун отняла руки от костра, обняла колени. &#; Рано утром или на закате. Остальное тебе приснилось. Ты очень слаб, Ильбе. Что ты ел сегодня?&#;
Тем временем, у Менне очередная беда, от нее уходит Ермолай, все по той же причине, Менне бездетна, она в который раз остается одна, и опять, уставившись в точку, вспоминает, как наваждением, похороны Оксун.
&#;Тогда стояла зябкая, хмурая погода, все небо застлали тучи. Оксун несли на носилках в виде паланкина, с четырех сторон закрытого белым шелком. И люди шли в белом. Впереди траурного шествия семенила худенькая девчушка лет тринадцати, бросала на землю белые квадратики бумаги &#; символические деньги. Девочка время от времени извлекала из холщовой сумочки, перекинутой у нее через плечо, охапки бумаги и легким движением руки бросала перед собой. Ветерок подхватывал их, рассеивал по дороге, поднимал выше &#; листочки застревали в ветвях тополей, а иные белыми серебристыми бабочками уносились в серое небо. И небо, и лицо Ильбе были одного цвета. Ильбе молчал, и небо молчало&#; Вот уже проделали, как положено по обычаю, поклоны у свеженасыпанного холма, освятили его водой и пшеницей, уже затухал неподалеку костер: ветер разбрасывал хлопья пепла &#; все, что осталось от личных вещей Оксун. Стали расходиться люди. Остался один Ильбе. Один среди унылых, безмолвных холмов. Наедине с тоской, наедине со своими мыслями. Он был похож на высохшее дерево.
&#;Дерево&#; &#; прошептала Менне, &#; сохнущее в степи дерево&#; А кто я?.. &#; Она покосилась на темное окно. Повторила: Кто же тогда я?&#;
После разговора с призраком Оксун, в котором они вспоминали об их собаке, к Ильбе неожиданно приходит бездомный пес, неуловимо напоминающий их Чолака, и кажется, что Оскун жива, раз после разговора с ней появилось это родное ему существо. &#;- Неужели это ты, Чулак? &#; проговорил счастливый Ильбе. &#; Ух, вырос-то как! Сейчас я тебя покормлю, поди, проголодался, а?&#; Теперь они вдвоем, и Ильбе намного легче проживать и переносить свое одиночество, и конечно, он все время рассказывает псу о любимой жене. Неожиданно в степь, к человеку с собакой, приходит Менне. Падает перед ним на колени, кричит, умоляет, чтобы он, Ильбе, убил ее, грешную, это она отравила Оксун&#;
И после мы узнаем, как и почему это произошло. Менне, не зная, как излечиться от своего бесплодия, идет к пророчице-старухе, и та, достав из мешочка горсть фасоли и связку сухих палочек, стала выстраивать на циновке какие-то замысловатые фигуры, и сообщила ей, что та блудила в молодости, от этого нет детей, а после бормочет бессвязно: что она должна пожертвовать&#; принести в жертву&#; неизвестно что&#; и так избавиться от своей занозы. Какой занозы? &#; восклицает Менне, но не получает ответа. А спустя время, видя, как резвились, точно дети, на белом поле, Ильбе со своей красавицей Оксун, которая всегда была &#;весела, приветлива, все-то в доме у нее блестит чистотой, везде порядок. И сама вроде как точеная из нефрита, стройная, светится&#;, Менне вдруг понимает для себя, что эта девушка и есть ее заноза. И переполняют ее уже зависть и раздражение. Однажды, улучив момент, когда Ильбе уехал на своем грузовике в райцентр, она приходит к Оксун, якобы за черными нитками. Оксун в тот момент обедала, обрадовавшись, она приглашает Менне к столу, потом идет за нитками, а та, коварная, высыпает ей в тарелку ядовитый порошок.
Итак, Менне на коленях перед Ильбе, умоляет убить ее, сил нет больше терпеть этот грех. Раздается выстрел, Ильбе стреляет мимо и прогоняет ненавистную ему женщину. Тем временем к Менне приезжает племянница Лина, она закончила педучилище и будет работать в поселке учительницей. Она поселяется вместе с тетей, и, строгая не по годам, напрочь запрещает Менне устраивать дома, как прежде, сборища с играми в карты. Однажды, вернувшись из школы, она спрашивает тетю о странном человеке, живущем вдали от людей, в степи. Что ей может ответить Менне после всего случившегося? Лина, узнав от людей его историю, восклицает с земным непониманием и в то же время с каким-то неземным восторгом: &#;Любить так сильно&#; человека, которого нет! Хотя я не знаю что такое любовь&#;&#; Она решает идти к нему и чем-то ему &#; едой, одеждой &#; помочь, и как бы Менне ее ни отговаривала, она непреклонна. В конце концов, они собирают, что могут, и идут к Ильбе. На подходе, неподалеку от хижины, Менне остается в ложбине, за холмом, племянница идет дальше. Встреча, короткий напряженный разговор, Лина передает еду и вещи, Ильбе, конечно, напрочь отказывается, но девушка, в своем духе, тверда: &#;Я не уйду, пока вы не возьмете&#;. В конце концов, растроганный отшельник дарит ей на прощание корзину, которую сплел своими руками.
Поскольку тайна убийства Оксун разрешена, Ильбе незачем больше держать у себя ружье. Он отправляется в поселок, на базар, чтобы там продать его. Но попадается на глаза своему бывшему тестю Тену Уену, который насылает на него милицию. Милиционеры отбирают у бродяги ружье, Ильбе идет обратно, ни с чем, по дороге знакомится с русским шофером Алексеем Ладышевым, помогает ему починить мотор. Тот в благодарность довозит его до места. Так начинается их дружба, после Ладышев узнает у корейских друзей историю этого человека и однажды приезжает к нему. Предлагает ему помощь, работу в кинофикации: возить и показывать в поселках кино, и растроганный Ильбе, &#; ему больше незачем сторониться людей, а его любимая Оксун может приходить к нему везде, &#; соглашается.
В финале повести к Ильбе приходит Лина, чтобы вернуть ему деньги, которые он послал ей через знакомых за продукты и вещи, но, в первую очередь, чтобы выказать ему свою искреннюю радость по поводу того, что Ильбе вернулся в жизнь. Так заканчивается повесть Михаила Пака: герои уже за порогом ночей: ночи отчаяния, одиночества для Ильбе закончились, равно как и ночи греха и вины для Менне. Можем ли мы говорить здесь о выходе героев из тяжелой невыносимой ситуации? Очевидно, нет, скорей об исходе одной печальной истории и начале какой-то другой, быть может, более счастливой, чем прежняя. Читаем дальше, чтобы познать и понять художественный мир и законы этого мира у автора.
Следующее произведение. Роман &#;Пристань ангелов&#;, год написания (здесь и далее, из книги М. Пака &#;Танец белой курицы&#;, Москва, изд. &#;Святигор&#;, ). Роман начинается с того, как в пустыню, вдали от города, приходит человек, находит себе, полный отчаяния, яму, ложится в нее, словно желая умереть, упирается взглядом в небо, и видит этакую мета-рыбу в небесном океане, точнее рыбий глаз, который неотступно смотрит на него. И эта рыба начинает рассказывать ему его же историю, произносит вслух мысли, &#;которые блуждали в его мозгу&#;.
&#;Ты вышел из города в полдень, закрыл квартиру, а ключ бросил в почтовый ящик с номером Случайный трамвай доставил тебя на окраину. Мне известна эта огромная неустроенная земля с бьющимися изо всех сил людьми, &#; их труд подобен муравьиному, и мысли и желания устремляются из одного русла в другое, яростно пенясь, ударяя в ороговевшие берега отчуждения и мнимого восторга. Мне известны движения твоей души, человек, и я знаю, что по тебе, лежащему в одиночестве, скоро пронесутся волны, в коих заключен дух великого Строителя, и ты вознесешься, и исполнишься таинством Возрождения. Это случится. Но еще есть время, заря на западе продолжает гореть, поговори со мной, океанской рыбой, спешить некуда. Поговори. Ты ведь жил в этом проклятом городе, связанный с ним, как и другие граждане, сотнями невидимых нитей. Ты был неприхотлив в еде, а к моде равнодушен. В карманах куртки или брюк ты носил всегда огрызок карандаша или уголек, чтобы при удобном случае пустить их в ход. Ты художник. Но все твои картины, не успев предстать перед зрителем, сгорели три дня назад в Зеленом переулке вместе с деревянным сараем, оборудованным под мастерскую. В пламени сгинули триста картин. А так же мольберт, кушетка, письма, пластинки с джазовой музыкой, &#; Колтрейн, Паркер, Эдерли, Валтрус&#; В пепел превратилась амбарная книга &#; дневниковые записи. Когда приехала пожарная машина, тушить там было уже нечего.
Накануне ты получил открыточку, извещение, отчего ночь не сомкнул глаз. Тебе наконец-то разрешили выставиться! &#;Неужели свершилось то, чего я так ждал все долгие пятнадцать лет?!&#; &#; думал ты с волнением. Тебе хотелось поделиться радостной вестью с Нелли, но она не появилась. Утром ты отправился в мастерскую и застал на ее месте лишь кучку дымящегося пепла, в котором детвора пекла картошку. Ты стоял, ошеломленный, перестав слышать и видеть окружающее&#;.
Неподалеку от человека в яме какой-то мальчик увлеченно строгает палку, и небесная рыба, закончив рассказывать историю несчастного художника, переводит свое внимание на него.
&#;Вот что, &#; сказала она с высоты неба, &#; я тебе, малец, оставлю свой зуб. Старый, как мир, единственный уцелевший в моей пасти. Так и быть. Ты повесишь его себе на шею. Постой-ка. Что из этого выйдет? Ха-ха-ха! Ведь мой зуб по размеру превысит тебя в сотни раз! Представляешь?! У муравья на шее висит гора! Ха-ха! Ну и дела! Гм&#; А вот что мы сделаем. Я его тебе все-таки оставлю, зуб. Воткну в землю у тех кустов, &#; ты, малыш, потом будешь взбираться на него, и с вершин обозревать пустыню моря, а сердце мое при этом наполнится спокойствием и умиротворением. Да, именно так я поступлю, оставлю зуб в насмешку этой убогой дикой местности возвышаться осколком кораблекрушения, маяком всех заблудших и отверженных, пока ветер, солнце и дожди не сотрут его в порошок&#;.
Далее, человек в яме, художник Аркадий Лим, вспоминает всю свою жизнь, как вернулся, после многих лет скитаний, в город, в котором прошло его студенчество в художественном училище, как устроился на работу в депо, простым оформителем, снял угол и стал опять писать картины. Воспоминания его подвижны, &#; они, словно вода, перетекают из времен детства, в родном поселке Аукан, к студенческим годам, со всеми их откровениями, очарованием и разочарованием, затем к последнему времени, когда он вернулся в город и опять обратно, в глубины прошлого. И вот что ему вспоминается: голубятня, в которой он жил с друзьями-студентами, горячие споры об искусстве, незатейливый студенческий быт, настоящая мужская дружба, затем Аукан, история девушки по имени Сондя.
&#;В поселке красивей девушки, чем Ко Сондя, вряд ли найти. Она жила у своего женатого брата Митрофана, агротехника. Он опекал ее бережно, ведь после смерти родителей, он был единственный родной ей человек на всем белом свете. Когда отец с матерью умерли в один год, с Сондей случился удар, лежала в разных больницах, но оправиться совсем не могла, у нее повторялись приступы, &#; ни с того, ни с сего, девушка садилась на корточки, закрывала лицо руками и начинала плакать. Замуж ее никто не брал. Дураки были ауканские парни. Что тут такого? Разве они не видели, какое чуткое и доброе сердце билось рядом? Разве их не притягивали нежное лицо и глаза цвета спелой вишни? А фигура, стройная, тонкая, точно у балерины? Их отпугивала ее болезнь. А кто, спрашивается, совершенно здоровый среди нас, найдется ли хоть один такой?&#;
Далее о девушке Эле, его первом увлечении, до голубятни он снимал комнату у знакомых корейцев, туда на лето приехала их бойкая дочь, познакомились, сначала разговор о том, чем занимается Аркадий, затем и неожиданно их близость, и вот как мастерски, со стремительной сменой художественных ландшафтов, описывает автор эту сцену.
&#;А скажи-ка, как, по-твоему, я устроена, сгожусь для натурщицы? &#; Эля тут поднялась с дивана, прошла на середину комнаты, развязала поясок на халате, повела плечами и халат упал. Девушка стояла на берегу, купаясь в лучах закатного солнца, а позади плескалось синее море. Последние лучи ласкали ее длинные вьющиеся волосы, плавные изгибы плеч, грудей, бедер, загорелые ноги. Это видение вот-вот готово был исчезнуть в синей дымке, раствориться в ней также внезапно, как появилось. Поняв это, я встал и пошел туда, к берегу, двинулся по зыбкому песку, приблизился к девушке, стоящей в загадочном ожидании, протянул руку, коснулся мерцающего в сумерках плеча, и под пальцами моими, свинцово тяжелыми, что-то вздрогнуло упруго.
&#; Какие горячие у тебя руки, &#; донеслось издалека, &#; какие горячие. &#; Отдаленно глухие, перекатывающиеся в воздухе слова вдруг приблизились, упали до шепота и обдали меня трепетным дыханием: &#; Ты, что, еще не знал женщину? Идем же&#; Спокойно, глупый, не спеши. &#; Два существа медленно опустились на песчаную косу. Берег моря задрожал от накатывающих волн, волны шумно и дико устремились, одна круче другой, след в след, к суше, где лежали двое. Затем неожиданно наступила тишина, глубокая, как небо, пронизывающая сердце неустанной болью.
&#; Ты, что, &#; рука ее в темноте нащупала мои влажные глаза, &#; плачешь? Ну-ну, перестань. Жизнь на этом не кончается, милый. Ну, успокойся. Вот так&#; Все, все&#;&#;
Затем воспоминание о знакомстве с гением, как водится, непризнанным художником Игнатом Вольским. Аркадий ходит к нему домой, писать &#;обнаженку&#;, легкую раскованную девушку по имени Аня. Вольскому не дают выставляться, но однажды &#;&#;корифеи живописи&#; проявили милость, разрешили наконец художнику принять участие в ежегодной групповой выставке &#;Летние мотивы&#;. После выставки, на которой в результате не оказалось ни одного полотна Вольского, Аркадий приходит к художнику и выслушивает его полный отчаяния монолог.
&#;Они хотят меня окончательно добить, &#; произнес глухим голосом Вольский. &#; Что ж, им это почти удалось. &#; Он нервно затянулся трубкой. &#; Ты подумай, дружище! Бросай к черту искусство! Еще не поздно сменить профессию. Найди такую, которая принесет достаток семье, чтобы жена и дети были сыты, и чтобы самому не побираться. Купи несколько приличных костюмов, машину, дачу, и так далее и черт знает, что еще&#; Вот так, друг&#; А вообще, не обращай на меня внимания. Захандрил я. Отвлечься надо. Поеду, пожалуй, в деревню, там сейчас жена с сыном. Жене-то я сказал, что две мои картины взяли на выставку и что их скоро купят. Я же вру, и она знает, что вру, и так каждый раз обманываю ее надежды. И ничего нет, и сил нет. Уж который год жена носит одно единственное пальто, украдкой от меня подкрашивает стершиеся места марганцовкой, а я не могу купить новое. Господи, да ведь она не вынесет всего этого. А я пишу картины, их отвергают, а я продолжаю писать. Взгляни! &#; Вольский взял из кучи картин, прислоненных одна к другой, крайнюю, повесил на гвоздь. Это была композиция, написанная в холодных тонах. Зеленое пространство земли сливается с фиолетово-голубым небом, а в центре тысячи мелких прямоугольничков составляли бегущую женскую фигуру. От картины веяло безудержной свободой и бесконечной печалью&#;.
Художник дарит Аркадию эту картину, молодой человек отказывается, за что, не удобно, в конце концов, соглашается взять, но с условием, что на хранение. Однажды Аркадий после долгого перерыва встречает Элю в городе, ведет ее на встречу старых друзей из Аукана, затем провожает домой. Заходит в дом и там застает Элину бабушку, и вот какой чудный и странный разговор происходит у него с этой женщиной.
&#; &#; Возьми там&#; &#; она сделала жест рукой куда-то за мою спину.
&#; Что? &#; я взглянул на полку, где лежали красные яблоки.
&#; Бери, кушай.
&#; Спасибо, &#; я выбрал яблоко, надкусил, &#; оно было сладкое, сочное.
&#; Летом, когда донимает жара, &#; медленно проговорила старушка, &#; не появляется ли у тебя, мальчик, желания залезть в яблоко?
Я едва не поперхнулся кусочком в горле, кашлянул и с недоумением уставился на только что надкушенный плод.
&#; Летом маешься от жары, &#; продолжала спокойно старуха, &#; а тень разве помогает? И тогда одно спасение &#; это влезть в яблоко и там, в прохладе, переждать духоту. При желании, можно в яблоке поместиться двоим.
Я не знал, как мне быть дальше, есть яблоко или отложить его в сторону? Но выручила вошедшая Эля&#;.
Вот такая магическая, мистическая, потусторонняя бабушка встречается герою, и действительно, не знаешь, что делать после таких ее слов, с яблоком?&#; Аркадий вспоминает дальше, а дальше беда, горе, не выдержав своего отчаянного положения, Вольский покончил с собой. &#;Вольский повесился в начале февраля в подвале, среди своих картин, прислоненных лицевой стороной к стене, на веревке, пропущенной в ржавую арматуру потолка. Ноги, подогнутые в коленях, в запачканных красных шлепанцах, касались пола. Пришедшие друзья обнаружили на столе теплую еще трубку художника&#;. Герой идет с подаренной Вольским картиной к нему домой, чтобы вернуть ее жене, та, в бесконечной печали, отказывается, &#; оставьте себе на память, ведь он был вам другом. Затем друзья идут к нему в мастерскую, чтобы по просьбе жены найти в ней рукописи, Игнат писал стихи и размышления об искусстве, и там становятся свидетелями и участниками следующей омерзительной сцены.
&#;У входа в подвал сидели на ящиках и курили двое мужчин, с красными, мятыми лицами, в резиновых сапогах. Жора сказал им, что мы друзья художника, работавшего в этом подвале, который недавно умер, и хотели бы взглянуть, не осталось ли что-либо из его вещей, чтобы вернуть семье покойного. На что грузчики переглянулись, и один из них, с седым пучком волос из-под кепки, вдруг озверело рявкнул:
&#; Пошли вы все на х&#;, суки е&#;! Вот, бляди, приперлись! Малюете всякую х&#;, да бабки лопатами загребаете! Хоть бы сдохли до единого!
Мы опешили. А Жора побледнел, как полотно, и неожиданно кинулся на мужика, сгреб его за грудки, приподнял и с размаху прижал к стене дома.
&#; Ну-ка, повтори, паскуда! Повтори! Я тебя сейчас размажу, гада, по этой стене! Повтори еще раз! Ну!
Мы с Муратом, сжав кулаки, приблизились ко второму грузчику. Тот вскочил, перепуганный.
&#; Извините, ребята! Он не со зла. Он перегрелся&#; Извините.
Жора выпустил мужика, и тот, никак не ожидавший такого отпора, сразу сник, засопел, потирая грудь и шею.
&#; Ишь, прыткий, вцепился, как паук.
&#; Мерзость жалкая, вот ты кто, &#; Жорик сплюнул и пошел в подвал&#;.
Они тщательно обследуют каждый угол, каждый стеллаж, везде &#; ящики с изображением черепа с перекрещенными костями, из мастерской делают склад ядохимикатов, в конце концов, они уходят ни с чем. И вот с каким внутренним возгласом они покидают бывшую мастерскую Вольского. &#;До чего несуразна действительность, и как в ней одинок человек!&#;
Далее. Герой вспоминает своего учителя, маэстро Левашова, таким он запомнился ему на первом занятии.
&#;На первом же занятии Дмитрий Михайлович произнес перед нами, желторотыми подопечными, страстную речь, жестикулируя длинными руками: &#;Друзья мои! Коль скоро вы попали в эти стены, я должен честно и ясно изложить, что вас ожидает. Концепция моей деятельности проста. Я проповедую систему &#;Аналитического искусства&#;, &#; это означает мастерство и знание. Никогда не показывайте мне свои упражнения &#; эскизы, наброски, этюды и прочую дребедень. Этим занимайтесь дома, там и оставьте. Можете заносить их в альбомы друзей вместе с эпистолярными посланиями типа: &#;Сколько в море камней, сколько в нем песку, столько счастья я желаю на твоем веку&#;. Не приносите законченную вещь. Как того достичь &#; ваша забота. Я вообще отвергаю всякое ученичество. Здесь не цирк, где медведя можно научить ездить на велосипеде. Следовательно вы &#; мои коллеги и пришли сюда делиться опытом и мастерством. Художник должен глазами и ушами увидеть в бурном течении времени главное, суметь запечатлеть и выделить один-единственный момент. Иначе говоря, вглядывайтесь в жизнь, вбирайте краски, ничто не должно ускользнуть от ваших цепких глаз. В самом воздухе, которым мы дышим, витают тысячи идей, образов, вам следует только схватить их. И еще &#; наблюдайте лица. Жизнь вписывает в человеческие лица не только черты благородства и красоты. В них могут быть так же пустота, злоба, ненависть, равнодушие, коварство, надменность, трусость, грубость. Все, что есть, было и будет в жизни, можно найти на человеческом лице&#;.
И надо бы Аркадию посетить учителя, после многих лет его отсутствия в городе, но он так и не решается, ибо, что он скажет ему, пребывая в своей слишком затянувшейся творческой неудаче. И тогда он обращается к нему из своего &#;далека&#;.
&#;А помните, учитель, как мы с вами ездили однажды в мой родной Аукан на корейскую свадьбу? Выходила замуж моя двоюродная сестра. Вы смогли наблюдать корейский свадебный обряд. Вам понравилась национальная еда, особенно салаты из моркови, папоротника, ламинарии, свежей рыбы &#; сдобренные специями и жгучим перцем. Понравился белый, как снег, рисовый хлеб чимпхен, а еще суп с соевым творогом &#; тубу. Все эти названия вы старались запомнить и даже записали на бумаге. Вас научила пользоваться палочками для еды Сондя, молодая женщина, &#; помните ее? Вы мило с ней беседовали и были счастливы в тот вечер. В основном, ваша беседа сводилась к вопросам и ответам. Вы спрашивали, Сондя отвечала. По природе очень скромная, пугливая Сондя не смела заговаривать первой. Вы интересовались, например, что сказал тамада, обращаясь к старикам, или о чем спела женщина под звуки барабана? Сондя подробно вам объясняла. Потом вы спросили ее, почему перед новобрачными на столе установлен вареный целиком петух с цветными шелковыми нитями на гребешке и стручковым красным перцем в клюве? И Сондя сказала, что этот обычай древний. Петух на свадебном столе подразумевает птицу Бонь Хуань, приносящую счастье, богатство, порядок. Красный перец в клюве символизирует сильную и горячую любовь, а шелковые разноцветные нити напоминают молодоженам, чтобы жили они в ладу с природой. Потом вы танцевали с ней. Это было красиво. А Сондя танцевала впервые с мужчиной, оттого смущалась поминутно. Позже, слегка покрасневший от выпитого и возбужденный, вы признались мне, проговорили в сердцах: &#;Эх, дорогой мой друг! Если бы позволено было мне, если позволено скинуть лет этак двадцать!&#;&#; Учитель, я видел Сондю год назад. Она, конечно, постарела. Время задело печальным крылом всех на крошечном пространстве земли, состарило и людей, и их жилища, и деревья, и даже облака. Но Сондя по-прежнему такая же милая, такое же нежное у нее лицо, глаза, улыбка, и волосы ее, как в молодые годы, пышные, черные и блестящие. Все в Аукане, в том числе и я, не заметили, как прошла болезнь. Живет она, как прежде, в доме своего брата, работает в библиотеке. Одна. Я знаю &#; в ее памяти вы остались подтянутым, интеллигентным и чутким человеком, каким запомнила она вас в тот далекий день чужой свадьбы. Прошла целая вечность с тех пор, и я ощущаю сейчас острое чувство вины перед вами и перед Сондей. Это чувство вины в глубине моего сердца постукивает, как птица дятел&#;.
Вот такое лирическое, проникновенное обращение к Учителю, с описанием родного Аукана, гармоничного мира корейской жизни, счастливого, надо сказать, мира, со своими незыблемыми древними традициями, красотой, печалью, праздниками, тайнами, &#; который, слава Богу, есть у героя, и значит у автора. Далее&#; Герой неожиданно покупает дом. У уборщицы Веры в молодые годы была любовь. Шофер Степан Веселов. Но что-то у них не вышло. Тем не менее, Вера по-прежнему любит Степана. Однажды Степан предлагает художнику купить у него сарай, в котором раньше зимой жили пчелы. Аркадий соглашается, деньги небольшие, и так он выказывает свою радость по поводу первого в своей жизни дома и одновременно мастерской.
&#;Я написал картину. Назвал &#;Художник в своем доме&#;. Я начал работу вечером, закончил глубокой ночью, не сильно вымотался, наверное, потому что писал наконец под крышей своего дома. Первая картина в обретенном доме! О, Бог! У меня свой собственный дом! С печкой и большим окном! Правда, нет спальни, и спать приходится там, где работаешь, но со временем можно соорудить фанерную перегородку. Я сплю на продавленном диване, сделанном в прошлом веке&#;.
Чуть ли не следом, после счастливого обретения дома, художник встречает молодую женщину по имени Нелли. Однажды выпал ранний снег, а с деревьев еще не облетела листва, Аркадий вышел с мольбертом на улицу, решил написать это сказочное сочетание белого с охрой, желтым кадмием. И тут высокая девушка, кореянка, подошла к нему, &#;смотрела на меня слегка удивленными, большими глазами, которые точно озера поблескивали в лучах зари. &#; Не помешаю? &#; спросила она&#;. Аркадий и Нелли знакомятся и после начинают жить вместе. Но никакая любовь, увы, забота и ласка, не ограждают человека от жестоких выпадов внешнего мира.
&#;Я писал поле. Более скучного пейзажа я не встречал. Оказалось не так-то просто написать скучнейший пейзаж! Написать именно таким образом, чтобы у человека, глядящего на этюд, не оставалось бы сомнения, что пейзаж никчемный, потребовавший всего две краски &#; охру и белила. &#;Охра земли и алюминий неба&#; &#; вот как я назвал бы этюд. Небо и земля ничуть не шелохнулись, когда солнце качнулось вниз. В ожидании новых нюансов освещения я прилег неподалеку от треножника на жухлую траву. И кажется, задремал. Я открыл глаза, заслышав шум. Поднялся. В метрах пяти от меня стоял запыленный урчащий мотоцикл с людьми &#; три заоблачных пришельца, одетые в грубую одежду, удивленно смотрели на меня и на мой этюд. Ноги их утопали в резиновых сапогах с высокими отворотами. Они возвращались с охоты на ангелов. Красные заросшие лица оторвались от этюда, напряженные, блестящие глаза посмотрели на меня &#; три пары красных свирепых глаз неожиданно слились в два черных отверстия. Из них вылетели ослепительные огни, и тотчас серое небо упало на землю. В пепельное пространство уплывал вверх тормашками мой этюдник. Громкий выстрел оглушил меня.
&#; И-и! &#; нечто нечленораздельное вырвалось из моего горла. &#; За что?! В-в меня! Гы-га-ды! В меня!&#;
&#; Патронов жаль, &#; ответствовал грязный пурпурный Зевс из тесной коляски мотоцикла. &#; Так что живи, Айвазовский!
Черные силуэты призраков со скрежетом понеслись прочь&#;.
Как было уже сказано, воспоминания героя прихотливы, порой неожиданны и в то же время точны, закономерны. Вот как Аркадий Лим, а вместе с ним и автор, рассуждает на тему собственной идентичности. Из главы &#;Белая картина&#;:
&#;Я еще не написал ни одной картины на корейскую тему. Ведь я кореец. Нельзя сказать, чтобы я не думал об этом. Напротив. Я думаю об этом постоянно. Случается, просыпаюсь с единственной мыслью: кто я? Европеец, русский с лицом корейца, не могущий черкнуть на бумаге даже собственное имя на корейском? Знающий с грехом пополам лишь разговорный язык, дремучий, унаследованный в детстве от ауканских стариков, на котором в Корее вовсе не разговаривают? Я не нахожу ответа. Может, стоит попробовать написать на эту тему картину? Отобразить те первые два десятка семей, поселившихся в году в долине реки Тизинхе на Дальнем Востоке? И что я знаю о тех далеких временах? Лишь то, что мои соотечественники в ту пору носили домотканую одежду, на ноги надевали соломенные чипсины и жили в камышовых фанзах. Ловили рыбу, выращивали рис, овощи. О чем думали старики, постукивающие при свете лучины по буку &#; корейскому барабану и затягивающие песню? О чем были их песни? Каков был свет лучины, распространяющий терпкий запах рыбьего жира? О чем пели девушки, купающиеся в заливе? И может быть, одна из тех девушек стала потом прабабушкой моей матери, родившейся в году в поселке Дальний Монгугай, что на берегу светлой реки? Чем жил тот поселок, не ведавший о грядущем м годе? Жил обычной жизнью, вставал с рассветом, трудился, довольствовался малым, радовался пению воды в ручье, удачному улову рыбы, большому урожаю, рождению ребенка. В том поселке жили люди, поистине величайшие, достойные пера поэта, и жили поэты, разве можно в этом усомниться? Они собирались на торжества, когда ребенку исполнялся год, или справляли свадьбу, или отмечали человеку шестидесятилетний юбилей &#; хвангаб, читали стихи, пели их тут же под перестук барабана. Здесь в каждом доме был теплый кан, застеленный камышовыми или соломенными циновками. А во дворе стояла низкая печь с большим котлом, &#; в нем варили рис, суп из соевого творога и ламинарии, парили пампушки, пекли лепешки. Дым из печи устремлялся в небо, этот дым, наверное, имел другой запах, нежели тот, шедший из печи, выложенной моим отцом во дворе ауканского дома? А чуть в сторонке на веревке сушились морская капуста, папоротник, амурская кета, горбуша, жерех, окунь, корюшка, пахнущая свежими огурцами. А по вечерам ветер шумел в могучих кедрах, срывал красные листья клена, смешивал их с желтой листвой ясеня. Так жил поселок моей мамы до го года, что стало с ним потом? Что стало с сотнями других корейских поселков, разбросанных по всему Приморью и опустевших в одночасье однажды холодной осенью? Покинутые, сиротливые, они рухнули, сравнялись с землей и заросли травой. А поезд уносил мою маму все дальше и дальше от родных мест. Что думала мама, тогда еще тринадцатилетняя девчушка, глядя в окно теплушки на осколки синих луж на черной земле, вздрагивающих в ночи от резко крика паровоза, на красные облака и луну, не желающую отставать от бешено мчавшегося поезда? О чем думали другие, взрослые, женщины, старики? Они молчали, затаив в глубинах сердец боль. Потом я часто наблюдал за ауканскими стариками и видел в глазах их эту неохватную молчаливую боль, не вмещающуюся в чашу человеческих страданий, и потому они стыдились показывать ее окружающим, особенно детям своим, и когда те подрастали, отправляли их в города, отказывая себе в последнем, чтобы они там, в больших городах, набирались ума-разума, крепко цеплялись за новую жизнь и никогда не возвращались, ибо нет уже дороги назад, к тому, что принято считать отчим домом.
Может, я не в силах создать картину обо всем этом, потому что внутри меня сидит унаследованная от родителей боль? Цвет утраты у корейцев &#; белый. Можно ли писать белым красками по белому холсту?&#;
Таким образом, М. Пак изобразил, показал, описал свою тоску и томление по родному утраченному, так и в тот же момент присоединяясь к корейским писателям самых разных поколений, творчество которых мы уже рассматривали или будем еще рассматривать. Здесь стоит повторить, что все они, авторы, абсолютно различные, как по своему мировоззренческому, художественному уровню, так и по своей поэтике, стилистике, технике, но единые, как мы убеждаемся в очередной раз, в своем мощном духовном посыле, содержание которого таково: вместо национального &#; тоска по оному, вместо идентичности &#; ее неустанные поиски. И здесь мы скажем, забегая вперед, что этот посыл однажды создаст новую диаспорную литературу как уникальное культурное явление 21 века, и какова она, эта литература, что собой представляет, каково ее принципиальное отличие от литературы национальной, является главным предметом нашего исследования. И речь об этом, конечно, еще впереди.
А теперь вернемся к роману. Итак, художник пишет картины, но никак, в дремотные, фальшивые советские времена, не может выставиться, то есть, пишет в стол. И что самое страшное, уходит время, сгорает художник, как сгорел несчастный Игнат Вольский. Тогда подруга Нелли, чтобы помочь Аркадию, решительно, не сказав ему ни слова, идет к председателю выставочного комитета, прямо домой. Представляется женой художника, и напрямую просит помочь ее мужу с выставкой. Дальше происходит то, что и происходит в таких случаях. Он, Рокуэлл (названный в честь знаменитого американского художника), или просто Рок, предлагает ей выпить, они выпивают, председатель готов оказать ей услугу, но взаимно, и более чем откровенно смотрит на привлекательную женщину. Нелли: ах, пропади все пропадом! &#;И она разделась. Повесила пиджак и юбку на спинку стула, легла на широкий, как поле диван&#;&#; После, уже дома, под душем, тщательно отмываясь от &#;неистребимого запаха чужого пота&#;, с омерзением вспоминает &#;гигантскую тяжесть, навалившуюся на нее три часа назад&#;, затем, принимая ванну, обращается мысленно к Аркадию. Очевидно, в последний раз.
&#;Так дальше не может продолжаться. Аркадий, Аркадий, Аркадий&#; мой незаконный муж. Ты рисуй себе картины. Мы ведь с самого начала договорились не мешать друг другу. То, должно быть, твой крест &#; до конца дней заниматься непонятным мне делом. Ты выставишь свои картины. Ты наконец выставишься в самое ближайшее время, через каких-нибудь полмесяца, если Рок сдержит слово. А мы с тобой расстанемся, Аркадий. Я больше так не могу. Я постараюсь, чтобы наше расставание было безболезненным для нас обоих. Я знаю, что надо делать. Собственно, я это делаю уже давно, просто не появляюсь здесь подолгу, отлучаюсь от тебя на три дня, затем на неделю, а скоро я не буду появляться здесь месяцами, и ты сам догадаешься, в чем дело. Пока у меня никого нет. Борис Жарковский? Это несерьезно. Ты выставишь свои работы, Аркадий. В лучшей галерее города, как и обещал мне старый хрен Рок. Он говорил, что у художников каникулы, многие подались на курорты, и этим необходимо воспользоваться. Он соберет через неделю худсовет из числа оставшихся в городе членов выставкома, тогда и предложит твою кандидатуру для проведения персональной выставки. Как раз в это время экспозиционный зал Дома художников будет свободен ровно на десять дней. Ты выставишься и станешь знаменитым. Осталось ждать самую малость. Ты так долго ждал, подождешь еще две недели, ведь так? Я же ни словом не обмолвлюсь тебе, боюсь сглазить. Твой вернисаж будет прекрасным. А я&#; я очень устала, Аркадий&#;.
И после мы опять возвращаемся в пустыню, в памяти художника пронеслась вся его жизнь, и вот перед его глазами встает новая небесная картина.
&#;Вновь послышался звук похожий на тяжелый вздох человека. И художник увидел вторую фигуру, столь же непонятную свей размытой формой, как и первая. Вот появилась третья &#; она неожиданно осветилась случайно упавшим лучом солнца. То был ангел, он стоял, обнаженный по пояс, в деревянной лодчонке, скрестив на груди мускулистые руки. Бугры мышц, крутые натруженные плечи и аскетически спокойное лицо были припорошены мучнистой пылью. Он плыл издалека, ангел, как и вперед ушедшие собратья, существом и плотью вобравший все страдания, мудрость и тщету надежд людских. Он плыл долго через весь Океан, на бока лодки налипли ракушки и водоросли &#; их зеленые нити опутывали ноги ангела почти до колен. Лодкой ему не нужно было управлять, да и весла никакого, лодка плыла сама по себе, увлекалась теплым ровным течением к голубой пристани &#; ее-то художник и увидел в рассеивающемся тумане. Достигнув берега, лодка ткнулась в золотой песок, ангел ступил на нее. Поджидавшие его двое собратьев, без лишних слов, как и подобает мужчинам, обменялись крепким рукопожатием, затем, не мешкая, все трое приступили к делу. Они сколотили из деревянных реек огромный подрамник и натянули на него холст. Затем, чтобы не мешать художнику, ангелы удалились к высокой горе &#; рыбьему зубу, упирающемуся своей тупой вершиной в зеленые облака&#;.
Здесь, очевидно, они, ангелы, предлагают художнику написать свою самую главную картину в жизни, которая уже никогда не исчезнет, не сгорит. И вот художник берется за кисть, размешав на палитре краски, проводит по холсту первую полосу, и вдруг замечает неподалеку, у стены глиняного дома, молодую женщину: &#;лицо продолговатое, худое и бледное, красная ссадина шла полумесяцем справа ото лба до мочки уха&#;. И сразу вспоминает рассказ мальчика, того самого, осененного небесной рыбой, который утром про эту женщину ему говорил. &#;Видишь ли, какая история&#; Накинула на себя веревку тут, за холмом. Я влез на дерево и отрезал веревку. Она упала, расцарапала себе лицо. Меруэрт ушла из лечебницы, где лечат, как ее&#; лучевую болезнь. Она из того поселка, где рядом взрывали атомную бомбу&#;. Он жалуется Аркадию на нее, она ничего не ест, помереть хочет, что ли, просит заставить ее поесть, и самому вместе с ней. После мальчик рассказывает художнику свою историю. Его выгнали из интерната, завхоз, гад такой, по кличке Медведь, вылитый зверь, за то, что он с Натальей ходил в город кататься на каруселях. Все этого зверя боятся, даже директор интерната, а он &#; нет, и никогда не боялся, пройдет время, и он обязательно женится на Наталье, а теперь ему надо идти, чтобы увидеться с ней.
Мальчик идет в интернат, но не находит там Натальи. Заглядывает на кухню к тете Маше, от нее узнает, что и Медведя в интернате нет. Проходя мимо его кабинета, вдруг, искушением, решает посмотреть его знаменитую коллекцию охотничьего оружия и проникает вовнутрь. И вот он в кабинете, находит, нажимает на книжном стеллаже потайную кнопку, часть стеллажа открывается, и он уже в небольшой комнате, где на стенах висят ножи и охотничьи оружия и тот самый техасский двуствольный винчестер, которым завхоз неоднократно перед мальчишками хвастался. Мальчик берет было в руки ружье, и вдруг раздаются тяжелые, гулкие шаги по коридору. Открывается дверь, мальчик прячется за тяжелую бархатную портьеру и слышит, как входит Медведь, а с ним &#; о, ужас! &#; его любимая Наташа. &#;Что ты выпьешь?&#; Как всегда, шампанское&#; А я предпочитаю коньяк&#;. Медведь сообщает девочке, что достал ей красивый чешский костюм, Наталья в восторге, и после мальчик слышит то, чего ему не надо было слышать никогда. Шорох одежды, возню, сопение, тяжелый стон, шуршание легкого платья, и жирной точкой всему &#; звериный храп. Мальчик выходит из своего несчастного укрытия и видит на диване огромную бесформенную тушу. Что происходит далее?
&#;Мальчик снял со стены винчестер и передернул затвор, как это не раз демонстрировал перед учениками Медведь, и, направив ствол в храпящее огромное тело, почти не целясь, нажал на курок. Ухнул выстрел. Медведь дернулся, захрипел, схватился за шею обеими руками, повалился на пол. Падая, задел столик, перевернул его, бутылки покатились по ковру, разливая содержимое. Мальчик потянул дверь, но она не поддавалась, должно быть, тоже открывалась с помощью кнопки. Но ее мальчик нигде не мог отыскать. Ему стало душно, пот струился по телу, будто вся вода из организма по всем капиллярам струилась наружу. Мальчик понял, что не нужно ему искать выхода. Он открыл окно, встал на подоконник. Ледяная, чистая, колючая свежесть ударила ему в грудь, а темное нависшее небо внезапно треснуло, грянуло тысячеголосой симфонией медных труб, и зыбкое полотно воздуха в один миг заполнили миллионы водяных нитей, почти вертикальных, соединяющих небо с землей. На секунду в пространстве появилась отчетливая разноцветная полоса, то была не радуга, то была дорога. Мальчик шагнул на нее&#;&#;
В пустыне, в глиняном доме, художник и Меруэрт. Они познакомились, разговорились, Аркадий разглядел девушку, она прекрасна, и хочет писать ее портрет. Он уговорил ее поесть немного каши, и он, за компанию, вместе с ней, проходит время, Меруэрт беспокоится за мальчика. В конце концов, художник отправляется за ним в город. Возвращается вечером, безмерно уставший, подойдя к Меруэрт, широко улыбаясь ей, говорит:
&#; &#; Я оказался прав. С ним все в порядке. У мальчика отыскалась мама, вчера они сели в поезд и уехали.
&#; Правда?! &#; на бледном лице молодой женщины радостно заблестели глаза. &#; А та девочка, его девочка в интернате?
&#; Она уехала вместе с ними.
&#; Я так и думала! Он не мог просто так оставить ее&#; А что у тебя в сумке?
&#; Это? &#; Художник поднял вверх дорожную сумку. &#; В ней кое-что из еды и теплая одежда для тебя. Ведь впереди у нас длинное путешествие. Думаю, нам надо трогаться немедля.
&#; Я не смогу. Тебе придется идти одному.
&#; Нет уж. Мы ведь договорились, что я буду писать твой портрет.
&#; Разве ты говорил серьезно?
&#; Серьезней и быть не может. Значит, так&#; Если двигаться на север спокойным шагом, то через час-другой мы выйдем к шоссе. А там сядем в автобус или попутную машину.
&#; А куда мы поедем?
&#; Вперед, куда глаза глядят. Земля большая&#;.
Так заканчивается роман М. Пака, в связи с которым мы опять же не можем говорить о выходе или выходах, ибо в этом романе, как и в первом произведении, рассказывается одна, более чем печальная история, затем исход из нее, и начало какой-то новой, другой: &#;земля большая&#;. А что на этот раз позволяет нам говорить об исходе и новом движении героев? Конечно, трагедия мальчика, вместе с которой на этом, отдельно взятом кусочке земли наступает самый настоящий конец света: земля горит под ногами, художник и девушка не могут больше оставаться на ней, ибо этот мир, вместе с мальчиком, по сути, покончил с собой.
Переходим к следующему произведению автора, в котором мы наконец приблизимся к ответу на поставленный нами вопрос, где же выход из той жизни, которая так плотно обступает, окружает тебя порой, а тем более такой, печальной, абсурдной, трагической, какую представляет нам Михаил Пак. Роман &#;Ночь это тоже солнце&#; (год написания ). Поэт Викентий Тен едет на поезде в Санкт-Петербург, как говорит он себе и всем, чтобы писать там стихи. В поезде он знакомится с некоей Валерией, которая едет в Киев, к родственникам. Они идут в ресторан, какая-то пьяная компания начинает приставать к девушке, но получает отпор от Викентия и пришедшего к нему на помощь официанта. После этого приключения поэт и девушка сближаются, и едут в поезде, словно так и было, вместе, вдвоем. Наконец за окнами Москва. Кажется, пора расставаться, но в конце концов они решают устроить себе однодневные, перед расставанием, каникулы. Снимают номер в гостинице, гуляют по городу, затем возвращаются, Валерия просит Викентия почитать свои стихи. И вот стихотворение, которое задает тон всему произведению, а также и нашему размышлению:

На картофельном поле
Охра земли
Смешалась с кобальтом неба,
Образовала черную тушь.
В лунноподобном кратере
Обнимал я Зарю,
Нежно и с грустью,
Самозабвенно,
До ломоты в костях,
До смерти.
Отчего красотка
Запоздала на небо ровно на час,
На час с четвертью,
Если быть точнее.
Она удалилась
В помятой одежде
Веселая,
Вихляя бедрами,
И роняя солому с волос.
А на душе скверно.
У меня нету жилища,
Хотя дом, конечно, имеется.
Нет верного друга,
Хотя много приятелей разного рода.
И тот, что вчера
Плюнул мне в душу,
Тоже был приятелем.
Черт с ним!
Не в этом дело.
Просто осточертело.
Говорят,
Нынче люди гибнут
От сердечной недостаточности,
Как мухи,
Не дожив и до сорока.
А в газетах вещают о бананах и шубах
Греции.
Такие дела.
Уединиться хочу я
На картофельном поле,
Где черная тушь разлилась,
Черная ночь,
Чернее воронова крыла.
Ведь ночь &#; это тоже солнце.

После девушка делает поэту глубокое замечание, ты не стихи писать в Питер едешь, а гонит тебя душевное смятение. Викентий сдержанно соглашается. А на следующий день они расстаются. Итак, Питер. Викентий снимает комнату и не имея определенных целей и занятий, каждое утро выходя на улицу, придумывает себе определенный маршрут.
&#;Я выходил в город и шатался по его улицам без цели и всякой надобности. Если лунатиком двигали болезнь и слабое подсознание, то во мне отсутствовало и это. Я не был болен и не ощущал в себе какого бы то ни было подсознания А может, все происходило наоборот? Я болен? Настолько тяжело болен, что не замечал собственной болезни? В последнее время я ловил себя на мысли, что маршрут моих ежедневных вылазок в город стал повторяться. Хлопнув парадной дверью, я шел на набережную лейтенанта Шмидта, шагал мимо памятника мореплавателю Крузенштерну, переходил через мост, обходил Исаакиевский собор, выходил на Сенатскую площадь к Медному всаднику, затем ступал на Невский проспект, двигался по тротуару, у Московского вокзала переходил улицу и шел в обратную сторону. Выходил к Эрмитажу, переходил по мост на Университетскую набережную, и, минуя памятник Ломоносову, Меньшиковский дворец, Академию художеств, возвращался к себе на Тринадцатую линию. Такое путешествие забирало весь день. Когда повалил снег и ударили холода, я не прекратил хождение по городу, наоборот, стал выходить аккуратно в девять часов, захватывал и воскресные дни&#;.
Во время своих прогулок Викентий знакомится с проституткой Эрной, проводят ночь, на утро, так же легко, как и встретились, расстаются. Однажды, вспомнив, что Валерия обещала ему написать, Тен идет в главпочтамт, и там действительно ему вручают письмо, в котором она сообщает, что никаких у нее родственников в Киеве нет, она ехала на встречу с одним украинским американцем, чтобы после выехать в Америку. &#;И осталась я с тобой в Москве, потому что сама пожелала, потому что видела &#; и ты этого желал. И все дальнейшее было искренним, и я настолько восхитилась нашей обоюдной искренностью, что ждала от тебя одного очень важного слова и одновременно очень опасалась, что ты это слово произнесешь. Но ты не сказал, за это я тебе благодарна, ты мне дал шанс. Может быть, когда-нибудь потом, мы горько пожалеем об этом&#;&#;
Вот такая печальная нота окончательного прощания. Викентий продолжает свои блуждания по городу, однажды в троллейбусе знакомится со скульптором Борисом Симаковым. Борису приглянулась блондинка, но та на знаки его внимания не ответила и вышла на своей остановке, тогда Борис приглашает Тена, свидетеля его мелкого поражения, выпить с ним вина. И там, в погребке, узнав поближе, предлагает поэту работу, сторожить баржу друга, предпринимателя. Викентий соглашается. После перевозит вещи, начинает жить на барже. По ночам пустынное судно полно странных звуков и шумов, &#; то льдины стучат в его корпус, то треск и шорох, это, верно, рыбы, кажется ему, откусывают с голодухи края обшивки. В свою первую ночь, среди этих шумов и звуков, Викентий видит сказочный сон о рыбах со следующим содержанием:
&#;Голодные рыбы, отчаявшись, рвали своими беззубыми ртами обшивку баржи. Отрывали кусочками ржавую жесть и глотали, отправляли их в свои рыбьи желудки. От железок пользы почти никакой, одна лишь тяжесть и ощущение ложной сытости, что порождало неудовлетворенную ярость. Какая-то рыбешка-почтарь примчалась донести радостную весть: там, в Финском заливе, у острова Белого, лежит на дне большая берцовая кость, все что осталось от двуногого существа, в доказательство чего рыбешка выплюнула пуговицу, шнурок от ботинка, и билет на оперу, только не понятно, использованный ли? Стая вопросительно взглянула на своего вожака по имени Водолей, зная заранее, что тот никогда не одобрял употребления в пищу утопленника. Но в следующую секунду стая, не ожидая окончательного ответа, сорвалась с места, исчезла, взбурунив мутную воду. Но Водолей успел в последний момент ухватить большим ртом длинный упругий хвост своей подруги Изетты, и дважды не сильно, но ощутимо, провел головой по ее блестящей чешуе, с тем, чтобы обуздать стадный порыв. Изетта, опустив глаза, тихо поплыла рядом, вид ее был весьма грустный, она хотела есть. Тогда Водолей предложил ей отгрызть у него половину верхнего плавника, на что Изетта не согласилась. Водолей, поразмыслив несколько секунд, выплюнул кусочек собственной печени, Изетта заглотила его тут же. Вскоре ее щеки порозовели, она игриво и заманчиво завиляла хвостом перед суженым, пролезла в дыру на днище баржи, где Изетта пристала близко к телу Водолея, ощутила его громко стучащее сердце, затем, как это обычно бывало, опрокинулась навзничь, приняла излюбленную позу, приникла к самцу
&#; Мы останемся вдвоем, &#; сказала она позже, все еще приникнув к Водолею крутым телом. &#; А они пусть себе ищут другого вожака. С тебя хватит, сколько ж ты должен работать на них, изводиться? А взамен никакой благодарности. Дармоеды и халявщики, вот кто они! Теперь довольно. Пусть оставят тебя в покое. А мы уйдем на Большую Охту, или в Ладожское озеро, или, если Бог даст силы, тронемся к берегам Суоми&#;.
Так начинается история Водолея и Изетты и истории прочих, столь же смешных и безумных, разговаривающих рыбех, которую Викентий будет сочинять и видеть дальше, временами уходя от земного мира в свой мир укромный. Однажды с набережной его окликает Эрна, случайно заметила, ей некуда спешить, она остается у него ночевать, а утром опять куда-то спешно уходит. Викентий, живя на барже, то и дело встречается с какими-то неприкаянными, одинокими, как Эрна, людьми. Вот, однажды знакомится с бородачом, как пишет автор, его внутренним двойником, идут в погребок пить вино. Потом у Викентия появляется дерзкая мысль, уплыть в море на барже. Может, тот, поскольку мастер, как сам сказал, сможет починить в ней мотор? Бородач, загоревшись идеей уплыть подальше от этого чертового города, соглашается, но, увы, ничего не выходит, баржа старая, бесполезная, &#; никогда и никуда она не тронется. В другой раз он встречает ночью ту самую блондинку, к которой приставал в троллейбусе Симаков, ей негде ночевать, она идет вместе с ним на судно, а утром также легко его покидает. И опять его посещает Эрна, сбежавшая от своего клиента, самого настоящего, по ее словам, кашалота, просит рассказать Викентия дальше, про своих замечательных рыб. Поэт охотно рассказывает, находясь подолгу один, на барже, в своем визионерском сочинительстве он весьма преуспел: этот сказочный рыбий мир, по ту сторону его земной жизни, очевидно, более яркий, чем человечий, увлекает не только его, но уже и Эрну. По окончании рассказа растроганная, печальная девушка вдруг просит его, как много раз прежде, прийти к ней в субботу в гости, и на этот раз Викентий твердо ей обещает.
После Викентия на барже окликает человек, как выясняется при знакомстве, это кореец из Сеула, Кон Ен Пир, который приехал в Питер, познавать воочию русскую жизнь, язык и культуру. Викентий знакомит его с Борисом Симаковым, тот покупает у него отдельные работы, затем они ведут иностранца в русскую баню, к ним присоединяется художница Ксения, приятельница Бориса, а после все идут в ресторан. Кон Ен Ир так проникается соплеменником, что перевозит его с баржи в дорогую гостиницу, где живет и сам, снимает для него роскошный номер. В один из дней всей компанией отправляются к художнице Ксении, Ксения дарит гостям свои работы. В самый разгар вечера Викентий вспоминает, что сегодня суббота, он обещал Эрне придти к ней в гости. Извиняется перед друзьями, едет к ней, та несказанно радуется его появлению, варит пельмени, и после ужина девушка делает ему неожиданный подарок. Она издала на свои деньги первую книгу Викентия под названием &#;Ночь это тоже солнце&#;. А после признается, что ее зовут не Эрна, а Валерия, Викентий удивляется, вспоминая ту свою первую Валерию. Затем, как и прежде, просит его остаться жить у нее, но поэт отказывается, у него другие планы, он так увлекся своими потусторонними рыбами, что скоро отправится ловить китов. Или, как говорится в одном из его стихотворений:

Занавес тихо свалился.
Упала трава,
Следом упали деревья, &#;
Акация, тополь, сосна,
Береза, плакучая ива.
И стена,
Опутанная жимолостью.
Первый акт прозвучал,
Продолжается действо.
Театр &#;
На ладони моей.
Все, довольно!
Ждет меня судно в порту
С портретом Ассоль
На флажке.

Далее сцена близости, которая изображается автором опять же самым высокохудожественным образом.
&#;Мы стояли посреди комнаты, прижавшись руг к другу. Стояли не шевелясь, на хрупком облаке, тонко звенящем от дуновения ветерка и грозящем рассыпаться на мелкие кристаллические кусочки. Они, кристаллики, в свободном падении долго летели бы к земле, достигли бы ее поверхности в виде мельчайшей уже пыли. Покрыли бы тонким матовым слоем две гальки, лежащие на траве. Эти два камня, упавшие на землю раньше пыли, были я и Валерия. Я лежал без движения, как и подобает лежать камню, обратив свой взор к небу. Что значит, ощущать себя камнем? То была вовсе не игра воображения, а настоящее чувство, &#; вот я камень. Никогда прежде я не ощущал себя камнем так явственно, как теперь. Между мной и Валерией лежало огромное пространство, содержащее в себе отчаяние городов и пустынь, рек и гор, лесов и океанов, степей и ледников. Я пошевелил своей каменной рукой, моя ладонь медленно перевернулась на белом снегу, и пальцы теперь были обращены, как и мое лицо, к небу. Я желал прикоснуться ладонью к теплу, но сквозь густую мглу на небе не пробивался ни один лучик звезды. Через сотни лет мне удалось собраться с силами и выбраться из каменной скорлупы, то был выход наружу из себя, сильным ударом кулака я проделал брешь в саркофаге и вылез на свет. Это было рождение нового &#;Я&#; &#; младенца и восьмидесятилетнего старца одновременно, и первое, что я увидел, было мерцание света на той стороне океана. Идущий свет я осязал как нечто цельное и живое, уязвимо хрупкое, как голубиное яйцо. Но не было ничего манящего в том колеблющемся свете, поскольку от него не веяло ни холодом, ни теплом. И все-таки я жаждал оказаться там, у самого ядра, излучающего сияние, потому что на краю океана сидела молодая женщина, Валерия, сбросившая, как и я, каменную скорлупу&#;.
И здесь мы скажем, причем с неподдельным пафосом, что эта сцена &#; наиважнейшая для всего творчества Михаила Пака, ибо в ней он говорит о сути человеческого существования, согласно его пониманию, &#; о выходе как таковом. &#;Через сотни лет мне удалось собраться с силами и выбраться из каменной скорлупы, то был выход наружу из себя, сильным ударом кулака я проделал брешь в саркофаге и вылез на свет&#;. Итак, когда жизнь наваливается на героя до полной ее невыносимости, следует предпринять невероятное усилие и выйти наружу из самого себя. А теперь вспомним. &#;За порогом ночей&#;. Ильбе к концу повести выходит из себя, отчаявшегося, одинокого, вовне, с помощью Лины, первой протянувшей ему руку, так искупившей вину тети Менне, а также с помощью русского шофера Ладышева. В &#;Пристани ангелов&#; художник Аркадий Лим выходит вовне из себя, утратившего все свои картины и силы, через катарсис, сострадание к мальчику, покончившему с собой. Наконец, в этом романе поэт Викентий Тен выходит наружу из себя через вселенскую скорбь о всех оставленных и несчастных, в лице Валерии, и вот как заканчивается это замечательное произведение.
&#;Я погладил Валерию по руке, и тут она проснулась. Я тотчас уронил голову и притворился спящим. Девушка встала, подняла одеяло, укрыла меня, затем пошла в сторону кухни. Я смотрел ей вслед и удивлялся, как отличалась походка обнаженной женщины от одетой. Валерия нагая, шла совсем иначе, нежели в одежде. Походкой ребенка. Незащищенный голый ребенок шел среди холодного мира, и ни одна дверь не открывалась ему навстречу. Белое поле. Поле без края и без горизонта. Зловещие торосы льдин, наползающие друг на друга, заполнили все пространство, и не было теперь ни островов, ни материков, ни морей, ни океанов, как не существовало ни экватора, ни параллелей, ни меридианов, ни юга, ни севера, ни запада, ни востока. Вся земля покрылась льдом, и виднелись на нем пунктиром лишь едва заметные следы. Следы босых ног Валерии&#;.
Как видится, автор опять же так искусно изымает героиню из домашнего интерьера, помещает ее в белое поле, среди зловещих торосов льдин, чтобы, на контрастах, точно грифелем, обвести, очертить ее одиночество и так выразить свою мировую скорбь. Таким образом, картина ясна, и мы можем окончательно ответить на наши вопросы. Для спасения от такой порой тяжелой, грубой, жизни автор дает герою, поэту, возможность выхода в свое потустороннее. Здесь, для пущей ясности, более точно определимся в дефинициях. Мы имеем в виду не то расхожее потустороннее, что означает загробную жизнь, соответственно, всякую черную мистику и магию, а другое, что есть за пределами твоей земной жизни, то есть, мир фантазии и воображения. К примеру, приключения сказочных говорящих рыб, ищущих чем и где прокормиться; невероятное приземление инопланетян в корабле, похожем на керосиновую лампу, из рассказа Ильбе в &#;За порогом ночей&#;, или смешное, суетливое муравьиное существование из повести &#;Муравьиный город&#; (), &#; в общем, иная чудесная, невероятная жизнь, которая в силу своей высокой условности не может быть такой жестокой и примитивной, как жизнь земная. И если эти выходы, так сказать, рабочие, попутные, проходные, то главный выход, когда жизнь обступает тебя без просвета, заключается, по автору, в одном мощном движении &#; проделать брешь в саркофаге и выйти из самого себя.
Тут неизбежно возникает вопрос. На чем основаны эти сила и мужество? Очевидно, на опорах прошлого, вспомним мир Аркадия Лима, из романа &#;Пристань ангелов&#;, из главы, посвященной мастеру Левашову: &#;Потом вы спросили ее, почему перед новобрачными на столе установлен вареный целиком петух с цветными шелковыми нитями на гребешке и стручковым красным перцем в клюве? И Сондя сказала, что это обычай древний. Петух на свадебном столе подразумевает птицу Бонь Хуань, приносящую счастье, богатство, порядок. Красный перец в клюве символизирует сильную и горячую любовь, а шелковые разноцветные нити напоминают молодоженам, чтобы жили они в ладу с природой&#;. И так далее. Это родина М. Пака, духовная и вещная, вполне осязаемая, совсем не потерянный рай для автора, который и позволяет ему в минуты полнейшего отчаяния находить в себе силы, чтобы двигаться вперед. И здесь возникает следующий, вполне справедливый вопрос. А что же делать тем авторам, которых судьба совсем не наделила таким гармоничным миром прошлого, и соответственного силой для преодоления всего и всегда? Что делать герою, если однажды у него просто не хватит сил для выхода из самого себя? Согласитесь, более чем серьезное замечание. И ответ на него мы опять же найдем в произведениях М. Пака. Повесть &#;Натюрморт в яблоках&#; ().
Фотохудожник Дмитрий Ли-Маров не имеет постоянной работы, да и собственного угла. Живет в Подмосковье на даче у друга. Ездит в Москву с надеждой найти какую-то работу. В толпах людей всегда пытается &#; и это уже было, и интересно! &#; найти в них себя, точнее своего двойника. &#;Поглядел на суетливый разношерстный люд, поискал в толпе себя, то есть, не в буквальном смысле себя, а человека, который бы походил чем-то на него, Ли-Марова, он имел в виду вовсе не внешнюю схожесть, какая бывает у близнецов или двойников, а схожесть внутренне-психологического свойства, и &#; находил! Его цепкие глаза фотографа выхватывали то одного, то другого. И он едва сдерживался, чтобы не подойти к ним, и не расспросить о делах. Его всегда охватывало неудовлетворение, замешанное с чувством собственной вины, когда он поворачивался и шел себе дальше&#;. А однажды даже перепутал манекен с двойником, уронил, поломал его, был схвачен охранниками.
У Ли-Марова была яркая, незабываемая первая любовь, фотохудожница Эмилия, которая научила его всему, &#; любви к женщине и любви к фотоискусству. Но большая разница в возрасте не позволила им быть долго вместе.
&#;Они жили вместе около года, без свадьбы, без регистрации брака. Родители его переживали. Отец запил сильней. Мать при встрече с сыном тяжело вздыхала. Ее беспокоило лишь одно, как Дмитрий, не имея никакой профессии, будет кормить свою семью? В институт он не собирался поступать. Пошел на стройку подсобным рабочим. Диме было глубоко наплевать на всякие пересуды и сплетни маленького городка. Эмилия вначале тоже как будто бы махнула на все рукой, но в душе страдала. Однажды ночью, уткнувшись лицом ему в плечо, она с грустью заметила:
&#; Я не Айседора Дункан. Я не смогу забрать тебя в свободную страну Америка&#;&#;
Эта память о первой любви была настолько ясной и отчетливой, что во всех женщинах герой искал повторения черт Эмилии. Так он знакомится с некоей Алиной, руки которой были очень похожи на руки Эмилии. Они договариваются о встрече. Первая встреча проходит нелепо. Эмилия принимает Ли-Марова за бедного гастарбайтера и просит его за деньги нарубить дров во дворе ее частного дома. Вторая встреча случайная, Алина извиняется за прошлое, начинается их знакомство. Девушка, видя в Ли-Марове восточные черты, спрашивает его о родителях.
&#; &#; А выЈ кажется, не совсем русский, да? Извините. Какое вообще имеет значение. Во мне, например, столько намешано кровей&#; в нашем роду был и русский, и полячка и украинка, а дед был испанец. Простой инженер.
&#; Вы правы. Я полукровка. Отец мой русский, а мать кореянка.
&#; От матери вы унаследовали, пожалуй, только черный цвет волос, а в остальном вы европеец. &#; Алина внимательно вглядывалась в его лицо.- Наверное, это интересно, когда в семье представители Востока и Запада. Ведь правда? Разные культуры, обычаи, языки. Вы знаете корейский язык?
&#; Только на уровне бытового общения.
&#; Как интересно? Это трудный язык?
&#; Пожалуй&#; Меня в детстве учила бабушка, мамина мама. Потом она умерла, и я стал подзабывать. &#; Дмитрий замолчал. Он вспомнил аскетическое строгое загорелое лицо бабушки, ее восточную загадочную молчаливость. Мать была такой же, но в отличие от бабушки, она никогда не говорила с ним по-корейски. Может быть, из-за личной трудной судьбы. Когда в м корейцев выселили из Приморья в Среднюю Азию, матери едва исполнилось десять лет. Это Дмитрий узнал от отца. Мать всегда как будто стеснялась своей национальности, и когда появился на свет Дмитрий, внешностью своей не похожий на нее, она не скрывала своей радости. Она несла внутри себя печать угнетенности и страха и желала только одного, чтобы ее сын не испытывал комплекс неполноценности&#;.
Затем Алина посещает Ли-Марова на даче. Рассматривает на стенах его фотографии, останавливается возле одной под названием &#;Натюрморт с яблоками&#;. &#;Вот тут сфотографирован обычный натюрморт из трех яблок. На первый взгляд, ничего особенного. Но чем больше смотришь на них, тем больше ассоциации возникают в голове. Они куда-то летят, и ты вместе с ними уносишься. Ничего не пойму. Ты автор, вот и раскрой секрет&#;. Дмитрий говорит, что это не его работа, а учителя, как раз работа Эмили. После Алина готовит ужин, Дмитрий приносит из погреба самогон. Алина рассказывает ему о своей первой любви, папином друге, здесь, как видно, прямая симметрия между ними, оба возлюбленных были намного старше героев, вспомнив свое, Алина плачет, Дмитрий ее успокаивает, следом сцена близости.
&#;В темноте они обнимали друг друга, старый кожаный диван предательски поскрипывал, но людей подслушивали разве что древние сосны за окнами. Алина дышала тяжело и стонала, говорила что-то. А в его голове рождались мысли, легкие, точно пушинки, и таяли без следа. Он ощущал запах яблок с фотографии Эмилии.
&#;Что такое время? &#; спрашивало яблоко с зеленой отметиной на боку. &#; откуда оно берется? Ведь его нельзя потрогать руками. Сначала оно легкое, почти воздушное. Потом его проживают миллионы живых существ на Земле, и время отяжелевает и уходит с грустью?&#;.
&#;Бабочка летает, машет крылышками, &#; отвечало второе яблоко, с оранжевым боком. &#; Каждый взмах ее крыла на самом деле уже сделан в прошлом времени и следующий настоящий взмах тоже уходит тотчас в прошлое. Только память может сохранить полет крохотного существа, а стало быть, и время&#;.
&#;Но память тускнеет, &#; изрекло, наконец, третье яблоко, все сплошь вишнево-алое. &#; А фотография продлевает память. Но и она постепенно ветшает. Вот почему мы устремляемся за облака, потому что знаем там, на поверхность голубых звезд и садится время, которое уже никогда не уходит в прошлое, оно поведает нам всю прекрасную историю о себе&#;.
В этой сцене происходит очередной уход героя в потустороннее, &#; опять же в волшебный, сказочный мир, в котором яблоки (!) самым естественным образом ведут разговор об Искусстве, Памяти и Вечности. Как здесь не зааплодировать автору?&#; Далее. Ли-Маров, простудившись, остается дома и вновь вспоминает Эмилию, благодаря которой он стал тем, кем стал.
&#;Любимая женщина уехала, оставив ему после письмо. Она писала, что не хочет ломать его судьбу и что единственным выходом может стать ее отъезд. Еще она советовала ему продолжать заниматься фотографией, что оставляет на память фотоаппарат &#;Фуихтлендер&#;, доставшийся ей от деда, а также фотографию с тремя яблоками, которая ему больше всего нравилась&#; &#;Я верю, что ты найдешь в себе мужество и во имя памяти о нашей любви, не станешь меня искать&#;. &#; так заканчивалось письмо.
Первое что сделал в сердцах Дмитрий, выбросил фотоаппарат со штативом в реку. Поостыв, он достал все выброшенное назад и отправился странствовать по свету, сделался пилигримом во времени и пространстве&#;.
Алина все больше увлекается Дмитрием, проникается его проблемами и однажды сообщает, что нашла ему хорошего клиента, американского бизнесмена, любителя черно-белой фотографии, какие и снимает Ли-Маров. Они приходят к Ричарду, тот покупает несколько работ за хорошую цену, и в одночасье художник становится богатым. После идут в магазин, покупают себе дорогую нарядную одежду и следом в шикарный ресторан. Вечер проходит самым замечательным образом. После ресторана Алина сообщает Дмитрию, что не может ехать к нему, она обещала провести вечер с дочерью, но завтра &#; непременно, обязательно. Ли-Маров возвращается на дачу один. Подходя к дому, замечает компанию мрачных пьяных типов, которые неожиданно, без слов, набрасываются на него, жестоко избивают, забирают все деньги. Придя в себя, Ли-Маров еле добирается до дома.
&#;Он поднялся и, оставляя на снегу бусинки крови, доковылял до избы. Включил свет. Разделся. Пальто, костюм, рубашка &#; залиты кровью. С зеркала на него смотрел двойник с разбитым лицом. Он умылся, зажал нос платком. Затем лег на деревянную скамью здесь же, у теплой печи. Подниматься наверх теперь не было никакой надобности. Все должно завершиться здесь. Он знал, что возле ящика с картошкой лежал моток веревки. Он перекинет ее через балку и сделает петлю, а пока ему необходимо набраться сил&#;.
Вот он, тот самый момент полнейшего отчаяния героя, когда нет сил уже не на то, что выходить из себя, а просто для физического существования. Что делать? Неужели самоубийство неизбежно? И как повествует автор далее?
&#;Но силы уходили. К глазам его подступала синяя даль ночи. На столе горела свеча. Женщина задула его.
&#; Теперь мы можем спокойно войти в весенний сад Эдема, &#; прошептала она, &#; чтобы наконец сорвать с деревьев все запретные плоды.
&#; А разве мы до этого не входили в сад? &#; спроси он.
&#; То не считается, &#; сказала она. &#; Важно подготовиться к этому как к таинству, почувствовать всем сердцем и душой, что желаешь. Именно сегодня этот час наступил. На мне нет одежды, на тебе тоже. Мы раскрыты друг для друга. Мы ничего не боимся. Мы отбросим прочь все сомнения и войдем в желанный сад.
&#; Я не против, &#; сказал он.
&#; Ты чувствуешь меня? &#; спросила она.
&#; Да, чувствую.
&#; А я тебя&#;&#;
Каким образом мы можем оценить эту сцену?&#; На этот раз впервые Потустороннее приходит к герою само, в лице женщины, то ли Эмили, то ли просто перво-женщины, Евы, которая зовет его в райский сад, отведать запретных плодов, то есть, вернуться к грехопадению, чтобы снова стать человеком, своевольным, грешным, слабым, но &#; что важно! &#; живым, и поэтому все-таки сильным. И это происходит, а на утро к нему приходит Алина, как и обещала вчера, на самом деле, посланная той первоженщиной из своего потустороннего. И так Ли-Маров, весь в синяках и ссадинах, встречает ее: &#;Я знал, что ты придешь. &#; выдавил фотограф и попытался улыбнуться. &#; Я в порядке. В порядке&#;. На этом конец повести.
Таким образом, в данном произведении автор продемонстрировал нам одну непреложную истину. Если ты так преданно служишь своему потустороннему, то есть, творчеству, искусству, миру красоты, блистающему и волшебному, то и оно однажды станет служить тебе. В романтических традициях М. Пака это более чем очевидный постулат, скорей даже императив, с которым невозможно не согласиться. Хотя всегда найдутся авторы, и мы рассмотрим их творчество в следующей главе, которые так долго глядели в бездну пустоты и отчаяния, вдобавок, никогда не имели опоры в гармоничном мире национального прошлого, которые на это утверждение только мрачно усмехнутся, и скажут, к примеру, что если авторы и их герои чему-то и служат, то только Ее Величеству Пустоте.
Итак, теперь мы вместе с автором можем уверенно заявить, что Ночь это тоже Солнце, ибо ночь полна не только одиночества, но и творчества, или творчества как деятельного одиночества. Таким образом, подведем окончательные итоги: Михаил Пак, открыв и освоив свое потустороннее, как магический мир прекрасного, изобрел ничто иное, как вечный двигатель для своего героя, &#;пилигрима в пространстве и времени&#;. И, стало быть, мы можем говорить о нем как о первом и последнем, поскольку вечном, романтике в истории корейской литературы СНГ, &#; &#;ждет меня судно в порту с портретом Ассоль на флажке&#; &#; который показал всем нам, читателям и писателям, как можно жить свободно в несвободном мире, обладая, считайте, как оружием, одним лишь художественным воображением и, конечно, мужеством. Мужеству к миру, родному, чужому, но в первую очередь, по отношению к самому себе.

Глава 9

СНЫ НЕРОЖДЕННЫХ

(Литература Стыда и Томления)

А теперь обратимся к писателям модернистского толка, то есть, настолько поглощенным своим внутренним миром, что оторваться им от него не представляется никакой возможности, и если они совершают художественные изыскания, то, конечно, не вовне, не за пределы себя, а именно, как завороженные, в свои зияющие бездны. Рассмотрим следующего автора сборника &#;Страницы лунного календаря&#;: Андрея Хана ( г. р., Казахстан) с повестью &#;Провинция&#;. В этой повести автор рассказывает от первого лица о своей более чем нелегкой жизни, и вот как он представляет своего героя:
&#;Я &#; Евгений Кукебуре. Глазорасширенная обезьянка с кровосмесительной желтизной кожи, брошенная на дно манежа-клетки, пропахшее аммиачным теплом, молочным запахом моего присутствия. Где же он? Ноги, не отвыкшие от утробного креста, ведут яростную велосипедную борьбу с тяжелыми складками ватного прибоя, руки торопливо вылавливают заветный уголок пододеяльника с пришитой полоской шифра. Его нигде нет &#; в моей двухкопеечной глотке сворачиваются крикливые струи, колотятся крылышки легких в груди, дребезжат рейки манежа под ударами освободившихся пяток, из коричневых глаз льются честные слезы отчаяния. От шумящих ноздрей доносится терпкий запах, в ладони &#; в левую, в правую, в самую щекотку &#; тычется желанный уголочек. Обретенные в манипуляции пальчики теребят, перебирают, поглаживают, овладевают. Воспаленные веки подрагивают, прижавшись друг к другу. Я засыпаю, зацепившись кулачком за тряпичный символ гармонии и покоя&#;.
Как видится, автор пользуется витиеватым, избыточным, как бы наивным, сюрреалистическим языком, посредством которого, как мы увидим далее, он пытается сохранить в герое мироощущение нерадивого и несчастного ребенка. Сначала герой рассказывает о своем детстве.
&#;Мы живем на юге нашей Азии. Наступает долгое безлифчиковое лето. Забившись в прохладный уголок некондиционированного квартирария со строительными лесами нижних полок, крашенных марганцовкой, тайком рассматриваю судебно-медицинский атлас с картинками про то, чего еще не бывает. Я повис на своем ухе.
&#; Марш за стол!&#;
Или:
&#;Вечером на пустыре ел голубя и печеную кукурузу. Меня били первоклассники и вымазали дерьмом курточку. Папа получил отпускные. Наконец деревенские зады на все лето&#;&#;
Далее очередное, многозначительное представление самого себя: &#;Я инородец в белой шелковой рубашке с синими набивными елочками. Я негроиндеец, я мулатокитаец, я грузинский еврей. Плевание бузиной через полый стебель, пожирание ворованных яблок и грязь под ногтями приводят к ассимиляции&#;.
Итак, герой проводит лето у бабушки в русской деревне.
&#;К вечеру я какой-то русалокентаврый. Фонарей нет, потому одни звезды, которые падают и падают.
&#; Ты опять ходил на реку, я же запретила тебе купаться!
Я не купаюсь, чтобы мальчишки не засмеяли за белые девчачьи трусики. Сало я не ем, не люблю, откладываю в сторону от бабушки. Жареную картошку запиваю козьим молоком. Если родители уйдут в гости к агроному разговаривать про сельскохозяйственный космос, то после ужина бабушка помолится на икону с древесным лаковым ликом в старой желтой фольге, подправит лампадку и расскажет, как была молодой и тонула в проруби. А если будет луна, то станет заговаривать бородавку на указательном пальце. Бабушка моет мне ноги в ведре, укладывает в перину и рассказывает про хрущевские налоги. Я тереблю свой уголочек и ухожу, не прощаясь&#;&#;
И так далее, описание детских, как бы наивных впечатлений от укуса пчелы: &#;мои индо-узбекские глаза утонули в разбухших веках, прощально шевеля короткими щетками ресниц&#;, или, когда резали во дворе козу: &#;внутренности перепутанной мокрой кучей лежали на траве, а шкура с маленьким выменем &#; почему-то в тазу. У меня внутри такая же вонючая куча&#;, или, когда бабушка повела его в церковь: &#;мы с бабушкой выстояли караванную очередь из черно-платковых старух, чтобы попить кагору из ложечки и поцеловать серебряный крест с голым богом &#; кажется, это был Иисус Христос&#;.
После описания детства половозрелая юность и молодость, в компании с приятелем Юсуповым. Как водится, вино, девушки, пустые лукавые разговоры, знакомство Евгения с некоей Маргаритой, которую он обнаруживает на утро в свой постели.
&#;Ее коровье-собачьи глаза, миловидное лицо, замешкавшееся на полпути к виноватой улыбке, никак не соответствуют окружающим постельным обстоятельствам. Я напрягаю память, но в ответ заболеваю жирными пластилиновыми комками, застрявшими в извилинах моего моноязычного мозга. Язык царапается во рту. Я удостоверяю личность неизвестной с помощью наводящих вопросов. Маргарита не обижается, а напротив признается, что очутилась в моей постели для реализации своей женской цели.
&#; Я хочу за тебя&#;&#;
И после, не долго мешкая: &#;Я веду Маргариту в соответствующее государственное учреждение, где, использовав средства из подарочного фонда, мы закрепляем свои, до этого неформальные отношения брачным контрактом, в котором на первом месте в перечне взаимных обстоятельств значится любовь&#;.
Начинается семейная жизнь. Маргарита знакомит Евгения со своим младшим братом Страстеной, который недоразвит, слаб умом, и на робкое предложение мужа отдать его в интернат, она резко протестует и рассказывает его историю.
&#;Несколько лет назад, когда я по вечерам училась филологии, а днем работала на вредном производстве, Страстена уже жил в казенном доме. Недостаточный для совместного проживания даже с отсталыми детьми, он был оставлен там из милосердия. Два раза в неделю я навещала его, в субботу и среду. Мы встречались обычно в урюковой беседке, я кормила его отварным мясом&#; Он постоянно хотел есть, просил сигареты и жевательную резинку&#; Однажды я не нашла его в условленном месте и пошла искать в рощицу, где обычно у ребят происходили всякие игры. Довольно далеко, в глубоком овраге, я услышала голоса. Они, мальчишки из его класса, держали его за руки, все они были намного младше его&#; Он стоял на коленях и улыбался. Эта его проклятая улыбка&#; Но вот один из подростков разбежался и ударил Страстену сапогом по лицу. Сапоги эти тоже казенные, их выдавали вместо обуви. Я закричала и покатилась в овраг&#; Страстена. в красной рубахе, с мокрыми зубами в ладонях, скулил, сидя на коленях&#; Но забрала я его оттуда только через месяц, когда узнала, что один изобретательный мальчик помочился ему в рот&#; Я не отдам Страстену в интернат&#;&#;
Это очень характерная сцена для данного рассказа, в которой человека, маленького или большого, окружающие доводят до полного унижения и морального уничтожения. Да и само повествование ведется автором так, что на героя с каждым шагом валятся все большие горести и беды. А именно, без всяких объяснений, у героя начинают болеть глаза, со временем так сильно, что приходится лечь в больницу, в которой после долгого обследования и тщетных попыток лечения, ему выписывают направление в столичный глазной институт, куда он с матерью после и едет. В Москве провинциалы, одарив подарками всех, кого можно, наконец добиваются места в институте, где Евгению режут его больные глаза, в результате чего он вообще перестает видеть. После им объясняют, что потребуется новая операция, а пока надо ждать, сколько, не известно. Мать и этому рада, что сын вообще остался жив, как говорится, спасибо, что не убили, с тем они и возвращаются. Маргарите со дня на день рожать, и вот протекают трудные роды, молодая женщина освобождается ушибленной девочкой, с неправильно формой головы, которую тут же отделяют от матери и кладут в реанимацию.
В результате всех этих печальных событий ослепший герой делает следующее, очевидно, давно назревшее заключение: &#;Как-то все это со мной связано, все эти несчастья и беды. Я, вероятно, проклят судьбой, от меня круги идут&#;&#; И после, когда Маргарита уходит в очередной раз в больницу:
&#;Я все знаю, Маргарита&#; Я знаю, как ты прикасаешься к моей прыщавой спине. Я знаю, какими глазами ты смотришь на толстые щеки мои, на толстое тело мое и толстые ноги. Я знаю, какое отвращение тебе внушают темные подкожные трещины на моих безобразных ляжках, когда мы ложимся спать&#; Мне жаль тебя Маргарита, когда ты заглядываешь в мои пустые глаза. Жаба своими перепончатыми лапами трогает шею и предлагает разные способы самоубийства&#;.
Находясь в доме большей частью один, герой все чаще мысленно обращается к своей возлюбленной в прошлом, по имени Вероника. И вот одно из его посланий:
&#;Сколько лет прошло, Вероника&#; Вероника, Ника, Никея&#; Хватит ли сил превратить все откровения в банальности? Что я, Ника, и что со мной? Беспечные будни перетекли в мой черный ящик и там ходят по кругу. Вот отсюда, из моих незрячих глаз, лезут все метафоры. Только это не кладбищенский юмор, это гимн моим неполноценным ощущениям. Я шел, и я иду&#; Луна сиротливо привыкла к полусфере взгляда. Непременно ночь, непременно луна. Я иду, слышишь, Ника, я иду, ухватив тележку (собственно, это тачка), туда, где как бы кому-то нужно то, что я везу. Шагай, шагай&#; Вези свою тележку, впрягайся, тащи, шагай. На две длины взгляда повсюду везут свои тележки иные, сосредоточенно объезжая пьедесталы, на которых, упираясь мордами в горбатую твердь, стоят все те же тележки. Ищи свою тропу, она, если найдешь ее, оставлена тебе длиною в предложение, равное эпитафии. Шагай, шагай, торопись. Проливается в горло расплавленный, пенный, горячий кофе, улыбнись подставленному поцелую, набрызгай в ухо эпитетов, вымоченных в литературном наследии, и не забудь при этом укусить мочку уха. Закури, присядь на обочине, задохнись, заплачь, жди&#; Уже хлопотливая жалость кропотливо жалит под лопатку. Сострадание дает урок сочувствию. Как под вилкой в тарелке, запищат остывшие поцелуи, язык, как оторванная пуговица, повис на последней мысли, вдохновленной женским телом&#; Тебе недостаточно, Вероника?&#;
Здесь, по ходу, объясняем, что тележки или тачки, о которых так проникновенно говорит герой, это, вероятно, человеческое, земное бремя, которое каждому человеку в этом мире надлежит смиренно нести. А &#;остывшие поцелуи&#; &#;под вилкой в тарелке&#;&#; или &#;язык, как оторванная пуговица&#; повисший на &#;последней мысли, вдохновленной женским телом&#;&#; это те самые языковые излишества автора в стиле, к примеру, того же Рене Магрита, которые он вольно изобретает, а точнее, заимствует под присвоенным им, по провинциальной наивности, флагом, а точнее, флажком модернизма. Что происходит далее? Отношения героя с Маргаритой все более ухудшаются. Ослепший Евгений требует внимания к себе, но у нее совсем не остается сил на мужа, она вся &#; в спасении своей дочери, и отвергнутый герой вновь обращается к своей возлюбленной.
&#;Иногда, Ника, я забываю самое главное &#; я не такой, как все. Ты лучше меня знаешь, как плохо об этом забывать. Особенно полно я ощутил это после того, как стал ходить на работу. Да, да, Ника, и это символично. Я тружусь до изнеможения. Я вставляю резиновые кольца в консервные крышки из тонкой режущей жести. Крышка &#; кольцо, крышка &#; кольцо, крышка &#; кольцо, и так пять тысяч раз. Правда, нормы я пока не выполняю. Я ученик, Никея, у меня не хватает навыка. Сразу по выходе на работу мне устроили &#;прописку&#; &#; навели на металлический шкаф, и я рассек бровь. Кроме того, что это просто смешно, в этом правиле содержится проверенная жизнью рациональная основа. Я сразу почувствовал себя своим парнем &#; членом Общества слепых, инвалидом первой группы, рабочим человеком&#;&#;
Наконец наступает момент рассказать ему о своей жене, о своей нынешней горестной жизни.
&#;Мою жену зовут Маргаритой. Она кормит меня, надевает мне на ноги шерстяные носки и подает мне лекарства. Она моет меня в бане и спит со мной в одной постели. Она моя жена, Вероника. Она родила мне дочь в тяжелых родах. Я плохо знаю о том, как это бывает, но так получилось, что маленькой Веронике ушибли голову о лобковую кость. Мою дочь я назвал Вероникой &#; такая милая шутка. Я и Маргарита обречены быть вместе. Моя слепота, ее жалость связывают нас, как преступления&#;&#;
Герой в перманентном отчаянии, и этим песням слепого трубадура нет конца. Во время одного из сеансов такой односторонней связи звонит телефон. И выясняется, что Евгению нашли донорские глаза, ему надо срочно вылетать в Москву, будут оперировать&#; Обнадеженный герой собирается, но получает от Маргариты неожиданный отпор, он не должен покидать ее в такой тяжелый момент ее жизни, наша девочка при смерти. Евгений: я не буду жить слепым, на что Маргарита выдает ему следующую гневную отповедь: &#;Ты, только ты во всем виноват. Это ты ее убиваешь, ты не любишь ее, ты не любишь Страстену и меня ненавидишь&#; Ты любишь только себя и собой только тешишься&#; Будь ты проклят!&#;
Тем не менее, Евгений с матерью вылетает, ложится в больницу, операция проходит успешно, теперь у него новые глаза, которые все видят. &#;Я иду по улице, где много детей и всякой всячины (опять же, просим извинения за стиль автора! &#; А.К.). Я всасываю глазами терпкий сок реальной поверхности реальных вещей. Я стою в разных людях и вижу то, что видят они&#;. После очередное возвращение. Герой приходит домой и обнаруживает в пустом доме прощальную записку от Маргариты, которая ценна для нас в первую очередь следующей историей:
&#;Я часто вспоминаю один и тот же случай, который произошел с нами в вечернем переполненном автобусе. Нас прижали к сиденью, на котором расположилась хмельная парочка. Женщина, ей было не более тридцати лет, сонно обнимала своего тощего соседа с мокрыми ресницами. Ее неожиданно вырвало на плащ, на юбку, на колени. Они засмеялись этому и стали собирать вонючую жижу руками и бросать ее в сумку. Я поняла, что они очень пьяны. Тощий посмотрел на тебя, на твою безучастность лица, со смехом бросил в тебя тем, что было у него в руке. Я вытирала твое лицо носовым платком, а оно оставалось спокойным и неподвижным, даже губы не были напряжены. Ты был достоин моей жалости&#;.
Очередная история нечеловеческого унижения, которыми так смакует автор, чтобы вновь подчеркнуть бессилие своего героя перед этим, очевидно, ужасным клоачьим человечьим миром. По прочтении записки, в которой сообщается, что дочь умерла в ту же ночь, когда он улетел, герой пытается &#;вызвать&#; в себе отчаяние. И вот как это происходит: &#;Моя дочь умерла? Моя маленькая Вероника? Это ведь никак не должно было случиться. У меня начинаются переживания. Я твердею телом и пытаюсь изобразить отчаяние&#;. Но ничего у него, &#;твердеющего&#; телом, не получается: вместо отчаяния одна лишь попытка изобразить оное, и тогда герой спасается проверенным веками средством, &#;аморальным графинчиком с водкой&#;. Затем &#; сон, причем о дочери, в котором автор пытается как-то оправдать своего анемичного, инфантильного, бессмысленного героя.
&#;Девочка кричала и билась под рукой. Я огорчился до самой крайности, быстро иссяк и разучился плавать. Волна теперь была совсем небольшая, наевшаяся, но отсутствие следов жизни или хотя бы людей (товарищей по несчастью), а также обломков и цельных не тонущих предметов не внушало особого оптимизма в борьбе с разбушевавшейся стихией. Девочка вела себя неспокойно. Иногда она проявляла изрядную физическую силу, оставляя на моем лице жирные царапины. Очень скоро я стал несимпатичным и еще больше пугал ребенка. Вода улеглась, стало тихо и опять страшно. Девочка перестала чувствовать, ее личико побелело и стало равнодушным. Я прижал к щеке ее трясущиеся губы и измазал кровью. Я обратил внимание и на то, что не было ни облаков, ни солнца, было так, как будто так было всегда. Я стал забываться и хлебать воду (вкуса не помню). Я почувствовал, что мышцы сейчас не выдержат, и их пробьет судорожной деревянной болью. Я прекратил извиваться и дрыгать ногами. Вынырнув на поверхность, я испугался, что девочка умерла, но она закашлялась, открыла глаза и так крепко вцепилась в меня, что стала в два раза тяжелее. Наконец, я понял, что все напрасно, что уже пора. В глазах у меня потемнело, рука бесполезно моталась в воде, не давая энергии толчка. Я крепко обнял свою дочь, и мы начали погружаться. Маленькая моя, мы отправляемся в дальний путь, туда, где живет золотая рыбка, она вечно будет у нас на посылках, туда, где мама прячет в перламутровые раковины шоколадные конфеты &#; так говорил я. Девочка мутно, двухтактно дернулась, всколыхнулась, выпуская большой жемчужный пузырь, и обмякла, став невесомой. С мертвым ребенком на руках я продолжал опускаться на грешную землю. Вода стала твердой и так сильно сдавила грудь, что я завершил бесполезное занятие и приготовился сделать великий глоток. Я узко разжал зубы, и тугим ударом в глотку меня отбросило в какую-то сторону. Я неспециально выронил дочь, отчаянно заработал руками и ногами, всем возможным к движению в моем теле&#;.
На этом, кажется, герой, &#;неспециально&#; утопивший свою дочь, успокаивается и счастливо просыпается. И, так и не став искать несчастную жену (?!), уезжает с давним приятелем Юсуповым на дачу, заливать свое горе вином дальше. Туда, на дачу, съезжается много гостей, среди которых Евгений Кукебуре неожиданно встречает свою любовь Веронику, которой он так отчаянно посылал телепатические сигналы. Но она при виде его не проявляет никакой нежности, вдобавок, неожиданно резко ему говорит: &#;Я всегда презирала тебя, книжный мальчик. Ты &#; размазня. Как это хорошо, что я бросила тебя, твои бредни в переходном возрасте чуть не сделали меня фригидной&#;. И следом неожиданно заявляет: &#;Пусть он знает, что он ничтожество. Он здесь развлекается, а его жена с парализованной дочерью кормятся чужой жалостью&#; А ты знаешь, кто ей дает деньги?&#;
И выясняется, что деньги дает ей все тот же Юсупов. Кукебуре &#; так, значит, дочь жива!? &#; узнает адрес, спешно покидает дом, добирается на попутке до города, находит дом, квартиру, ему открывает Маргарита. &#;Я подхожу к манежу с гирляндами погремушек, склоняюсь над ним и близко-близко вижу маленькое личико дочери с немигающими глазками. Я растроган &#; вся в папу. Я смотрю на ее оголившиеся бледные ножки, неподвижные и безвольные, в слабых склеротических порожилках&#;. Тут опять же вопрос, в каком смысле, &#;вся в папу&#;? В генетическом или в смысле паралича? Для героя, конечно, внутреннего, в котором он, по автору, пребывает с самого рождения. Затем в комнату яростно вбегает брат Страстена, и бьет Евгения по голове чем-то тяжелым, утюгом или канделябром. И, правда, должен же кто-то, пусть неразумный и малой, отомстить за несчастную женщину, так много пережившую. Героя теряет сознание, а когда приходит в себя, видит заплаканную Маргариту, которая сообщает ему, что Страстена повесился. После &#; финальная сцена повести &#; герой лежит в постели, рядом притихшая, абсолютно несчастная, со всем смирившаяся Маргарита, в дальней комнате, еще более смиренная дочь, идет дождь, и вот последние слова героя. &#;Какое счастье &#; идет обыкновенный дождь. Бьют часы. Раз, два, три, четыре&#; Я нахожу уголок пододеяльника. Мне тепло и уютно. Я крепко сжимаю свободной рукой мокрую кисть жены. Я хочу жить. Я очень хочу жить&#; наверное&#;.
А теперь зададимся вопросом. Что это за бытовой многосерийный ужас мы сейчас прочитали?! В котором персонажи &#; начнем по порядку &#; мажут друг друга дерьмом, пусть даже нерадивые, маленькие, выбивают ногами друг другу зубы, мочатся в рот, слепнут, безо всякой художественной и земной причины, бьют слепого о металлический шкаф, пусть даже нерадивые, взрослые, бросают в лицо ему испражнения, опять бьют друг друга по голове чем-то металлическим, тяжелым, затем вешаются, и после всего этого прозревший, но столь же апатичный, &#; и на кой черт ему тогда прозревать? &#; герой завершает всю эту невероятную историю кокетливым &#;я очень хочу жить&#; наверное&#;. И что подвигло автора написать сей болезненный опус, в котором нет никакой мотивации и причины для отчаяния и унижения, которые испытывают герои, и в этом все дело? Для выяснения поставленных нами вопросов обратимся к еще одному рассказу А. Хана под названием &#;Рыбное место&#; (из сборника &#;Звено нежности&#;, Алма-Ата, изд. &#;Гылым&#;, ). И здесь самое время сказать, что Андрей Хан является сыном прозаика и драматурга Хан Дина, и в произведении, которое мы будем рассматривать, он, отец, собственно и является главным героем.
Рассказ начинается со времен Корейской войны ( &#; гг.), с ситуации, которая нам уже знакома по пьесе Хан Дина &#;Не стоит раскачивать дерево&#;. А именно, для того чтобы остановить наступление южнокорейских войск, северяне взрывают дамбу, вода затопляет все окрест, и вот каким мы застаем героя: &#;Он лежал на дне окопа, приняв позу, сходную с утробной, пытался заснуть. Вода захлестнула окоп и высокой волной прошлась по полю боя. Он беспомощно болтался под водой, как еще живая наживка на крепком ключе реальности (червь земной), а сознание его хрупким поплавком скакало по волнам в бескрайнем море страстей, смыслов и соблазнов. Был еще некто третий, сидящий с удочкой на берегу, ловец и рыбак, которого хотелось подержать за горло, до которого хотелось обязательно добраться. Понимание того, что все этот он сам &#; и наживка, и ловец, и даже рыба, вошло в него спасительным глотком воздуха&#;.
Далее, пытаясь спастись, он забирается на дерево, к которому подплывает солдат вражеской армии, а после девушка. Герой помогает им забраться, все снимают с себя одежду, сушат ее, как-то приводят себя в порядок, проходит ночь, также неожиданно солдат и девушка исчезают, непонятно, что с ними случилось, &#;сука! &#; закричал он в воду&#;, после, когда вода отходит, у героя необоримое желание, среди ужасов войны, покончить с собой. &#;Руки его между тем обнажили штык, крепко обхватили рукоятку, и наставили холодное жало в живот, в отмеченное место&#;. Но, слава Богу, не случилось, герой очнулся в окопе, задремал, и через сон автор переводит его в иное пространство, уже на чужбину, в СССР.
&#;Он вошел в чужой город и сразу устал, как от посещения земли. У него начались приступы жизни, спазматическая гамбургская болезнь с египетскими ночами, шанхайскими курильнями и вавилонскими комплексными обедами. Он бесконечно двигался, увлекаемый одной только возможностью движения. Он блуждал по каменному лабиринту с еще пугливыми крысами, останавливался на перекрестках попить пива с копченой белужьей спинкой или заходил в спортивный зал покачать мышцы. Он бродил по королевским паркам, по улицам с именами вождей, по барам и площадям с мороженицами и постовыми, искал и находил кошельки с золотыми монетками, книги с наскальными картинками, дамские пистолеты. Сначала он купался в фонтане, потом его били, грабили и забирали в вытрезвитель. По утрам он соображал на троих с друзьями-студентами Европкиным и Азиаткиным, а если не было друзей, то ходил в зоопарк смотреть жирафа. Ему дозволял себя читать известный писатель, ему дозволяла любить себя кинозвезда. Маль-чик, болван-чик, иностран-чик&#;.
Жизнь на чужбине выражается автором удачно найденным образом: &#;он посадил кактус внутри себя и поливал его красным вином&#;, и собственно утолению этого кактуса и посвящается вся его жизнь. Итак, герой живет в новой стране, женится на русской женщине, заводит детей, а однажды ему даже удается встретиться с отцом, который ехал через Москву в Германию на конференцию.
&#;Он в самом большом магазине на все имеющиеся деньги купил шубу из овцы с резными костяными пуговицами. С шубой он поехал в аэропорт, где встретил отца, транзитом летевшего в Берлин, на литературный конгресс, посвященный будущему творчеству Л. И. Брежнева. Отец не знал, что ему делать с этой шубой, он просто плакал, сняв свои круглые роговые очки. Они не говорили главных слов, они понимали в одинаково больных глазах друг друга, по крайней мере настолько, насколько это возможно между отцом и сыном. Они попили в буфете чаю, съели бутерброды и расстались, теперь уже навсегда. По дороге домой он мысленно разговаривал с отцом, но постепенно их диалог затих. Он наспех попытался сложить очередную пирамидку, из которой выпали и легли рядом слова &#;отец&#; и &#;смерть&#;&#;.
Неизбывная тоска по родине, по родным, гложет героя, и от этого, кажется, никакого спасения нет. &#;Кактус у него в груди просил пить, цепляя колючками прокуренные тряпки легких. Его опять забрали в вытрезвитель, где в знак протеста он нарисовал на стене некрореалистический автопортрет с местом для харакири на животе, с кактусом в груди и колючей проволокой во рту&#;. Эта боль не утихает, передается, простираясь вовне, маленькому сыну, то есть, автору: в очередном приступе тоски он &#;заплакал и сын его, который ничего не понимал, лег рядом с ним и заплакал от страха за отца, за мать, за себя&#;.
&#;Самоубийство стало навязчивой идеей, как эстетической, так и психической. Произошло неожиданное перемещение акцентов, и усложнение, происходящее в нем, стало отвлечением от смерти, которое заключалось в возможности превращать свою заколдованную жизнь в предмет словесного творчества, где каждый добрый или злой факт становился поводом для искусства. Он еще не догадывался тогда, что отвлечение от смерти всегда является отвлечением от жизни. Убежище его было непрочным, но единственным. Он попытался утешить себя иллюзией, что его востребовали, в нем стали нуждаться. Это добавило в нем человеческого достоинства, хотя унижение настигало его, оно было конституировано для него, как для человека, не умеющего жить в этом месте.
Он желал, но не умел пока опосредовать свое расцветающее воображение в письмо, в тексты с открытыми, жадными объятиями, он не умел сажать свои тексты как кусты в любую почву и забывать о них навсегда, доверяя им жить по своему усмотрению. Он строил пирамидки из казавшихся ему вечными кирпичиков памяти, он строил их любовно, как ребенок, играющий в кубики. Он писал в недолговечном сладостном забытьи, он писал на бутылках, на спичках, на руках. Он носил свои пирамидки в подмышке, никому не показывал. Он научился вращать в голове острое стекло, подыскивая приличный угол отражения, и оно резало его мозг, приближая к дремучему девственному лесу слов. Он хватал руками темное гибридное слово, нес его, поддерживая трясущимися зубами, но оно соскальзывало, отваливалось трупными кусками, падало, а в зубах оставались мокрые нитки. Два языка, жившие в нем, мешали друг другу. Он улыбался и опять делал это, и от упорства улыбка его становилась зловещей&#;.
Таким образом, герой все-таки спасается творчеством, литературой, вдобавок, осваивая территорию русского языка, и какое-то время это помогает, но &#; так вынужден констатировать автор: &#;Гены его не прижились в этом месте. Можно был сказать &#; неудача. Но все было так похоже на вымирание, что оставалось только засмеяться на все это, на этот кошмар, сотворенный Богом, сумевшим при этом сохранить имя свое. Но он знал, догадывался, откуда составляется жизнь его. Он чувствовал довольного уловом рыбака&#;. Так кто же все-таки &#; неясная метафора &#; рыбак? Он, Бог или Дьявол? Вопрос остается без ответа. И вот как завершается рассказ:
&#;Он увидел далекую, пропущенную смерть родителей, он увидел круглую, как глобус, нелепую свою жизнь с флажками городов, с именами людей, со своими многочисленными могилами. Он увидел свои медные трубы, свою старость и свое возвращение. Он увидел холмик, на котором закопали книги, и увидел, как вырастает на этом холме обширный городской квартал с увеселительными заведениями, ресторанами, казино и публичными домами. Он ощутил в себе пустоту, тело его начало рассыхаться, и по коже пробежали тоненькие трещинки.
Напоследок он услышал прекрасную музыку и увидел таинственную картину. Он слышал чистую, тонкую скрипку (&#;Прощание с родиной&#; Огинского), он увидел в развернувшемся зеркале себя, идущего в белых одеждах, он видел вокруг себя свою семью, и одежда близких была белой. Они двигались в лунном сиянии к алтарю из сушеных березок. Они встали перед алтарем, и одежды их намокли кровью, и они пали на землю, а он еще некоторое время стоял на коленях, держась за рукоять ножа, вонзенного в живот&#;.
Так, сивмолическим и буквальным харакири, о котором он думал еще тогда, в окопах, завершает свою жизнь герой рассказа. И теперь нам становится ясно, почему в первом рассказе &#;Провинция&#; независимо от того, кого именно автор пытался изобразить, мы получаем на выходе именно такого героя. Ибо герой как прямое продолжение автора унаследовал от его отца тот самый кактус в груди, и эта боль по-прежнему не ослабла, не давала ему никакой возможности думать о чем-либо или ком-либо другом, кроме как о самом себе. И это, очевидно, не эгоизм, а физическая, психическая невозможность жить вовне с такой стародавней фамильной раной, среди более здоровых, близких или чужих ему, людей. Отсюда у автора, начиная с фамилии героя Кукебуре, столь излишний, без образный и наукообразный, вычурный язык, которым он пытается прикрыть свою больную пустоту, по наивному принципу, чем цветистей, тем незаметней, но добивается как раз обратного эффекта &#; той самой гремучей многословной пустоты. Герой его плоский и полый, а прием потери зрения, для усугубления его несчастья, воспринимается как инфантильный трюк для создания некоей интриги, то есть, хоть какого-то заполнения художественного пространства рассказа. Причем, в &#;Рыбном месте&#; А. Хан повествует более внятным и ясным языком. Почему? Потому что говорит не о себе, а об отце. Ибо говорить о другом, пусть и родном, всегда легче. Таким образом, своими рассказами А. Хан подвел слабую, но черту под родовой, семейной темой изгнанничества и жизни на чужбине, и больше не написал ничего (есть еще сказка &#;Гололо&#; в том же, где и &#;Рыбное место&#;, сборнике). Ибо собственно, о чем писать? Все, что хотел он выразить, &#; свои кактусы, дыры и ужасы, унаследованные от отца, &#; он выразил, пусть лукаво, боязливо, так и не преодолев своего страха перед чистым листом бумаги. В результате, бумага &#; как автора &#; так и не преодолела его.
А мы продолжим далее и попытаемся выяснить, как же определить более ясно, внятно, артикулировано те чувства, которые не оставляли писателей поколения А. Хана и которые становились не только содержанием но и причиной, мотором их творчества. Для этого мы обратимся к следующему автору Владимиру Лиму (Россия), к его повести &#;Зеркало&#;, из того же сборника корейских писателей &#;Звено нежности&#;. Главный герой повести молодой человек Вийка, работает в строительной бригаде, с детства увлекается каллиграфией. Однажды к нему на улице подходит молодая школьная учительница Татьяна Васильевна и просит его написать объявление о субботнике. Вийку поражает ее дружеский тон, &#;теплый взгляд серых глаз&#;, и именно с этого момента он влюбляется в красивую русскую женщину.
&#;С этого вечера Вийка стал думать о Татьяне Васильевне неотступно &#; как о близком, не понятом другими человеке. Мысли о ней соединись с мыслями о матери. В год ее смерти ему было всего лишь четыре года, он мало, что помнил, из того времени, и, может быть, поэтому мать вдруг стала представляться ему такой же беззащитной, как Татьяна Васильевна&#;.
Вийка исполняет просьбу учительницы, вечерами ходит к ее дому в надежде увидеть Татьяну лишний раз. А дома часто вспоминает мать, ибо каждая вещь, окружающая его, особенно старое зеркало, в которое она смотрелась, напоминает о ней. И вот что ему вспоминается:
&#;Как-то Вийка решил снять увядший листок сам. Листок был на самой верхушке розы, свернувшийся, похожий на желтый детский парус. Вийка обрадовался, он решил помочь маме и заслужить ласку. Он встал на табурет и потянулся за листком.
Лист легко оторвался. Вийка потерял равновесие и упал на розу. Падая, он сломал ветку, поранил ладонь, из нее сочилась кровь, он слизывал ее языком и измазал нос и губы. Капли крови набухали быстро, срывались с ладони, скользили по листьям, разбивались о выскобленный пол.
Вийка испугался, отбросив ветку. Он проследил ее путь до желтых половиц и увидел пятна крови &#; они бросались в глаза алыми вспышками. Вийка поднял ветку, прикрыл кровь на полу веником, обувью, потом выбежал на улицу, разбил ногой корочку песка под окном и засыпал ветку.
Голос отца отбросил Вийку на землю. Вийка скосил глаза и увидел литые резиновые сапоги в чешуе. Сапоги нагрелись от ходьбы на солнце, пахли, тепло и горько, когда отец разрывал ими ветку. Песчаная пыль оседала на зрачки.
Вийка заплакал. Отец отослал его домой, ткнув легонько указательным пальцем меж лопаток, а сам сел на крыльцо.
Вийка лег за порогом. Дверь резко отворилась, так резко, что занавески метнулись за ней в коридор, мать переступила через сына и, касаясь розы, сказала: &#;Ай-я-яй&#;&#; Вийка опять заплакал, но не от причитаний матери, он помнил прикосновение юбки к лицу, ноги матери с желтыми твердыми пятками, перешагнувшими через него как через порог.
Мать подняла его с пола.
&#;Что он сделал с тобой? Что он сделал?&#; &#; закричала она, увидев кровь на его лице, и выбежала на улицу.
&#;Изверг, изверг вы&#;&#; &#; сказала мама.
Отец пожал плечами, продолжал бить веткой о сапог. Мать вернулась в дом, одела Вийку, схватила за руку и выбежала на крыльцо.
&#;Куда?&#; &#; отец встал и развел руки, будто ловил цыплят. &#;Куда?&#; &#; повторил он грозно.
Мать закрыла лицо ладонями, согнулась, кланяясь, и завывая тонко, жалобно:
&#;Поиздевались, теперь отпустите, больше не могу&#;&#;
&#;Иди домой!&#; &#; отец оглянулся, на них смотрели соседи.
&#;Пустите, я не хочу, пусть ваши проститутки вас&#;&#;
&#;Домой!&#; &#; взревел отец, больно хватая ее за плечо.
Мать выпрямилась, опустила руки, пошевелила губами, собирая слюну, и плюнула отцу в лицо.
Отец оглянулся, прищурил свои тонкие птичьи веки, ударил мать, крякнув, будто рубил дрова, и ушел в дом. Мать упала с крыльца, ударилась о землю спиной, встала и сказала короткое лающее слово, смысл которого Вийка не знал, но он запомнил его, и в день похорон матери спросит у корейцев. Это слово означало &#; предатель&#;.
Почему предатель? &#; сразу не мог понять Вийка. Позже, придя с работы, он листает фотоальбом, пристально смотрит на фотографию матери. &#;Теперь его пугала и фотография матери, как и снимки похорон. Вспомнив о них, ясно, до холода в сердце, понял: мать выделяла среди других смерть&#;.
Он вспоминает, как после ссоры с отцом, мать идет с Вийкой ночевать к подруге Де, и там жалуется ей на отца.
&#;И разве вы не помните, сестра, как в сорок восьмом, когда наши возвращались на родину, он проиграл в карты все деньги, и я не смогла уехать? А в пятьдесят третьем, когда американцы убили дорогого батюшку и братца? Матушка осталась одна, и разве он не выкрал у меня документы и не получил на меня русский паспорт, чтобы я не уехала и не увезла сына? А теперь у него шашни с директорской дочкой, мы ему не нужны&#; Остались без родины, матушка меня, предательницу, давно прокляла&#;&#;
Де закричала, размахивая в сумерках красным глазком папиросы: &#;Эй, сестрица, подумай, что говоришь? Разве здесь плохо? Ты вспомни-ка, как с пяти лет спину гнула по чужим дворам? Как японцы по-своему говорить заставляли, за каждое родное слово штрафовали, как ленты с платья срезали! Они хотели, чтобы мы ничего не помнили, ничего не знали! Я думать о них не могу! Моя родина теперь там, где мои дети!&#;
Вийка и мать ночуют у Де, на утро, подождав, когда муж уйдет на работу, возвращаются домой, и там происходит страшное.
&#;Мать открыла стол, достала трехгранную бутылочку, вылила жидкость в стакан и поднесла ко рту. Сморщилась, резко откинула голову, будто ее ударили в лицо.
Сын спал, но вот он поднял и опустил веки, показывая белки, это осталось у него еще с младенчества, и она знала, что он скоро проснется.
Мать налила в медный таз воды, омылась, выплеснула воду прямо с крыльца, распустила тяжелую черную косу, переоделась в белое свадебное платье. В платье было холодно. Она накинула зеленую кофту.
Вийка открыл глаза, встал на четвереньки и увидел мать в зеленой кофте у окна. Мать надевала ее только по праздникам, после того, как напекала большую чашку печенья.
Вийка вскочил и смеясь, стал прыгать на кровати.
Мать пила большими рыдающими глотками, выронила стакан, схватилась за бумажные занавески, рванула на себя и упала на пол.
Она хватала ртом воздух, и глаза ее, перекошенные, страшные, смотрели на Вийку.
Мать дернулась, ее скрутило резко &#; она ударилась лбом о колени и сказала бессильно, тихо: &#;Сыночек&#;&#; Вийка лег животом на кровать и спустил ноги, нащупывая пол.
&#;О-о-о&#;&#; &#; закричал вдруг кто-то в доме. Вийка шлепнулся с кровати и, подгоняемый воплем, пополз к порогу, скатился с крыльца и в страхе побежал вдоль улицы.
Плача, он бежал до тех пор, пока не забыл о страхе. Он увидел себя в одиночестве, среди больших собак, вспомнил о матери и побежал назад, чтобы укрыться в ее коленях.
Он вошел в раскрытые двери, ступил на пол, истоптанный людьми. Никогда еще не было так много людей в их доме. Они держали маму за руки, а отец разжимал ей зубы и лил молоко в рот. Она не хотела молока, она выплевывала его прямо в лицо отцу. Вийка сидел под розой и смотрел. В комнате дул ветер. Вийка дрожал, но ему было интересно, ведь он никогда не видел, как играют взрослые.
Потом маму понесли из комнаты, отец говорил ей: &#;выпей молока, ну, выпей&#;&#;
И вот что запомнил Вийка: мать вдруг протянула руку отцу&#;.
После смерти матери Вийка тяжело заболел. &#;Так началась его первая болезнь, первая из тех, которые он помнил, особенно терзавшая его по ночам температурой и бредом, все ощущения почему-то сосредотачивались в глазах, словно он переселялся в их заплаканные сферы, лишенный возможности управлять своим телом, мучимый слабостью и бессилием, как юноша, впервые осознавший беспредельность мира, или старик, осознавший жизнь, как некое течение, увлекающее его к неотвратимым вратам смерти&#;.
Вспомнив все это, Вийка опять смотрит в зеркало и пугается, как чужого, себя. &#;Но узнав, продолжал бояться глаз своих, они следили из зеркала&#; Ведь это и мамины глаза&#;. Ему хочется выйти из дома, и вот, не заметив как, он уже на берегу океана. Затем, словно очнувшись, он слышит свой странный смех, и страшен ему это смех, и он вдруг понимает важное.
&#;Это теперь страшно, &#; понял он с неожиданной ясностью. &#; а до этого мне было стыдно. Не страх вызывал родной дом и мама, а стыд&#;.
&#; Стыд, стыд, стыд. &#; сказал уже вслух Вийка, с ожесточением машинально раздеваясь. Он вспомнил, как стыдясь, прятал от одноклассников корейские газеты, шумел, чтобы ребята не услышали в доме корейской речи. Это было нелепо, отвратительно, бессмысленно, ведь друзья знали, что он кореец. И знали, понял он вдруг, что он стыдится этого, иначе зачем было им бросаться в драку на всякого, кто осмеливался дразнить его&#;
&#;Я хуже, чем отец. Ему все равно где жить, лишь бы жить хорошо, но он никогда не стыдился себя. Нет ничего хуже, чем устыдиться своего рода. И род наказал меня. Все, кто был до меня, до самого первого человека моего рода, знают обо мне все. И мне стыдно&#;.
Тогда он раздевается и погружается в воду, желая утопить в океане свой стыд. &#;Тело качнулось вперед. Вийка инстинктивно заработал руками и восстановил равновесие. Он стоял так долго, не решаясь, броситься в глубины. Подумал, что его, мертвого, могут съесть нерпы, и он останется в океане навсегда, кровь, плоть его будет вечно скитаться в этих бесконечных водах, переходя от одной нерпы к другой. Ему стало жаль себя. Слезы помогли броситься в глубину. Он поплыл вниз, достиг дна и открыл глаза&#;.
После он идет домой, и дома к нему опять возвращается стыд. &#;Он вспомнил, как передразнивал походку Де, вспомнил многое другое и вновь был противен сам себе&#;. И тогда Вийка решает покончить со всем этим.
&#;Вийка нашел веревку и привязал ее к крюку, который отец вбил по примеру русских, чтобы подвешивать корзинку, заменявшую люльку.
Привязывая веревку, Вийка поймал себя на том, что крюк ему страшен.
Долго возился с петлей, не мог сообразить, как ее сделать скользящей, и на секунду не забывал о том, что не должен касаться крюка, а почему не должен &#; не знал.
Соорудив петлю, спрыгнул с табурета и посмотрел на свою работу снизу. Вид крюка с петлей из новой жесткой веревки был жуток. Вийка поскорей вскочил на табурет и, стараясь не видеть и не ощущать петли, &#; так он иногда глотал лекарство, остерегаясь от неприятного вкуса, &#; и просунул в нее голову.
Веревка остро и неприятно пахла. Теперь, когда петля лежала на его плечах, он не чувствовал стыда, как будто уже заслужил прощение.
Его не тошнило, было как-то уютно стоять на табурете, уколы жесткой веревки были даже приятны, приятно видеть с табурета окно, и то, что за окном &#; берег и океан.
Все было прежним, но и другим &#; ясным, веселым и вызывало странное чувство, как будто кто-то с этим всем прощается, а он наблюдает за ним, и человек этот нравится ему в минуты своего прощания&#;.
В минуты своего прощания Вийка с петлей на шее вспоминает всю свою жизнь, мать, отца, ребят, Татьяну Васильевну и вдруг своего бригадира Пинезина, который постоянно издевался над ним, &#; то подбрасывал за голенище раствор, то отодвигал ящик, на который собирался сесть Вийка. Вийка проникается ненавистью к бригадиру, и с размаху бьет кулаком в воображаемое противное лицо Пинезина. И теряет равновесие, табурет встает на две ножки&#;
&#;В то же мгновение табурет сковырнулся, окно подпрыгнуло вверх и сразу же замерло резко. Вийка почувствовал, как его кто-то изо всех сил дернул за голову, будто хотел оторвать, но боли в шее не было, боль была в сердце, он не хотел того, что случилось, нет! &#; подумалось ему в небывалой, рвущей сердце тоске жизни, &#; нет! Жить!&#;
Вийка теряет сознание, а когда приходит в себя, видит рядом с собой, словно из сказки, Татьяну Васильевну, а поодаль бригадира Пинезина. После выясняется, что бригадир случайно казался у дома, заглянул в окно, разбил его, кинулся спасать Вийку. Потом вызвали Татьяну. Вийка в растерянности смотрит на всех, затем от стыда закрывает глаза, и странное ощущение, когда он повис на петле, вновь возвращается к нему: чей-то свет и женский голос ласково звали его туда. &#;И вдруг он понял: то был не сон, а смерть. Так вот она какая &#; не тьма, не боль, а тихая вода, любовная истома! А рождение, жизнь &#; мука!&#;
Итак, в этом рассказе Владимир Лим четко, ясно и образно выявляет главную причину смятения героев и авторов, завороженных безднами своего сознания, имя которой Стыд. И если вспомнить, то в свободной литературе корейских писателей, то есть, перестроечного и постпересроечного периода, о стыде писали Виктор Ким-Ли в &#;Судьбе человека, покинувшего Чхучхондо&#;: стыд корейцев за то, что они корейцы, до и после депортации; Генриетта Кан в &#;По закону мелодрамы&#;: стыд героини перед своим интеллигентным русским мужем за то корейское темное, убогое, деревенское, в лице ее родственников; Михаил Пак в &#;Натюрморте с яблоками&#;: стыд матери фотохудожника Ли-Марова за то, что она кореянка, наконец, Андрей Хан: стыд за отца-инородца, за себя, несущего в себе этот стыд, не способного никак от него избавиться. И тут в нашем размышлении возникает первостепенной важности вопрос. Если Стыд встает перед нами, авторами, такой непреодолимой преградой, то какой литературный путь возможен для его преодоления, и возможна ли вообще литература, идущая от стыда?
Для разрешения этого вопроса перейдем к следующему и последнему автору эпохального сборника &#;Страницы лунного календаря&#;, и прежде чем его представить, следует договориться&#; Поскольку этим автором являюсь я, Александр Кан, автор данного исследования, то, очевидно, корректней и правильней было бы писать о себе в третьем лице, чтобы не было никакой личной интонации, ничего субъективного, возвышающего или принижающего, а та временная дистанция (произведения, о которых пойдет речь, летней давности) поможет мне сохранить объективность оценки. Иными словами, я предлагаю читателю стать свидетелем моего раздвоения на Кана-исследователя и Кана-автора, а там, где потребуется все-таки личное, я перейду с необходимой легкостью на повествование от &#;я&#;. Итак, Александр Кан с повестью &#;Кандидат&#;.
Герой повести Ираклий Шестернин, полукровка, мать кореянка, отец русский, с самого детства, в детских играх, чувствует в себе стыд. А именно:
&#;Матч обещал быть увлекательным, если бы не одна странность: ребята разделились на необычные команды &#; на &#;русских&#; и &#;казахов&#;, чего никогда прежде не бывало&#; И в самом деле, с кем он мог быть? На его недоумение и растерянность незамедлительно посыпались встречные вопросы, неизменно раздраженные, требовавшие скорейшего выбора&#; &#;Ну как, долго еще будешь отсиживаться?&#; В ответ Ираклий лишь обреченно молчал. Тогда последовало заключительное и окончательно все решившее: &#;Ты вообще, почему таким недоделком уродился?&#; После чего постановка вопроса отпала сама по себе: он просто вышел из одной рассчитанной на весь период детства игры как неполноценный, как странный ее участник, как не умевший играть&#;.
Слава Богу, Ираклию есть чем заняться помимо детских игр. В школе, с самого начала, он проявляет недюжинные способности в физике, химии и математике, участвует в районных, республиканских и даже всесоюзных олимпиадах. Но эти его успехи вызывали у него обратную реакцию, смущали и беспокоили его.
&#;Ведь после каждого своего успеха, покинув здание школы, Ираклий, направляясь домой, точно скатывался в иную жизнь, однообразную и протекавшую этажом ниже нормального уровня, как в старом подвале, в котором их семья когда-то жила до получения заводской квартиры: окна их жилища были установлены почти что вровень с землей, и маленький мальчик целыми днями разглядывал чужие ботинки, брючины, носки &#; все, что оставалось от пешеходов, шагавших над ним. Попав в свое жилище, Ираклий садился посреди пустой комнаты &#; родители были на работе &#; и думал: &#;Как же так? Ведь так не должно быть&#; Мои победы &#; это просто недоразумение&#;&#;
А вот одна из причин его стыда:
&#;Из своей недолгой жизни мальчик вынес неотвязное ощущение собственной приниженности. Быть может, какой-нибудь его прадед, батрак, завербовавшийся на чужое поле, полол картошку, например, полол не год и не два, меняя поля, деревни, области, сгибаясь и одинаково кланяясь разным хозяевам, полол так долго, что этой его позы буквой &#;Г&#; хватило на несколько поколений вперед. И вот вдруг проснется посреди ночи какой-нибудь его далекий потомок и не подозревавший о существовании своего пра-пра&#;деда, ходившего в батраках, вздрогнет и напугается всех своих планов на будущее, которые он составлял днем, при свете солнца, напугается грядущей жизни, и страсть как захочется ему тихо, мирно просуществовать в тени, не рискуя, не вступая в неизбежные конфликты. Кого он будет тогда винить в такой измене себе? Кого?&#;
Но при всех человеческих страхах и сомнениях, природа делает свое, Ираклий после окончания школы легко поступает в московский вуз, отвечающий его интересам. По началу, как водится, чувствует себя в чужом городе одиноко, но однажды знакомится со студентом-старшекурсником азиатской наружности по имени Цой Кен Иль, получается, своим соплеменником по линии матери. Однажды за ужином, которые они часто устраивали вместе, Цой рассказывает ему о том, чем он на самом деле, вместо учебы, в Москве занимается.
&#;Еще на Сахалине, учась в школе, я решил отправиться в Москву, потому что здесь должен жить мой отец. Когда я был совсем маленьким, отец бросил нас, женился на москвичке, и с тех пор о нем ни слуху ни духу. Я хочу найти его, узнать, что он за человек, хотя бы поглядеть на него со стороны. И знаешь, для чего? &#; спросил он с пылким чувством, которого не ожидал услышать в его голосе Ираклий. &#; Без отца я постоянно ощущаю свою случайность &#; и потому бессмысленность, точно я какая-то пылинка, которую принес ветер, способный в любой момент ее унести, сдуть с лица земли. Понимаешь? &#; Если бы я нашел его, а я знаю, что он здесь в Москве, то я бы в первую очередь проверил, мусор ли он, как многие, или человек. А потом все встало бы на свои места: я &#; Цой Кен Иль, он &#; отец мой, Цой Хо Ын, и наша связь уже не случайна. С ним вдвоем мы уже составили бы маленький мир, родину. А так все &#; сумбур, хаос, затопленный ложью, фальшью, лицемерием. Понимаешь? Ты думаешь, я хожу на занятия? Нет! Я каждый день шатаюсь по всяким горсправкам, езжу по указанным адресам, узнаю, разговариваю с людьми. Я найду его обязательно. Еще есть время&#;.
Этот рассказ Цой Кен Иля только углубляет и усугубляет растерянность Ираклия перед внешним миром, и он с головой бросается в учебу, соответственно с сахалинцем они встречаются реже, а однажды Цой совсем пропадает, и не понятно, нашел ли он отца или нет. Ираклий, человек творческий, увлекающийся, в своем интересе к химии, совсем забывает о других предметах, и вот в конце семестра оказывается, что ему грозит незачет по черчению. Его вызывает к себе замдекан и так строго отчитывает, что Шестернин, в своей привычке все чрезмерно преувеличивать, &#; просто в панике, ужасе, вдобавок получает от родителей очередное письмо.
&#;Он глядел на запечатанный конверт, взгляд его пружинил об упругий слой бумаги и устремлялся сквозь проем окна в сизую дымчатую даль, огибая по кривой выпуклость разделявшей земли, и находил отца и мать уже встревоженными долгим сыновним молчанием, предчувствовавшими своим чутким удвоенным сердцем нависшую над ним беду. И вот уже нет ни белого конверта, ни стола, ни окна, ни этой комнаты &#; перед глазами их маленькая квартирка, в гостиной суетятся старики, мечутся, взмахивают в тревоге руками, натыкаются на столы и стулья, друг на друга, переругиваются, ни на минуту не останавливаясь, и кажутся они такими маленькими, неловкими, беспомощными&#;&#;
В результате, несчастный Шестернин &#; и все это конечно от стыда, от одиночества, неуверенности и приниженности &#; принимает неадекватное решение, он решает бежать из института, из Москвы, на самый край земли, в город Батуми. Почему в Батуми?
&#;Далекий южный город Батуми вспыхнет притягательной точкой населенного пункта в сознании Ираклия совершенно случайно. Однажды, коротая вечер у сахалинца Цоя, он обнаружил тоненькую брошюрку, лежавшую на столе. Автор, черпавший большой ложкой из бездонного котла тем о кризисе буржуазного общества, писал об уже затихшем к тому времени движении хиппи на Западе. Из статьи он узнал о существовании заброшенных молодых людей, носивших длинные волосы и думавших о любви, цветах и снеге. Ираклий, возможно, и забыл бы о прочитанном, как легко мы забываем случайное чтиво, оказывающееся у нас под рукой, что рассеянно листаем мы в транспорте, но щедрая критика чуждых ему сверстников каким-то непонятным образом обернулась странной симпатией к ним. Хотя &#; куда уж дальше &#; из экзотического Непала, из города Катманду, находившегося от Ираклия настолько далеко, что, казалось, его вовсе не существует, те странные молодые люди никак не могли очаровать московского студента, но именно их бесконечная удаленность позволяла ему принимать их экзотические ритуалы. Возможно, его душное одиночество среди рядом живущих сверстников выталкивало тугой катапультой воображения его &#;я&#; из варева студенческих будней, переносило через головы товарищей, сограждан в неведомую страну на другом полушарии земли, а там&#; А там было возможно все, ведомое его фантазией, потому как была возможна сама фантазия. И для того чтобы попасть т у д а, он решил добраться до Батуми, а после морем, через границу, если, Бог даст, повезет&#;&#;.
Итак, с таким вот сумасшедшим планом, Шестернин, не сказав никому ни слова, уезжает из Москвы, садится на сухумский поезд, приезжает в Батуми. Идет по городу и выходит к морю, которое поражает его своей стихией. &#;Рухнул занавес из людей и зданий, открывая зрелище невиданной дотоле красоты и гордости. Буря звуков и образов, взрываясь, клокоча, размашисто дирижировала кистями волн перед единственным оглушенным зрителем. И люди, казавшиеся ранее Ираклию последней инстанцией в мире чувств и разума, вдруг уменьшились для него в собственной значимости, стали плоскими, манерными, ненастоящими&#;. Там, на берегу, любуясь морем, &#; хотя бы из-за этого следовало сюда приехать! &#; он знакомится со сторожем пляжа Германом. Заводится разговор о беглецах, ведь Шестернин самый настоящий беглец, а после выясняется, что и Герман сбежал из Москвы в свое время. Вот как он рассуждает о беглецах и бегстве.
&#;Смотри&#; Какое дело получается, какая мысль пришла мне в голову. Человек только начинает жить, он еще чист, честен, доверчив, и вдруг сталкивается с грязью, непорядочностью, его охватывает неодолимое желание бежать, ибо ранее он никогда не знал, что это такое&#;. И бежать ему, полному искренности, которая в нем еще есть, хочется не куда-нибудь, а определенно за пределы тех людей, того сообщества, в котором он столкнулся со своим первым злом. Ведь он не знает, что есть другие люди, нормальные, здоровые, что та грязь, быть может, случайна, &#; он обижается на весь мир. Именно на весь мир. Ничуть не меньше. И потому он желает бежать за пределы этого мира. И он бежит как ты&#; Но жить-то как-то надо? И он живет, успокоившись, отдышавшись от безудержного фальстарта, принимая ли, отвергая ту грязь, накапливая в себе терпение жить или обрастая этой грязью, то есть принимая правила предложенной ему игры. Но вот новое разочарование&#; Опять начинаются бега. Но наш беглец бежит уже не за пределы всего мира, он помнит о тщете своей затеи, он покидает лишь границы города, института, своей службы, дома наконец, ибо это более приемлемый и удобный выход. Точка. Удобно. Вот так. Таким образом, границы мироощущения человека с возрастом, с жизнью неизбежно сужаются, подобно концентрическим кругам. Да-да, человек по-прежнему бежит, но преступая круги все меньшего и меньшего диаметра. И самое страшное наступает тогда, когда человеку уже нет дела до всего мира, до родного города с его горожанами, до службы, даже до своего дома и семьи. Он запирается в своем кабинете, спальне, кухне и тихо-тихо живет. Его мироощущение становится точечным, и бежать ему уже некуда, ибо его мир &#; кухня, спальня, стол, стул, кровать&#;&#;
Далее, Герман предлагает выпить Ираклию за беглецов, то есть, за них самих, они выпивают, мужчина, разгорячившись, почувствовав в себе небывалые силы, идет купаться в бушующее море. Ираклий пытается остановить его, но бесполезно. Он остается на берегу и, хмельной, засыпает. А просыпается &#; о, ужас! &#; в каком-то душном, смрадном, казенном помещении, которое оказывается вытрезвителем. Рано утром всех поднимают и выгоняют, Ираклий, ничего не помня, хочет спросить у милиционеров о Германе, но не решается, обнаруживая в себе какого-то перепуганного, дерганого человечка, который знать ничего не хочет, лишь бы его не трогали. Уборщица вытрезвителя, сжалившись над бездомным молодым человеком, через знакомых, поселяет его в рабочем общежитии. Проходят дни, за ним приезжают родители. И следом долгое, безмолвное, горестное возвращение домой.
Дома, в родном городе, все &#; заново. Ираклий поступает в местный университет, на ту же специальность, исправно учится, со временем даже женится на тихой и скромной однокурснице, переселяется к ней, поскольку к нему она &#; ни в какую, и оказывается в сплошном женском царстве: бабушка, теща и сама она. Квартира советская, небольшая, Ираклию совсем негде заниматься, тогда по ночам, со своим книжками, он начинает ходить в туалетную комнату как в рабочий кабинет. Он успешно оканчивает институт, устраивается в научно-исследовательский, и вдруг вспоминает о своей научной идее, которая родилась у него еще в Москве. С этой идеей он идет к заведующему своей лаборатории, но не получает от него, ретрограда, никакого отклика и понимания, тогда старожилы-сослуживцы советуют ему пойти к профессору Биндеру, который тем и знаменит, что поддерживает любые новые дельные начинания. Ираклий добивается аудиенции. Вечно спешащий куда-то Биндер рассеянно выслушивает его и просит оставить выкладки. Шестернин воодушевлен и рад. Проходит время, в институт проводится научная конференция, в которой участвует и Ираклий со своей темой. И вот, дожидаясь своей очереди, он слушает в пол уха чей-то доклад и вдруг с ужасом понимает, что это его выкладки, а докладчик как раз из лаборатории Биндера. Иными словами, у него просто украли идею!
Шестернин &#; в подавленном состоянии, и даже родившаяся дочь не так радует его, как должна, теперь все внимание женщин обращено к девочке, хотя и раньше его не особо замечали, и самое лучшее время, для себя, Ираклий проводит по ночам в туалете. Но что делать? Надо как-то жить. И Шестернин включается в служебное задание, без отдыха работает, после готовится к отчету. Приходит к руководителю, а тот вдруг сообщает, что вся проделанная им работа должна перейти к одной научной сотруднице, надо ее выручать, у нее нет научной степени, а уже возраст, многозначительно, подмигивая, говорит он, мы же одна команда. И Шестернин опять остается ни с чем. В порыве отчаяния он идет к родителям за моральной поддержкой, но дома отец казенно, по-советски, говорит, что надо терпеть, во всем слушаться начальство, не высовываться, а мать лишь печально сообщает ему, что в их доме давно нет дома, и живут они с отцом порознь, каждый в своей комнате, как в тюремных камерах.
После такой &#;поддержки&#; Ираклий возвращается в квартиру жены, где целый день шумно и суетно, сплошные капризы ребенка. Он еле дожидается ночи, идет в туалет, в свое драгоценное убежище, вспоминает всю свою, так получается, бессмысленную жизнь, и вдруг кто-то, очевидно, полоумная бабка, несмотря на предупреждающий стук его печатной машинки, выключает снаружи свет в его комнатке. Чтобы, верно, зазря не тратил чужое электричество.
&#;То ли тот, кто находился за дверью, не расслышал его сигналов, то ли просто решил прекратить его ночные бдения, но выключатель отчетливо клацкнул в тишине и свет погас. Ираклий вскочил было, возмущенный, с немедленным желанием открыть дверь и разругаться с обезумевшей старухой, но тут же покорно присел обратно. Какая разница, вдруг пришла ему мысль, светло или темно, все дело в другом&#; Все дело в том, что о н и&#; да, да, они могут делать с ним все, что угодно: выключать свет в его комнате, воровать его идеи, загружать постылой работой, затем вежливо отнимать полученные им результаты. Они могут сажать его в карцер, в медвытрезвитель, отчислять из института, отнимать дочь и ломать его жизнь лишь потому, что он таким родился&#; Да, на все, на это, он выстроил свой мир, свою маленькую светлую комнатку, в которой было место лишь для него одного. Она была в нем всегда, всегда он мог в ней спрятаться, и даже принимать в ней желанных гостей памяти &#; приятелей детства, Цой Кен Иля, Германа, с которым он никогда не сможет расстаться и увидеться. Но выстроив свой уют, но вырастив свой оазис, он не учел одного маленького факта&#; Ведь свет в его комнате все равно зажигался извне, оттуда, где были люди, от которых никуда не спрячешься, где каждый мог подойти к выключателю и погасить его огонь, как теперь в этой сырой комнате&#;&#;.
Далее следует трагическая развязка. Глубокой ночью жена просыпается от странных нечленораздельных звуков, доносящихся из туалетной комнаты. Она встает, подходит к двери, узнает по голосу Ираклия, просит его выйти, тот никак ей не внимает. Тогда она будит мать, теперь уже та строгим, поставленным голосом приказывает зятю открыть. Безрезультатно. Тогда они вызывают его родителей, те приезжают, мать умоляет сына открыть, но, слыша его странный голос, обо всем догадавшись, плачет навзрыд. В конце концов, собравшиеся заключают взламывать дверь.
Конец повести. Налицо история, в которой стыд, приниженность, и собственно бездомность героя &#; туалет как дом &#; оборачиваются истинной трагедией. И здесь следует сказать важное, что я, автор данной повести, отношусь к четвертому поколению корейцев, живущих в России, а ныне в СНГ, и для меня утрата родины, депортация, репрессии обернулись изначально трагическим восприятием мира, уже без каких-либо привязок к национальности и документальности. Но в данной повести мы еще можем проследить происхождение героя. Шестернин &#; полукровка, как было уже сказано, и его приниженность от того самого корейского прапрадеда, батрака, неустанно кланявшегося разным хозяевам, согбенного от тяжелого земельного труда. Перейдем к следующему моему, а точнее автора А. Канна, произведению, дабы проследить, как развивается далее литература стыда и в каком жанре. Рассказ &#;Полуночный конвой&#; (год написания , здесь и далее, из книги А. Кан &#;Обретенный шаман&#; (повести, рассказы, эссе), (Алматы, изд. &#;Сансам&#;, ).
В отличие от первого героя, у которого все в порядке с призванием, молодой человек Ли никак не может найти себя, ибо вся проблема заключается для него в живом взгляде. Что тут имеется в виду?
&#;Еще будучи ребенком, он заставал, возвращаясь с уличных игр, своих стариков, тихих, незаметных чиновников, в неподвижных позах &#; лицом к лицу: мать обыкновенно вязала, отец каменно сидел с потухшим взглядом. С годами картина стала повторяться все чаще, разве что спины все больше горбились, а после их выхода на пенсию, кажется, все в доме сосредоточилось на их сросшихся взглядах, похожих, быть может, на растерянные взгляды предков, впервые ступивших на незнакомую им землю. Он не мог подолгу выдерживать такой их неподвижности, убегал обратно на улицу, но за время стремительного спуска по лестнице ему вдруг открывалось странное его будущее: две глиняные фигурки, пересохшие от старости, рассыпаются на глазах, и он, вошедший в их комнату слишком поздно, с ужасом понимает, что ему теперь глядеть будет не на что. Но это длилось одно, два мгновения, на улице орущая детвора уже раскачивала его из стороны в сторону, &#; догоняй! &#; и он послушно догонял кого-нибудь, быстро-быстро, чтобы рябило в глазах, чтобы от судорожного бега расплескивалась в нем та тишина и тот непоколебимый, не им придуманный покой.
А потом случилось нечто совсем необъяснимое: кажется, он шагал из года в год за кем-то, за кем, в сущности, было не важно, &#; школа, армия&#; &#; и вдруг несколько месяцев назад демобилизованный увидел на улице такую картину: час пик, постовой, закинув лицо к небу, стоял посередине улицы, мимо &#; машины, урчат, застигнутые врасплох замершей милицейской указкой. Тогда он подумал: это мое! Как здорово стоять и глядеть на всех и вся, совершать с опрятной периодичностью незатейливые движения, тут и неба не нужно&#; Главное, нырнуть в шинель и никто тебя больше не будет попрекать за незаконные взгляды, такова твоя работа. Примерь, деловито сказал завхоз, испитый осипший капитан в отставке, &#; маленькая плата за первое в твоей жизни желание, &#; но определили его работать в приемник-распределитель, видно, постовых было достаточно, не один он, значит, был таким&#;.
Итак, задача милиционера Ли сводится к тому, чтобы вылавливать в городе разных бродяг, бомжей, пьяниц, а после отвозить их в лечебно-трудовой профилакторий. Однажды ему попадается неожиданный тип, некто Шлыков, могучий духом, как он сам любил себя называть, который, как только сел в поезд, стал со всеми пассажирами знакомиться, до них задираться, во всем происходящем участвовать, приставать к женщинам, с кем-то даже драться. В конце концов, приходит бригадир поезда и просто приказывает сержанту Ли выпускать своего &#;бомжа&#; только по ночам, когда мирные люди спят. И вот, что делать, по ночам Шлыков и Ли совершают свои положенные прогулки по поезду, и подопечный Шлыков все больше присматривается к сержанту.
&#;Был у сержанта Ли один секрет. Поскольку все подопечные приемника-распределителя считались всего-навсего административно-наказуемыми, то конвойным носить с собой оружие не полагалось. В общем, образовывалась некая пустота, на правом боку, так по крайней мере, казалось Ли, пустот не терпевшему, плюс леденцы &#;Летные&#;, кулек в кобуру, обожал их с детства, и никак не мог от своей страсти отделаться, плюс нервы, кстати, очень помогало, нахамит в очередной раз сопровождаемый, бить в таких случаях не полагалось, разговаривать &#; никакого смысла, тут он &#; раз! &#; леденец под язык: спокойно, сержант, спокойно, возьмись на всякий случай за кобуру.
В сущности, все дело в шинели, &#; так говорил Шлыков, когда они прогуливались в свою первую ночь по бесконечно холодному коридору, &#; потому как ты, сержант Ли, служишь в ней, то есть, это твой дом, а кобура &#; Шлыков оказался на редкость наблюдательным, &#; наполненная конфетными обертками, это как&#; письменный стол в твоем доме, в который ты складываешь послания из своего прошлого&#;
Вот если бы на тебе был костюм чиновника, &#; философствовал Шлыков дальше, то выныривавший из-за его спины, то вновь исчезавший, был бы ты совсем другим человеком, плохим, хорошим, не важно, посади тебя в мои одежды, &#; он носил длинное, до пят, пальто, &#; стал бы ты Шлыковым, но ты одет в шинель, из которой, бедняга, никак не можешь выбраться, изобретенную, кстати, одним паршивым петербургским чиновником, а теперь весь мир носит и ничего лучшего до сих пор не изобрел&#;.
Между ними устанавливается неожиданная странная дружба, которая при всей ее служебной недозволенности, не может не радовать одинокого милиционера.
&#;Иногда Ли казалось, что Шлыков в детстве относился к той касте дворовых предводителей, которые видели себя в роли догоняемых во всевозможных детских играх, в сущности, сводившихся к единому принципу погони и слежения, он бы просто не снизошел до другого, что, доставалось, к примеру, мальчику Ли и ему подобным, радовавшемся самому факту участия в игре. Он был слишком горд для этого, возможно, они даже участвовали в одних и тех же играх, носились, если допустит небольшой их разницу в возрасте, по одним и тем же улочкам, и, чем черт не шутит, вполне могло бы быть, что Ли догонял когда-нибудь Шлыкова, старательно дышал ему в спину. И если возможно было бы разделить весь мир по принципу этой игры, на догонявших и догоняемых, то, несомненно, они со Шлыковым оказались бы по разные стороны этого мира, может быть, поэтому сержанта так неудержимо тянуло к своему подопечному, ведь, стыдно сказать, но в своей жизни Ли так и не удалось никого догнать&#;.
Однажды ночью Шлыков неожиданно сбегает из купе. Ли, проснувшись, обнаружив его пропажу, идет искать по всему поезду, моля Бога, чтобы тот не сошел на какой-нибудь станции, и дело не в административном наказании, которое ему в таком случае угрожает, а в том самом человеческом отношении к Шлыкову, к которому он успел привыкнуть. И вот в одном из вагонов он замечает его.
&#;В междувагонном стыке он становился. Да, это в самом деле было продолжением его сна, Шлыков стоял в тамбуре, обращенный к окну, и совершал какие-то странные непонятные движения, словно заговаривал от чего-то ночь за окном. Ли прижался к стене, чтобы его не было видно и, глядя на этот причудливый ритуальный танец, подумал о том, что он никогда не сможет повторить ничего, совершаемого этим человеком, что в этом зазеркалье &#; темном, отделенном стеклом двери, грохочущем переходе, &#; ему обитать всегда. Самое время идти назад, подумал он, побесится и вернется, кажется, не убежит.
Он уже собрался проскользнуть обратно, как вдруг услышал, в нескольких сантиметрах от лица, оглушительный треск, оглянулся: Шлыков вытаскивал, не боясь порезаться, из разбитого дверного окна большой осколок стекла, совсем его, Ли, не замечая, стоявшего по ту сторону. Потом он медленно поднес этот остроугольный осколок к груди, с бледным лицом, странно оскаливаясь, и замер.
Ууу-ууу, &#; донеслось с невидимых полей.
Ли рывком толкнул дверь, раз, два, три, милицейская сноровка, он уже стоял рядом со Шлыковым, схватившись за тот же осколок стекла с другого конца, пытаясь судорожно вытянуть его из чужих рук.
Ли, &#; медленно произнес Шлыков, совсем не удивившись его появлению, и не отнимая рук от своего оружия. &#; Нас с тобой нет, понимаешь? Ни там, за окном, ни здесь&#; Ты это понимаешь?
Сержант молчаливо и упрямо тянул на себя осколок стекла.
Ли, &#; с придыханием повторил Шлыков. &#; Ну, научи же меня, как это делается?
Плотно прижимая к груди осколок стекла, Ли вдруг подумал, шинель &#; ерунда, ничего не стоит снять ее, резкое движение вверх &#; ууухх! &#; лишь бы хватило дыхания, и высыплются из него две глиняные фигурки, больше ничего, в сущности, самая малость&#;
Так и стояли они, лицом к лицу, упираясь грудью в один и тот же осколок, держали его и медленно резали от напряжения пальцы, стояли в прокуренном грохочущем тамбуре, не способные ни разойтись, ни слиться в единое целое&#;.
Вот он, момент истины! Опять же от мудрого Шлыкова, который своим отчаянным действием заявляет, что они, бродяга и милиционер, никому в этом мире не нужны. И не честнее ли разом прекратить свое существование, чем множить на этой земле племя призраков? И причем здесь вообще ЛТП?&#; Тем не менее, они выходят на своей станции из поезда и идут до места назначения. Шлыков опять бодр, задирается до прохожих, а Ли, глядя ему в спину, мучительно понимает, что через какой-то час, он расстанется с этим живым человеком навсегда и опять, как прежде, останется один. Тогда, нарушая служебные правила, он предлагает Шлыкову отпустить его на волю. Но, к его удивлению, Шлыков нервно отказывается. И следом Ли, шедший по дороге, делает неосторожное движение и чуть ли не попадает под грузовик. Хлесткий, от пролетевшего кузова, удар, он падает, на мгновение теряет сознание. Шлыков приводит его в чувства, поднимает, ворчит: &#;Ты меня отпустишь&#; Это тебя нельзя отпускать&#;. Идут дальше, и Ли после удара стойко кажется, что это не он ведет Шлыкова в ЛТП, а тот &#; его. И соответственно он совсем не сопровождающий, а сопровождаемый, о чем он так часто мечтал в своей жизни. Но у входа в профилакторий забирают Шлыкова, а не его. И Ли остается один. Делать нечего, он возвращается на вокзал, и ему теперь все кажется, что кто-то идет за ним, по другому краю шоссе, а когда он к нему оборачивается, тот почему-то прячется. Приходит в привокзальный буфет, заказывает себе вина, встает к столу, и то и дело спрашивает у стоящих рядом, искренне, с надеждой, не вы ли шли за мной по шоссе? Люди пугаются странного, похожего на сумасшедшего, милиционера и уходят. Кафе закрывается, Ли допивает бутылку в одиночестве, что делать, идет на перрон, и в толпах провожающих и отъезжающих все пытается выискать своего сопровождающего. И вот кто-то подходит к нему, просит прикурить, темный, лица за воротником не видно, прикуривает и сразу уходит. Ли бежит за ним, с последней надеждой и тем же вопросом, это не вы за мной по шоссе шли? Вглубь домов, по узким темным улочкам. И вдруг на его пути вырастает компания, в которой растворяется тот человек. Это не вы за мной&#;.? Что?!&#; И следом страшный град ударов, Ли падает на землю, хулиганы жестоко избивают его, и вот как заканчивается рассказ.
&#;Ли старался закрывать лицо руками, тело от ударов ног спасала еще шинель, над ним были звезды, он помнил, еще в детстве, когда было больно, надо было обязательно на что-нибудь смотреть, &#; долго, безотрывно, неотступно, тогда боль исчезала, в поле зрения оставался единственный предмет, объект наблюдения, полностью заполнявший твое сознание. Теперь звезды, их было много, но Ли выбрал одну, в сущности, ничем не отличавшуюся от других, он помнил ее еще с детства, и до сих пор не знал, как она называется, &#; и в самом деле боль исчезала, хотя удары рубили, но казалось, уже не по нему, а по чему-то чужому, раз и навсегда от него отторгнутому. Потом стало тихо, и те, темные, вдруг склонились над ним, поползли вниз, замерли над кобурой, кинулись, жадно открыли ее, и извлекая из нее ее содержимое, долго, с тупым непониманием смотрели то на него, то друг на друга. И после вновь бросились бить его, уже с яростью жестоко обманутых, но Ли боли совсем не ощущал, казалось, эти люди, очень неловкие, неуклюжие, желали ему только добра, &#; высвободить своими толчками его из-под тяжелой, не сгибавшейся шинели, &#; то, чего он так и не смог сделать за несколько лет, заслонивших от него многое, но только не эту звезду. На которую он продолжал старательно смотреть, как в детстве, когда мать рассказывала ему сказки: с той звезды спускался белобородый старец, в шляпе и одеянии из перьев журавля, и забирал с собой на небо героя из сказки. И вот теперь он спускался еще раз, впервые за столько лет, помнивший, значит, о нем, быть может, единственный, кто следил за ним, с тех детских пор, &#; спускался все ниже и ниже, и Ли уже радостно улыбался ему и стойко прятал в ладонях улыбку, и только когда услышал голос сошедшего на Землю, опустил руки и смиренно прикрыл глаза&#;.
Как видится, еще одна трагедия, минималистского толка, с двумя героями и Пустотой, обнимающей и, точно кислота, разъедающей их души до основания. Вдобавок, если предыдущий герой Шестернин обрел себе дом в виде туалетной комнатки, то у сержанта Ли в качестве оного только шинель. Что же касается происхождения героя, то оно по-прежнему прослеживается из сцены со стариками-родителями. &#;А после их выхода на пенсию, кажется, все в доме сосредоточилось на этих сросшихся взглядах, похожих, быть может, на растерянные взгляды их предков, впервые ступивших на незнакомую им землю&#;. Пора задать вопрос. Почему мы придаем биографии героя такое значение? &#; Потому что пока в произведении есть упоминание о происхождении, она, трагедия, остается частной, провинциальной формой этого жанра, &#; к примеру, инородец и, значит, враждебный ему мир, &#; то есть, в нашем случае, происхождении диаспорном. Нам же важно проследить рождение чистой, высокой, искупительной трагедии из конкретных национальных, вечно &#;постыдных&#; обстоятельств, где больше не будет никаких ссылок на какую-то особенную биографию героев, обуславливающую трагизм их существования. А будет одно, определяющее жанр, мировоззрение автора, обращенное ко всему человечеству. С этим посылом перейдем к следующему произведению А. Кана &#;Век Семьи&#; ().
Исходная ситуация повести такова. Жила-была одна семья: отец, мать, сын и дочь. Отец часто играл в карты, однажды пришел, шатаясь, словно пьяный, и сообщил родным, что все, что у него было, все-все-все проиграл, и даже семья у него осталась под залог. А не следующий день он исчез, пропал, и с тех пор &#; прошло много лет &#; не появлялся. Главный герой, сын, молодой человек по имени Шин, оставшись без отца, по настоятельному совету друга идет в секцию бокса, понятно, парень хочет стать сильным, раз без отца, а на самом деле, по другой причине.
&#;Да, но вас в этом мире окружают, увы, отнюдь не джентльмены, говорил им тренер, поэтому помимо всего прочего отрабатывайте удары на снарядах: так, Шин, так &#; неплохо, бей прямым в голову, бей всегда первым, никогда не ошибешься. Но вот здесь Шин был упрям, и по доброте своей никогда не бил первым, на ринге держался до последнего. Когда голова уже ходила кругом, и пот застилал глаза, он все еще держался, вдруг &#; бум! бум! нокдаун, &#; Шин, допрыгался&#; &#; но после его уже ничто не могло остановить. Казалось, это не ринг, а, странное дело, его комната, и та боксерская груша, по которой он молотил изо дня в день, почему-то теперь нагло изворачивалась от него, но: гад, я все равно тебя догоню, достану, пока ты &#; и кто же ты есть на самом деле? &#; не вырвался из этой комнаты, не обидел мать и сестру, пока не увел ты их из дома, как сделал это ты с моим отцом. Хватит, Шин, ты совсем озверел! Это же Шурка из &#;Динамо&#;, или Миша из &#;резервов&#;! За что ты его так?&#;&#;
Итак, причина: невидимый коварный враг семьи, скорее даже, не физический, а метафизический. У Шина есть друг Голованов, который и привел его в бокс. У Голованова тоже есть для бокса причина, и тоже из-за отца, но несколько другая. &#;Голованов тоже думал об отце, но совсем по-другому, ибо отец его никуда не исчезал, напротив, исправно приползал поздними вечерами, в стельку пьяный, колотил по двери, пока ему не открывал сын или вечно перепуганная жена. После выяснилось, что Голованов в отличие от Шина стал заниматься боксом только для того, чтобы самому отрывать дверь отцу, ибо, когда тот начинал гоняться за матерью, Голованов мог спокойно, выверенным ударом, отключать его до следующего утра&#;.
У Шина мать, странная женщина, после исчезновения отца совсем перестала с детьми и вообще с кем-либо из людей разговаривать. Только со своими любимыми вещами. Сестра давно вышла замуж и уехала. В последнее время Шин все чаще замечает одну странность: мать останавливалась возле его боксерской груши, подвешенной к потолку, и подолгу на нее смотрела. Это пугало молодого человека и однажды он вызвал из другого города сестру. Сестра приезжает, и в первую очередь, по-женски, наводит порядок в их запущенном доме. Моет, драит, чистит и так далее. При этом практически не разговаривает с матерью, ибо знает, что бесполезно. В свободное время все внимание ее обращено к брату, она вспоминает их счастливое, до ухода отца, детство, и просит брата вспомнить тот или другой случай из прошлого. Но Шин ничего не помнит, словно память отшибло, в боксе или раньше, с уходом отца. И сестра огорчается. Однажды ночью она даже пытается уйти из дома, чтобы уехать обратно. Шин, проснувшись, вовремя останавливает ее, и вот такой между ними происходит разговор.
&#;Я думал, тебя нет, я думал, ты ушла, &#; глухо говорил он, пряча лицо в ее объятиях. О, бедный мой брат, &#; произнесла она и вдруг зарыдала. &#; Ты ужасный&#; Ты безобразный&#; Я приехала к вам. Я вас столько не видела. А вы&#; Вы как чужие&#; Ладно, мама, старость, что-то с памятью, но с тобой-то что? Почему ты ничего не помнишь?
Шин крепко сжимал ее вздрагивавшие плечи и опять прятал в ней свое лицо, желая стать меньше, раствориться в ней раз и навсегда.
Ты помнишь, как уходил отец? &#; вздрагивала она. &#; О, вы до сих пор ничего не знаете! Я пришла со школы и увидела, он был уже далеко, стала кричать, не знаю, слышал ли он меня. Побежала&#; Потом высыпала эта вечная ребятня со двора &#; что они все обо мне подумали? &#; вдруг начали смеяться, дразнить меня, хватать за косички, за руки, бежали рядом. Я &#; быстрей, а отец даже не оглядывался. До сих пор не пойму, почему&#; Потом я начала задыхаться, сердце стучало бешено, в глазах круги, и стало казаться, что с каждым шагом я становлюсь все меньше, и эта ребятня уже, казалось, раздирала меня по кусочкам, и я боялась, когда добегу, от меня уже ничего не останется. Но я так и не добежала, я вдруг исчезла, стала маленьким пятнышком, и все эти мальчишки пробежали дальше &#; по мне и мимо меня &#; даже не заметив моего исчезновения. Страшно, &#; произнесла она тихим голосом, плакать совсем перестала, &#; мне до сих пор кажется, что я так и осталась там, на пустыре, среди битых осколков и камешков. Мне казалось, что я уже никогда не смогу за кем-нибудь побежать, подняться, вырасти и побежать, не смогу подняться&#; И вот вы, &#; голос ее опять задрожал, &#; я думала, я мечтала, вернусь домой, может, все получится, раз с мужем так &#; А вы, а вы &#; слезы опять полились по ее лицу, &#; вы жестокие, вы черствые, вы не родные. Здесь еще хуже, чем там. Да, ты прав, я в самом деле собралась уходить, пошла бы на вокзал, на первом утреннем уехала бы, но у вас даже этого нельзя сделать по-человечески, даже уйти: там кто-то сидит за дверью, сопит, мне страшно, у вас ужасный дом, какие-то ужасные люди, крики, &#; все, все ужасно!
Теперь она прижималась к нему, словно искала его, прятала в нем свое заплаканное лицо, и с каждым ненайденным словом он сжимал ее все сильнее, не зная, как утешить ее, врастал в нее всем своим существом, вдруг &#; ух! &#; сперло дыхание от этой невыносимой и сладостной тесноты, и он запрокинул голову, не понимая, чье у него был лицо, чьи текли по нему слезы&#;.
Шин, получив травму во время боксерских соревнований, стал инвалидом, живет на пенсию от спорткомитета. Закончив с боксом, он совсем перестал выходить на улицу, заперся на сто замков, а Голованов по настоятельному предложению дельцов от ринга стал &#; надо же как-то зарабатывать деньги, ведь больше он ничего не умеет, &#; рэкетиром. Общаются они через закрытую дверь, по ночам Голованов подходит к двери и, приставив губы к замочной скважине, зовет друга для разговоров. При этом он весьма одобряет, что Шин заперся на сто замков, ведь в том мире, откуда он каждый вечер приходит, все занимаются тем же, говорит он, что и я, пусть даже это по-другому называется. И это его имела в виду сестра, говоря о ком-то жутком, кто сопит за дверью. После такого проникновенного разговора с сестрой, Шин делится с Головановым своим неожиданным открытием.
&#;- Послушай, Голованов! &#; воскликнул Шин, чувствуя, что уже не может не поделиться с другом тем, что с ним несколько минут назад произошло. &#; Нам не нужны с тобой никакие пароли! О, как бы тебе все это объяснить! Голованов&#; я только что обнимал свою сестру. Понимаешь, я никогда ни с кем не был так близко рядом. Где она была все это время? В сущности, я никогда о ней не думал. Словно и не было ее на этом свете. И вдруг так близко, что перехватило дыхание. Как будто мы с ней были одним целым. Может быть, &#; продолжал Шин, пугаясь своего одинокого голоса, &#; мы всю жизнь, Голованов, как-то неправильно стояли? Может, нас кто-то поставил не в тех, неправильных позах: кулаками вперед, в боксерских стойках, и забыл про нас, бросил, как бросают дети надоевших им кукол, которые так и лежат в пыльных чуланах, с вывернутыми руками, ногами и головами, изображая на месте бег, который они на самом деле никогда не начинали? Может быть, надо научиться делать самое простое и сложное: уметь обнимать, всегда быть готовым к этому, &#; какое-то одно единственное среди миллионов чужих тел? Ведь у меня, кажется, это получилось? А потом сжимать его крепко-крепко, чтобы никто не смог отнять его у тебя&#;.
А другой ночью Шин, чувствуя, что что-то важное с ним после приезда сестры происходит, обращается к Голованову со следующим монологом.
О, Голованов! Но после &#; слушай, Голованов, или тот, кто стоит за дверью, &#; когда я добрался до своей постели, когда сжимал в свои руках подушку, я вдруг понял, что имя ей, той, которую мы так горячо и безответно любим, что имя ей &#;Ооо&#;! Ооо, Голованов! &#; простонал или подумал Шин, &#; или тот, кто стоит за дверью, или тот, кого нет на самом деле, но чей все равно слышу я стон за соседней стеной, с птичью кость толщиной, кто живет только между стенами, полами и потолками, кто не знает иного пространства, &#; да и есть ли оно на самом деле? &#; кто всю свою жизнь борется с этими безумными плоскостями, ровными и скудными, как мертвая степь и кто вечно им проигрывает, скажи себе и всем нам, упирающимся в стены этого безумного стягивающегося пространства, скажи нам, проклинающим наше потолочное небо, скажи, разве не любим мы, вечно складывая трубочкой губы в нашем непрекращающемся стоне, разве не любим мы ее, единственную и недосягаемую, имя которой &#;О&#;?&#;
Но в ответ ему откликается совсем не Голованов, а зять, муж сестры, который приехал за ней, и вот услышав его, как он говорит, белиберду, он яростно ломится в дверь, требует, чтобы отдали ему жену, называет Шина совсем свихнувшимся, полоумным, &#; что ты сделал с моей сестрой, извращенец?! Крики, оскорбления, угрозы&#; В конце концов, на шум выходит сестра, открывает, выходит на лестничную площадку, разговаривает с мужем, как-то его успокаивает, уже ночь, &#; ты же в гостинице? &#; иди спать, приходи завтра, завтра будет новоселье&#; И тот уходит. После за дверью появляется Голованов, долго зовет Шина, который, подходя, уже не верит, друг ли это там или кто-то еще. Голованов ему говорит.
&#;- Шин, я все знаю, я все слышал. &#; горячо шептал Голованов, &#; Я не успел, он занял мое место. Я спрятался, но я все слышал.
&#; Пароль, говори пароль, &#; вдруг качнулся Шин, словно в беспамятстве. &#; Кто ты?
&#; Это я, Шин, Голованов, &#; терпеливо говорил Голованов, &#; Я понял, Шин, у меня все равно ничего не получится, я все равно не сумею никого обнять. Я думал об этом всю ночь и весь этот день. Как только человек приближается ко мне, у меня срабатывает рефлекс. Любой человек. Это, Шин, уже профессиональная болезнь, ничего тут нет поделаешь. Поэтому я решил уйти, Шин, уехать далеко-далеко, &#; туда, где меня никто не знает, не боится. Может, у меня все получится заново? А, Шин, как ты думаешь?
&#; Пароль, говори, пароль, &#; повторял Шин, словно в беспамятстве.
&#; Но прежде чем уехать, я помогу тебе, &#; вдруг произнес Голованов. &#; Я хотел, чтобы то, что произошло у нас с тобой вчера, происходило у тебя каждый день, всю оставшуюся жизнь.
&#; Не получится, &#; произнес Шин, готовый вот-вот расплакаться, &#; Ты же сам только что видел&#;
&#; Получится,- горячо зашептал Голованов. &#; Я знаю, как это сделать. Прежде чем уйти, я хотел бы сделать это для тебя.
&#; Не получится, &#; повторил Шин. &#; Он сказал, что такие, как он, разнесут наши двери.
&#; Дурачок, Шин, &#; как-то устало зашептал Голованов. &#; Ты только скажи&#; Мне это ничего не стоит&#;.
Таким образом, друг предлагает Шину помощь, как только он и может помочь, чтобы их грядущее семейное счастье, с матерью и сестрой, никто, никакие зятья, не посмели нарушить и порушить. В ответ Шин исторгает лишь стон бессилия, который Голованов принимает за согласие, с тем и уходит. Когда Шин отрывается от двери, то обнаруживает рядом мать, которая, оказывается, все слышала, весь их разговор и, получается, сговор. А на следующий день действительно новоселье, День Семьи, так объявляет сестра, в новом чистом доме. Она накрывает праздничный стол, нарядно одевается, просит об этом мать с братом, все усаживаются, сестра собирается произнести тост за семью, за то, что мы вместе, но мать опять же странно ведет себя, не желает праздновать этот мнимый праздник, и вообще нет никакой семьи, и никто сюда никогда не придет&#; Тогда Шин мягко уводит ее, возвращается, теперь они вдвоем, и тогда сестра, вздохнув полной грудью, произносит свой пламенный, проникновенный тост.
&#;- Ты знаешь, &#; задумчиво произнесла сестра, встала и подошла к нему, села рядом, так, что теперь Шин мог спокойно разглядеть ее, &#; яркий блеск ее глаз, румянец, ее яркие губы. &#; Давай с тобой выпьем за те времена, когда бы люди жили по-настоящему вместе и никогда бы не ссорились, не уходили из дома, никогда бы не глядели в чужие окна, потому как там не на что глядеть, а только друг на друга, &#; глаза в глаза, лицом к лицу, и жили бы одной крепкой семьей, жили бы, зная, что им есть всегда, куда возвращаться, где их всегда ждут с нетерпением, с любовью, и чтобы они оберегали это чувство, хрупкое, нежное, и никому бы об этом не рассказывали, потому как только расскажешь, и ничего уже у тебя не останется, тогда бы, быть может, все люди любили друг друга как-то совсем по-иному, по-настоящему, &#; давай выпьем с тобой за этот золотой век, который, конечно, настанет, но, увы, уже без нас, &#; но ведь он все равно настанет? &#; и может, кто-нибудь в будущем будет говорить о нас, мол, жили такие-то мать, сын и дочь, и ничего у них по началу и не было, но они все построили своим руками, потому что очень хотели, чтобы у них была настоящая семья, и чтобы у всех людей были настоящие семьи и понимали это как никто другой, &#; может, кто-нибудь в будущем скажет так о нас, о том, как мы любили друг друга, больше себя, больше жизни и даже, быть может, больше нашего прошлого&#;&#;
После они танцуют, старательно веселятся, строят планы на будущее, затем, поздно, сестра засыпает в объятиях брата, она устала, столько в этом доме было переделано, и Шин вдруг слышит жуткие крики Голованова во дворе. Так он кричит всегда, когда возвращается со своих &#;заданий&#;, и он с ужасом понимает, что дело сделано, их сговор воплотился, и что сюда действительно никто больше не придет.
И чувствуя свою кровавую вину, он идет к матери, как в детстве, попросить у нее прощения, входит в комнату и вдруг замирает в ужасе&#; Вот почему она часам смотрела на его боксерскую грущу! О, Боже, прости всех нас, меня и ее! Он отвязывает ее, несчастную, легкую, маленькую, вносит на руках в комнату, где спит сестра, кладет на соседнюю кровать, садится между ними, такими похожими друг на друга, и вот как заканчивается рассказ.
&#;Теперь он точно знал, что эти родные ему женщины никуда от него не уйдут, и что то время, о котором они мечтали с сестрой, то золотое счастливое время наконец наступило, и что теперь он будет жить совсем по-другому, по-новому, с новым для себя смыслом &#; заботиться о них, о своей младшей сестре.
Он придвинулся к ней ближе в своей новой такой прекрасной счастливой заботе &#; так, чтобы можно было держать руку на весу, не отводя, прямо над ее губами, и уже знал, чувствовал, что вот-вот она проснется, откроет глаза и все-все поймет, и прежде чем она вскрикнет, он успеет&#; &#; да, он успеет прикрыть ее рот ладонью, чтобы уже ничто не смогло нарушить их семейный покой&#;.
А теперь мы можем с полным правом заявить, что именно повесть &#;Век Семьи&#; являет собой высокий жанр трагедии, ибо в ней дано чистое трагическое мироощущение, без каких-либо национальных подпорок, предысторий, объяснений, обеспечивающих или инициирующих этот жанр. Герои обретают &#;счастливый&#; век семьи только через смертельный исход родных людей, то есть, опять же через трагедию. И здесь самое время вспомнить, что в литературе корейских писателей СНГ всегда присутствовало трагическое мироощущение героев и авторов. И если начинать с самого начала, то в так называемой ущербной литературе, советского, &#;красноармейского&#; периода, есть историческая драма &#;Судьба солдата-наемника&#; Хан Дина, в которой герой смотрит на мир и время через щель в стене. Как буквально, так и метафорически. В шпионской прокоммунистической литературе, в &#;Школе призраков&#; Романа Кима, герои, шпионы, в силу профессии вынуждены быть призраками, вытравляя в себе все человеческое, и в этом их трагедия. Затем в &#;Белке&#; Анатолия Кима трагические исходы друзей, студентов-художников, так и не ставших художниками, по сути, загубивших свой талант, завершаются, правда, жизнеутверждающим пафосом духовного братства. Мы не только на бренной земле, но и в звездах, на небе, сиречь, наши духовные посылы бессмертны. Далее, в документальной литературе о депортации: у Виктора Ким-Ли человеческие жизни бесконечно гонимых корейцев как одни сплошные, вопиющие о себе трагедии. В прозе и поэзии Генриетты Кан, Юлии Ли, Марты Ким, всегда драма одинокой героини, жаждущей любви и умирающей, душевно и духовно, вне ее. Наконец, трагическое изображение людей у Михаила Пака, спасающихся от одиночества романтическими мечтаниями и потусторонним, за пределами жизни земной, творчеством.
Да, действительно, во всех этих произведениях много трагедий и трагического, но, повторяем, не в чистом виде, а под прикрытием жанра, и только в повести &#;Век Семьи&#; трагедия мира, распада человеческих, семейных отношений, дается автором как единство формы и содержания. Но апофеозом жанра трагедии, с глубинным осмыслением человеческого существования, с посылом, обращенным в будущее, наконец преодолевающим стыд, ущербность и приниженность в человеке, является, по моему убеждению, повесть или маленький роман &#;Сны нерожденных&#; ().
Роман начинается с описания странного ночного ощущения героини Анны, которая помнит, как в детстве всей семьей &#; мать, отец, брат и она &#; они играли в прятки. Эта памятная игра когда-то олицетворяла их семейную гармонию и счастье. Глубокой ночью ей кажется, что кто-то идет ее искать. Начинает издалека, обходит весь ночной дом, наконец, тихо, крадучись, входит в ее комнату, она вся сжимается, каменеет, прячется под одеялом. Он приближается к ней, ищет ее, как вовне так и внутри нее, этаким шальным духом, и вдруг в самый напряженный момент &#; тука, нашел! &#; проваливается под кровать, исчезает в темном лазу, который, убеждена Анна, есть под каждой кроватью.
На самом деле, она действительно почувствовала, как брат ее Шин возвращается домой, после долгих скитаний. Идет по короткому пути, то есть, по трубе, которая выводит прямо к родному поселку. Он волнуется, как его встретят родные и вдруг замечает в трубе своего отца, работающего трубопроходчиком, который, как и прежде, словно ничего не изменилось за столько лет, безумный, старательно замазывает в трубе невидимые дырочки и трещинки. Шин на мгновение останавливается, в нерешительности, подойти к отцу или пройти мимо, вот такая у него странная реакция, да и не только у него, как мы увидим после, в конце концов, он проходит мимо. А отец, увлеченный своей работой, даже не оборачивается. А если бы обернулся, то тоже бы не знал, как отреагировать на сына, который никогда не понимал существа его работы. Зачем эти трубы и что по ним в конце концов потечет? Однажды отец, Хо, пытался объяснить ему свою отчаянную борьбу с прорехами и дырами мира в надежде на то, что он станет его преемником.
&#;Это работа для настоящих мужчин, ты только представь себе, сынок, подсматривает кто-то за тобой с другой стороны трубы, а ты ему &#; бляямсс! &#; заплатку чуть ли не на глаз, шипение, искры, схватилось, он к другой дырочке, парень не так-то прост, ты должен его прочувствовать, в этом и заключается профессионализм, &#; знать, где он окажется в следующий момент, &#; справа ли, слева, внизу ли, вверху, ты опять инструмент подносишь к глазку, опять искры, заплатка, схватилось&#; А теперь спроси меня, в чем же смысл этой мужской игры, схватки, борьбы, соревнования, &#; в чем? &#; спрашивал, а в том, чтобы&#; тут уж старик говорил от себя, об этом никто из начальства не знал и не должен был знать, по крайней мере, так он полагал, его самосознание лишь улучшало его работу, &#; так в том, чтобы никто, никакой прохожий, мастер, диспетчер не мог подглядеть, чем ты там в трубе занимаешься, потому как все беды в этом мире происходят от того, что ты у всех на виду.
Ну, хорошо, с детским достоинством отвечал ему сын, а что ж ты будешь делать, когда все-все вокруг себя запаяешь, залатаешь, заклеешь, &#; все трубы, все капсулы мира, &#; что ты будешь делать дальше? Как что?! &#; пораженно отвечал старик и как-то разочарованно глядел на сына. &#; Разве ты ничего не понял? Ты только представь себе, мечтательно говорил он и закрывал глаза, и какая-то дрожь нетерпения охватывала его, &#; ты только представь себе, что бы ты мог сделать, только представь&#; К примеру, войти в свой дом, ни на кого больше не оглядываясь, и вымыть полы начисто, приготовить вкусный обед для близких и родных, подойти к постели, в которой спит твоя маленькая сестра и нежно подуть ей в лицо, обдувая ее веки, губы, щеки, нежно-нежно, не оглядываясь, повторяю, по сторонам и не думая о том, что кто-то застанет тебя за этим занятием&#;.
Но сын, конечно, ничего тогда из сказанного отцом не понял. Итак, Шин входит в дом и хотя знает, какая у него странная семья и какие странные в ней отношения, все равно не перестает им удивляться. Ибо вместо того, чтобы выйти к нему радостно навстречу, мать и сестра прячутся в своих комнатах. Только спустя время, справившись с собой и пытаясь обернуть все в шутку, они приветствуют его, затем устраивают праздничный ужин, после приходит с работы отец, и наступает, конечно, тягостное молчание&#; Итак, Шин вернулся, остается в доме жить, и в первую очередь пытается восстановить контакт с сестрой, они вспоминают их счастливую в детстве игру, и договариваются, что однажды начнут искать друг друга по-настоящему.
Тем временем, отец, понимая, что с возвращением сына, все в доме изменилось, приходит к матери в комнату, с которой не разговаривал несколько лет, и пытается обсудить с ней, что делать дальше. Но она с криком выгоняет его, между ними глубокая драма, случившаяся несколько лет тому назад. И вот в чем она заключается. Однажды к Хо в трубу пришел некий биолокатор Захарченко, якобы с заданием от руководства проверить целостность его участка. Он проверял места своими металлическими рамками, которые время от времени бешено вертелись в его руках, что якобы говорило о наличии дыр или трещин в металле. Работа долгая, Захарченко остался в доме Хо на несколько дней, и все его почему-то боялись, обходили стороной, и особенно жена, словно&#; она была самая дырявая. Однажды ночью Хо не спалось, он обходил дом и стал свидетелем, &#; о, ужас, разве такое возможно!? &#; ее измены с биолокатором. Когда все между ними закончилось, и раздался мужской храп, он вошел в комнату, сел в оцепенении на краешек кровати, а после проткнул этими чертовыми рамками, на глазах у жены, пришельца. Затем вынес тело, зарыл его в земле, но с тех пор по ночам в доме исправно появлялся призрак Захарченко, еще более реальный и живой, чем земной, то и дело вмешивался, очевидно, на правах бывшего любовника, в их отношения. И Хо уже не знал, как от него избавиться&#; Итак, жена выгоняет Хо из комнаты, не желая его слушать ни по какому поводу, и несчастный старик идет в самую ночь, к обрыву, и, глядя на Луну, говорит ей, а больше ведь некому, о самом главном, что составляет его жизнь.
&#;Ты послушай, ты только послушай меня, заговорил вдруг Хо, заворожено глядя на луну, если было бы можно, я сгреб детей в охапку и убежал бы, прыгнул бы прямо с обрыва, и повис бы с ними в воздухе лунным орлом, между тобой и землей, &#; аа-аа-аа, придет серенький волчок и укусит за бочок, &#; ты помнишь, когда они были совсем маленькие, я качал их в люльке, они лежали вместе, &#; так бы и парил с ними целую вечность, раскачивал бы их над бездной, между тобой и землей, и никуда бы не уходил, ни в какие ржавые холодные трубы, &#; это было самое счастливое время для меня, говорил Хо, и раскачивал невидимую люльку, о, если бы ты знала, как я был счастлив тогда, &#; если б это было возможно, я бы сгреб их в охапку, в люльку, уехал бы с ними на край света, а лучше, если бы я и они были совершенно неразделимы, ты понимаешь, частью меня, моего сердца и тела, &#; о-о-о, если бы это было возможно!
Тем временем, &#; у каждого в этом доме тайная жизнь, &#; брат и сестра, Анна и Шин, по тайному договору начинают искать друг друга, глубокой ночью, когда все спят. Бродят по холодным коридорам, вспоминая, когда были в разлуке, о своем одиночестве, и уже мечтают, томятся, как заживут они после того, как найдут друг друга этой счастливой ночью. И вот ищут, ищут и находят, и от томления, одиночества, затаенной, безотчетной, но безудержной, страсти, бросаются друг другу в объятия, и происходит между ними то, что не должно было произойти между ними никогда. Вдобавок, свидетелем такой встречи, словно почувствовала грядущее страшное, становится мать, она видит сына и дочь в любовных объятиях и падает в приступе, бьется головой о порог, теряет сознание, и к утру угасает.
Похороны, скорбные дни, Анна в горячке, несколько дней не выходит из своей комнаты, но однажды к ней стучится брат, умоляет, просит открыть, наконец, она его впускает, и он рассказывает ей всю свою жизнь, что случилось с ним с тех пор, как он покинул дом. И это есть наиважнейший монолог в романе.

Гляжу я в окно, а там домики, печные тpубы, дымок вьется, лес, женщина стиpает белье в pеке, &#; все так светло и уютно, мальчики, девочки на поляне в мяч игpают, дальше гpибники, полные лукошки гpибов, небо го­лубое, тpава зеленая-зеленая, самая pанняя осень, как сейчас помню, вот бы, стал думать, сейчас бы выскочить на станции, потом к дому, по­игpать с pебятами, пособиpать гpибы, в пpуду искупаться, может, в дом пpигласят, чаем напоят, все же лучше чем у нас, каменный холод, от­цовские дыpы и пустоты, вот pазмечтался я, а потом вдpуг вспомню о своей pуке, о его меpтвой хватке, и жутко становится, хоть бы ты слово, урод, сказал, нет, конечно, по началу сказал: Куда едешь? Я ему совpал, говоpю, домой еду. А он: сейчас поедем кое-куда. Куда? Он: Ку­да нужно, &#; и после так гадко-гадко захихикал. Я на людей, а они хоть бы хны, ни капли внимания, хоть бы заступились, гады, я в плач, пpавда, один гpибник подошел, спpосил, в чем дело, тот ему книжку-удостовеpение, все в поpядке, говоpит, не волнуйтесь, ну он и ушел, а я что скажу, если без билета, хотя какой тут к чеpту билет, наклонился и стал пла­кать, пpямо на pюкзак слезы, там мой деревянный пистолет, игpушки, два бутеpбpода с колбасой, пеpед самым выходом на кухне стянул, когда мать отвеpнулась, пpедставил себе, если б ты в pюкзаке сидела, как бы я пеpед тобой опpавдывался за такое путешествие, за такое начало, за этого жуткого, что вцепился в pуку мою, слава Богу, что не взял тебя с собой, а то бы и до тебя добpался. Не знаю, сколько мы так ехали, я на всякий случай pюкзак pукой пpикpыл, &#; все казалось, тебя, щелку оставил, чтобы ты дышала, а &#; ты бы дышала?&#;
&#; Дышала, &#; как-то завоpоженно ответила сестpа, сидевшая пpямо на полу, у его ног.
И вот он засыпать стал, глаза закpываются, может, пpавда пpикидывался, делал вид, что спит, ведь все же делают вид, что спят, а сами, хитpецы, из-под своих век подглядывают, и вагон совсем опустел, мне совсем жутко стало, он и я и больше никого, и едем непонятно, ку­да, и я напpавление поезда-то не заметил, кончились за окном леса, го­лая степь, камни, валуны какие-то, повсюду pазбpосаны, не на чем взгляд остановить, и &#; ни души вокpуг, ни в вагоне, ни за, &#; какой-то меpтвый поезд&#; Ни плакать, ни смотpеть в окно, ни что-либо вспоминать я уже не мог, казалось, все: весь кончился, стал смотpеть на него, как бы пpотив­но мне ни было, лицо потное, кожа вся pыхлая, в прыщах, щетина, и все это так близко-близко, что меня тошнить стало, но я сдеpжался, а то бы он пpоснулся, неизвестно, что бы стал делать. За спиной его последняя бабка из вагона вышла, и остались мы совсем &#; совсем одни, стало тем­неть, огоньки кое-где загоpались, я думаю, нет, так нельзя, в этом ужа­се, стал потихоньку pуку высвобождать, пальцы его ослабли, казалось, вот-вот вытяну, и &#; бегом, одни бы пятки свеpкали, но в последний момент он тpяхнул головой, &#; лицо его на меня наплывает, с pытвинами, моpщи­нами, щетиной, я вздpогну, сижу, боюсь, потом он опять засыпает, &#; и тут меня осенило: я набpался хpабpости, заpанее пpедчувствуя отвpаще­ние, наклонился и &#; со всей своей силы укусил его за pуку. Тот завиз­жал каким-то свинячим визгом, я даже и не ожидал от такого здоpовенно­го мужика, pуку отпустил, пpокусил я ее глубоко, вся в кpови, и &#; бpосился в тамбуp, потом в следующий вагон, кое-где еще люди сидели, вздpагивали, испуганно смотpели на меня, а он позади меня уже бежит, вопит: Безбилетник! Воp! Деpжите его! Но никто, слава Богу, на пути моем не вставал, видно, вид у меня был ужасный, pот в кpови, глаза су­масшедшие, да и он хоpош был, одно название &#; контpолеp, а так самое настоящее чудовище, &#; так я бежал из вагона в вагон, сильно от него отоpвался, добежал до последнего и все &#; тамбуp, тупик &#; ниточки шпал в окошке, и кpугом степь безлюдная, уже под луной, какая-то неземная.
Я не знал, что делать, может быть, свыкся с тем, что уже не уйти, встал за двеpью, жду, шагов не слышно, в тамбуpе гpохот, боялся ошибиться, ду­мал, войдет и увидит, а мне нужно было как-то к этому пpиготовиться, что-то пpедпpинять. Вдpуг двеpь pаспахнулась, и я, помню этот момент, &#; пpямо от ужаса, пpямо в штаны, и вот стою я в сырых штанах, жду и вдpуг чувствую: о н, &#; он так медленно двеpь от­воpил, видно, понял, что вагон последний, и можно надо мной поизде­ваться, выглянул, пpосунул свою свинячую моpду в пpоем, оскалился, глазки его забегали, повеpнулся и опять схватил меня за pуку&#; Я не знаю, я не помнил себя в тот момент, он уже стал меня к себе пpитяги­вать, пpямо в пеpеходе, в стыке между вагонами, меpзко к себе пpижи­мать &#; жуть! &#; тут я pазвеpнулся и стукнул его со всей силы двеpью, он согнулся от боли и неожиданности, наклонил голову, стоя пpямо в пpоеме, и тут я стал уже бешено, ничего не видя и не понимая, бить эту гадину двеpью по голове. Он весь в кpови, pевет еще, но pуку мою деpжит кpепко-кpепко, а я выpываюсь и бью его, бью с pазмаху, двеpью, ручкой двери, пpямо в висок, в лицо, кpовью стало лицо его заливать, уже ни глаз, ни но­са, ни лица, &#; одна чеpно-буpая дыpа, из котоpой pев, и &#; вдpуг он стих, уже ничего не понимая, качался, все еще деpжась за pуку, как за спасательный кpуг, мычал, и я удаpил еще pаз, и он повалился на пол. Тогда я пpисел на коpточки, весь вымазанный в его кpови и медленно &#; по одному &#; pазжал его пальцы, потом пеpешагнул чеpез него и вышел в дpугой вагон, еле дождался станции, слава Богу, никого на платфоpме не было, когда поезд пpошел, опустился на четвеpеньки и &#; стало тошнить, выpвало всего &#; вместе с тем, что пpоизошло в поезде, вместе с этой гадиной, с pукой, pожей в кpови, двеpью в кpови, &#; плюхнулся на ска­мейку и потеpял сознание, очнулся, когда надо мной какие-то люди стояли, хотели в милицию отвести, но я заплакал, сказал, что ушибся, когда за поездом бежал, упал и потому весь в кpови, они покуpили, поцо­кали и повеpили&#;
&#; Ну и вот, &#; пpодолжал пеpеводя дыхание, Шин, &#; пpиютила меня ка­кая-то женщина, отмыла, отчистила, накоpмила, а потом я сбежал, добpался кое-как до гоpода, там и остался, ну и началось, всякое-pаз­ное, &#; pабота, люди, углы, &#; это не так интеpесно&#; О, застонал он, &#; как бы тебе объяснить? Ведь я дальше жил, какие-то пpиятели, девушки, женщины, влюблялся, но все pаспадалось, я понял однажды, что &#; иного не дано, что если что-то пpоисходит, то все pавно &#; все pавно все pаспадается, человек любит тебя, говоpит, что любит, но как только он уходит хоть на минуточку, покидает тебя, он уже дpугой, ты понимаешь, и дpугим возвpащается и не любит &#; не любит в конце концов тебя, так же как и все, любят-не-любят &#; обоpви все цветы, &#; я оставался один, пустота, и кажется, двеpь откpывалась, хотя ты ее запиpал, и ты уже слышишь, как кто-то входит к тебе, на цыпочках, ты выглядываешь из-за угла, сам не свой, а &#; там эта pожа, гадко-гадко хихикает, и так каждый pаз, когда любят-не-любят, когда все цветы соpваны, и стало казаться &#; даже когда дpузья, женщины к тебе пpиходили, я &#; повеpишь ли? &#; пpинимая их, вдpуг стал пpовеpять, кто там еще стоит за двеpью, &#; не стоит ли тот, котоpого я так стpашно убил.
Нет, ты послушай, это не сумасшествие, как мне говоpили, может быть, поэтому и бpосали меня: они пpосто не понимают, не видят того, что видел я, за всей их пестpой мишуpой. О, как бы я хотел в это не веpить, как бы я хотел быть одним из них, кто смеялся надо мной, как бы я хотел видеть то, что видят все! Я все чаще оставался один, запиpал двеpи на все замки, но все pавно &#; в любое для него вpемя, он входил ко мне, тогда я бpосался к пpиятелям, женщинам, они пpинимали, но не понимали меня, они &#; да, да! &#; они все были как будто с билетами, смеялись, в лучшем случае улыбались мне, &#; входили и выходили на своих станциях, и опять оставляли меня одного наедине с этой гадиной.
&#; Вот скажи мне, Анна, &#; обpатился он пpямо к ней, взял ее лицо в свои ладони, скажи мне, милая, милая моя сестpа, pазве я, ты, мама, бедная-бедная мама, отец, совсем сошедший с ума, &#; pазве мы все всю свою жизнь не садились на таких вот Богом забытых станциях в такие вот Богом забытые электpички? Ты не кайся, милая, ни в чем не кайся, я пpошу тебя, я скажу тебе главное, ни ты, ни я, ни мама, ни отец, &#; никто не виноват в том, что между нами пpоизошло, я подумал&#; если даже мы ког­да-нибудь с тобой pазойдемся как мужчина и женщина &#; любят-не-любят, &#; если все-таки это с нами пpоизойдет, то ведь мы все pавно, скажи мне, милая, веpнемся дpуг к дpугу, потому что я &#; твой бpат, а ты &#; моя сестpа, pазве мы, скажи мне, не веpнемся дpуг к дpугу?!&#;
С этого момента, уже не прячась от отца, они живут вместе, в одной комнате. А у старика Хо тем временем радостная новость. Наконец ему позвонило начальство, и сообщило, что на днях запустят в показательном порядке их трубопровод, и по нему потечет то, что должно потечь. Что? Что?&#; Весь поселок с нетерпением обсуждает, что это может быть. Хо горд и светел, скоро он всем покажет, что не зря столько лет было отдано этим ржавым трубам. А как над ним прежде смеялись? И вот теперь он, кажется, будет смеяться последним&#; В назначенный день, к назначенному часу, трубопроходчик собирает всех, кого можно в поселке, и вот что происходит далее.
&#;Когда спустились в овpаг, Хо pазметил кpуг, за котоpый заходить не pазpешалось, мало ли что, техника безопасности, пока он чеpтил его на земле, все стояли безмолвно, не пеpеговаpиваясь, словно чужие, и пpистально глядели в тpубу.
&#; Я там, на станции, &#; наконец пpоизнес кассиp, &#; на окошечке табличку повешу: &#;В стольких-то метpах от станции заканчивается тpубопpовод&#;&#; Люди интеpесующиеся будут пpиходить, и pадоваться, это же надо: такая тpуба, может, полэкватоpа опоясывает, вот тебе и мест­ная достопpимечательность.
Это не главное, pезонно пpеpвал его плотник, главное то, что по этому тpубопpоводу потечет&#; Тогда все стали гадать, что потечет по этому тpубопpоводу, &#; нефть, газ, молоко, вино, pыбий жиp, кpовь, сла­дости, просто деpьмо &#; но ни на чем конкpетном остановиться не мог­ли, начали споpить, дело чуть не дошло до дpаки, плотник взялся за мо­лоток, кассиp за pучной компостеp&#; Тише, вдpуг пpеpвал их Хо, замет­но неpвничая, и пpиставил палец к губам, и в тот же момент все услышали наpастающий гул.
Ууу-уу, загудела тpуба, ууу-ууу, &#; угpожающе и как-то тоpжественно, и по меpе пpиближения гула все невольно стали пятиться назад. Но Хо &#; нет, Хо оставался на месте, на самой линии огня, очеpченного им кpуга, и даже не заметил, как все от него отошли, он смотpел в тpубу, в ее зиявший, гудевший зев, &#; в какую-то плотную из­лучающуюся точку, котоpая, казалось, уже звала его, на мгновение замеp, уже неподвластный себе, и &#; бpосился впеpед за линию кpуга, &#; навстpечу чему-то свиpепому, способному снести его, захлестнуть его с головой.
&#; Папа! &#; pаздался позади кpик, голос Анны, Шин вовpемя удеpжал ее. Стаpик бежал к тpубе огpомными прыжками, но тpуба, казалось, все от­далялась, не подпуская его к себе. Тогда он напpягся изо всех своих сил и бросился вперед, уже на последнем дыхании, с хpипом в гpуди, с какой-то яpостью, копившейся в нем так много лет. И тут же гул взмыл в воздух, встал на дыбы, сотpясая тpубу и окpестности, &#; оглушил тpубопpоходчика и во внезапно наступившей тишине стаpик вдpуг увидел, как выкатились из тpубы &#; один за дpугим &#; тpи шаpика, тpетий попал пpямо в pуки, &#; еще теплый, стаpательно слепленный кем-то из навоза, pазмеpом со споpтивное ядpо&#;.
Стыд и позор. Все разбегаются в стороны, стараясь не глядеть в глаза старику, для которого произошедшее &#; дьявольская издевка&#; В последующие дни, в полной тоске и смятении, он бродит по ночному дому, сам с собой разговаривая и что-то себе объясняя, заходит к детям, которые спят в обнимку, как любовники. Его совсем это не удивляет, даже радует, ибо:
&#;Тепеpь у стаpика Хо появилась новая тайна, кpоме той стаpой, что хpанилась в его столяpной мастеpской: каждую ночь он подходил к комна­те дочеpи и пpежде чем войти, молил Бога, чтобы они не пpоснулись, не откpыли глаза, не вздpогнули пpи его появлении, садился у их ног, пpямо посеpедине, слева Анна, спpава Шин, &#; спите, милые! &#; то, что они спали вдвоем, его только pадовало, потому что тепеpь они были вместе, и он должен был набpаться сил, чтобы сдвинуть эту колыбель с меpтвой точки, собственно для этого он и пpиходил: сидя у их ног, как-то подготовиться к этому моменту, о котоpом он мечтал всю свою жизнь. Стpанная жизнь, она всегда pасслаивалась на какие-то полосы, или этажи, по котоpым ходил Хо в отведенное для этого вpемя: днем по тpубе &#; туда-сюда &#; ждать пуска тpубопpовода, ночью по коpидоpам, в сто­ляpную, потом к детям, &#; сесть на кpовать, помечтать и подумать, как однажды поднимется он, как начнет pаскачивать свою люльку, и тогда &#; ууу-хх! &#; тpонется этот каменный меpтвый миp, закpутится под ногами земной шаp &#; быстpо-быстpо, только и успевай наступать, только и успевай&#;&#;
Шин же давно заметил ночные посещения отца, как приходил он к ним, садился на краешек кровати, и сидел так часами. Он никак не верит в его добрые намерения, более того, он уверен, что отец собирается разлучить их, ибо это грех: брат и сестра стали мужем и женой. Однажды он делится своими опасениями с Анной.
&#;- Послушай, &#; пpошептал в одну из бес­сонных ночей Шин сестpе, котоpая тоже не спала, &#; нам надо что-то де­лать, ты видишь, он пpиходит каждую ночь, этот безумный стаpик, за всю свою жизнь дождавшийся лишь этих навозных шаpиков, &#; она молчала, даже не пеpеспpашивала его, словно, так же как он, видела отца каждую ночь, но ничего бpату не говоpила, &#; ты слышишь меня?
И вот в одну из глухих ночей Шин выходит из комнаты с явным намерением защитить их любовь от безумного старика. Он видит свет в его мастерской в конце коридора, этот старый хрен вдобавок что-то выпиливает по ночам, о, сколько в нем безумия, думает Шин, берет неожиданно топор &#; нет, это топор взял его, а не он! &#; и направляется в мастерскую.
&#;Шин стал пpиближаться к нему, медленно за­нося свою pуку, спина совеpшенно не обpащала на него внимания, &#; не гpимасничала, не хихикала, склонилась над столом, pуки в каких-то су­доpожных pывках, словно месили там что-то, полуночное тесто, утpом &#; пиpог, вздpагивали, словно в этих pуках было что-то живое и непослуш­ное, выpывавшееся, &#; скакало и пpыгало пpямо по столу, налево-напpаво, Шин затаил дыхание, &#; пpыг-пpыг-пpыг! &#; пpямо по столу, он пpиподнялся на цыпочках, и, выглядывая из-за чужого плеча, вдpуг замеp, уже полный ужаса: дззыын, &#; точно звон колокола, стаpик медленно повеpнулся, еще успел изумленно взглянуть на сына, и &#; шумно повалился наземь, освобождая pуки, из котоpых выскочил и поскакал, pазматываясь из пеленок, малень­кий &#; нос, уши, улыбка и голубые глаза &#; с pадостным изумлением ус­тавился на своего освободителя&#;.

Памяти погибшей сирени

Русско­американское воплощение денди

От них за километр веяло Англией. Одетые с иголочки, британские манекены, сотворившие шедевр из собственной жизни, улыбались из-за стекла витрины и не желали знать никакой новой России, никаких сломанных судеб, падений, трагедий Вот уже сто лет они оставались на высоте своего последнего вздоха и ничуть от этого не страдали. Они, созданные для восторгов и крупных денежных сумм!

Их вид пересекался со строкой Пушкина: «Как dendy лондонский одет» И совпадал с образом Уайльда: «Надо или быть произведением искусства, или носить произведение искусства». И не совпадал с образом другого Уайльда, узника и изгнанника.

Джентльмен, которому эти раз­о­детые, эти с иголочки были обязаны своим появлением, скромно стоял в сторонке, в тени чужого пластикового самомнения. Все в нем выдавало самого­самого, неважно какого, важно, что ПЕРВОГО, и важно, что денди. Особенные манжеты, шейный платок узлом, при том что и «панталоны, фрак, жилет», да еще одиночество, подчеркнутое, специальное, делали джентльмена фантастически, чудо­творно родным. Впору было, подобно пушкинской Татьяне, начертить напротив него на витринном стекле: «О Е» — так щеголь напоминал Онегина. И не только его. Шейный платок Сорочка в английском духе Воротничок острыми углами вверх Все это обращало память к доброму приятелю Онегина — да­да, к самому Александру Сергеевичу. Эти детали с гениальной небрежностью по сей день присутствуют и свидетельствуют на двух его знаменитых портретах. А помнится, учителя, экскурсоводы твердили: «изображен художником Тропининым по­домашнему», — и указывали на плечи действительно под халатом, «строго, возвышенно — художником Кипренским», — и тыкали в задний план с видом на музу. А про «Одеваюсь небрежно, если еду в гости, со всевозможной старательностью, если обедаю в ресторане, где читаю или новый роман, или журналы» ни слова. Надо было увидеть заморское пришествие моды, эту витрину, чтобы уразуметь: да ведь и Пушкин немного денди! По крайней мере, в том, что касалось одежды.

Итак, нашего джентльмена в сторонке звали Джордж Брайан Бреммель. Он был из папье­маше. Поза, томность, нарочитая ирония, демонстрация своей драгоценной персоны тоже были при нем. Но из­за столпотворения подражателей его жизнь давно превратилась в подвиг незамеченности. Из своего XIX века Джордж Брайан не без грусти смотрел на праздник подмены возле себя, удивленный тем, что его вообще не забыли. Увы, стекло витрины делило жизнь на сверкающую и не очень, соответственно поговоркам: «Бесятся с жиру» и «Не до жиру, быть бы живу». Сверкающей было меньше, совсем ничего, поэтому и в зорких глазах Джорджа Брайана можно было прочесть: «Имейте в виду, человечество вымерло не столько от эпидемий, сколько от зависти». И кусок Лондона, выпавший на долю нашего джентльмена, готов был стоять за эти слова до последнего клока тумана, до высшей точки Иглы Клеопатры, до легчайшего взлета самого английского из мостов.

«Это не зависть», — хотелось всех успокоить: и Лондон, и Джорджа Брайана.

«А что?»

«Это гораздо хуже — слабость».

На это у Джорджа Брайана хватило такта впасть в другую народную мудрость, смысл которой на всех языках одинаков:

«По одежке только встречают»

«Так было. А теперь и провожают по ней и выталкивают в дверь».

С тем можно было уйти в собственное скудоумие и податься своей дорогой. Но в голове пульсировало: «Интересно, а что пишет о Джордже Брайане “История моды”?»


1. Американка

Была у меня такая где­то на полке, между «Историей нравов» и «Образами Италии». Но это казалось, что книга там. Придя домой, я ее не нашла. «История нравов», как и полагается, стояла на месте, «Образы» — подавно, как вкопанные, а вот «История моды» Не было ее ни на других полках, ни в других шкафах, ни на письменном столе — нигде. Сквозь землю она провалиться не могла, оставалось подумать о посетителях того проходного двора, в который еще недавно превратилась квартира. А превратилась благодаря доброй американке Мэйрин.

Надо знать Мэйрин, чтобы так говорить. Если не считать гражданства, от американки в ней был лишь акцент. Остальное же Например, вечные кеды, джинсы, а также явная склонность к депрессии, а еще невозможность жить без компьютера и ежедневного душа — все это вошло в мировой обиход и даже было освоено денди.

Мэйрин принадлежала к породе вечных студентов, когда­то нашему национальному типу. Она училась в Московском университете, уже имея диплом Калифорнийского, собиралась в Российский гуманитарный, тоже на какое­то ускоренное отделение, по возвращении в Америку метила в Йель, а завершить образование желала в Гарварде, не чураясь при этом политологии в Беркли, социологии в Принстоне, культурологии в Стэнфорде, историографии в Хьюстоне, курсов кройки и шитья в Анн­Арборе. К университетам она относилась как Дон Жуан — к женщинам: ей хотелось перебывать во всех, а к курсам кройки и шитья — как женщины к Дон Жуану: все мечтали наколоть его на булавку. (Боюсь, от невозможности найти место на этой земле. Это была скорее форма занятости, субсидируемая государством, чем стремление к знаниям. Она уходила в университеты за неимением другого приличного места, куда можно уйти.) Что сподобило Мэйрин заняться Россией, сказать трудно. Она и сама толком не знала. Сначала она объяснила: «У вас люди любят друг друга», — но это такая ерунда, что она сама рассмеялась. Та­а­ак любят, что готовы сожрать друг друга без соли и с потрохами, а перышки по ветру пустить. Потом она объявила: «У вас нормально относятся к деньгам», — но это уже не просто ерунда, а ерунда двусмысленная, требующая уточнения: а что такое нормально? Наконец она изрекла что­то похожее на правду: «У вас жить интересно». Чехов тоже считал, что в России живут талантливей, чем за границей. А что сочинял?.. «Почему вы всегда ходите в черном?» — вот эпиграф к чеховскому явлению. Так что и с «жить» можно поспорить. Но зачем? Самоедам всегда приятно, когда о них хорошо говорят. К тому же для меня она была не просто студенткой, но и квартиранткой, ее интересно могло начинаться отсюда.

Первое, что она сделала, когда появилась вслед за чемоданом, который катил шофер, — подарила мне коллекционную куклу в клетчатой шотландской юбке, в высокой бархатной шапке с пером и поставила в известность, что предки ее родом из Шотландии и, где бы она ни была, она поддерживает все шотландское. По той же причине для нее неприкосновенны пауки, в Шотландии культ этих животных. Позднее выяснилось, что она симпатизирует не только паукам, но и всему живому, она не ела мяса и не носила ничего из натуральной кожи и натурального меха, даже туфли купила из какого­то суперсовременного материала. При этом не упустила случай заметить: «Там, где скот, я ни при чем», — обыгрывая английское звучание родины Вальтера Скотта.

Возможно, предки ее имели особенные шотландские черты, сама же Мэйрин выглядела типичной южанкой: карие глаза, смуглая кожа, было в ней даже что­то от арапчонка, какой­то неуловимый подтекст во всем облике, особенно в кудрявых черных волосах. При этом ничего яркого в одежде, никаких побрякушек, и речь без эмоций, скорее наоборот: «э­э­э», «м­м­м» — медленная и старательная, на стенку полезешь, пока схватишь о чем. Она волновалась — понятно: кто знает, что ждет в этой холодной России, в этом чужом доме, с этой незнакомой хозяйкой

Конечно, и мой вид не грел: с одной стороны, «Гуд дэй, Америка!», а с другой — назад к коммуналке. Деваться же некуда: мне тоже хотелось быть денди (еще до того, как увидела кусок Лондона снизу вверх), а денди — это бо­о­ольшие расходы. А кроме того, интересно, как знаменитая американская предприимчивость ушибется о нашу российскую лень.

Лос­Анджелес, где Мэйрин жила и откуда прилетела, не вызывал у нее прилива восторга, хотя там она родилась, там остался ее друг Макс, наконец, близ этого города был развеян прах ее матери, которая умерла молодой. Об отце она сказала: «он — сволочь», не то что отчим — музыкант и прекрасный человек, но и он тоже умер.

Такое предисловие как­то не вдохновляло. Жалость — хорошее чувст­во, но не с него хотелось бы начинать. Тем более что в отношении своих родных хвастаться особенно нечем. На этот счет есть поговорка: «В чужую семью без топора не входи». Вариант этой поговорки звучит утешительней:

— Под каждой крышей свои мыши, — сказала я. Ну, вроде еще поискать такую семейку.

Мгновенно откуда­то были извлечены карандаш и тетрадь.

— Как­как??? Мышки­крышки?..

Я рассмеялась и повторила.

Как в компьютере мышь снует по экрану в поисках нужной строки, так в нашем разговоре Эта самая мышь обнаружила неожиданное. Оказывается, Мэйрин любила Стейнбека, его повесть «О людях и мышах». Странно, но я тоже любила эту повесть. Таких же героев, которые никому не нужны, этих носителей небесного одиночества на земле, чуждых миру смыслов и целей. Джон Стейнбек, человек из Калифорнии, сначала изгнанник, потом желанный, обласканный и увенчанный, нас и породнил. За ним просвечивало кое­что и свое: детство, чужеродность рядом живущих, их отторжение, враждебность. Отношение родственников часто исчерпывается качествами лежалого пресного сухаря, который помещается на месте сердца, просто не желательно, чтобы это касалось тебя. Но как ни крути, а любовь — редкий гость на этой земле, потому любви особо никто и не ждал. Так иногда хотелось меньшей непробиваемости, хотя бы двоюродной или троюродной, вровень родству, но и этого не закажешь — значит, надо жить в том, что есть, то есть в серной кислоте, принявшей вид воздуха. Вот и папаша Мэйрин ничего не придумал, как тыкать в маленького человечка пальцем и вопрошать свою женушку: «Скажи мне, Элизабет, кого ты произвела на свет? Разве это ребенок? Это какой­то ублюдок!» За этим следовало: «Ты не состоялась как женщина, ты не состоялась как жена, ты не состоялась как мать, ты не состоялась как полезный член общества». Но Элизабет было довольно и одного греха: при ее рождении ее собственная мать умерла. Элизабет принимала нападки как должное и сделалась чем­то вроде козла отпущения. Не мудрено, что утешением ее стало чтение Достоевского. Она обращалась к далекой стране, где страдание сделалось нормой, и говорила самую загадочную фразу из всех, какие Мэйрин слышала от нее: «Раша, мазер» Но я отвлеклась, ведь речь у нас шла о Стейнбеке.

На радостях я притащила кучу журналов «Америка» — стойкий дефицит прежних времен, мне перепадал от случая к случаю — и открыла первый попавшийся. Черт бы меня побрал с моим интересом к Америке! Со страницы глазела неприлично расплодившаяся семейка президента Буша­старшего, сплоченная, дружная, сытая и в силу этого слегка туповатая на морды.

— Когда я смотрю на эту фотографию, — сказала Мэйрин, — мне хочется плакать. — И ушла в свою комнату.

— А мне что, не хочется?! — закричала ей вслед. — Но, когда хочется плакать, надо смеяться.

На следующий день она подарила мне высокую кружку с надписью: «Не падай духом». А я приготовила ей изречение: «Выигрывает тот, кто не признает себя побежденным». Запомнила ли Мэйрин его, не знаю, но мне ее кружка напоминает с тех пор, что ведение диалога не самая сильная наша черта. В отличие, например, от англичан, которые предпочитают не вбивать в разговор клинья, а прибирают к рукам щекоткой, как ловцы крокодилов и политиков­простофиль. Известно, нежные тиски душат вернее. Да еще под шорох шикарного шепота о мышеловках с бесплатным сыром.


2. Деньги

На что она жила, где брала деньги, какое­то время оставалось загадкой. Для бедной она слишком много тратила на книги, театры, телефонные переговоры, интернет­клубы, кафе. Для богатой — не позволяла себе излишеств вроде казино, ресторанов, драгоценностей. Университет она посещала четыре раза в неделю и скорее записалась бы еще на какие­нибудь курсы, чем пропустила бы хоть одно занятие.

Как­то она пришла домой и швырнула пальто чуть ли не на пол. Ей, наверно, казалось, что такие жесты — это по­русски, вроде как хватить водки и закусить стеклянным стаканом; подобными «русскими» сценками пробавлялась фабрика грез на экране. Но чужое воспитание, так же как выпады по поводу Голливуда, не входили в мои планы, поэтому до поры до времени я на все смотрела спокойно. Из брошенного пальто полетели деньги. А всякие там монеты, в рублях ли, копейках, Мэйрин за деньги вообще не считала. Они валялись по всей квартире, так что, будучи совсем на бобах, можно было в любом углу, под диваном или шкафом, наскрести на приличный завтрак, обед или ужин. На сей раз она засеяла монетами кухню.

— Хорошо бы их подобрать, — сказала я. — Пригодятся

— Знаете, — ответила она, глядя в окно, — зачем нужен ветер?

Я молчала.

— Ветер нужен, — продолжила она мечтательно, — чтобы я бросала на него деньги. Чтобы они летели, как листья, всегда зеленые

Столь эффектные фразы обычно производят впечатление. Мне тоже было как­то приятно услышать такое. Одно дело — читать у Достоевского, как Настасья Филипповна швыряет деньги в камин, и совсем другое — видеть российские замашки в американке. Правда, Мэйрин сильно бы огорчилась, узнав, что щедрость давно перешла у нас в разряд вредных привычек.

— Но здесь не зеленые, а деревянные, — заметила я, намекая на родную валюту.

— Дерево тоже ценно, если оно красное.

— Ну, может, у вас, в Калифорнии Разные там секвойи А у нас все красное вмиг растащили на личное состояние. Впрочем — я хотела выдать фольклор о плохом танцоре, которому известно, что мешает, но заметила в ее руках карандаш и блокнот. И фольклор остался при мне как последнее прибежище, куда не ступила нога иностранца.

К слову сказать, на ту пору наши иллюзии относительно американской щедрости давно рассеялись, американцы слыли прижимистыми, если не скрягами. И фраза, с которой Россия начала новую жизнь: «Америка нам поможет», — была продолжена: «как веревка повешенному». Откуда взялась эта фраза и с какой стати Америка должна помогать — неизвестно, но факт остается фактом: тема американской помощи плавно перешла в тему русского иждивенчества, развязавшую языки всем болтунам, начиная с политиков и кончая журналистами. Особенно упражнялись ведущие центрального радио с фамилиями на «Б» и такими же голосами. В ход пошло слово «совок», в него вцепились, как некогда в собачью фамилию «Шариков», этот булгаковский символ спеси и непонятного самомнения нашей интеллигенции, забыв, что шариковы — мы все. Правда, никому не возбраняется выделять себя в «само по себе», но то, что само по себе, примечательно тяготением к целому. От чувства своей недостаточности это случается чаще, чем принято думать. И потому, деваться некуда, а «совки» и «шариковы» — мы все без разбора, и это свое утверждение возвожу к Рембрандту, к его картине «Распятие»: среди воздвигающих крест Рембрандт изобразил и себя: «Я, как и каждый грешный, участвую в убийст­ве Христа».

— А направление ветра имеет значение? — продолжила я тему денег. — Сейчас он дует с запада.

— Мне все равно. Я сама разберусь.

— А кто спорит? Просто где запад, там деньги, а где деньги В общем, имейте в виду — сорить деньгами у нас рискованно. В лучшем случае скажут, что вы плохо воспитаны.

— Не трогайте мою маму, — предупредила Мэйрин.

— А при чем здесь мама? Вы уже сами можете воспитывать себя.

Она возвела глаза к небу:

— Мама, прости ее. — И, подхватив пальто, замела им пол и разметала монеты.

Скоро жизнь стала напоминать сценку из какой­нибудь пьесы Мольера, когда к герою один за другим следуют учителя. Мэйрин наняла учителя игры на балалайке, учителя дикции и учителя старославянского. С таким же успехом она могла нанять и преподавателя ветеринарии. По крайней мере, был бы прок нашему котику Крузи: от кошачьих «сникерсов» он стал чем­то покрываться под шерстью. Вся эта орава наставников исправно мучила своими предметами, Мэйрин усердно занималась, аккуратно выкладывала денежки, потом приходила на кухню, где теплее, и начинала мучить меня (а это она умела): «шестнадцать шли мышей и шесть нашли грошей» По­моему, мышей и грошей было куда больше, если учесть, что поговорку она талдычила за вечер несчитанно: «а мыши, что поплоше, шумливо шарят гроши». На сей раз загнанная мышь не стала ее путеводным животным. Напротив, разлучила с учителями.

В один прекрасный день Мэйрин обнаружила, что денег в обрез. Где­то там, в Америке, «мани­мани» имелись, но друг и доверенное лицо Макс, который следил за деньгами Мэйрин на банковском счете, замешкался, кого­то где­то не подстегнул, и счет оскудел. В чем дело? Мэйрин запрашивала, Макс отвечал, что у него депрессия и что он хочет покончить с собой. На тот момент, прямо скажем, замысел не слишком удачный. Но Мэйрин, видно, привыкла к таким поворотам и положилась на время. Она знала, что депрессия в одиночку не ходит и потихоньку сползает в садизм, на нем исчерпывается, затем все идет как по маслу. Каждый вечер она звонила в Америку и с интересом спрашивала: «Ну, что, покончил?» Видя мое удивление, она говорила: «Это нормально», — и так коротала время. И как­то добавила в том духе, что природный садизм человека выразился в допущении ада и представлениях о нем — и нечего изображать из себя. Если додумать ее мысль, то логично допустить, что и рай не остался в долгу, он завещал нам лень. А с учителями Мэйрин настроилась на уроки в кредит. Как бы не так! Учителя заартачились. Занятия пришлось отложить. Но вот Макс пришел в норму, и деньги явились, но Мэйрин не торопилась продолжить занятия. Она уклонялась от телефонных звонков с такой же настойчивостью, с какой учителя напоминали о себе. Чувствовалось, люди кусают себе локти, но что толку?! Мэйрин обиделась, а в предприятиях подобного рода обида — аргумент столь же веский, как и чужая жадность.

Так место учителей в сердце Мэйрин занял Крузи — черный, элегантный и стройный котик на тонких, высоких ножках. Нежнейшее существо, которому не шло постоянно чесаться. Мэйрин взялась за его здоровье с той же дотошностью, с какой предавалась учителям. С котиком она приносила из клиники кучу лекарств и завела специальный журнал процедур. Бедный Крузи чумел от внимания и при виде Мэйрин сбегал как ошпаренный. Он забивался куда­нибудь под диван, извлечь его без помощи было сложно. И Мэйрин повадилась звать меня. Ее голос только и слышался. За вечер раз сто. В конце концов взмолилась и я:

— Хватит!

— Из­за вашего котика я не намерена сидеть за решеткой! — последовал ответ.

Я вытаращила глаза.

— Если хозяин не в состоянии обеспечить животному полноценную жизнь, в Америке полагается штраф или тюрьма. Два года!

— А что полагается, если не можешь обеспечить нормальную жизнь хозяйке?

— У Хемингуэя было шестьдесят кошек, и он не жаловался.

— По­вашему, это единственная разница между мной и Хемингуэем?

— Если бы это было, как вы говорите, то я не истратила бы на Крузи мно­о­о­го, о очень много денег.

Надо было склонить голову, но я полезла в бутылку:

— А кто вас просил?! Тоже мне благодетельница Пускай общество защиты животных и ставит вам памятник.

— Вы не смейтесь, потому что в первой клинике предложили его усыпить.

Такие фразы бьют в цель. Они не для тех, кто души не чает в своих питомцах, кто помнит завет Поэта: «ВЗГЛЯД ЗВЕРЯ ЗНАЧИТ БОЛЬШЕ ГРУДЫ ПРОЧИТАННЫХ КНИГ».

— Это что? В России так принято — усыпить? — не отставала Мэйрин. — Лучшее средство от перхоти — гильотина, да?

И рассказала, как в центре Москвы, напротив дома Цветаевой, в клинике с приятным названием «Идеал» и т.д. и т.п Словом, она подыскала настоящего доброго доктора, но он стоит дороже.

Я не просто расстроилась, я готова была усыпить самого доктора Смерть, но это обошлось бы еще дороже. Короче, шестьдесят хемингуэевских кошек призывали сделать хоть одно благое дело, желательно с последствием для врача.

Через час, когда, довольные, мы возвращались из ветеринарной клиники (а врача сдали без боя), к нам подошел солдат — «честь имею», как положено, в форме, и, глядя на Мэйрин, тихо зашевелил губами. Мэйрин ничего не поняла и застыла в недоумении. Пришлось перевести лепетание: «Он просит денег на сигареты». (Подобное было не редкость.) Мэйрин фыркнула и отвернулась. И не дала ни копейки. Солдат отошел и стал искать объект повернее. Но опять его ждал отказ. Тогда Мэйрин выхватила из сумки деньги и побежала к нему

Тут было над чем задуматься: почему кот Крузи был понят сразу, а наш защитник отечества — лишь со второй попытки? Тему денег и армии я отмела. Чести — тоже (гуд бай, «Капитанская дочка»!). Осталась Мэйрин как сплошное противоречие с уклоном в мужененавистничество. Но такое объяснение могло устроить, если бы, например, котик был лишен мужского достоинства. А это был действующий, любвеобильный типус, отец большого семейства, рассредоточенного по всей Москве.

Загадку разгадал профессор Макдэниэл, автор книги «Агония русской идеи» (наив в смысле «агонии» и ниже всякой критики в смысле «идеи»), он же — директор американской студенческой группы, шеф Мэйрин. Однажды он позвонил, чтобы узнать, все ли «о’кей», и проговорился, что Мэйрин имеет привилегии, так как служила в армии. То­то я видела у нее вещевые мешки защитного цвета Значит, и привилегии ее такого же цвета, да еще баксово шелестят. И представление о мужском достоинстве без метафор. На всякий случай я заметила тогда уважаемому профессору: «Если вспомнить, сколько ученых мужей свернули себе шею на нашей идее, то можно считать ее предполагаемую агонию особой формой жизни». «Возможно, — согласился Макдэниел. — Сейчас ее святая тишь». — «Не обольщайтесь. Картины мира без дыр не бывает. А Бог всегда говорит на языке тишины. Даже в период упадка богопокинутого, поглощенного собой человека». Кстати, назад от солдата Мэйрин побежала еще резвее и после весь путь прибавляла шагу — так стремилась от злополучного места, где все, кроме кота, глядели на нее по­собачьи.


3. Призраки

Тема получила перекрестное опыление в комиссионном магазине у Никитских ворот. Мы зашли туда просто так, посмотреть и уйти. Но «просто так» не для Мэйрин: цены, от которых непривычные падали в обморок, ее вдохновляли как «дешевизна». Потому я была начеку. Множество ненужных предметов уже осело в квартире. Мэйрин покупала, тащила их в дом и бросала на мое усмотрение. А «мое усмотрение» не знало, что делать с картинками, полушалками, подносами, лаптями Арбата, платочками, фартушками Измайлова, кастрюлями, сковородками, щетками «Смоленского пассажа», тарелками, шкатулками, свечками «Седьмого континента». Правда, французским духам, записям музыки и кошачьим консервам оно находило применение. Но магазин у Никитских ворот подобным не торговал.

Сначала Мэйрин хотела купить черный, сталинского времени телефон. Потом настольную лампу с идейным абажуром в молотах и серпах, наконец остановилась у шкафа.

Это был простой канцелярский шкаф. Простой, но не «дорогой и многоуважаемый» — словом, не чеховский. На задней стенке его, с внутренней стороны, значилось: «НКВД. Серебрякову, г. Куйбышев». Я сообразила, что адрес военный, в Куйбышев эвакуировали правительство. На внешней стороне той же стенки стоял и другой адрес — Лубянки, и тоже Серебрякову. Это когда ведомство возвращали обратно. Мэйрин горела: она покупает! Самый подозрительный предмет всех времен и народов: шкафами вечно что­то заслоняли, перекрывали, оформляли тайные входы, создавали целые лабиринты; в них прятались любовники, дети, животные, мужья, в них обитали тени, привидения, запахи, призраки, тайны. Даже библейский ужас с отрубленной головой Олоферна и леденяще­скромной Юдифью имел отношение к шкафу. Сначала этот ужас сделался темой, затем картиной, потом стенкой шкафа у одного венценосного ценителя живописи и лишь под конец — экспонатом Дрезденской галереи, шедевром и классикой, и навсегда — прологом к мрачным тайнам специальных служб.

— Зачем покупать? — спросила я, обалдев. — Знайте, настаивать на своем — это форма насилия.

— Я хочу быть с их душами.

— Душами тех или этих? Палачей или жертв?

— Хороший вопрос, но я не готова ответить.

Как не готова?.. А университетская долбежка? Старания преподавателей? Американцам преподносили только одну Россию — террора, жертв, коммуналок и диссидентов, как бы соответствуя фразе: «У русских непредсказуемое прошлое». Мэйрин знала: за каждой дверью стояли тесамые и хватали Она считала, что советский человек был задуман как хроник­герой для вечной революции, но из этого ничего не получилось, потому что в массе человеческая природа хлипкая. В проницательности ей не откажешь. Однако здесь рассуждения Мэйрин не кончались. Для однозначности она слишком много читала. А чтение, как известно, ударяет не только в голову Не зря же хитрые малороссы говорят: «Така разумна, что аж дурна».

— Юджин О’Нил, — объявила Мэйрин однажды, — сказал: «Тот, кто верит в невозможное, ближе всех к подножию радуги». Вы верили в невозможное. Вы были у радуги.

Надо же, а я не заметила. Вот темнота. Правда, имя писателя знала. Еще бы! Нобелевский лауреат, драматург великой депрессии. И видела его пьесы. И знала, что он, между прочим, отец последней жены Чарли Чаплина — Уны Но я никогда не думала, что нобелевские лауреаты такие дети: им мало нагородить пышных слов, они желают все напечатать. И в этом качестве участвовать во всеобщем психозе. А психоз, между прочим, вещь не столь безобидная: ставит на голову целые народы и тем доказывает, что миром правят вовсе не деньги — миром правят психические эпидемии!

— Вы понимаете, — продолжала Мэйрин, — у меня ностальгия по Советскому Союзу! По невозможному! Я — совок. Зовите меня — Марина Ивановна Пушкина.

Вот что значит переборщить с отрицанием. Начинается жизнь фантомов.

— Но у нас уже есть один советский человек. Это я. Второй — многовато для совместного проживания. Итак, Марина — понятно почему, Ивановна — потому что ваш отец — Джон, а Пушкина?.. Из уважения к русской литературе?

— Нет!

— Потому что напротив церковь, в которой венчался Пушкин?

— Нет! Потому что моя фамилия Ган, а «ган» значит «пушка»!

Так мир подобий дал знать о себе. По принципу бреда. Взял и спутал все карты, да еще задел что­то в душе. Уронил до разменной монеты, которую каждый может поднять и перевернуть как угодно.

— Не обижайтесь, — сказала я, — но «ган» значит «балда». Пойдемте. Довольно и того, что дом у нас сталинский.

И простой канцелярский шкаф с обычным советским прошлым остался на месте.

— Конечно, должны обижаться вы, — рассудила она позднее. — У меня тоже есть любимый поэт, и мне было бы неприятно, если бы его игнорировали.

Но здравый смысл — штука, которая не любит являться все время. Тем более когда один человек дотошный, а другой — взрывной, один — в своем праве, как при допросе, а другой — сыт «интересом» по горло. Вместо того чтобы продолжать идти молча, Мэйрин опять привязалась с вопросом о коммуналках. То есть лучшей темы для пытки не отыскала. Дело даже не в теме, а в предопределенности содержания. Вроде: надо ли наступать на грабли? Ясно: не надо, и спрашивать нечего. Но бывает, что отвязаться труднее, чем объяснить.

Разговор строился так: я пробовала растолковать, она пробовала понять. Я опять объясняла, она на глазах тупела. Я пробовала сохранять спокойствие, она Конечно, я взъерепенилась.

— Да чего тут неясного? Ежу понятно! Мы же с вами как в коммуналке. Так и раньше жили.

В ее невозможном лице наконец что­то протаяло, какое­то понимание. До центра Земли дошло бы скорее. Она изрекла:

— Так они вам платили?

— Кто?

— Соседи.

Было ясно: предмет безнадежен. Он вне всякого смысла и даже всякого бреда. Но меня уже одолела нечистая сила.

— Мало, что доставали меня котиком Крузи, мучили каждый день, мешали работать! теперь взялись коммуналкой! Вы — садистка, а никакая не Пушкина, вам все равно, чем изводить. Вы ничего не понимаете в нашей жизни. И дурацкая ностальгия по Советскому Союзу тут ни при чем!

Если бы можно было вернуть эти слова! Но когда один человек въедливый, а другой ошалелый Если бы сделать их приложением к коммуналке! Социалистическая активность из них так и била. Но я уже выдохлась, и все покатилось своим чередом. Во­первых, Мэйрин съехала от меня. На прощание она сказала:

— Спасибо, Валерия Семеновна, что вы так интеллигентно восприняли мою информацию об отъезде».

«Знала бы ты, каким чертом я крыла тебя и чего стоила мне хорошая мина при плохой игре» — так я подумала, но гордо сказала:

— По­моему, я никогда не скрывала своей любви к деньгам. Я любила их сильнее еды, комфорта, злачных мест, отеческих гробов, а также пирожных «Мадлен» и других прустовских штучек, а также «Больших надежд», «Замка на вершине горы» и всех лабиринтов заоблачного интеллекта. Я любила деньги сильнее моей самой сильной любви, потому что ими можно оплатить издание моих собственных слов. Но для вас либеральные ценности оказались выше обыкновенных интересов малоимущего простого совка. Что ж, экономически рациональный человек никогда не поймет нашей скромной тяги к дендизму!

После этих слов у нее началась депрессия, и это второй пункт, которым можно охарактеризовать сложившуюся ситуацию. В­третьих, она пригласила в Москву своего друга Макса, в­четвертых, у нее завелась русская подружка Маруся, в­пятых, спустя два месяца она запросилась обратно. И вместо одной пытливой американки я получила небольшой коллектив: Макса, Марусю и Мэйрин.


4. Квартира

Две женщины и один мужчина — это огнеопасно, даже если мужчина напоминает тюфяк. Это выцарапывание глаз, таскание друг друга за волосы, склянки с кислотой, выплеснутые в лицо соперницы. Но скромная русская девушка Маруся из далекого города Перми нашла путь надежнее. Даже не тот житейский, объединяющий сердце мужчины с желудком. В один прекрасный день я обнаружила, что квартира превратилась в прачечную. Маруся стирала! Для Макса. Носки, джинсы, футболки Если ничего подходящего не имелось, она хватала носовые платки. Если с платками было в порядке, бралась за утюг, чтобы погладить. Мэйрин презрительно усмехалась. Не много же против любовного арсенала в виде бесконечного пара, воды и огня. И продолжала занятия: утром в университете, под вечер — в читальном зале. Реферат по истории, реферат по литературе, то есть к одной разлучнице добавила двух посильнее.

В другой прекрасный день (а я появлялась, как красное солнышко, из Подмосковья, сада и лета) обнаружилось, что в коллектив влилась Марусина мамочка Люба. Мамочка всегда подразумевалась на рынке при пачках конфеток, печенья и чая. Она торговала с утра до вечера. Какая нелегкая сдернула ее с места и кинула на мою голову?! Видно, та же, что подняла из Перми от пьяницы мужа и повела искать счастья в Москве. Помимо рынка, она обреталась у дяди Пети, родственника своих лет, который пускал ее на ночь. И вовсе не оттого, что любитель по женской части (это само собой). У него была страсть посильнее — горькая, и стычками именно в своей коммунальной квартире на трех холостых мужиков он был по горло сыт, а ночь Как известно, нежна. Ночь примиряет всех — и тех, кто мозолит глаза шатанием, и тех, кто их закрывает для сна, и тех, кому некуда деться. Как женщина работящая, мамочка и у меня не сидела без дела. Она вязала. А котик Крузи гонял перед ней клубок. Котик один и обрадовался моему появлению. Компанию ему могла бы составить Мэйрин, но ее не имелось в наличии.

— Мой котенька создан для любви, — сказала я, поднимая Крузи на руки, как последнее свое достояние, чего он терпеть не мог и всеми правдами и неправдами начинал вырываться. — Он у нас настоящий Казанова.

— А это что, порода такая? — откликнулась Люба, сгребая вязание.

Для обмена эрудицией желательно настроение. А какое настроение, если царапается, пускает кровь и сбегает даже любимый кот. А вместо него Даже не хочется продолжать: настолько все до боли родное. Состояние общества в лицах. Свои и чужие. От тех и других не того Только одних жалко, а других С другими русско­американские партнерские отношения. Ну, может быть, с элементами послабления. Человечности, если угодно. Все равно это время я находилась вне дома, когда главное — не удобства Главное — почувствовать дождь, как его чувствует дерево.

Меж тем Маруся в любовном угаре стирала. Макс смотрел телевизор и растирал поясницу, а темная лошадка Люба, упрятав вязание, взялась окучивать меня тортом и полной кастрюлей супа.

Такое гостеприимство обязывало. И что­то предполагало в ответ. Определенно, не выяснение отношений и не мою открытую пасть. Оно щекотало нервы, будило, если угодно, тон, на худой конец — солидарность, уж очень торт был хорош, не кондитерское изделие, а полное обездвижение! По рукам и ногам. Уйти можно было только в депрессию. Настал мой черед. Но нет, эта дама как роскошь меня обходила. Я плюнула и сказала:

— Да за эти художества Америка должна платить мне ренту пожизненно. А она даже не знает, скольких ненаписанных страниц стоили мне ее граждане. И это называется мировая держава! В двух шагах от посольства вы буквально открыли в моей квартире новый, пятьдесят первый штат, а квартирка­то, между прочим, была расстреляна в ­м. И не без участия вашего президента. Он давал «добро», когда наш спрашивал разрешение. Да и посольство само Захватило треть Конюшковской, а на этом месте, между прочим, наша школа стояла — № 97, которую я окончила, черт бы вас всех побрал! 

И уехала, откуда приехала, — к себе в сад, под Москву. Но прежде чем хлопнуть дверью, предупредила: 

— И никаких пятьдесят первых штатов! И в холодной войне здесь никто не участвовал, значит, и проигрывать некому.

А по дороге как заведенная долбила задним умом: «Вообразили себя единственной подлинной цивилизацией. Миссия! Нация! Да при реконструкции Берлина на них начхали. Это мы, дурачки, из одной клетки радостно влетели в другую».

Кажется, я сама не поняла, от чего сбежала. Но, распилив пару бревен, наколов кучу дров, обработав несколько яблонь, наконец догадалась. Многолюдье — ни при чем. Разве им на Руси удивишь? Как в иностранных энциклопедиях говорится о водке: смертельная доза — литр, но не для русских, так и здесь Да это просто смешно! Для бывшего советского человека квадратный метр практически безразмерен. Вот тортик — это серьезнее. Нет, тортина, тортище, всесильные башенки с кремом, обставленные шоколадными бомбами. Кажется, их звали «мадлен». Перед ними нельзя устоять. Они метили в мою талию, а за нее тоже надо бороться, как Маруся — за Макса, мамочка Люба — за комнату дяди Пети, а котик Крузи — за свою независимость.


5. Тетрадь

Настал и третий прекрасный день, когда покладистую Марусю Макс увез в Америку за собой, к большой растерянности мамочки Любы. По старой памяти она приходила к Мэйрин, но спрашивала почему­то меня:

— Вы не знаете — Макс с дефектом?

— Дальше кота мои интересы по этой части не простираются. А вообще­то я знаю, что ему сорок лет и что он — бухгалтер.

Любу мучили угрызения совести. Даже утешить хотелось.

— Да не было у Макса с Мэйрин любви! Она выдала его за Марусю, чтоб действовал на нервы не ей, а Марусе. Понимаете?.. Специально. Одни предпочитают мужчин, а другие — университеты. Такая вот нетрадиционная сексуальная ориентация.

Я действительно спрашивала Мэйрин, не жалеет ли она о приятеле. Какой­никакой, но давний, опять же доверенное лицо, а теперь — отрезанный ломоть. «Наоборот, — говорила она, — я очень рада».

Это уже третий человек в моей жизни, который радуется счастью других. Первый — поляк Моравец — твердил: «Доброта — это гениальность» (восемнадцать лет лагерей в два захода), второй — ростовский интеллигент Рамзесов — с присказкой: «Бескорыстие анонимно» (текущая крыша квартиры, рояль напрокат, кусок хлеба на завтрак), теперь — Мэйрин русский вариант хеппи­энда, когда счастье конвертируется в страну проживания. Еще пара­тройка людей — и все родное воскреснет.

Но Люба наахивала свое:

— Ах! Нехорошо получилось

Так было положено основание для пирамиды из вязаных шапочек, шарфиков, носков, варежек, безрукавок Так рукоделием мамочка Любочка взялась замаливать Маруси­разлучницы грех. Мэйрин сваливала все в прихожей, под вешалкой, и скоро стало понятно, что для полного счастья не хватает лишь моли. Она, конечно, оживляла дизайн, но мое кашемировое пальто, которое висело на вешалке, мне было дороже.

С этим неуемным рукоделием, похоже, и связано исчезновение «Истории моды». Скорее всего, Любаша тихо взяла книгу на время — попользоваться и вернуть. Кто знал, что меня вдруг зацепит понятие «денди» и я полезу его искать? Никто не мог представить себе и другое — что дядя Петя починит приятелю телевизор и тот в благодарность выставит самодельную брагу — ни много ни мало бадью! — и дядя Петя приложится к ней, да так, что даст дуба, не успев ничего узаконить, никаких отношений, и Любу как миленькую выставят вон его дорогие родственнички. Какая уж тут «История моды», какие денди — а с ними Джордж Брайан Бреммель, объятый магией пушкинских строф!

Но все равно книга от этого не переставала быть нужной. Я опять все перерыла, но нашла лишь стопку тетрадей. На верхней обложке — надпись: «Отношения и ценности. Мысли Мэйрин Ган о России». Ах, даже так Надо полагать, тот самый реферат, которым она занималась последнее время. Интересно, за что в нашем уважаемом университете получают «отлично»? А Мэйрин окончила его похвальной студенткой.

«Отношением русского народа к жизни правят климат и размер страны, — начала я читать и дочитала до следующего: — В России любят собраться вместе и сидеть за полночь и рассуждать о великом. Даже в парламенте дебаты продолжаются не просто годы, но целые столетия. Они всё спорят, должны ли принять культуру Западной Европы, тогда как она давно у них под носом и преуспела в этом как в жанре плохой копии. Но русские так заняты своей жизнью, что ничего не видят и ничего не слышат. А если слышат, то тайный смысл слов от них уходит. Когда я сказала своей хозяйке, что моя фамилия “Ган” в переводе значит “Пушкина”, она решила, что это абсурд. Она даже обиделась, как будто Пушкин — их монополия и нечего лезть. Если подходить к этой фамилии со стороны отца поэта Пушкина, то это абсурд. Если подходить со стороны фамилии его матери, “Ганнибал”, то никакого абсурда нет, а есть два слова вместе: “ганибал” означает “ядро пушки”, можно “ружейная пуля”.

Их великий царь Петр был, как видно, мистическим человеком, он как будто предвидел, что через несколько поколений родится такой же великий человек, как он, и, предчувствуя его судьбу, заложил в фамилию “Ганнибал” свое видение. Это он дал ее арапу, которого ему привезли из сераля. И крестил его как Петра Ганнибала. Но арап не хотел быть Петром и сделался Абрамом Ганнибалом. И уже как законный русский, сделался настоящим арапом, которого вечно тянет непонятно куда. Ганнибал сопровождал царя во всех походах. После долгое время жил в Париже, вступил во французскую службу. Там же имел много детей от двух жен и любовниц. Остальное можно додумать и допустить, что за много десятков лет некоторые потомки арапа могли потерять за границей часть фамилии и докатиться до “Ган”.

Так лучше, чем понимать “Ган” как абсурд перед “Ганнибал”. Моя хозяйка признает фамилию “Пушкин” только за одним человеком, которого они все не читают, но боготворят как Иисуса, а моя фамилия должна быть “Балда” — так, наверно, посчитала хозяйка. Я уехала от нее, чтобы самостоятельно сделать для русских что­то полезное и доказать, что я все­таки в определенном смысле Пушкина. Душа для русских имеет самую большую ценность, если у кого­то или чего­то она есть. Когда я вышла на дорогу души, то вернулась к ней с Марусей и Максом, чтобы хозяйка видела все сама и поняла, кто порочней»

Мэйрин, наверно, хотела сказать «любвеобильней», но перепутала слово. Но это ведомо только ей.

Вот и узнай, что лучше — держать в руках эту тетрадь или жалеть об «Истории моды»? Что нового дала бы «История»? Да и что такое история? На время застывшее время, сформированное людьми по ту и другую сторону правды, поднятое над самими собой, дань человеческому воображению, а в целом — зола, на которую смотришь глазами Судьбы: что­то там блеснет, уцелеет, что отзовется в грядущем? А тетрадь?! Я читала и думала: так кто же из нас балда — Мэйрин Ган или я? Кто острее, проникновенней чувствует слово? Кто, наконец, порочней? Если, конечно, любовь к России — порок. Да и что такое порок? То, что прежде считалось нормой. Определенно, американцы нужны, чтоб давать другим по мозгам и показывать перекрученность на свой собственный лад.

А Мэйрин Ган с месяц как была далеко. Ею владел новый университет, под названием Йель, где­то в Нью­Хевене. Близ океана.


Послесловие. Мода как способ убийства

«История моды» отыскала меня сама. Правда, другая — подаренная свидетельницей моего нытья по пропаже. О денди в этой книге ни слова. Зато шанелей, кристиан­диоров, версачей сколько угодно. Но это же так современно! Лишнее подтверждение того, что мода всесильна — не в смысле покроя одежды, а взгляда на вещи. Она, как политика, способна убить, вывести из игры, особенно тех, кто в нее не входил.



Таврида

Колы разлучаються двое,
за руки беруться воны.
Украинская народная песня

О нем, главном инженере Сабрине, говорили, что даже летом время сна — какие­нибудь сто восемьдесят — двести минут темноты — вместо часов ему отмеряет электрическая лампочка над входом: покидая управление последним, он включает ее на ночь, чтобы на рассвете самому погасить. Отдельные поступки этого человека называли сумасбродными выходками, а я тем не менее доброжелательно настраивалась к нему, хотя однажды согласилась с оценкой: «Умная голова дураку досталась!»

Ко дню встречи с главным инженером во мне сформировалась потребность сказать несколько трезвых слов, вроде того, что когда­то было необходимо выкладываться ради производства, а сейчас не двадцатые, не тридцатые, не военные сороковые, сейчас четко разделено время труда и отдыха и незачем, грубо говоря, выпрыгивать из штанов.

И вот он сидел передо мной — осознавший страсть к делу как единственно достойную отчуждения от соблазнов жизни, и это понимал каждый, кто всматривался в его лицо, истончившееся на сером воздухе, пахнувшем горячим агломератом. И язык не поворачивался говорить. Глядя на него, было ясно, что он освоил на фабрике все работы, какие возможны, и по необходимости вкалывал в выходные. Ради собственного удовольствия? Вряд ли. Что­то подсказывало, что ради удовольствия он мог лишь наблюдать, как разламывается каленый пласт агломерата, прежде чем огненной лавиной свалиться в железнодорожный вагон, или взбегать по наружным железным скобам на самый верх фабричного здания, пренебрегая безопасной внутренней лестницей. Возможно, стоя у смотрового окна, он представлял, что видит движение глубинных масс в земном ядре, и это давало силы: он чувствовал соприродность духу огня.

Приготовленную еще до встречи фразу я произнесла лишь к концу разговора, когда в голосе главного инженера обнаружилась доверительная интонация.

— Мне сказали, что вы на фабрике с пяти утра до ночи, а в остальное время вам можно позвонить домой, и вы придете, если не ночуете здесь, на диване.

— Иногда я так устаю, что не в силах добраться домой. Даже перестал замечать, что засыпаю одетым. Может быть, потому, что мне некуда спешить.

— Есть книги, кино, компании

— Я так устаю, что в мудреной книге не соображу, а когда просто отдыхаю, то перестаю себя уважать.

— Всегда так? Должна ведь и у вас быть остановка.

— Тогда я умру.

Чтобы не дать ему время на новые необязательные мысли, я сказала первую чепуху, как врач, отвлекающий больного:

— Какая у вас замечательная картина! Интересно, как она называется?

Понимающим взглядом Сабрин освободил меня от роли успокоительницы. Тонкие пальцы его тронули карандаш.

— «Зимний вечер». Художник Дубовской. А я называю ее «Шинкарка». Хибара. Кругом снег. Еще розовые облака. Лошади дремлют у входа. Собаки не лают, значит, встречают знакомых. Где так может быть? У шинка. Я смотрю на этот снег, и он успокаивает меня.

Сабрин говорил по памяти, не поднимая к картине бледного продолговатого лица. Он словно сдавал экзамен по наблюдательности и ждал одобрения, чтобы отнести его не к себе, а к художнику. Картина понравилась мне хотя бы за то, что она нужна была Сабрину, когда его беспокоила любая пылинка, упавшая на электрический контакт. Эти розовые облака, возможно, не тронули бы меня, если бы не обнаруживали тоску Сабрина по тишине и тому небывалому состоянию, когда он мог бы отлучиться с фабрики и не сообщать диспетчеру, где его разыскивать.

Легчайшие позлащенные облака напомнили Сабрину о происшествии того дня, когда он выбрал картину на складе и повесил у себя в кабинете при цехе. Он рассказал об этом происшествии, уже знакомом мне со слов других.

В конце смены из грохота (хвостовой части агломашины), куда со спекательных тележек падает раскаленный агломерат, вылетел колосник. Раздосадованный агломератчик доложил Сабрину и ждал обычного в таких случаях распоряжения: остановить машину, залить водой. Ждать, пока металл остынет, предстояло уже не раздосадованному агломератчику, а тому, кто его сменит через несколько минут. И рабочий готовил себя к ярости сменщика и к подкрепляющим ее выражениям. Сабрин же, выслушав, представил себе лицо начальника смены — своего коллеги, который, наверно, едет на фабрику, а может быть, уже входит в ее ворота и не догадывается, какой подарок ему подсуропили. Сабрин не сказал рабочему ничего нового, но через несколько минут после того, как остановили машину, распорядился прекратить охлаждение. Грохот был все еще раскален и цветом походил на просвеченные рубины, когда Сабрин кинул на его дно, выложенное колосниками, мокрую фуфайку, надел две пары брезентовых рукавиц и через то самое круглое окно, куда любил смотреть, думая о силах земного ядра, стал спускаться вниз, словно в колодец.

Сначала загорелись рукавицы, потом ботинки, и Сабрин слишком поздно понял, что следовало привязаться канатом, иначе, пока он достигнет дна, на нем сгорит одежда.

Он крикнул вверх:

— Воды!

Сразу холодные струи ударили в Сабрина, упали наискосок и жарким паром отошли от каленых стен. Сабрин почувствовал, как начали скручиваться кончики ушей и пот, испаряясь, покрывал тело солью. Сабрин стоял уже на дне, и оставалось только не задохнуться, и не скатиться под уклон, и не удерживаться за адские стенки, для того чтобы нагнуться и вправить колосник, и сдать новой смене исправный работающий механизм. И Сабрин нагнулся и протянул к колоснику руку. Обнажилось запястье между рукавицей и спецовкой, и кожа на запястье надулась, как готовый лопнуть пузырь. У Сабрина были еще силы вправить колосник ногой, и он истратил их, вверяя свое спасение людям, которые сгрудились над ним в безопасной высоте цеха.

Они показались Сабрину похожими на студентов­медиков, которые следят за операцией: он уже воспринимал все с безразличием обреченного.

Слоистый жар шел от огромных поверхностей металла. Густ и мутен был воздух, опалявший его. Стены дрожали и багровели. От их мощного остывания иссушалась соль на лице. И так явственно Сабрин ощущал, как уплотняется пространство возле него, как смыкаются края спасительного окна и жар выжигает внутренности, что ему захотелось броситься вниз и прекратить в теле изнурительную слабость. Он с трудом удерживал падавшую голову и поднимал сухие глаза, чтобы согнать дурман и не никнуть к смертельной решетке. И едва он задевал меркнущим взглядом неподвижные лица людей, как в сознании восстанавливалась мысль, что от них зависит, будет ли он еще когда­нибудь любить и оставит ли о себе достойную память вместо сокрушения о том, что однажды бесполезно сгорел. И когда в последнем отчаянии он готов был броситься на багровые стены и не вовлекать в огонь никого, агломератчики свесили над ним вниз головой самого рослого, который огромной лапой ухватил Сабрина, как котенка, и потащили обоих наружу.

Новая смена приняла исправный механизм. А Сабрин велел всем своим забыть о поступке и тем самым уберечь себя от суда за нарушение техники безопасности.

Шершавый на ощупь темно­коричневый агломерат умещается на ладони. Его можно было бы сравнить с комком земли, будь он помягче. По геометрии он ближе всего к пчелиным сотам — стекловидный, с острыми углами и кромками. Сырье для доменного производства.

Давно тюльпаны в графине свернулись в остроконечные куполки. Стало тихо в комнате после того, как Сабрин умолк. Мой ожидающий вид вызвал у него улыбку растерянности.

— Согласитесь, читать про любовь куда интересней, чем описание производственных мыслей главного инженера вроде меня. Если хотите увлечь читателя, дайте герою влюбиться. Не верьте, когда говорят, будто с годами человек начинает думать только о болезнях. И все эти «сбросить бы мне годочков двадцать», «в моем возрасте не до женщин» — сплошная бравада. Люди и думать боятся, что могут лишиться чувства любви. А художественное описание мыслей главного инженера — это не стоящий внимания, скучный предмет. Знаете, о чем я думаю? Где достать машину, чтобы вывезти мусор из коксодробильного отделения.

Между прочим, горечь часто питает самоиронию, особенно в память любви, если этим словом назвать разновидность иного огня — того, что занимается от одного взгляда. Ведь какой­нибудь год назад Сабрин думал совсем о другом.

Тогда усердно трудилась на транспортере, следя, как продвигается дроб­леное топливо, красивая работница Надя. Она сидела в бетонной галерее с оплетенными электрическими лампочками и мало интересовалась тем, что творится вокруг. На комбинате в это время работали практиканты. И вот один из них, криворожский студент, уставший от практики и агломерации, остановился возле нее, чтобы быть замеченным во всей стройности и красоте. Вскоре бригадир отделения пожаловался Сабрину на праздного студента, который пропадал для металлургии из­за опасного внимания к чужой жене. В ответ Сабрин только пожал плечами. Его не занимал студент, пока в октябрьскую освещенную электричеством рань, подняв голову к фабричным трубам, он не увидел надпись: «Надя!» Внизу, на земле, стояла банка белой масляной краски. Он вообразил силу чувства, погнавшую студента ночью под небо, к опасному краю трубы высотой с небоскреб, чтобы утвердить над округой свое счастье, и загрустил, как обойденный лихач. Надпись уничтожили нанятые и, сдавая работу Сабрину, просили передать незнакомой им Наде, чтоб согласилась любить и не подвергала бы их больше опасности. В новое утро надпись, уже черная, возникла опять. Сколько бы она еще закрашивалась и возоб­новлялась, неизвестно. Чтобы покончить с этим, Сабрин распорядился выставить к трубе патруль. Но к этому времени покоренная Надя уже покинула мужа и скрылась со студентом в его родном Кривом Роге. Вернулась она скоро — едва студента охладили родители, а он испугался жить беспризорный и проклятый. Она встала к транспортеру, и, наблюдая за ней издалека, Сабрин открыл в себе прощение и волнующую жалость. Спасенный недавно от смерти, он мечтал пригодиться грустной женщине и для ее счастья ночью полез на верхушку трубы. Когда­то он поднимался в этой трубе на лифте и, достигнув верха, неприязненно отстранился от высоты. Теперь же не то что поднимался по редким наружным скобам, а возносил себя с банкой охры и даже не вспоминал о спасательном поясе, которым мог бы пристегнуться. Утром из окна конторы Сабрин увидел, как выпрямилась фигура Нади и проясненные глаза замерли на буквах собственного имени.

В обычном состоянии Сабрин успокоился бы тем, что принес радость обездоленному существу, но теперь ему хотелось вознаградить ее с щедростью своей вновь обретенной жизни. И он стремительно женился на ней, чтобы уберечь от разочарований и самому не нуждаться в нежной душе, которой был бы необходим.

Но опытная Надя не простила ему своего спасения, похожего на спасение блудницы, и, мучаясь от его неровной любви, унижала себя разговорами о том, как она привлекательна для мужчин и, не будь Сабрина, любой пленился бы ею. Она продолжала думать, что в глазах Сабрина ее возвысила страсть студента, и гордилась собой как великой любовницей. Она ненавидела работу Сабрина, его верность машинам, в которой находила признание своей заурядности, и мечтала отомстить за пренебрежение и за то, что чувства спасителя истаяли в нем. Ей хотелось оскорбить Сабрина быстротой новой победы, и под предлогом отдыха она уехала на Кавказ, где мужчины менее разборчивы и сложны и более понятны. Домой она не вернулась. Звать жену обратно Сабрин не стал.

Через открытые окна донесся запах горелого сушняка, пересиливший смрад отработанных газов. У ограды кто­то развел огонь. Было видно, как идут на смену рабочие. Они входили в здание фабрики, словно не наставал новый день — воскресенье — и у них не было иных желаний, кроме вот этих — заполнить ночь трудной, опасной работой. Сколько раз, попав в проходную какого­нибудь завода, видела на стене траурные листки с фотографиями погибших! Опасное производство — этот смысл почему­то не доходит до наших культурных книжных людей, которые любят подсмеиваться над рабочими, а иногда и пренебрежительно о них отзываться. И потому слова Сабрина показались мне скорее тихими, чем иными. Кто видел производственный ад, этот мутный зеленый газ, валящий из горна, этот выброшенный огонь, заслоняющий пространство литейного двора, это дышащее серой, ослепительное кипение металла, — кто видел это, поймет главного инженера.

— Доблесть металлурга, — сказал Сабрин, — начинается с того, что в летнюю жару, когда даже военным разрешено расстегивать форменные воротнички, металлург надевает тяжелую войлочную спецовку, шапку по плечи, защитные очки и входит в цех, где температура воздуха близка к вулканической. Агломератчиков называют подсобными металлургии. Мы всего лишь выдаем горячий агломерат и не видим, как он, превращенный в чугун, выпускается из домен. Но мы стараемся работать так, чтобы из­за нас доменный цех не стал окончательной каторгой. Там хватит своих трудностей.

«Горячий агломерат» — мягко сказано.

Если пойти вдоль фабричных рельсов, по путям, обсыпанным рудной пылью, то выйдешь к месту загрузки агломерата. Полынь здесь совсем погребена, наружу торчат только грязно­зеленые уголки листьев. Они начинают дрожать, предвещая появление электровоза задолго до того, как он покажется на рельсах.

Смотрящему на загрузку ночью кажется, что из прокопченных стен фабрики бьет огонь. На металлические ванны похожи грузовые вагоны, в которые он падает. Вот груда, точно высвеченная изнутри, осела в последнем вагоне, и состав трогается. Лучше не стоять возле путей. Жарко! Невыносимо!! Чахнут тут и деревья. В самом начале весны они уже желты. А электровоз тянет свой груз в порт. Здесь его ждет судно с белым надпалубьем, похожим на старинную крепость. От прочих транспортных кораблей эта махина отличается тем, что везет раскаленный груз. Тысяча триста градусов! В открытом трюме.

В штормовую погоду пар окутывает палубу. Волны, переброшенные через борт, вскипают в трюме и, стремительно испаряясь, образуют едкий туман. Сквозь него не видно ни дали, ни берегов. А идти — через узкий пролив, где можно столкнуться с железнодорожным паромом, через мелкое море, опасное затонувшими судами — топляками. За двенадцать часов пути агломерат теряет сотню­другую градусов. Но все равно в доменную печь попадет раскаленным. И опять убеждаешься в этом, когда смотришь на разгрузку в темноте. Снова огонь. Падает возле домен. Литые корпуса воздухонагревателей, выстроенных в ряд, напоминают ракеты. Разноцветные дымы над домнами дают представление о качестве плавки. По окраске любой обер­мастер определит ее состояние. Через несколько часов агломерат, доставленный из Керчи, уже в виде чугуна устремится по литейному желобу в потоке, напоминающем вулканическую лаву, осядет в гигантских ковшах.

И раньше, до того, как попала на горно­обогатительный комбинат, я задумывалась о психологической зависимости между преданностью человека своему делу и преданностью лучшему в себе. При этом всегда вспоминала судьбу одного профессионального ныряльщика, который должен был достигнуть рекордной глубины и возвратиться на поверхность. Дойдя под водой до предельной отметки, он, вместо того чтобы повернуть наверх, пошел дальше, в глубь моря, за черту, откуда нет возврата. Меня не устраивало объяснение этого самоубийственного поступка изменением газового обмена в крови. Я была склонна считать, что роковое действие спортсмена вызвано страстью к глубине.

Минутного молчания оказалось мало, чтобы Сабрин определил свое отношение к этой истории. Тишина продолжала шириться, как вода на пробитом льду.

— Разве осуждают артиста, если он умирает на сцене, или капитана, если он тонет со своим кораблем?

— Артист способен так войти в роль, что вместо того, чтобы изобразить чью­то смерть, умирает сам. Капитан тонет, потому что таково его представление о чести. Вы едва не сгораете, чтобы поддержать беспрерывность процесса в условиях, когда его остановка не угрожает человеческой жизни. А если бы вас не спасли?

Вздох Сабрина означал, что у нас нет одинакового отношения не только к металлургии, но даже к такому доступному понятию, как жизнь.

— У всех по­разному обнаруживается ответственность, товарищество, чувство собственного несовершенства. У меня вот так.

Я старалась не смотреть в его иконно­грустные глаза и молчала. И вообще говорить не хотела, потому что знала: обычные мерки не распространяются на тех, для кого главное — выложиться до предела. Даже в пору массового потребительства, когда само их существование признается анахронизмом, а верность лучшему в себе — замшелыми принципами, они остаются собой. Лишь выйдя из цеха на улицу, где свободно гуляли ветры двух морей, а тучи цеплялись за трубы, я сказала себе: «Тоже мне Дон Кихот!»

Каким огромным казался цех, какими удивительными люди! И как не хотелось от них уходить! Но что­то влекло меня дальше, и ничего поделать с этим было нельзя. От вида гигантских металлургических монстров я пьянела, не догадываясь, что такое чувство от дьявола. Может быть, мне хотелось догнать эпоху, в которую не успела родиться, когда не человек, а сталь была вместилищем духа, и химеры с ощеренными ртами представлялись мне серафимами? Объяснение явилось позднее: «Судьба подняла паруса».

То была плавучая махина «Андрей Платонов». Волны громоздились, словно нагнетаемые лопастями гигантских турбин, взвивались у борта, рушились, ветер срывал пену, гнал над водой. Не зря гласит старинная морская пословица: «Море не любит непотопляемые суда». Может, потому, что его считали жидким зеркалом неба, а мир не был текучим, сомнительным и двусмысленным, как сейчас. Белизна волн ослепляла, и я не сразу восприняла очертания корабельного носа, куда повернулась, улавливая привычный запах агломерата. Постепенно неяркие пятна начали проявляться, реальность как бы прорастала сквозь них, наконец глаза освоились, чтобы видеть четко. Тонны раскаленного сырья покоились в трюме и казались сверху безобидным черноземом, но, едва через ограждение перелетала волна, раздавалось шипение, и яростный пар отрывался от зашлакованной корки. При штиле на нее опускались чайки, но, даже переминаясь с лапки на лапку, долго не оставались: горячо! И взлетали. Куда они устремлялись? Зачем так кричали — тревожили сердце прощальными голосами? Любовь призывали, плача по ней. Лишь боль душе добавляли.

Полоса воды веером продолжала развертываться, пока судно не взяло курс на пролив. Казалось, скрытым усилием моторов не корабль повернуло вперед, а город Керчь с игрушечными постройками двинулся назад. Дольше всех спичечным коробком виднелась аглофабрика, но и ее упрятало в холмы; вскоре, даже приподнявшись, я не могла найти за сомкнутыми далями ее дым. Мы шли на Мариуполь. Мимо Тамани. Но о «Герое нашего времени» не вспоминалось. Думалось о другом человеке. Даже мечталось.



Памяти погибшей сирени

Нет, никогда — нет, никогда
(Так дюнам говорит прибой)
Не полетит орел больной.
И ветвь, разбитая грозой,
Вовек не даст плода!
Эдгар Аллан По (перевод goalma.org)


1

Как­то в гостях, разглядывая фотографии на стене, наивно, по­детски прилепленные в три ряда, я спросила хозяина: «Почему они рядом?» Имелись в виду Эдгар По и Валерий Брюсов. Один — пылкий, непредсказуемый, автор знаменитого «Ворона», другой — холодный делатель строк, известный «герой труда».

Не успела я закрыть рот, как была опровергнута страшенной пощечиной, от которой посыпались искры из глаз, а сама я, вроде тряпичной куклы, шмякнулась в кресло возле деревянной бочки из­под соленых огурцов, набитой книгами. Хозяин был вне себя, рвал и метал, а кроткая Лялечка, которая привела меня к этому чудовищу, потеряла дар речи. Придя в себя, она сказала чистую правду:

— Петр Романович, к вам никого нельзя приглашать! Это самое настоящее хулиганство! — И голосом мученицы объявила: — Мы сейчас же уходим!!! — В мгновение ока в ее руках оказалось пальто, послышалось: — Одевайся!

Конечно, Лялечка права: в гостях приятнее пить чай с пирожными, чем получать оплеухи. Но в одном с ней нельзя согласиться: на другой конец города не едут только затем, чтобы схлопотать, извините, по морде. Поэтому Лялечкино «Уходим!!!» было пропущено мимо ушей. все еще в огне и звоне, я заявила:

— Никуда не пойду! По воскресеньям отдыхаю.

Это иносказание имело и другой, более убедительный смысл, а именно: гонор не та единица, какой меряют человеческие отношения, и что особенно важно — к литературе не применимая. Ведь мы пришли к Костину, одному из лучших переводчиков Эдгара По, признанному мэтру и эрудиту.

Надо заметить, что тогда я была под обаянием «странного Эдгара», как его называли поэты. Читала про него все, что только можно, не расставалась с его рассказами, узнавая в героях прообразы тех, кто впоследствии разошелся по мировой литературе, неся в душе страсти, которые назовут достоевщиной, слушала рахманиновские «Колокола», навеянные его фантазией. А к Брюсову относилась спокойно, вернее, никак, доверяя расхожему мнению о нем как о сделанном, ненатуральном поэте.

Помнится, Лялечка давно звала к своему хваленому эрудиту. Я не спешила откликнуться. Мешали воспоминания о встречах с другими ее знакомыми — без диких выходок и причуд они не могли. Подобные оригиналы требуют особого настроения, а его не закажешь.

Все же в феврале Лялечка уломала меня. Этот месяц, завершая зиму, придает ускорение мыслям, как будто внушая: сейчас или никогда. Отказываться неловко: все­таки мэтры и эрудиты на дороге не валяются.


2

Сначала мы долго­долго ехали под землей. Потом шли торговой стеклянной галереей сквозь запахи ванильных булочек и шашлыков, затем на солнце пробирались по яркому снегу к одинаково серым высоким домам. И, шатаясь от воздуха, до самого подъезда не столько дышали, сколько вбирали в себя на просторе весну.

Плоским магнитным ключом Лялечка распечатала парадное. Мы ступили в потемки и через пару шагов снова оказались перед пестрой бахромой объявлений, теперь уже на металлическом ограждении лифта. Лифт поднял нас куда­то под крышу и выпустил возле очередной запертой двери. Эта преграждала путь к четырем квартирам: по числу кнопок­звонков слева и справа.

Обилие закрытых дверей если не действует на нервы, то, как всякая мнимая прочность, задает тон ожиданию. После звонка оно кажется бесконечным. Но вот там, в невидимой глубине, скрипнуло, потом запищало, наконец хлопнуло, и шарканье с постукиванием палки начало приближаться. Спустя минуту­другую тенью на матовом волнистом стекле остановилось напротив нас. Лялечка ласково объявила:

— Петр Романович, это мы!

Дверь отворилась.

При виде открывшего сразу стало ясно, что наш визит скорее благотворительный, чем дружеский, когда приходят не в гости, а навестить.

Худой, изможденный, с костылем, Костин не имел ничего общего с образом, который сложился у меня заранее. Потертая одежда болталась на нем, как на вешалке. Ниже подбородка висел платок, прикрывая что­то, не предназначенное для посторонних глаз. Это что­то — след операции на гортани — сразу выдал голос: вместо членораздельной речи одни шипящие и свистящие звуки. Лялечка, знавшая Костина давно, говорила позднее, что у него был красивый, бархатный баритон, он любил им играть, декламируя своих любимых поэтов, и в больнице, понимая, что обречен на шипение, перед самой операцией прочел Шекспира на английском языке. «Вы, сударыня медик, — заметил хирургу, — последняя, кто слышит мой голос». Об этом Лялечке поведала медсестра, которую он, между прочим, назвал псицей за то, что посмела обратиться к нему Петя, а не Петр Романович.

Забыла сказать, что в его больших странно­веселых глазах я не увидела ни малейшего интереса к себе, никакой благосклонности. Чуть­чуть задетая, я двинулась за Лялечкой в конец коридора. Там из незакрытой квартиры на нас буквально ползли книги.

Однако, переступив порог, мы оказались на свободном пятачке прихожей, да еще в обществе молодого щеголя. Его портрет висел на стене единственной комнаты, дверь в комнату была открыта, и ничто не мешало увидеть, что она также завалена книгами. Что­то подсказывало, что на портрете — хозяин, словно порода, не истребленная ни временем, ни болезнью, предлагала себя в качестве опознавательного знака. На причинном месте, занавешенном ныне платком, у молодого человека красовалась атласная бабочка. Да и сам он имел такой вид, что минута — и полетит.

Лялечка, сняв пальто, сразу устремилась на кухню, к Костину, а я замешкалась, без всякого вдохновения пристраивая на вешалке свою шапочку. Она, как нарочно, сваливалась. Поднимая ее, я всякий раз встречалась с насмешливым взглядом щеголя.

Признаюсь, перспектива кухонных посиделок меня вовсе не грела. То, чем так гордились диссиденты и в чем находили источник обаяния, когда говорили о становлении нового интеллигентского свободомыслия, нисколько не умиляло. Может быть, потому, что люди, собиравшиеся на кухнях, чтобы потолковать о миссии русской интеллигенции, часто не могли отличить сосну от березы. Слушая их, невозможно было не вспомнить повадки челяди, которая перемывает кости господам, пока тех нет дома. Немудрено, что представление о демократии и реформах, взлелеянное в этих тепличках, выродилось в бред алчности и оголтелое себялюбие. Надо было видеть этих людей после подавления несчастного бунта осенью  года (возле Дома Советов). Они не просто одобряли пролитую кровь, они утверждали, что кровь была необходима.

Понятно, что с моим настроением лучше сидеть дома и утешать себя вечной актуальностью Пушкина:

И горд и наг, пришел разврат,
И перед ним сердца застыли,
За власть отечество забыли,
За злато продал брата брат

Однако не возвращаться же обратно. Выбора не было. Смиряло и то, что кухня далась сейчас Костину не от хорошей жизни. И я присоединилась к компании.


3

На фоне широкого окна, в последних лучах солнца Костин выглядел намного печальнее и старше, чем только что в коридоре. Весь от искусства, скорее театрального, чем литературного, голубой крови, с белыми волосами, с лицом того отстраненного обаяния, которое отошло в прошлое с академической манерой игры. Такому лицу, с большими, круглыми, странно­веселыми глазами, отвечало амплуа возвышенного, романтического героя, но жизнь, отвергнув пафос, отодвинула и его приверженцев на задворки, где воспоминания об аплодисментах и лаврах лишь способствовали одиночеству и болезням. Обстановка кухни, весь этот быт, раковина с горой посуды усиливали впечатление. На подоконнике цвела фиалка, тяготея к чистому куску неба за стеклом и свету. Со стороны фиалки это было более чем трогательно: она как бы передавала привет от другого мира, тихого, ясного, уходящего, утверждая право на красоту в любом месте. Ей, должно быть, потребовалось много сил и всяческих стимуляторов, чтобы явить себя в полной красе и фиолетовым ликованием радовать своего господина.

Книги здесь тоже имелись, но доходили с пола лишь до поручней кресла, распространялись к углам, обводя собой странный предмет — деревянную бочку из­под соленых огурцов, переваливали через ее верх, а затем забирались в нутро, набившись вроде сельдей. Фотографии, о которых сказано вначале, были прилеплены на свободной стене против окна.

Костин с Лялечкой договаривались о покупках, когда меня потянуло к снимкам. За спиной слышались лишь шипящие и свистящие звуки. Записывая в блокнот, Лялечка уточняла: «Сыр “Монастырский”, “Докторская” колбаска, салатик “Богема” со свежими огурцами» Кто мог знать, что мой дурацкий вопрос: «Почему Брюсов и Эдгар По рядом?» — прервав гастрономические переговоры, окончится карательной операцией! Откуда только силы взялись! Старец отреагировал как на пароль, открывающий преисподнюю психики. Должно быть, имя Брюсова было ключевым словом.

В первую секунду я ничего не поняла. Но это в порядке вещей. Обычно до нашего человека лишь с третьего­четвертого раза доходит, что его бьют. Так бы и я, но мои очки Они слетели. Да и щека загорелась. Я же говорю: на кухнях не жди хорошего. А кто­то назвал их «оплотом новейшего вольнодумства»! Да последнему дураку известно, что кухонные начинания не могут окончиться благополучно. Хотелось спросить нашего книголюба, этого безумного Повелителя фолиантов: а как же Вольтер с его знаменитой тирадой: «Я с вами не согласен, но готов умереть, чтобы вы могли это высказать»?! Да и скульптор Н.И. Нисс­Гольдман пришел на ум, потому что он явно не дотянул бы до своего 97­летия, если бы судьба свела его с Костиным. Наш интеллектуал просто убил бы его за слепок Брюсова в гипсе: узкие глазки — настоящие щелочки; брови, поднятые углом; острый подбородок — все это на вздернутой голове, насаженной на длинную наклонную вертикаль, как на пику, и все это ради впечатления верхоглядства. К тому же слепок, помещенный не на какой­то кухне, а в Третьяковской галерее, на самом виду. И как, наконец, Марина Цветаева со своим «героем труда», этим клеймом, поставленным на Брюсова, с этим своим особым видом любви к нему — оттолкновением??? Про Бунина и не говорю. Иван Алексеевич сказал, как отрезал: «Полное свинство» — насчет некоторых брюсовских писаний.

Но вопросы следовало отложить на потом, а сейчас главное было найти очки. Я же, шаря по полу, лишь натыкалась на мусор, оприходованный тараканами. Наконец догадалась заглянуть в бочку — там и нашла. Хозяин продолжал негодовать, весь трясся, из чего следовало, что мне должно убираться, да поскорее. Но сама я так не считала и к твердому «не подумаю уходить» добавила с пробной шутливостью:

— Прежде, когда набрасывались, было хотя бы понятно, что защищать. По украинской поговорке: «Все бери, мене не рушь».

Я надела очки и посмотрела на чужое бешенство глаза в глаза и вместо зрачков увидела острые иглы, на которые пала тень улыбки, совсем слабой, какой­то ее троюродной сестры. Значит, худшее миновало. Можно было выпрямиться в кресле, а Лялечке выпорхнуть в магазин. Пробегая мимо, она шепнула: «Не бойся. Теперь он тише воды, ниже травы». Заверение, впрочем, плохо вязалось с видом ножа в руках старого сумасброда, он принялся нарезать хлеб к обеду, давая свежими крошками обильное угощение своим компаньонам.


4

За Лялечкой хлопнула дверь. В стремлении сделать что­то полезное была вся она. На таких действиях была основана ее жизнь, известная мне с той поры, когда мы познакомились. А познакомились лет десять назад, не меньше. И постепенно для нее напросился образ.

Иногда на старинных картинах пространство между небом и землей заполоняет сонм ангелов. Лялечка казалась одним из таких ангелов, не принадлежащим, правда, ни небу, ни земле. Для земного она была слишком добра и участлива, а для небесного — не в меру хлопотлива. Качества эти как­то не согласовались друг с другом, случалась и несуразица из их столкновения. Да и с душой, вернее, ее творческим уголком, где у Лялечки зарождались стихи, они не ладили. «А как же поэзия?» — хотелось попрекнуть иногда. И сам собой напрашивался ответ: «Ну что поэзия Ее хватает, всех этих рукописей­не­горят, разных нетленок, а вот доброты» И каждый желал ощутить Лялечкину доброту на себе, увидеть безмятежный лик ангела, которого сотворила сама жизнь, а не придумали люди, как придумывали всяких волшебниц, фей, всяких Сонечек Мармеладовых. А жизнь что? Сотворяет в расчете на высокий процент поразительного в человеке, споря с природой там, где желательно обойтись согласием.

Не могу сказать, что в тот момент я была благодарна Лялечке за очередную скандальную встречу. Но чтобы очень злилась, также нельзя утверждать. Костин это чувствовал и не обращал на меня внимания. Он все резал и резал, словно шеф­повар, который дает мастер­класс. Покончив с хлебом, перешел на какой­то овощ, с завидной скоростью кромсая его в соломку. А солнце тем временем все садилось и садилось и меркнущим светом смягчало резкость его движений. Казалось, в такие часы и щеголь из соседней комнаты слетал с портрета и глазами тихого вечера глядел на свою судьбу. И все понимал, и не принуждал говорить, зная, что судьба желает молчать, склоняясь в сторону вечности.

Неожиданно Костин бросил нож, проковылял в комнату и вернулся с бурым, увесистым томом, бережно, даже нежно прижимая его. Раскрыл на титуле, где «Нашему дорогому поэту Петру Романовичу» было выведено так, что сразу бросалось в глаза. Я прочитала — для того и подал сей раритет в тусклом кожаном переплете — и почувствовала себя неблагородным пришельцем, забредшим в чужой дом мутить воду. И последующие слова об избранном обществе, любящем и уважающем своего юного друга, прочитала, и пожелание, чтобы он, Петр Романович, никогда не забывал своего предназначения. Внизу подпись, как росчерк нотариуса, скрепляющий юридический документ, удостоверяла главное слово: «поэт», придавала каждой букве каноническую необратимость, тяготела к народной мудрости: «что написано пером, не вырубишь топором». Подпись была: Иоанна Брюсова. Так жена кумира опекала любимца из могилы, обозначив себя на посмертном издании мужа.

Предполагалось, что сей документ достаточно убедителен, чтобы я ничего не имела ни к самому Костину, ни к Брюсову, ни к его фотографии на стене, ни к соседству с Эдгаром По. И я уже ничего не имела. Особенно глядя на пол. Всякий бы понял, что там — единственные существа, с которыми Костин постоянно общался. Кто читал Аввакума, помнит, как неистовый протопоп сетовал: «Никто ко мне не приходил, токмо мыши и тараканы, и сверчки кричат, и блох довольно».

Листая книгу, я наткнулась на вековой давности строки:

Бесследно все сгибнет, быть может,
Что ведомо было одним нам,
Но вас, кто меня уничтожит,
Встречаю приветственным гимном!

«Странно, — подумала я, — что никому не пришло на ум, как эта фраза сбылась. Цепляют ее к революционным предчувствиям Брюсова, тогда как уничтожение случилось гораздо раньше, Брюсов и сам не заметил».

Но говорить это Костину?.. Не лучше ли вспомнить другое?

— А сирень? — спросила я примиренчески. Уточнила на всякий случай: — Та самая, врубелевская.

Для Костина в моем напоминании не было загадки. Он понял, что речь о сирени, которую Врубель сделал фоном в портрете Брюсова. История эта известна. Но отдельные детали не мешает напомнить.


5

Художник находился на лечении в психиатрической клинике, когда издатель «Золотого руна» Рябушинский заказал ему портрет Брюсова. Издатель желал поместить репродукцию будущей работы в своем иллюстрированном журнале, уже представившем некоторых именитых литераторов.

Брюсов позировал в клинике — деревянном одноэтажном домике, где больные содержались на домашний манер. Работая три сеанса, художник написал коленный портрет брюнета с темно­карими глазами, с бородкой и матово­бледным лицом, напоминающим ему южного славянина. Стоя со скрещенными руками и блестящими глазами, устремленными вверх, к яркому свету, Брюсов был изображен на фоне сирени. Работу пришлось прервать, потому что Брюсова вызвали в Петербург. Он исчез на три недели, но остался подаренный томик его стихов. Скорее всего, художник вернулся к ним, и повторное чтение оказалось не в пользу автора. Возможно, строки:

Альков задвинутый,
Дрожанье тьмы,
Ты запрокинута,
И двое мы —

произвели на Врубеля такое же впечатление, как позднее на строгого и требовательного писателя Бунина, и художник удивился, что пропустил это при первом чтении.

Когда Брюсов вновь появился в палате, мольберт с полотном стоял в стороне, словно дожидался, чтобы обескуражить. Брюсов подошел и увидел, что его изображению отказано в сирени. Художник как будто взял ее за руку и отвел под опалы и аметисты сиреневых сводов, в чертоги своих прежних картин, недоступные посторонним, и шепнул на прощание: «Тебе с Брюсовым нечего делать». Потирая руки, он бормотал удивленному Брюсову о «свадьбе Амура и Псиши», которых напишет вместо сирени. Но и этот фон ему не суждено было осуществить.

После смерти Врубеля на бедном пустом пространстве его последней большой работы осталась фигура Брюсова в обществе холста, вытравленного до исходного цвета под бормотание: «Тля Уже почернели листья. Как много тли!» Была зима. Шел снег, и порывы февральского ветра шевелили больничную штору. Что это было? Припадок безумного гения или что­то другое, когда невидимое дается в мгновенной вспышке? Известно, Врубель не церемонился со своими картинами.

Костин не знал, почему художник уничтожил сирень. И вообще он Брюсову поклонялся! Для него имя кумира давно приобрело чары заветного слова, соединенного с шорохом книжных страниц, крупным готическим почерком дарственной надписи, цветом давних чернил и многим­многим иным, где тайне погибшей сирени не было места. Тайна существовала сама по себе, а Костин со своим почитанием — сам по себе.

Глядя на цветущую фиалку, я заметила:

— А хорошо бы вам, Петр Романович, завести сверчков. Когда стрекочут сверчки, это удивительно приятно. Вот и Пушкин в дружеском кругу звался Сверчком.

На лице Костина возникло подобие одобрения.

— И что занятно, Петр Романович, — не отставала я, — вот на Псковщине, к примеру, простые люди сверчков называют скачками. Как вам такое?

Выражение одобрения оживилось улыбкой. Не знаю, сколько усилий потребовалось бы, чтобы ее закрепить, не появись Лялечка, а с ней — великий русский напиток в форме треугольной стеклянной посудины, сразу вошедшей в родство с деревянной бочкой из­под соленых огурцов. Он­то, надо отдать ему должное, разлитый в старинные стопки, расчерченный звездами хрусталя, и взял на себя дипломатические тонкости по укреплению отношений.


6

Разумеется, первый тост был за Валерия Брюсова. И второй тоже. И третий Я уже приспособилась различать фразы Костина не слухом, а по движению губ, а когда не могла вчитаться, он каллиграфически выводил слова на бумаге. Но имя Марины Цветаевой я угадала. Разве мог книжный копатель обойти ее «против»!

— А вам, сударыня, — сказал он, и лицо его пообещало основательную порцию яда, — да будет известно, что Цветаева пишет кровью — Помедлив, спросил: — Но какой? — И дал время догадаться самой.

Мы с Лялечкой фыркнули. Благо помянутые ранее Вольтер и Н.И. Нисс­Гольдман не пришли ему в голову, им бы тоже досталось. А пока Костин повернулся к плите, где что­то кипело, и решил, что довольно, хватит щекотать ноздри, пора еде на тарелки. Мне было поручено вынуть из раковины три тарелки и вымыть в ванной. Я поспешила исполнить и, обеспокоив фауну, которая, кинувшись врассыпную, вмиг вернула полу пластиковый полустертый орнамент, проникла к умывальнику. Открыла кран и вместо того, чтобы посмотреть в зеркало, как все нормальные люди, глянула на тумбочку, заваленную одеждой. Краешком из нее виднелся листок бумаги. Он торчал ровно настолько, чтобы прочесть каллиграфически выведенное: «Целую кончики ваших крыльев».

Вода тем временем продолжала литься на тарелку, которую я держала, и проявлять рисунок яркой китайской маски, изображенной во весь круг. А с ней прояснялось и кое­что в моей голове.

Эти случайные детали: чужое послание, обрывок лирической каллиграфии, красная маска на серебристом фарфоре — намекали на течение какой­то иной жизни, не имеющей отношения к моим мыслям о Врубеле. Но эти детали по законам ассоциаций были связаны с Врубелем темой любви и тайны. И наплывом кадра, как в кинофильме, вынесли на поверхность одну глубинную фразу, вычитанную давным­давно в тоненькой книжечке. На ее обложке цвета речного песка, словно сквозь толщу прозрачной воды, легким контуром зыбился лик Надежды Забелы, певицы, жены Врубеля, знакомый по множеству портретов и фотографий. В знаменитой «Сирени» лик обращал на себя внимание жгучим трагическим взглядом. К Забеле относилась фраза из тоненькой книжечки: «Все певицы поют как птицы, а Надя поет как человек». Эти слова казались странными, тогда как близкие художника считали, что в них весь Врубель. Не смешно ли: пойти к Костину и схлопотать пощечину, чтобы проникнуться новым чувством, да хоть к смыслу этой же фразы, понять наконец, что Врубель говорит о своем предпочтении искусства самобытного, естественного и душевного искусству голого мастерства и техничности. Иногда и пощечина поощряет в душе почвенное начало. Напоминает о бытовании мира вторичной культуры, где в заданном режиме, точно на поводке, в заранее обкатанной системе координат адепты, ничем не рискуя, несут миссию Великого подражания, празднуя подмену как вечную ценность и насыщая суетой свою жажду успеха. И все же вторичности не суждено стать самобытностью, а суете — служением. И если Художник уничтожил сирень, то дело не в безумии или эксцентрической выходке, а в чем­то более сложном.

С чистыми тарелками я вернулась к столу и сказала:

— А сверчков завести не очень­то просто. Пауки, например, менее прихотливы, правда, они не стрекочут.

Но думала о другом: ведь у меня тоже была сирень, исполненная не масляными красками, а словами (робкая попытка прозы, и все­таки дорогая, потому что была моей первой работой, а значит, первой любовью). Она называлась «Миф о сирени». Когда писала, не думать о Врубеле не могла. Потому гибель его сирени воспринималась как личная утрата, болезненная и устойчивая, вошедшая в состав лилового цвета, в сам аметист над овалом перстня, который я стала носить с памятной даты, когда тот первый рассказ увидел свет.

Костин, разогретый обществом и тремя стопками алкоголя, грустно посмотрел на меня и ответил:

— Ваша сентенция, сударыня, грешит лукавством. Да будет вам известно, что пауки у меня уже есть.

И невысказанное, как марево, зависло над нами, и это невысказанное называлось Великое притяжение Прошлого.


Послесловие

Известно, хороший дипломат всегда помнит о том, что ему нужно забыть. Более склонная к словесности, чем к дипломатии, вынуждена признать, что второе «Я помню чудное мгновенье» не суждено никому. Тем более не суждено человеку, которого приветствием: «Мир входящему»,  — не слишком­то баловали собратья.

Комментарии 1 - 0 из 0    

Кровавый целитель. Том 4: Late game - Часть 1 (СИ) [Александр Тэл ArFrim] (fb2) читать онлайн



Книга заблокирована.




Книга заблокирована по одной из причин:

  • Скорее всего (на 99%) эта книга заблокирована в связи с жалобой от правообладателя.
  • Некоторые же книги могут содержать информацию, распространение которой в Российской Федерации запрещено (Федеральный закон от № ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности». Федеральный закон от 27 июля г. N ФЗ "Об информации, информационных технологиях и о защите информации"). Федеральный закон № ФЗ от 28 декабря года (закон Лугового, закон о блокировке экстремистских сайтов). Полный список этих книг можно найти на сайте Минюста Федеральный список экстремистских материалов

    Ищем эту книгу в магазинах

    Название:Кровавый целитель Том 4 Late game Часть 1 СИ

    Автор:Александр Тэл ArFrim


    Купить книгу « Кровавый целитель Том 4 Late game Часть 1 СИ » в магазине!













  • nest...

    казино с бесплатным фрибетом Игровой автомат Won Won Rich играть бесплатно ᐈ Игровой Автомат Big Panda Играть Онлайн Бесплатно Amatic™ играть онлайн бесплатно 3 лет Игровой автомат Yamato играть бесплатно рекламе казино vulkan игровые автоматы бесплатно игры онлайн казино на деньги Treasure Island игровой автомат Quickspin казино калигула гта са фото вабанк казино отзывы казино фрэнк синатра slottica казино бездепозитный бонус отзывы мопс казино большое казино монтекарло вкладка с реклама казино вулкан в хроме биткоин казино 999 вулкан россия казино гаминатор игровые автоматы бесплатно лицензионное казино как проверить подлинность CandyLicious игровой автомат Gameplay Interactive Безкоштовний ігровий автомат Just Jewels Deluxe как использовать на 888 poker ставку на казино почему закрывают онлайн казино Игровой автомат Prohibition играть бесплатно