microsoft office satır aralığı ayarlama / Ship Shape Art Prints - Carillion Print

Microsoft Office Satır Aralığı Ayarlama

microsoft office satır aralığı ayarlama

1

2 BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf der Zimmerantenne ZA Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Bedienung mit diesem Produkt helfen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und geben diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter. Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile enthalten sind. Alle von uns vertriebenen Geräte entsprechen, den bei Kauf gültigen Sicherheits-bestimmungen und sind bei bestimmungsgemäßem Gebrauch grundsätzlich sicher! Zum einfacheren Lesen dieser Bedienungsanleitung wird Zimmerantenne ZA als Zimmerantenne bezeichnet. Bestimmungsgemässe Verwendung Zimmerantenne dient dem Empfang von digitalen Fernseh- und Radioprogramme. Eine andere Verwendung als angegeben ist nicht zulässig! Sicherheitshinweise Bei dieser Zimmerantenne handelt es sich um ein elektronisches Produkt, welches nicht in Kinderhände gehört! Bewahren Sie diese deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Zimmerantenne ist nur in Innenräume zu verwenden Nutzen Sie die Zimmerantenne nicht in feuchten Räumen oder im Freien. Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Produktes ein. Lassen Sie die Zimmerantenne bei Defekten nur vom Fachmann reparieren. Vor Reinigung den Netzstecker ziehen. Reinigen Sie die Zimmerantenne mit einem fusselfreien, maximal leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser (keine Flüssig-/Feuchtigkeit) in das Produkt gelangt. TECHNISCHE DATEN Frequenz- / Empfangsbereich VHF ( MHz) UHF ( MHz) Anschluss Receiver/TV 5 V 50 ma, Koaxialkabel 1,5 m inklusive Stromanschluss Steckernetzteil inklusive, V Verpackungsinhalt Zimmerantenne (UHF / VHF) mit Anschlusskabel 1,5 m Steckernetzteil V / 5.0 V Bedienungsanleitung Sicherheitsbestimmungen EINSCHALTEN DER ZIMMERANTENNE Schalten Sie die Antenne ein, indem Sie den Dreh-OFF/ON-Schalter nach rechts drehen. OPTIMALER AUFSTELLUNGSORT FÜR DIE ZIMMERANTENNE Bestimmen Sie zunächst den Aufstellungsort für den besten Empfang bevor Sie die Zimmerantenne anschließen. Um einen bestmöglichen Empfang zu gewährleisten sollten Sie sicherstellen, dass zwischen dem Sender und der Zimmerantenne möglichst wenige Hindernisse stehen, die einen Widerstand für das Signal darstellen. Die Aufstellung der Zimmerantenne in der Nähe eines Fensters ist dafür optimal geeignet. DVB-T/T2-Receiver haben oft eine Signalstärkeanzeige (Pegelanzeige). Diese Anzeige ist geeignet, um die beste Antennenposition zu finden. Bitte prüfen Sie verschiedene Positionen bevor Sie die Antenne in die endgültige Position stellen. 2

3 BEDIENUNGSANLEITUNG Beim Empfang von UHF-Signalen ( MHz) muss die Ringantenne auf die beste Frequenz ausgerichtet werden. Variieren Sie dabei den Winkel und die Neigung der Ringantenne bis Sie den optimalen Empfang erhalten. Beim Empfang von VHF-Signalen ( MHz), ziehen Sie die Teleskopstäbe heraus und richten Sie diese für den optimalen Empfang aus. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna ANSCHLIESSEN DER ZIMMERANTENNE FÜR TV-GERÄTE MIT INTEGRIERTEM DVB-T/T2 RECEIVER Anschlussbeispiel (LINKS) Anschlussbeispiel (RECHTS) DVB-T2 Zimmerantenne, aktiv Externes Netzteil ODER TV 3

4 BEDIENUNGSANLEITUNG ANSCHLUSSBEISPIEL (LINKS) Stromversorgung über den eingebauten DVB-T/T2 Receiver im TV-Gerät 1. Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät ausgeschaltet ist. 2. Verbinden Sie das Koaxialkabel der Zimmerantenne mit dem Antennenanschluss Ihres Fernsehgerätes. 3. Schalten Sie im Menü ihres TV-Gerätes die 5 V Stromversorgung ein, um die Zimmerantenne über das Koaxialkabel mit Spannung zu versorgen. 4. Nun können Sie das Fernsehgerät einschalten und nach empfangbaren Programmen suchen. ANSCHLUSSBEISPIEL (RECHTS) Stromversorgung über das mitgelieferte externe Netzteil 1. Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät ausgeschaltet ist. 2. Verbinden Sie das Koaxialkabel der Zimmerantenne mit dem Antennenanschluss Ihres Fernsehgerätes. 3. Stecken Sie nun das Kabel des Netzteils in die 5 V Buchse der Zimmerantenne sowie den Netzstecker in eine 230 V Steckdose. 4. Stellen Sie sicher, dass im Menü Ihres TV-Gerätes die 5 V Stromversorgung deaktiviert ist. 5. Nun können Sie das Fernsehgerät einschalten und nach empfangbaren Programmen suchen. ANSCHLIESSEN DER ZIMMERANTENNE FÜR TV-GERÄTE OHNE INTEGRIERTEM DVB-T/T2 RECEIVER Anschlussbeispiel (LINKS) Anschlussbeispiel (RECHTS) DVB-T2 Zimmerantenne, aktiv Externes Netzteil ODER TV ANSCHLUSSBEISPIEL (LINKS) Stromversorgung über den externen DVB-T/T2 Receiver ANSCHLUSSBEISPIEL (RECHTS) Stromversorgung über das mitgelieferte externe Netzteil 1. Stellen Sie sicher, dass der Receiver ausgeschaltet ist. 1. Stellen Sie sicher, dass der Receiver ausgeschaltet ist. 2. Verbinden Sie das Koaxialkabel der Zimmerantenne mit dem Antennenanschluss Ihres Receivers. 3. Schalten Sie im Menü Ihres Receiver die 5 V Stromversorgung ein, um die Zimmerantenne über das Koaxialkabel mit Spannung zu versorgen. 4. Nun können Sie den Receiver einschalten und nach empfangbaren Programmen suchen. 2. Verbinden Sie das Koaxialkabel der Zimmerantenne mit dem Antennenanschluss Ihres Receivers. 3. Stecken Sie nun das Kabel des Netzteils in die 5 V Buchse der Zimmerantenne sowie den Netzstecker in eine 230 V Steckdose. 4. Stellen Sie sicher, dass im Menü Ihres Receivers die 5 V Stromversorgung deaktiviert ist. 5. Nun können Sie das Receiver einschalten und nach empfangbaren Programmen suchen. 4

5 EINSTELLMÖGLICHKEITEN DER ZIMMERANTENNE BEDIENUNGSANLEITUNG Die Verstärkung der Antenne ist über den Drehregler verstellbar, so dass eine Feinjustierung der Signalverstärkung möglich ist (bis Sie den besten Empfang haben). ACHTUNG! Das Steckernetzteil/der Netzstecker muss jederzeit erreichbar und leicht zugänglich sein, um das Gerät vom Netz trennen zu können. Entsorgung Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin. Haftungsausschluss Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren. Herstellerinformation Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung nach RED-Richtlinie Hiermit erklärt die Firma SCHWAIGER GmbH, dass der Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: Geschäftszeiten: (Technischer Support in deutscher Sprache) Montag bis Freitag: 08:00-17:00 Uhr 5

6 USER GUIDE INTRODUCTION Congratulations and thank you for purchasing this Indoor antenna ZA This user guide is designed to help you use and operate the device. Read through the User guide carefully. Store it safely throughout the product s entire service life and pass it on to any subsequent users or owners. Check that the supplied package is complete and ensure that none of the parts are defective or damaged. All devices that we distribute comply with the safety regulations valid at the time of purchase, and are safe provided they are used for the intended purpose. For simplicity, we have sometimes referred to the entire product as the antenna. How to use this antenna The indoor antenna is used to receive digital television and radio programmes. It must not be used for any other purpose! Safety instructions This indoor antenna is an electronic product that must be kept away from children. Therefore, keep it out of the reach of children. The indoor antenna should only be used in interior rooms. Do not use the indoor antenna in wet/damp rooms or in the open air. Do not introduce any objects into the product s connections or openings. Have the indoor antenna repaired by a technician if it is defective. Disconnect the power plug before cleaning. Clean this indoor antenna only using a lint-free, damp cloth that is as light as possible and do not use any aggressive cleaning agents. In doing this, especially ensure that no water (no fluid or moisture) gets into the product. TECHNICAL DATA Frequency -/ Reception range VHF ( MHz) UHF ( MHz) Receiver/TV connection 5 V 50 ma, 1.5 m coaxial cable included Electrical connection Plug-in power supply included, V PACKAGE CONTENT Indoor antenna (UHF/VHF) with connection cable 1.5 m Plug-in power supply V / 5.0 V User guide Safety regulations SWITCHING ON THE INDOOR ANTENNA Switch on the antenna by turning the rotary on/off switch to the right. OPTIMUM LOCATION FOR THE INDOOR ANTENNA First find the best location for reception before you connect the indoor antenna. You should ensure that there are as few obstacles as possible which may block the signal between the transmitter and the indoor antenna to guarantee optimum reception. The best position to place the indoor antenna is thus near the window. DVB-T/T2 receivers often have a signal strength indicator. This indicator will help you find the best antenna position. Check different positions before you decide on the antenna s final position. 6

7 USER GUIDE The ring antenna must be aligned with the best frequency when receiving UHF signals ( MHz). Tilt the ring antenna in different positions until you obtain optimal reception. If you wish to receive VHF signals ( MHz), extend the telescopic rods and adjust until you achieve optimal reception. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna CONNECTING THE INDOOR ANTENNA FOR TV SETS WITH INTEGRATED DVB-T/T2 RECEIVER Example connection (left) Example connection (right) DVB-T indoor antenna, active OR External power supply unit TV 7

8 USER GUIDE Example connection (left) Power supply via the built-in DVB-T/T2 receiver in the TV set Example connection (right) Power supply via the supplied external power supply unit 1. Make sure that the television set is switched off. 1. Make sure that the television set is switched off. 2. Plug the indoor antenna's coaxial cable into the antenna connection port on your television set. 3. Switch on the 5 V power supply on your TV set's screen menu to power the indoor antenna via the coaxial cable. 4. You can now turn on the television set and look for channels that you can receive. 2. Plug the indoor antenna's coaxial cable into the antenna connection port on your television set. 3. Now connect the power supply unit cable to the 5 V socket on the indoor antenna and insert the power plug into a 230 V socket. 4. Ensure that the 5 V power supply is deactivated on your TV set's screen menu. 5. You can now turn on the television set and look for channels that you can receive. CONNECTING THE INDOOR ANTENNA FOR TV SETS WITHOUT INTEGRATED DVB-T/T2 RECEIVER Example connection (left) Example connection (right) DVB-T indoor antenna, active OR External power supply unit TV Power supply via the external DVB-T/T2 receiver Example connection (right) 1. Make sure that the receiver is switched off. Power supply via the supplied external power supply unit 2. Plug the indoor antenna's coaxial cable into the antenna connection port on your receiver. 3. Switch on the 5 V power supply on your receiver menu to power the indoor antenna via the coaxial cable. 4. You can now turn on the receiver and look for channels that you can receive. 1. Make sure that the receiver is switched off. 2. Plug the indoor antenna's coaxial cable into the antenna connection port on your receiver. 3. Now connect the power supply unit cable to the 5 V socket on the indoor antenna and insert the power plug into a 230 V socket. 4. Ensure that the 5 V power supply is deactivated on your receiver menu. 5. You can now turn on the receiver and look for channels that you can receive. 8

9 USER GUIDE SETTING OPTIONS ON THE INDOOR ANTENNA You can use the rotary knob to adjust the antenna strength and make fine adjustments to the signal strength until you achieve optimum reception. CAUTION! The mains adaptor/mains plug must be easily accessible at all times so that the unit can be unplugged from the mains outlet. Disposal The product is delivered in packaging made of recyclable materials to protect against damage during transport. Sort and dispose of these materials in the designated containers. Ask your local disposal company or local council about how to dispose of the product in an environmentally correct way. Disclaimer Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety instructions. Manufacturer s information Dear Customer, Please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help you. Simplified declaration of conformity as per the RED Directive Schwaiger GmbH hereby declares that the described radio system product complies with Directive 2014/53/ EU and other directives applicable to the product. The complete EU declaration of conformity is available online at: Office Hours (Technical support in German language) Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m. 9

10 MODE D EMPLOI INTRODUCTION Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l achat de l antenne intérieure ZHF Le présent manuel est destiné à vous aider dans la manipulation et l utilisation de ce produit. Lisez attentivement le mode d emploi. Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et remettez-le à l utilisateur ou au propriétaire suivant. Vérifiez que le contenu du paquet est complet et assurez-vous qu aucun élément n est manquant ou abîmé. Tous les dispositifs que nous vendons répondent aux normes de sécurité en vigueur au moment de l achat et, en général, sont toujours sûrs s ils sont utilisés dans le cadre de l usage pour lequel ils sont prévus. Afin de faciliter la lecture de ce mode d emploi, nous nous référons à l antenne ZA comme antenne. UTILISATION CONFORME À L USAGE PRÉVU L antenne d intérieur est destinée à la réception des programmes numériques de télévision et de radio. Toute utilisation autre que celle spécifiquement indiquée ne saurait être autorisée! CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette antenne intérieure est un produit électronique qui n est pas destiné aux enfants. Pour cette raison, conservez-la hors de la portée des enfants. L antenne d intérieur n est à utiliser que dans des espaces intérieurs. Ne pas utiliser l antenne d intérieur dans des pièces humides ou à l extérieur. N introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit. En cas de panne, ne faites réparer l antenne d intérieur que par un professionnel. Avant tout nettoyage, veuillez débrancher l alimentation électrique. Nettoyez l antenne intérieure uniquement avec un chiffon non pelucheux très légèrement humide et n utilisez aucun nettoyant abrasif. Faites particulièrement attention à ce qu aucun liquide (humidité, eau) ne pénètre dans le produit. DONNÉES TECHNIQUES Plage de fréquence/réception VHF ( MHz) UHF ( MHz) Connexion récepteur/tv 5 V 50 ma, Câble coaxial 1,5 m inclus Raccordement électrique Alimentation incluse, V CONTENU DE LA LIVRAISON Antenne d intérieur (UHF / VHF), avec câble de raccordement 1,5 m Raccordement électrique inclus V / 5.0 V Mode d emploi Consignes de sécurité MISE EN MARCHE DE L ANTENNE D INTÉRIEUR Allumez l antenne d intérieur en tournant l interrupteur OFF/ON vers la droite. LE MEILLEUR ENDROIT POUR INSTALLER L ANTENNE D INTÉRIEUR Avant de la raccorder, déterminez tout d abord le lieu d installation permettant la meilleure réception. Afin de garantir la meilleure réception, vous devez vous assurer qu il y a le moins d obstacles possible entre l émetteur et l antenne intérieure, ceux-ci pouvant représenter une résistance à la propagation du signal. Pour cette raison, la mise en place de l antenne à proximité d une fenêtre est tout-à-fait idéale. Les récepteurs DVB-T/T2 présentent souvent un affichage de la force du signal (indicateur de niveau).cet affichage est utile pour trouver la meilleure position de l antenne. Veuillez essayer les différentes positions avant de mettre l antenne dans sa position définitive. 10

11 MODE D EMPLOI Lors de la réception de signaux UHF ( MHz), l antenne en anneau doit être orientée vers la meilleure fréquence. Faites pour cela varier l angle et l inclinaison de l antenne en anneau jusqu à obtenir la meilleure réception. Lors de la réception de signaux VHF ( MHz), sortez l antenne télescopique et orientez-la de façon à obtenir la meilleure réception. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna RACCORDER L ANTENNE D INTÉRIEUR POUR POSTE DE TÉLÉVISION AVEC LE RÉCEPTEUR INTÉGRÉ DVB-T/T2 Exemple de raccordement (GAUCHE) Exemple de raccordement (DROITE) Antenne d intérieur DVB-T, active OU Raccordement externe au réseau d alimentation électrique TV 11

12 MODE D EMPLOI EXEMPLE DE RACCORDEMENT (GAUCHE) Alimentation électrique par l intermédiaire du récepteur DVB-T/T2 intégré au poste de télévision EXEMPLE DE RACCORDEMENT (DROITE) Alimentation électrique par l intermédiaire du raccordement externe fourni avec l équipement 1. Assurez-vous que le poste de télévision est éteint. 1. Assurez-vous que le poste de télévision est éteint. 2. Raccordez le câble coaxial de l antenne d intérieur à la prise d antenne de votre poste de télévision. 3. Sélectionnez dans le menu de votre poste de télévision l alimentation électrique 5 V, de manière à fournir un courant électrique à l antenne intérieure par l intermédiaire du câble coaxial. 4. Vous pouvez maintenant allumer votre poste de télévision et rechercher les programmes disponibles. 2. Raccordez le câble coaxial de l antenne d intérieur à la prise d antenne de votre poste de télévision. 3. Branchez le câble de raccordement au réseau dans le port 5 V de l antenne intérieure, de même que la prise réseau dans une prise 230 V. 4. Assurez-vous que l alimentation en courant 5 V est désactivée au niveau du menu de votre poste de télévision. 5. Vous pouvez maintenant allumer votre poste de télévision et rechercher les programmes disponibles. RACCORDEMENT DE L ANTENNE D INTÉRIEUR POUR POSTE DE TÉLÉVISION SANS RÉCEPTEUR DVB-T/T2 INTÉGRÉ Exemple de raccordement (GAUCHE) Exemple de raccordement (DROITE) Antenne d intérieur DVB-T, active OU Raccordement externe au réseau d alimentation électrique TV EXEMPLE DE RACCORDEMENT (GAUCHE) Alimentation électrique par l intermédiaire du récepteur DVB-T/T2 externe 12 EXEMPLE DE RACCORDEMENT (DROITE) Alimentation électrique par l intermédiaire du raccordement externe fourni avec l équipement 1. Assurez-vous que le récepteur est éteint. 1. Assurez-vous que le récepteur est éteint. 2. Raccordez le câble coaxial de l antenne d intérieur à la prise d antenne de votre récepteur. 3. Sélectionnez l alimentation en courant 5 V dans le menu de votre récepteur, de manière alimenter en courant électrique l antenne d intérieur par l intermédiaire du câble coaxial. 4. Vous pouvez maintenant allumer votre récepteur et rechercher les programmes disponibles. 2. Raccordez le câble coaxial de l antenne d intérieur à la prise d antenne de votre récepteur. 3. Branchez le câble de raccordement au réseau dans le port 5 V de l antenne intérieure, de même que la prise réseau dans une prise 230 V. 4. Assurez-vous que l alimentation en courant 5 V est désactivée au niveau du menu de votre poste de télévision. 5. Vous pouvez maintenant allumer votre récepteur et rechercher les programmes disponibles.

13 POSSIBILITÉS DE RÉGLAGE DE L ANTENNE D INTÉRIEUR MODE D EMPLOI L amplification de l antenne peut être réglée en tournant le bouton correspondant, de telle façon qu un réglage fin de l amplification du signal est possible (jusqu à ce que vous obteniez la meilleure réception). ATTENTION! Le bloc d alimentation/la fiche secteur doivent toujours être aisément accessibles afin de pouvoir débrancher rapidement l appareil du réseau électrique. Élmination Pour le protéger pendant le transport, le produit est fourni dans un emballage en matériaux recyclables. Débarrassez-vous en dans les conteneurs prévus à cet effet. Pour savoir où le faire sans nuire à l environnement, renseignez-vous auprès de la société locale de traitement des déchets ou à la mairie. Exclusion de responsabilité Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d une installation ou d un assemblage incorrect, d une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité. Informations du fabricant Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d assistance technique. Déclaration de conformité simplifiée selon les directives RED. Schwaiger GmbH déclare par la présente que le type d équipement radio décrit est conforme à la directive 2014/53/EU et aux autres directives applicables au produit. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l adresse Internet suivante: Horaires d ouverture (Assistance technique en langue allemande) Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures 13

14 MANUALE ISTRUZIONI INTRODUZIONE Congratulazioni e grazie di aver acquistato questa antenna interna ZA La presente guida per l utente è ideata come ausilio per l uso del dispositivo. Legga accuratamente la guida per l utente. Conservi le istruzioni per tutta la durata del prodotto e le consegni all eventuale successivo utilizzatore o proprietario. Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate. Tutti i nostri apparecchi sono conformi alle disposizioni di sicurezza vigenti al momento dell acquisto e sono generalmente sicuri in caso di utilizzo conforme alle disposizioni. Per rendere più semplice la lettura delle istruzioni per l uso, l antenna interna ZA viene definita di seguito antenna. UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D USO L antenna interna serve alla ricezione di programmi radio e televisivi digitali. Un utilizzo diverso è indicato come non ammissibile! AVVERTENZE DI SICUREZZA Questa antenna interna è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai bambini! Conservarla fuori dalla portata dei bambini. L antenna interna deve essere utilizzata esclusivamente in interni. Non utilizzare l antenna interna in ambienti umidi o all aperto. Non inserire oggetti nei collegamenti o nelle aperture del prodotto. Incaricare sempre un tecnico della riparazione dell antenna in caso di difetti. Prima della pulizia estrarre la spina di alimentazione. Pulire l antenna interna solo con un panno leggermente umido e privo di lanugine e non utilizzare detergenti abrasivi. Prestare particolare attenzione a evitare che l acqua (o un prodotto liquido/umidità) penetri nel prodotto. DATI TECNICI Gamma di frequenze/di ricezione VHF ( MHz) UHF ( MHz) Collegamento ricevitore/tv 5 V 50 ma, Cavo coassiale 1,5 m Allacciamento elettrico Alimentatore a spina incluso, V CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Antenna interna (UHF / VHF) con cavo di collegamento da 1,5 m Alimentatore a spina V / 5.0 V Guida per l utente Disposizioni di sicurezza ACCENSIONE DELL ANTENNA INTERNA Accendere l antenna ruotando l interruttore rotativo OFF/ON verso destra. LUOGO DI INSTALLAZIONE OTTIMALE DELL ANTENNA INTERNA Prima di collegare l antenna interna, determinare il luogo di installazione che assicura la migliore ricezione. Per ottenere la migliore ricezione possibile, è necessario assicurare che tra la trasmittente e l antenna interna siano minimizzati gli ostacoli, che costituiscono una resistenza per il segnale. A questo scopo l installazione ottimale dell antenna interna è in prossimità di una finestra. I ricevitori DVB-T/T2 in genere dispongono di un indicatore dell intensità del segna (indicatore del livello). Tale indicatore è adatto, a trovare la posizione migliore dell antenna. Controllare diverse posizioni, prima di posizionare l antenna in quella definitiva. 14

15 MANUALE ISTRUZIONI Per la ricezione di segnali UHF ( MHz) l antenna anulare deve essere allineata sulla frequenza migliore. A questo scopo, variare l angolo e l inclinazione dell antenna anulare fino a ottenere la ricezione ottimale. Per la ricezione di segnali VHF ( MHz), estrarre l asta telescopico e orientarla in modo da ottenere la ricezione ottimale. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna COLLEGAMENTO DELL ANTENNA INTERNA PER APPARECCHI TV CON RICEVITORE DVB-T/T2 INTEGRATO Esempio di collegamento (SINISTRA) Esempio di collegamento (DESTRA) Antenna interna DVB-T, attiva OPPURE Alimentatore esterno TV 15

16 MANUALE ISTRUZIONI ESEMPIO DI COLLEGAMENTO (SINISTRA) Alimentazione elettrica attraverso il ricevitore DVB-T/T2 montato nell apparecchio TV ESEMPIO DI COLLEGAMENTO (DESTRA) Alimentazione elettrica attraverso l alimentatore esterno in dotazione 1. Assicurarsi che il televisore sia spento. 1. Assicurarsi che il televisore sia spento. 2. Collegare il cavo coassiale dell antenna interna con la presa dell antenna del vostro televisore. 3. Nel menu del vostro apparecchio TV selezionare l alimentazione elettrica da 5 V per alimentare con tensione l antenna interna attraverso il cavo coassiale. 4. A questo punto è possibile accendere il televisore e cercare i programmi ricevibili. 2. Collegare il cavo coassiale dell antenna interna con la presa dell antenna del vostro televisore. 3. A questo punto inserire il cavo dell alimentatore nella presa 5 V dell antenna interna e il connettore di alimentazione in una presa da 230 V. 4. Assicurarsi che nel menu del vostro apparecchio TV sia disattivata l alimentazione elettrica da 5 V. 5. A questo punto è possibile accendere il televisore e cercare i programmi ricevibili. COLLEGAMENTO DELL ANTENNA INTERNA PER APPARECCHI TV SENZA RICEVITORE DVB-T/T2 INTEGRATO Esempio di collegamento (SINISTRA) Esempio di collegamento (DESTRA) Antenna interna DVB-T, attiva OPPURE Alimentatore esterno TV ESEMPIO DI COLLEGAMENTO (SINISTRA) Alimentazione elettrica attraverso il ricevitore DVB-T/T2 esterno ESEMPIO DI COLLEGAMENTO (DESTRA) Alimentazione elettrica attraverso l alimentatore esterno in dotazione 1. Assicurarsi che il ricevitore sia spento. 1. Assicurarsi che il ricevitore sia spento. 2. Collegare il cavo coassiale dell antenna interna con la presa dell antenna del vostro ricevitore. 3. Nel menu del vostro ricevitore selezionare l alimentazione elettrica da 5 V per alimentare con tensione l antenna interna attraverso il cavo coassiale. 4. A questo punto è possibile accendere il ricevitore e cercare i programmi ricevibili. 2. Collegare il cavo coassiale dell antenna interna con la presa dell antenna del vostro ricevitore. 3. A questo punto inserire il cavo dell alimentatore nella presa 5 V dell antenna interna e il connettore di alimentazione in una presa da 230 V. 4. Assicurarsi che nel menu del vostro ricevitore sia disattivata l alimentazione elettrica da 5 V. 5. A questo punto è possibile accendere il ricevitore e cercare i programmi ricevibili. 16

17 MANUALE ISTRUZIONI POSSIBILITÁ DI IMPOSTAZIONE DELL ANTENNA INTERNA L amplificazione dell antenna può essere regolata mediante il regolatore girevole in modo da rendere possibile una regolazione di precisione della stessa (fino ad ottenere la migliore ricezione). ATTENZIONE! L alimentatore / la spina deve sempre essere raggiungibile e di facile accesso per poter scollegare l apparecchio dalla rete elettrica. Smaltimento Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per proteggerlo da danni dovuti al trasporto. Li smaltisca separatamente nei contenitori per la raccolta disponibili. Si informi riguardo a uno smaltimento del prodotto rispettoso dell ambiente presso la locale azienda per lo smaltimento o presso la sua amministrazione comunale. Esclusione di responsabilità Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni derivanti da un installazione o da un montaggio non corretti o derivanti dall utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza. Informativa del produttore Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Dichiarazione di conformità semplificata secondo le direttive RED Con la presente la ditta Schwaiger GmbH dichiara che il tipo di impianto radio descritto è conforme alla direttiva 2014/53/ UE e alle ulteriori direttive relative al prodotto. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: Orari (Servizio di assistenza in lingua tedesca) Da lunedì a venerdì: 08:00-17:00 17

18 ÚVOD NÁVOD K OBSLUZE Blahopřejeme vám a děkujeme za to, že jste si pořídili pokojovou anténu ZA Tento návod k použití vám pomůže při používání a provozu tohoto zařízení. Přečtěte si pozorně návod k obsluze. Uschovávejte návod po celou dobu životnosti výrobku a předejte jej následujícím uživatelům nebo vlastníkům. Zkontrolujte prosím, zda je dodávka kompletní a ujistěte se, že neobsahuje žádné vadné nebo poškozené díly. Všechny přístroje, které prodáváme, odpovídají bezpečnostním předpisům platným ke dni prodeje a jsou při správném používání v zásadě bezpečné! Ke snadnějšímu čtení tohoto návodu k obsluze budeme dále v textu pokojovou anténu ZA uvádět pouze jako pokojovou anténu. POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM Pokojová anténa slouží k příjmu digitálních televizních a rozhlasových programů. Jiné použití než je uvedeno není přípustné! BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V případě této pokojové antény se jedná o elektronický výrobek, který nepatří do rukou dětem! Uložte proto výrobek mimo dosah dětí. Pokojovou anténu používejte pouze v místnostech. Pokojovou anténu nepoužívejte ve vlhkých prostorách nebo venku. Do přípojek nebo otvorů výrobku nevkládejte žádné předměty. V případě závad nechejte pokojovou anténu opravit výhradně odborníkem. Před čištěním odpojte zástrčku ze zásuvky. Pokojovou anténu čistěte maximálně mírně zvlhčenou utěrkou, která nepouští vlákna. Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky. Dbejte zejména na to, aby do výrobku nepronikla voda (kapalina ani vlhkost. TECHNICKÉ ÚDAJE Frekvenční rozsah / rozsah přijímače VHF ( MHz) UHF ( MHz) Připojení receiveru/tv 5 V 50 ma, včetně koaxiálního kabelu 1,5 Elektrická přípojka včetně zásuvkového napájecího zdroje, V OBSAH BALENÍ Pokojová anténa (UHF / VHF) s přívodním kabelem 1,5 m Síťový adaptér V / 5.0 V Návod k obsluze Bezpečnostní ustanovení ZAPNUTÍ POKOJOVÉ ANTÉNY Pokojovou anténu zapnete přepnutím otočného přepínače OFF/ON doprava. OPTIMÁLNÍ MÍSTO INSTALACE POKOJOVÉ ANTÉNY Nejprve určete umístění pro nejlepší příjem signálu, než budete pokojovou anténu připojovat. K dosažení nejlepšího možného příjmu signálu musíte zajistit, aby mezi vysílačem a pokojovou anténou bylo co nejméně překážek, které brání prostupu signálu. Umístění pokojové antény v blízkosti okna je optimální. Receivery DVB-T/T2 mají často indikátor intenzity signálu (ukazatel hladiny). 18

19 NÁVOD K OBSLUZE V případě příjmu signálů UHF ( MHz) musí být kruhový dipól nastaven na nejlepší frekvenci. Přitom upravujte úhel a sklon kruhového dipólu, dokud nezískáte optimální příjem. V případě příjmu signálů VHF ( MHz), vysuňte teleskopické pruty a orientujte je pro optimální příjem. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna PŘIPOJENÍ POKOJOVÉ ANTÉNY PRO TELEVIZNÍ PŘIJÍMAČE S INTEGROVANÝM RECEIVEREM DVB-T/T2 Příklad připojení (VLEVO) Příklad připojení (VPRAVO) Pokojová anténa DVB-T, aktivní NEBO Externí síťový zdroj TV 19

20 NÁVOD K OBSLUZE PŘÍKLAD PŘIPOJENÍ (VLEVO) Napájení z instalovaného receiveru DVB-T/T2 v televizním přijímači PŘÍKLAD PŘIPOJENÍ (VPRAVO) Napájení dodaným externím síťovým zdrojem 1. Zajistěte, aby byl televizní přijímač vypnutý. 1. Zajistěte, aby byl televizní přijímač vypnutý. 2. Propojte koaxiální kabel pokojové antény s přípojkou antény televizního přijímače. 3. V nabídce televizního přijímače zapněte napájení 5 V tak, aby byla pokojová anténa napájena koaxiálním kabelem. 4. Nyní můžete televizní přijímač zapnout a zahájit vyhledávání přijímaných programů. 2. Propojte koaxiální kabel pokojové antény k přípojce antény televizního přijímače. 3. Nyní zapojte kabel síťového zdroje do zdířky 5 V pokojové antény a síťový zdroj zapojte do zásuvky 230 V. 4. Zajistěte, aby v nabídce televizního přijímače bylo deaktivováno napájení 5 V. 5. Nyní můžete televizní přijímač zapnout a zahájit vyhledávání přijímaných programů. PŘIPOJENÍ POKOJOVÉ ANTÉNY PRO TELEVIZNÍ PŘIJÍMAČE BEZ INTEGRO- VANÉHO RECEIVERU DVB-T/T2 Příklad připojení (VLEVO) Příklad připojení (VPRAVO) Pokojová anténa DVB-T, aktivní NEBO Externí síťový zdroj TV PŘÍKLAD PŘIPOJENÍ (VLEVO) Napájení z externího receiveru DVB-T/T2 PŘÍKLAD PŘIPOJENÍ (VPRAVO) Napájení dodaným externím síťovým zdrojem 1. Ujistěte se, že je receiver vypnutý. 1. Ujistěte se, že je receiver vypnutý. 2. Propojte koaxiální kabel pokojové antény s přípojkou antény receiveru. 3. Zapněte v nabídce receiveru napájení 5 V tak, aby byla pokojová anténa napájena koaxiálním kabelem. 4. Nyní můžete receiver zapnout a zahájit vyhledávání přijímaných programů. 2. Připojte koaxiální kabel pokojové antény k přípojce antény receiveru. 3. Nyní zapojte kabel síťového zdroje do zdířky 5 V pokojové antény a síťový zdroj zapojte do zásuvky 230 V. 4. Zajistěte, aby v nabídce receiveru bylo deaktivováno napájení 5 V. 5. Nyní můžete receiver zapnout a zahájit vyhledávání přijímaných programů. 20

21 MOŽNOSTI NASTAVENÍ POKOJOVÉ ANTÉNY NÁVOD K OBSLUZE Zesílení antény je nastavitelné pomocí otočného regulátoru, takže je možné přesné naladění zesilovače signálu (dokud nedocílíte nejlepšího příjmu). POZOR! Zástrčka, popř. adaptér musí být vždy snadno přístupné, aby bylo možné odpojit přístroj od elektrické sítě. Likvidace Aby nedošlo k poškození při přepravě, je výrobek dodáván v obale vyrobeném z recyklovatelných materiálů. Předejte tyto obaly k likvidaci podle druhů do určených sběrných nádob. Ohledně ekologické likvidace výrobku se informujte u místní firmy pro likvidaci odpadů nebo na obecním úřadě. Vyloučení ručení Společnost Schwaiger GmbH nepřejímá žádné ručení za škody, které vznikly v důsledku neodborné instalace nebo montáže či neodborného používání výrobku nebo nedodržování bezpečnostních pokynů. Informace o výrobci Vážení zákazníci, pokud byste potřebovali technickou radu a váš specializovaný prodejce by vám nepomohl, obraťte se na naše oddělení technické podpory. Zjednodušené prohlášení o shodě v souladu se směrnicí RED Společnost Schwaiger GmbH tímto prohlašuje, že popsaný rádiový systém splňuje ustanovení směrnice 2014/53/EU a dalších směrnic, které se na výrobek vztahují. Úplný text prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese: Pracovní doba (Technická podpora v němčině) Od pondělí do pátku: 08:00-17:00 21

22 MANUAL DE INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Lo felicitamos por su compra de esta Antena interior ZA Muchas gracias por elegirnos. Esta guía del usuario ha sido diseñada para ayudarle a usar y operar este producto. Lea detenidamente el manual de instrucciones. Conserve las instrucciones durante toda la vida útil del producto y facilíteselas a subsiguientes usuarios o propietarios. Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas. Todos los dispositivos que comercializamos cumplen las normas de seguridad válidas en el momento de la compra y, en general, son seguros siempre que se utilicen para el uso previsto. Para facilitar la lectura de este manual de instrucciones, la Antena ZA se denominará en lo sucesivo «Antena». UTILIZACIÓN CORRECTA La antena interior se usa para la recepción de programas de radio y televisión digitales. No está permitido un uso distinto al indicado. INDICACIONES DE SEGURIDAD Esta antena interior es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles! Por tanto, manténgala fuera del alcance de los niños. La antena interior debe utilizarse exclusivamente en interiores. No utilice la antena interior en salas húmedas ni en exteriores. No introduzca ningún objeto en las conexiones o aberturas del producto. En caso de avería, la antena interior debe ser reparada únicamente por un especialista. Retírela de la conexión a la corriente antes de proceder a su limpieza. Para limpiar esta antena interior, utilice exclusivamente un paño ligeramente humedecido que no suelte pelusas y absténgase de utilizar limpiadores agresivos. A este respecto, procure especialmente que no penetre agua (fluido/ humedad) en el producto. DATOS TÉCNICOS Frecuencia/rango de recepción VHF ( MHz) UHF ( MHz) Conexión de receptor/tv 5 V 50 ma, Cable coaxial de 1,5 m Conexión de corriente Fuente de alimentación incluida, V CONTENIDO DEL PAQUETE Antena interior (UHF/VHF) con cable de conexión de 1,5 m Fuente de alimentación V / 5.0 V Manual de instrucciones Instrucciones de seguridad ENCENDIDO DE LA ANTENA INTERIOR Encienda la antena girando el botón giratorio OFF/ON hacia la derecha. UBICACIÓN ÓPTIMA DE LA ANTENA INTERIOR Decida la ubicación en la que obtendrá la mejor recepción antes de conectar la antena. Para garantizar la mejor recepción posible, asegúrese de que entre el transmisor y la antena interior existe la menor cantidad de obstáculos posibles, que pueden suponer una resistencia para la señal. Por ello, ubicar la antena interior cerca de una ventana suele ser óptimo. Los receptores DVB-T/T2 suelen tener una pantalla que muestra la intensidad de la señal (indicador de nivel). Esta pantalla sirve para encontrar la mejor posición para la antena. Compruebe diferentes posiciones antes de colocar la antena en la posición definitiva. 22

23 MANUAL DE INSTRUCCIONES Al recibir señales UHF, la antena circular debe dirigirse hacia la mejor frecuencia ( MHz). Varíe el ángulo y la inclinación de la antena circular hasta que obtenga la mejor recepción posible. Al recibir las señales VHF ( MHz), retire las barras telescópicas y diríjalas hacia la mejor recepción. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna CONEXIÓN DE LA ANTENA INTERIOR EN APARATOS DE TELEVISIÓN CON RECEPTOR DVB-T/T2 INTEGRADO Ejemplo de conexión (IZQUIERDA) Ejemplo de conexión (DERECHA) Antena interior DVB-T, activa O Adaptador de corriente externo TV 23

24 MANUAL DE INSTRUCCIONES EJEMPLO DE CONEXIÓN (IZQUIERDA) Alimentación mediante el receptor DVB-T/T2 integrado en el aparato de televisión. EJEMPLO DE CONEXIÓN (DERECHA) Alimentación de corriente mediante el adaptador externo suministrado 1. Asegúrese de que la televisión está encendida 1. Asegúrese de que la televisión está encendida 2. Utilice el cable coaxial de la antena interior en el conector de antena de su televisión. 3. En el menú de su aparato de televisión, active la alimentación de corriente de 5 V para alimentar la antena interior con la corriente a través del cable axial. 4. Ahora puede encender la televisión y buscar programas dentro del rango. 2. Utilice el cable coaxial de la antena interior en el conector de antena de su televisión. 3. Introduzca el cable del adaptador en el conector de corriente directa 5 V de la antena interior y el enchufe de conexión en un enchufe de pared de 230 V. 4. Asegúrese de que en el menú de su aparato de televisión la alimentación de 5 V está desactivada. 5. Ahora puede encender la televisión y buscar programas dentro del rango. CONEXIÓN DE LA ANTENA INTERIOR EN APARATOS DE TELEVISIÓN SIN RECEPTOR DVB-T/T2 INTEGRADO Ejemplo de conexión (IZQUIERDA) Ejemplo de conexión (DERECHA) Antena interior DVB-T, activa O Adaptador de corriente externo TV EJEMPLO DE CONEXIÓN (IZQUIERDA) El suministro de energía a través de la fuente de alimentación externa Receptor DVB-T/T2 EJEMPLO DE CONEXIÓN (DERECHA) El suministro de energía a través de la se incluye una unidad de alimentación externa 1. Asegúrese de que el receptor esté apagado. 1. Asegúrese de que el receptor esté apagado. 2. Conecte el cable coaxial de la antena interior a la conexión de la antena de su receptor. 3. Encienda la fuente de alimentación de 5 V en el menú de su receptor para alimentar la antena interior con energía a través del cable coaxial. 4. Ahora puedes encender el receptor y buscar canales de recepción. 2. Conecte el cable coaxial de la antena interior a la conexión de la antena de su receptor. 3. Introduzca el cable del adaptador en el conector de corriente directa 5 V de la antena interior y el enchufe de conexión en un enchufe de pared de 230 V. 4. Asegúrese de que la fuente de alimentación de 5 V esté desactivada en el menú de su receptor. 5. Ahora puedes encender el receptor y buscar canales de recepción. 24

25 OPCIONES DE LA ANTENA INTERIOR MANUAL DE INSTRUCCIONES La amplificación de la antena de puede ajustar con el regulador giratorio, por lo que es posible ajustar al máximo la amplificación de la señal (hasta que tenga la mejor recepción posible). CUIDADO! Con el fin de poder desconectar el aparato de la red rápidamente en caso necesario, es imprescindible que el bloque de alimentación/enchufe de red sea siempre fácilmente accesible. Eliminación Para protegerlo de daños durante el transporte, el producto se suministra en un embalaje hecho de materiales reciclables. Elimine dicho embalaje en los depósitos facilitados para clasificar residuos. Para una eliminación del producto respetuosa con el medio ambiente, consulte a su servicio de eliminación de recursos local o a su administración municipal. Exención de responsabilidad Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad. Información del fabricante Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico. Declaración de conformidad simplificada según las Directivas RED Por la presente, la empresa Schwaiger GmbH declara que el modelo de instalación radiocontrolada descrito cumple la Directiva 2014/53/UE, así como todas las demás Directivas aplicables al producto. El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: Horario de oficina (Servicio técnico en alemán) De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas 25

26 BEDIENINGSHANDLEIDING INVOERING Gefeliciteerd en bedankt voor de aankoop van de binnenantenne ZA Deze gebruikershandleiding is ontworpen om u te helpen het toestel te gebruiken en te bedienen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende de volledige levensduur van het product en geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter. Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbrekende of beschadigde onderdelen in zitten. Alle door ons verhandelde apparaten stemmen overeen met de bij de aankoop geldende veiligheidsbepalingen en zijn bij doelgericht gebruik fundamenteel veilig! Om het lezen van deze gebruiksaanwijzing te vergemakkelijken, wordt de binnenantenne ZA met binnenantenne aangeduid. DOELGERICHT GEBRUIK De binnenantenne dient voor de ontvangst van digitale televisie- en radioprogramma s. Een ander gebruik dan aangegeven is niet toegelaten! Veiligheidsinstructies Deze binnenantenne is een elektronisch product dat niet in kinderhanden thuishoort! Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen. De binnenantenne is alleen in binnenruimten te gebruiken. Gebruik de binnenantenne niet in vochtige ruimten of in de buitenlucht. Breng geen objecten in de aansluitingen of openingen van het product. Laat de binnenantenne bij defecten alleen door een vakman repareren. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Reinig de binnenantenne met een pluisvrije, licht vochtige doek en gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen. Let er hierbij in het bijzonder op, dat geen water (geen vloeistoffen) in het product komt. TECHNISCHE GEGEVENS Frequentie- / ontvangstbereik VHF ( MHz) UHF ( MHz) Aansluiting ontvanger/tv 5 V 50 ma, Koaxialkabel 1,5 m inklusive Netaansluiting Steckernetzteil inklusive, V VERPAKKINGSINHOUD Binnenantenne (UHF / VHF) met aansluitkabel 1,5 m Stekkervoeding V / 5.0 V Bedieningshandleiding Veiligheidsbepalingen INSCHAKELEN VAN DE BINNENANTENNE Schakel de antenne in, door de draai-aan/uit-schakelaar naar rechts te draaien. OPTIMALE OPSTELLINGSPLAATS VOOR DE BINNENANTENNE Bepaal eerst de opstellingsplaats voor de beste ontvangst voordat u de binnenantenne aansluit. Voor een zo goed mogelijke ontvangst moet u ervoor zorgen dat er zich zo weinig mogelijk obstakels tussen de zender en de binnenantenne bevinden die het signaal zouden kunnen tegenhouden. De plaatsing van de binnenantenne in de buurt van een venster is daarvoor optimaal geschikt. DVB-T/T2-ontvangers hebben vaak een signaalsterkte-indicator (niveaumeter).dit display is geschikt, om de beste antenneplaats te vinden. Controleer verschillende plaatsen voordat u de antenne op de definitieve plaats vast maakt. 26

27 BEDIENINGSHANDLEIDING Bij de ontvangst van UHF-signalen ( MHz) moet de raamantenne op de beste frequentie worden uitgericht. Varieer daarbij de hoek en de helling van de raamantenne tot u de optimale ontvangst krijgt. Trek bij de ontvangst van VHF-signalen ( MHz), de telescoopstaven uit en richt deze voor de optimale ontvangst uit. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna AANSLUITEN VAN DE BINNENANTENNE VOOR TV-APPARATEN MET GEÏN- TEGREERDE DVB-T/T2-RECEIVER Aansluitvoorbeeld (LINKS) Aansluitvoorbeeld (RECHTS) DVB-T binnenantenne, actief externe voeding OF TV 27

28 BEDIENINGSHANDLEIDING AANSLUITVOORBEELD (LINKS) Voeding via de ingebouwde DVB-T/T2-ontvanger in het TV-toestel AANSLUITVOORBEELD (RECHTS) Voeding via de meegeleverde externe netvoeding 1. Zorg ervoor dat het televisietoestel is uitgeschakeld. 1. Zorg ervoor dat het televisietoestel is uitgeschakeld. 2. Verbind de coaxkabel van de binnenantenne met de antenne-aansluiting van uw televisietoestel. 3. Schakel in het menu van uw TV-toestel de 5 V voeding in om de binnenantenne via de coaxkabel met spanning te verzorgen. 4. Nu kunt u het televisietoestel inschakelen en naar te ontvangen programma's zoeken. 2. Verbind de coaxkabel van de binnenantenne met de antenne-aansluiting van uw televisietoestel. 3. Steek nu de kabel van de netvoeding in de 5 V bus van de binnenantenne en de netstekker in een 230 V stopcontact. 4. Zorg ervoor, dat in het menu van uw TV-toestel de 5 V-voeding gedeactiveerd is. 5. Nu kunt u het televisietoestel inschakelen en naar te ontvangen programma's zoeken. AANSLUITEN VAN DE BINNENANTENNE VOOR TV-APPARATEN ZONDER GEÏNTEGREERDE DVB-T/T2-RECEIVER Aansluitvoorbeeld (LINKS) Aansluitvoorbeeld (RECHTS) DVB-T binnenantenne, actief externe voeding OF TV AANSLUITVOORBEELD (LINKS) Voeding via de externe DVB-T/T2-ontvanger AANSLUITVOORBEELD (RECHTS) Voeding via de meegeleverde externe netvoeding 1. Zorg ervoor dat de ontvanger is uitgeschakeld. 1. Zorg ervoor dat de ontvanger is uitgeschakeld. 2. Verbind de coaxkabel van de binnenantenne met de antenne-aansluiting van uw ontvanger. 3. Schakel in het menu van uw ontvanger de 5 V-voeding in om de binnenantenne via de coaxkabel met spanning te verzorgen. 4. Nu kunt u de ontvanger inschakelen en naar te ontvangen programma's zoeken. 2. Verbind de coaxkabel van de binnenantenne met de antenne-aansluiting van uw ontvanger. 3. Steek nu de kabel van de netvoeding in de 5 V bus van de binnenantenne en de netstekker in een 230 V stopcontact. 4. Zorg ervoor, dat in het menu van uw ontvanger de 5 V-voeding gedeactiveerd is. 5. Nu kunt u de ontvanger inschakelen en naar te ontvangen programma's zoeken. 28

29 INSTELMOGELIJKHEDEN VAN DE BINNENANTENNE BEDIENINGSHANDLEIDING De versterking van de antenne is met de draaiknop verstelbaar, zo dat een fijninstelling van de signaalversterking mogelijk is (tot u de beste ontvangst verkrijgt). VOORZICHTIG! De stekker adapter/stekker moet op ieder moment en makkelijk bereikbaar zijn, om de verbinding van het apparaat met het stroomnet te kunnen verbreken. Afvoer Ter bescherming tegen transportschade wordt het product geleverd in een verpakking uit recycleerbare materialen. Verwerk deze volgens soort als afval in de voorziene verzamelcontainers. Vraag voor de milieuvriendelijke afvalverwerking van het product uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentebestuur. Uitsluiting van aansprakelijkheid Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor schade die resulteert uit ondeskundige installatie of montage alsook ondeskundig gebruik van het product of een niet naleven van de veiligheidsinstructies. Fabrikanteninformatie Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet kan helpen, gelieve onze technische ondersteuning te contacteren. Vereenvoudigde Conformiteitsverklaring volgens RED-richtlijnen Schwaiger GmbH verklaart hierbij dat het beschreven type radioapparatuur voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en aan de overige richtlijnen die op het product van toepassing zijn. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op volgend Internetadres: Kantooruren (Technische ondersteuning in het Duits) Maandag tot vrijdag: 08:00-17:00 uur 29

30 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВВЕДЕНИЕ Поздравляем вас с приобретением комнатной антенны ZA и благодарим за выбор нашего продукта. Настоящее руководство по эксплуатации разработано, чтобы помочь вам в применении и эксплуатации данного изделия. Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Храните это руководство в течение всего срока службы изделия и передавайте его новым владельцам или пользователям. Проверьте полноту комплекта поставки и убедитесь в отсутствии дефектных или поврежденных деталей. Для всех продаваемых нами устройств действуют правила техники безопасности, действительные на момент приобретения, и все эти устройства являются абсолютно безопасными при условии их надлежащего использования! Для облегчения чтения этой инструкции по эксплуатации комнатная антенна ZA называется здесь просто «комнатная антенна». НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Комнатная антенна служит для приема программ цифрового телевидения и радио. Использование этого прибора в целях, отличных от указанных здесь, недопустимо! УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Эта комнатная антенна представляет собой электронное устройство, и ее нужно беречь от детей! Поэтому храните ее в месте, недоступном для детей. Комнатную антенну можно использовать только в помещениях. Не используйте комнатную антенну во влажных помещениях и под открытым небом. Не вставляйте никаких предметов в разъемы и отверстия устройства. Поручайте ремонт неисправной комнатной антенны только специалисту. Перед очисткой вынимайте сетевой штекер из розетки. Очищайте комнатную антенну как можно менее влажной безворсовой тканью и не используйте агрессивных чистящих средств. Особое вниманире следует уделить защите изделия от попадания в него воды, жидкостей или влаги. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Диапазон частот/диапазон приема ОВЧ ( МГц) УВЧ ( МГц) Подключение ресивера/тв 5 B 50 ma Коаксиальный кабель 1,5 м в комплекте Электрический ввод Блок питания со встроенной вилкой, V СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ Комнатная антенна (УВЧ / ОВЧ) с сетевым кабелем 1,5 м Сетевой адаптер со встроенной вилкой B / 5.0 B. Инструкция по эксплуатации Правила техники безопасности ВКЛЮЧЕНИЕ КОМНАТНОЙ АНТЕННЫ Включите антенну, повернув ручку ВЫКЛ/ВКЛ вправо. ОПТИМАЛЬНОЕ МЕСТО УСТАНОВКИ КОМНАТНОЙ АНТЕННЫ Прежде чем подключать комнатную антенну, определите место ее установки для оптимального приема. Чтобы обеспечить оптимальный прием, убедитесь, что между передатчиком и комнатной антенной имеется как можно меньше препятствий, которые могут мешать прохождению сигнала. Место вблизи окна является оптимальным для установки комнатной антенны. DVBT/T2 ресиверы часто имеют индикатор интенсивности сигнала (индикатор уровня). Этот индикатор позволяет определить оптимальное положение антенны. Испробуйте различные положения, прежде чем окончательно установить антенну. 30

31 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Для приема сигналов УВЧ-диапазона ( МГц) нужно соответствующим образом позиционировать круглую антенну для наилучшего приема частоты. Изменяйте угол расположения и наклона круглой антенны, пока не добьетесь оптимального приема. Для приема сигналов ОВЧ-диапазона ( МГц) выдвиньте телескопические трубки антенны и сориентируйте их так, чтобы обеспечить оптимальный прием. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМНАТНОЙ АНТЕННЫ К ТЕЛЕВИЗОРАМ СО ВСТРОЕН- НЫМ DVB-T/T2 РЕСИВЕРОМ Пример подключения (СЛЕВА) Пример подключения (СПРАВА) Активная комнатная антенна DVB-T ИЛИ Внешний сетевой блок питания ТВ 31

32 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИМЕР ПОДКЛЮЧЕНИЯ (СЛЕВА) Электропитание через встроенный DVB-T/T2 ресивер телевизора ПРИМЕР ПОДКЛЮЧЕНИЯ (СПРАВА) Подача напряжения питания через внешний сетевой блок из комплекта поставки 1. Убедитесь, что телевизор выключен. 1. Убедитесь, что телевизор выключен. 2. Подключите коаксиальный кабель комнатной антенны к антенному входу вашего телевизора. 3. В меню телевизора установите параметр электропитания 5 В, чтобы подавать напряжение питания на комнатную антенну через коаксиальный кабель. 4. Теперь можно включить телевизор и выполнить поиск принимаемых программ. 2. Подключите коаксиальный кабель комнатной антенны к антенному входу вашего телевизора. 3. Вставьте кабель сетевого блока в гнездо 5 B комнатной антенны, а сетевой штекер в сетевую розетку 230 В. 4. В меню телевизора должен быть отключен параметр электропитания 5 В. 5. Теперь можно включить телевизор и выполнить поиск принимаемых программ. ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОМНАТНОЙ АНТЕННЫ К ТЕЛЕВИЗОРАМ БЕЗ ВСТРОЕН- НОГО DVB-T/T2 РЕСИВЕРА Пример подключения (СЛЕВА) Пример подключения (СПРАВА) Активная комнатная антенна DVB-T ИЛИ Внешний сетевой блок питания ТВ ПРИМЕР ПОДКЛЮЧЕНИЯ (СЛЕВА) Подача электропитания через внешний DVB-T/T2 ресивер 32 ПРИМЕР ПОДКЛЮЧЕНИЯ (СПРАВА) Подача напряжения питания через внешний сетевой блок из комплекта поставки 1. Убедитесь, что ресивер выключен. 1. Убедитесь, что ресивер выключен. 2. Подключите коаксиальный кабель комнатной антенны к антенному входу вашего ресивера. 3. В меню ресивера установите параметр электропитания 5 В, чтобы подавать напряжение питания на комнатную антенну через коаксиальный кабель. 4. Теперь можно включить ресивер и выполнить поиск принимаемых программ. 2. Подключите коаксиальный кабель комнатной антенны к антенному входу вашего ресивера. 3. Вставьте кабель сетевого блока в гнездо 5 B комнатной антенны, а сетевой штекер в сетевую розетку 230 В. 4. В меню ресивера должен быть отключен параметр электропитания 5 В. 5. Теперь можно включить ресивер и выполнить поиск принимаемых программ.

33 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВОЗМОЖНОСТИ НАСТРОЙКИ КОМНАТНОЙ АНТЕННЫ Усиление антенны можно регулировать с помощью поворотного регулятора. Он позволяет выполнять тонкую настройку усиления сигнала для достижения оптимального приема. ОСТОРОЖНО! Сетевой адаптер/вилка должны быть легко доступны в любое время, чтобы отключить устройство от сети. Утилизация Защитная транспортная упаковка изделия изготовлена из материалов, поддающихся вторичной переработке. Рассортируйте элементы упаковки по материалам и используйте для их утилизации соответствующие мусорные контейнеры. Обратитесь в местное предприятие по удалению отходов или в коммунальное управление, чтобы узнать, как утилизировать изделие в соответствии с требованиями охраны окружающей среды. Исключение ответственности Ответственность и гарантия компании Schwaiger GmbH не распространяются на ущерб, возникший вследствие ненадлежащего выполнения сборки или монтажа, ненадлежащего использования изделия или несоблюдения указаний по технике безопасности. Информация о производителе Уважаемый покупатель, с вопросами технического характера, на которые не может ответить ваш дилер, обращайтесь в нашу службу технической поддержки. Упрощенная декларация соответствия согласно Директиве по возобновляемой энергии Настоящим фирма Schwaiger GmbH заявляет, что описываемое здесь радиооборудование отвечает положениям директивы 2014/53/ЕС и прочих применимых директив. С полным текстом сертификата о соответствии ЕС можно ознакомиться на веб-сайте по следующему адресу: Часы работы (Служба технической поддержки на немецком языке) С понедельника по пятницу: с 08:00 до 17:00 33

34 ÚVOD NÁVOD NA OBSLUHU Srdečne blahoželáme a ďakujeme za kúpu izbovej antény ZA Tento návod na obsluhu vás naučí používať a prevádzkovať toto zariadenie. Návod na obsluhu si starostlivo prečítajte. Návod uschovajte počas celej doby životnosti výrobku a odovzdajte ho aj nasledujúcemu používateľovi alebo majiteľovi. Skontrolujte kompletnosť obsahu balenia a ubezpečte sa, že neobsahuje chybné alebo poškodené diely. Všetky nami predávané zariadenia zodpovedajú bezpečnostným ustanoveniam platným k dátumu kúpy a v prípade používania v súlade s účelom sú spravidla bezpečné! Pre jednoduchšie čítanie tohto návodu na obsluhu je izbová anténa ZA nazývaná ako izbová anténa. POUŽITIE V SÚLADE S ÚČELOM Izbová anténa slúži na prijímanie digitálnych televíznych a rozhlasových programov. Iné použitie, ako je uvedené, nie je dovolené! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto izbová anténa je elektronický výrobok, ktorý nepatrí do rúk deťom! Preto ho uschovávajte mimo dosahu detí. Izbovú anténu používajte len v interiéroch. Izbovú anténu nepoužívajte vo vlhkých priestoroch alebo vonku. Do prípojok alebo otvorov výrobku nezavádzajte žiadne predmety. V prípade poruchy nechajte izbovú anténu opraviť len odborníkovi. Pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku. Izbovú anténu čistite maximálne mierne navlhčenou handričkou bez chĺpkov a nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky. Pritom dbajte zvlášť na to, aby do výrobku neprenikla žiadna voda (žiadna tekutina/vlhkosť). TECHNICKÉ ÚDAJE Rozsah frekvencií a príjmu VHF ( MHz) UHF ( MHz) Prípojka pre prijímač/tv 5 V 50 ma, vrátane koaxiálneho kábla 1,5 Elektrická prípojka vrátane sieťového zdroja, V OBSAH BALENIA Izbová anténa (UHF/VHF) s pripojovacím káblom 1,5 m Sieťová zástrčka V / 5.0 V Návod na obsluhu Bezpečnostné ustanovenia ZAPNUTIE IZBOVEJ ANTÉNY Zapnite anténu tak, že otočný spínač OFF/ON otočíte doprava. OPTIMÁLNE MIESTO INŠTALÁCIE IZBOVEJ ANTÉNY Skôr ako izbovú anténu pripojíte, určite miesto inštalácie pre najlepší príjem. Aby sa zaručil čo najlepší príjem, mali by ste zabezpečiť, aby sa medzi vysielačom a izbovou anténou nachádzalo čo najmenej prekážok, ktoré predstavujú odpor pre signál. Inštalácia izbovej antény v blízkosti okna je na to optimálne vhodná. Prijímače DVB-T/T2 majú často indikátor sily signálu (indikátor hladiny).tento indikátor je vhodný na nájdenie najlepšej polohy antény. Prosím, skontrolujte rôzne polohy, skôr ako anténu postavíte do definitívnej polohy. 34

35 NÁVOD NA OBSLUHU Pri príjme signálov UHF ( MHz) sa musí kruhová anténa nasmerovať na najlepšiu frekvenciu. Pritom uhol a sklon kruhovej antény obmieňajte dovtedy, kým nezískate optimálny príjem. Pri príjme signálov VHF ( MHz) vytiahnite teleskopické tyče a nasmerujte ich pre optimálny príjem. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna PRIPOJENIE IZBOVEJ ANTÉNY PRE TV S INTEGROVANÝM PRIJÍMAČOM DVB-T/T2 Príklad pripojenia (VĽAVO) Príklad pripojenia (VPRAVO) Izbová anténa DVB-T, aktívna ALEBO Externý sieťový diel TV 35

36 NÁVOD NA OBSLUHU PRÍKLAD PRIPOJENIA (VĽAVO) Elektrické napájanie cez zabudovaný prijímač DVB-T/T2 v TV zariadení PRÍKLAD PRIPOJENIA (VPRAVO) Elektrické napájanie cez dodaný externý sieťový diel 1. Zabezpečte, aby bol televízor vypnutý. 1. Zabezpečte, aby bol televízor vypnutý. 2. Spojte koaxiálny kábel izbovej antény s prípojkou pre anténu na vašom televíznom prijímači. 3. V menu televízneho prijímača zapnite elektrické napájanie 5 V, aby sa izbová anténa napájala napätím cez koaxiálny kábel. 4. Teraz môžete zapnúť televízny prijímač a vyhľadať programy s možným príjmom. 2. Spojte koaxiálny kábel izbovej antény s prípojkou pre anténu na vašom televíznom prijímači. 3. Teraz zasuňte kábel sieťového dielu do zásuvky 5 V na izbovej anténe a sieťovú zástrčku do zásuvky 230 V. 4. Zabezpečte, aby bolo v menu televízneho prijímača deaktivované elektrické napájanie 5 V. 5. Teraz môžete zapnúť televízny prijímač a vyhľadať programy s možným príjmom. PRIPOJENIE IZBOVEJ ANTÉNY PRE TV BEZ INTEGROVANÉHO PRIJÍMAČA DVB-T/T2 Príklad pripojenia (VĽAVO) Príklad pripojenia (VPRAVO) Izbová anténa DVB-T, aktívna ALEBO Externý sieťový diel TV PRÍKLAD PRIPOJENIA (VĽAVO) PRÍKLAD PRIPOJENIA (VPRAVO) Elektrické napájanie cez externý prijímač DVB-T/T2 Elektrické napájanie cez dodaný externý sieťový diel 1. Zabezpečte, aby bol prijímač vypnutý. 1. Zabezpečte, aby bol prijímač vypnutý. 2. Spojte koaxiálny kábel izbovej antény s prípojkou pre anténu na vašom prijímači. 3. V menu vášho prijímača zapnite elektrické napájanie 5 V, aby sa izbová anténa napájala napätím cez koaxiálny kábel. 4. Teraz môžete zapnúť prijímač a vyhľadať programy s možným príjmom. 2. Spojte koaxiálny kábel izbovej antény s prípojkou pre anténu na vašom prijímači. 3. Teraz zasuňte kábel sieťového dielu do zásuvky 5 V na izbovej anténe a sieťovú zástrčku do zásuvky 230 V. 4. Zabezpečte, aby bolo v menu vášho prijímača deaktivované elektrické napájanie 5 V. 5. Teraz môžete zapnúť prijímač a vyhľadať programy s možným príjmom. 36

37 MOŽNOSTI NASTAVENIA IZBOVEJ ANTÉNY NÁVOD NA OBSLUHU Zosilnenie antény je možné nastaviť otočným regulátorom tak, aby bolo možné jemné nastavenie zosilnenia signálu, kým nebudete mať najlepší príjem. POZOR! Zástrčkový sieťový diel/sieťová zástrčka musia byť vždy dosiahnuteľné a ľahko prístupné, aby sa prístroj dal odpojiť od siete. Zneškodnenie Kvôli ochrane pred poškodeniami počas prepravy sa výrobok dodáva v obale z recyklovateľných materiálov. Jednotlivé druhy materiálov roztrieďte a zlikvidujte ich prostredníctvom príslušných zberných nádob. O možnosti ekologickej likvidácie výrobku sa informujte v podniku na likvidáciu odpadu alebo na úradoch komunálnej správe. Vylúčenie poskytnutia záruky Spoločnosť Schwaiger GmbH nepreberie záruku a poskytnutie záručných služieb za škody, ktoré vyplynú z neodbornej inštalácie alebo montáže, ako aj z neodborného používania výrobku alebo v dôsledku nerešpektovania bezpečnostných pokynov. Informácia výrobcu Vážený zákazník, ak by ste potrebovali technickú radu a váš špecializovaný predajca by vám nedokázal pomôcť, kontaktujte naše oddelenie technickej podpory. Skrátené vyhlásenie o zhode podľa smerníc RED Týmto spoločnosť Schwaiger GmbH vyhlasuje, že popísaný typ rádiového zariadenia zodpovedá požiadavkám smernice 2014/53/EÚ a ďalším smerniciam príslušným pre tento produkt. Kompletný text EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: Pracovná doba (Technická podpora v nemeckom jazyku) Pondelok až piatok: 08:00 17:00 hod. 37

38 UVOD NAVODILA ZA UPORABO Iskrene čestitke in hvala za nakup sobne antene ZA Ta navodila za uporabo so namenjena temu, da vam olajšajo uporabo in upravljanje naprave. Skrbno preberite ta navodila za uporabo. Shranite navodila skozi celotno življenjsko dobo izdelka in jih predajte naslednjim uporabnikom ali lastnikom. Preverite popolnost prodajnega kompleta in se prepričajte, da noben kos ni pomanjkljiv ali poškodovan. Vse naprave, ki jih prodajamo, ob nakupu ustrezajo veljavnim varnostnim predpisom in so pri pravilni uporabi načeloma varne! Za večjo preglednost pri branju teh navodil za uporabo za sobno anteno ZA uporabljamo izraz sobna antena. PREDVIDENA UPORABA Sobna antena je namenjena sprejemu digitalnih televizijskih in radijskih programov. Drugačna uporaba od opisane ni dovoljena! VARNOSTNI NAPOTKI Ta sobna antena je elektronski izdelek, ki ne sodi v bližino otrok! Zato jo hranite zunaj dosega otrok. Sobno anteno smete uporabljati samo v notranjih prostorih. Sobne antene ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali na prostem. Ne vstavljajte nobenih predmetov v priključke ali reže na napravi. V primeru okvare naj sobno anteno popravi strokovnjak. Pred čiščenjem izvlecite električni vtič. Sobno anteno očistite samo z nekoliko vlažno krpo, ki ne pušča kosmov, in ne uporabljajte agresivnih čistil. Pri čiščenju še posebej pazite na to, da v izdelek ne vdre voda ali druga tekočina. TEHNIČNI PODATKI Frekvenčno/sprejemno področje VHF ( MHz) UHF ( MHz) Priključek za sprejemnik/tv 5 V 50 ma, Koaksialni kabel 1,5 m Električni priključek Priložen napajalnik, V VSEBINA EMBALAŽE Sobna antena (UHF/VHF) s priključnim kablom 1,5 m Napajalnik V / 5.0 V Navodila za uporabo Varnostni predpisi VKLOP SOBNE ANTENE Anteno vključite tako, da vrtljivo stikalo za vklop/izklop (OFF/ON) zavrtite v desno. OPTIMALNO MESTO ZA POSTAVITEV SOBNE ANTENE Pred priklopom sobne antene najprej poiščite mesto postavitve z najboljšim sprejemom. Za najboljši sprejem morate zagotoviti, da bo med oddajnikom in sobno anteno čim manj ovir, ki motijo signal. Zato je najbolj optimalno, če sobno anteno postavite v bližino okna. Sprejemniki DVB-T/T2 imajo pogosto prikazovalnik jakosti signala (prikazovalnik ravni). S tem prikazovalnikom lahko poiščete najboljši položaj antene. Preden anteno postavite na končno mesto, preverite več različnih položajev. 38

39 NAVODILA ZA UPORABO Pri sprejemu UHF-signalov ( MHz) morate obročasto anteno usmeriti na najboljšo frekvenco. Pri tem spreminjajte kot in nagib obročaste antene, da dobite optimalen sprejem. Pri sprejemu VHF-signalov ( MHz) izvlecite teleskopski anteni in ju usmerite tako, da bo sprejem optimalen. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna PRIKLOP SOBNE ANTENE ZA TELEVIZORJE Z VGRAJENIM SPREJEMNIKOM DVB-T/T2 Primer priklopa (LEVO) Primer priklopa (DESNO) Sobna antena DVB-T, aktivna ALI Zunanji napajalnik TV 39

40 NAVODILA ZA UPORABO PRIMER PRIKLOPA (LEVO) Električno napajanje prek sprejemnika DVB-T/T2, vgrajenega v televizorju PRIMER PRIKLOPA (DESNO) Električno napajanje s priloženim zunanjim napajalnikom 1. Zagotovite, da bo televizor izključen. 1. Zagotovite, da bo televizor izključen. 2. Koaksialni kabel sobne antene priklopite na antenski priključek televizorja. 3. V meniju televizorja vključite 5-voltno električno napajanje, da sobna antena dobi električno napajanje po koaksialnem kablu. 4. Zdaj lahko vključite televizor in iščete programe s sprejemom. 2. Koaksialni kabel sobne antene priklopite na antenski priključek televizorja. 3. Kabel napajalnika priklopite v vtičnico 5 V na sobni anteni, napajalnik pa v vtičnico z 230 V. 4. Poskrbite, da bo v meniju televizorja 5-voltno električno napajanje dezaktivirano. 5. Zdaj lahko vključite televizor in iščete programe s sprejemom. PRIKLOP SOBNE ANTENE ZA TELEVIZORJE BREZ VGRAJENEGA SPREJEMNIKA DVB-T/T2 Primer priklopa (LEVO) Primer priklopa (DESNO) Sobna antena DVB-T, aktivna ALI Zunanji napajalnik TV PRIMER PRIKLOPA (LEVO) Električno napajanje prek zunanjega sprejemnika DVB-T/T2 PRIMER PRIKLOPA (DESNO) Električno napajanje s priloženim zunanjim napajalnikom 1. Zagotovite, da bo sprejemnik izključen. 1. Zagotovite, da bo sprejemnik izključen. 2. Koaksialni kabel sobne antene priklopite na antenski priključek sprejemnika. 3. V meniju sprejemnika vključite 5-voltno električno napajanje, da sobna antena dobi električno napajanje po koaksialnem kablu. 4. Zdaj lahko vključite sprejemnik in iščete programe s sprejemom. 2. Koaksialni kabel sobne antene priklopite na antenski priključek sprejemnika. 3. Kabel napajalnika priklopite v vtičnico 5 V na sobni anteni, napajalnik pa v vtičnico z 230 V. 4. Poskrbite, da bo v meniju sprejemnika 5-voltno električno napajanje dezaktivirano. 5. Zdaj lahko vključite sprejemnik in iščete programe s sprejemom. 40

41 MOŽNOSTI NASTAVITEV SOBNE ANTENE NAVODILA ZA UPORABO Ojačitev sobne antene lahko nastavljate z vrtljivim gumbom, tako da je mogoče zelo natančno ojačevanje signala, (dokler nimate najboljšega sprejema). PREVIDNO! Napajalni kabel/napajalnik mora vedno biti dosegljiv in dostopen, da lahko napravo takoj odklopite od omrežja. Odlaganje med odpadke Za zaščito pred poškodbami med transportom se izdelek dobavi v embalaži, ki je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Odložite te materiale v ustrezne zbiralnike v skladu z načeli za reciklažo. O okolju prijaznem odlaganju izdelka se pozanimajte pri lokalnem podjetju za ravnanje z odpadki ali komunalnem podjetju. Izjava o omejitvi odgovornosti Podjetje Schwaiger GmbH ne prevzema nobene odgovornosti in jamstva za poškodbe ali škodo, nastale zaradi nepravilne vgradnje ali montaže, nepravilne uporabe izdelka ali neupoštevanja varnostnih napotkov. Podatki o proizvajalcu Spoštovana stranka, če potrebujete tehnični nasvet in vam vaš strokovni prodajalec ni mogel pomagati, se obrnite na našo tehnično podporo. Poenostavljena izjava o skladnosti v skladu z direktivami o radijski opremi Podjetje Schwaiger GmbH izjavlja, da opisana radijska oprema ustreza zahtevam direktive 2014/53/EU in drugim zadevnim direktivam za ta izdelek. Celotno besedilo EU-izjave o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: Delovni čas (Tehnična podpora v nemškem jeziku) Od ponedeljka do petka: 8:00 17:00 41

42 GİRİŞ KULLANIM KILAVUZU ZA oda antenini satın aldığınız teşekkür eder, tebriklerimizi sunarız. Bu kullanma kılavuzu, cihazı çalıştırmanıza ve kullanmanıza yardımcı olmak için tasarlanmıştır. Kullanım kılavuzunu itinayla okuyun. Kullanma kılavuzunu ürünün kullanım ömrü boyunca saklayın ve ürünü üçüncü şahıslara verdiğinizde kullanma kılavuzunu da birlikte verin. Lütfen paket içeriğinin tam olduğunu kontrol edin ve içinde hatalı veya hasarlı parçaların bulunmadığından emin olun. Tarafımızca pazarlanan tüm cihazlar satın aldığınız tarihte geçerli olan güvenlik mevzuatına uygun olup kullanım amacına uygun kullanıldığında prensip olarak güvenlidir! Kullanım kılavuzunu daha kolay okumak için ZA oda anteni oda anteni olarak tanımlanmaktadır. AMACINA UYGUN KULLANIM Oda anteni, dijital televizyon ve radyo programı sinyallerini almaya yarar. Belirtilen kullanım amacı haricinde kullanılamaz! GÜVENLİK TALİMATLARI Bu oda anteni çocukların ellerine geçmemesi gereken elektronik bir üründür! Bu nedenle anteni çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Oda anteni sadece iç mekanlarda kullanılmalıdır. Oda antenini nemli odalarda veya açık alanlarda kullanmayın. Ürünün bağlantı noktalarına veya havalandırma deliklerine hiçbir cisim sokmayın. Arıza durumunda oda anteninin sadece bir uzman tarafından onarılmasını sağlayın. Temizlik yapmadan önce elektrik fişini çekin. Oda antenini tüy bırakmayan, en fazla nemli bir bezle temizleyin ve aşındırıcı temizlik maddeleri kullanmayın. Ürüne su, sıvı veya nem girmemesi için ekstra özen gösterin. TEKNIK VERILER Frekans / sinyal alım aralığı VHF ( MHz) UHF ( MHz) Alıcı/TV bağlantısı 5 V 50 ma, Koaksiyel kablo 1,5 m dâhil Elektrik bağlantısı Adaptör dâhil, V PAKET IÇERIĞI Oda anteni (UHF / VHF), 1,5 m bağlantı kablosu ile birlikte Adaptör V / 5.0 V Kullanım kılavuzu Güvenlik yönergeleri ODA ANTENİNİN ÇALIŞTIRILMASI Anteni döner OFF/ON şalteri sağa çevirerek çalıştırın. ODA ANTENİ İÇİN EN İYİ KURULUM YERİ Öncelikli olarak en iyi sinyal alımı için kurulum yerini belirleyin, akabinde oda antenini bağlayın. En iyi sinyal alımını sağlamak için verici ve oda anteni arasında mümkün olduğunca az engel durmasını sağlayın, engeller sinyal için direnç teşkil edebilir. Oda anteninin bir pencereye yakın yerde kurulması bunun için en uygun seçenektir. DVB-T/T2 alıcılarında genelde bir sinyal gücü göstergesi (seviye göstergesi) vardır. Bu gösterge, en iyi anten pozisyonunu bulmak için uygundur. Anteni nihai pozisyonuna yerleştirmeden önce lütfen farklı pozisyonları kontrol edin. 42

43 KULLANIM KILAVUZU UHF sinyallerinin ( MHz) alımında halka anten en iyi frekansa hizalanmalıdır. En iyi sinyal alımını elde edinceye kadar halka anteninin açısını ve eğimini değiştirin. VHF sinyallerinin ( MHz) alımında teleskopik çubukları dışarı çekin ve bunları en iyi sinyal alımı için ayarlayın. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna ODA ANTENİNİ DAHİLİ DVB-T/T2 ALICILI TV CİHAZLARI İÇİN BAĞLAMA Bağlantı örneği (SOL) Bağlantı örneği (SAĞ) DVB-T oda anteni, aktif Harici adaptör VEYA TV 43

44 KULLANIM KILAVUZU BAĞLANTI ÖRNEĞİ (SOL) TV cihazına takılı DVB-T/T2 alıcı üzerinden elektrik beslemesi BAĞLANTI ÖRNEĞİ (SAĞ) Birlikte teslim edilen harici adaptör üzerinden elektrik beslemesi 1. Televizyonun kapalı olduğundan emin olun. 1. Televizyonun kapalı olduğundan emin olun. 2. Oda anteninin koaksiyel kablosunu televizyonunuzun anten bağlantısına takın. 3. Oda antenini koaksiyel kablo üzerinden gerilimle beslemek için TV cihazınızın menüsünde 5 V elektrik beslemesini açın. 4. Şimdi televizyonu açabilir ve sinyali alınabilir programları arayabilirsiniz. 2. Oda anteninin koaksiyel kablosunu televizyonunuzun anten bağlantısına takın. 3. Şimdi adaptörün kablosunu oda anteninin 5 V yuvasına takın ve fişi bir 230 V prizine takın. 4. Televizyonunuzun menüsünde 5 V elektrik beslemesinin devre dışı olduğundan emin olun. 5. Şimdi televizyonu açabilir ve sinyali alınabilir programları arayabilirsiniz. ODA ANTENİNİN DAHİLİ DVB-T/T2 ALICISIZ TV CİHAZLARINA BAĞLANMASI Bağlantı örneği (SOL) Bağlantı örneği (SAĞ) DVB-T oda anteni, aktif Harici adaptör VEYA TV BAĞLANTI ÖRNEĞİ (SOL) Harici DVB-T/T2 alıcı üzerinden elektrik beslemesi 44 BAĞLANTI ÖRNEĞİ (SAĞ) Birlikte teslim edilen harici adaptör üzerinden elektrik beslemesi 1. Alıcının kapalı olmasını sağlayın. 1. Alıcının kapalı olmasını sağlayın. 2. Oda anteninin koaksiyel kablosunu alıcının anten bağlantısına takın. 3. Oda antenini koaksiyel kablo üzerinden gerilimle beslemek için alıcı menüsünde 5 V elektrik beslemesini açın. 4. Şimdi alıcıyı açabilir ve sinyali alınabilir programları arayabilirsiniz. 2. Oda anteninin koaksiyel kablosunu anten alıcının anten bağlantısına bağlayın. 3. Şimdi adaptörün kablosunu oda anteninin 5 V yuvasına takın ve fişi bir 230 V prizine takın. 4. Alıcı menüsünde 5 V elektrik beslemesinin devre dışı olduğundan emin olun. 5. Şimdi alıcıyı açabilir ve sinyali alınabilir programları arayabilirsiniz.

45 ODA ANTENİNİ AYARLAMA İMKANLARI KULLANIM KILAVUZU Anten güçlendirme, sinyal yükselticinin hassas ayarı mümkün olacak şekilde döner düğme ile ayarlanabilir (en iyi sinyali elde edinceye kadar). DİKKAT! Fişli elektrik adaptörü/elektrik fişi, cihazı elektrik şebekesinden ayırabilmek için her zaman ulaşılabilir ve kolay erişilebilir olmalıdır. İmha Nakliye hasarlarını önlemek için, ürün geri dönüşümlü malzemelerden oluşan bir ambalajda teslim edilir. Bu malzemeleri bu amaçla kullanılan uygun çöp bidonlarına atın. Ürünün çevre dostu şekilde imha edilmesi için atık imha şirketinize veya belediye yönetimine danışın. Sorumluluğun Reddi Schwaiger GmbH, ürünün uygun olmayan şekilde kurulumundan veya montajından ve uygun olmayan şekilde kullanımından veya güvenlik talimatlarına uyulmamasından kaynaklanan hasarlar konusunda hiçbir sorumluluk üstlenmez ve garanti vermez. Üretici bilgileri Sayın müşterimiz, teknik desteğe ihtiyacınız olursa ve bayiniz tarafından yardım alamazsanız lütfen teknik destek birimimizle irtibata geçin. Teknik desteğimiz Almanca veya İngilizce olarak verilmektedir. RED (Telsiz Ekipmanları Yönetmeliği) uyarınca basitleştirilmiş uygunluk beyanı Bu belge ile Schwaiger GmbH, adı geçen telsiz ekipmanının 2014/53/AB yönetmeliğine ve ürüne ilişkin yürürlükteki diğer yönetmeliklere uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni aşağıdaki İnternet adresinde mevcuttur: Çalışma Saatleri (Teknik Destek Almanca olarak verilmektedir) Pazartesi - Cuma: 08:00-17:00 saatleri arası 45

46 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ВЪВЕДЕНИЕ Поздравяваме Ви и Ви благодарим за закупуването на стайната антена ZA Тази инструкция за експлоатация Ви служи за улесняване на работата и обслужването на този продукт. Прочетете внимателно инструкцията за експлоатация. Съхранявайте упътването през целия период на експлоатация на продукта и го предайте на следващия потребител или собственик. Моля проверете комплектността на съдържанието и се уверете, че няма неизправни или повредени части. Всички продавани от нас уреди отговарят на валидните при закупуването указания за безопасност и по принцип са безопасни при употреба по предназначение! За улеснение при четенето на тази инструкция за експлоатация за стайна антена ZA се използва наименованието стайна антена. УПОТРЕБА ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Стайната антена служи за приемане на цифрови телевизионни и радиопрограми. Друга, различна от посочената употреба не е разрешена! УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Тази стайна антена представлява електронен продукт, който не трябва да попада в ръцете на деца! Затова я съхранявайте извън обсега на деца. Стайната антена трябва да се използва само в затворени помещения. Не използвайте стайната антена във влажни помещения или на открито. Не вкарвайте предмети в изводите или отворите на продукта. При дефекти стайната антена трябва да се ремонтира само от специалист. Преди почистване издърпвайте щепсела от контакта. Почиствайте стайната антена с неоставяща власинки, максимално леко навлажнена кърпа и не използвайте агресивни почистващи препарати. При това особено внимавайте в продукта да не попада вода (течност/влага). ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Честотен диапазон/обхват на приемане VHF ( MHz) UHF ( MHz) Свързване на ресивър/тв: 5 B 50 ma, Коаксиален кабел 1,5 m включително Свързване към източник на ток Мрежов адаптер включително, B СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА Стайна антена (UHF/VHF) със свързващ кабел 1,5 m Мрежов адаптер B / 5.0 B Инструкции за експлоатация Правила по техническа безопасност ВКЛЮЧВАНЕ НА СТАЙНАТА АНТЕНА Включете стайната антена, като завъртите въртящия се превключвател OFF/ON надясно. ОПТИМАЛНО МЯСТО ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА СТАЙНАТА АНТЕНА Първо, преди да свържете стайната антена, определете мястото за инсталиране за най-добро приемане. За да осигурите възможно най-добро приемане, между предавателя и стайната антена трябва да се намират възможно най-малко предмети, представляващи препятствия за сигнала. Инсталирането на стайната антена в близост до прозорец е оптимално подходящо за целта. DVB-T/T2 ресивърите често разполагат с индикатор за силата на сигнала (индикатор за ниво). Този индикатор улеснява намирането на най-добрата позиция за антената. Моля пробвайте различни позиции, преди да поставите антената в окончателната позиция. 46

47 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ При приемането на UHF сигнали ( MHz) кръглата антена трябва да се насочи към най-добрата честота. При това променяйте ъгъла и наклона на кръглата антена, докато получите оптимално приемане. При приемането на VHF сигнали ( MHz), издърпайте телескопичните пръчки и ги насочете за оптималното приемане. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna СВЪРЗВАНЕ НА СТАЙНАТА АНТЕНА ЗА ТЕЛЕВИЗОРИ С ВГРАДЕН DVB-T/T2 РЕСИВЪР Пример за свързване (ОТЛЯВО) Пример за свързване (ОТДЯСНО) DVB-T стайна антена, активна ИЛИ Външен захранващ блок Телевизор 47

48 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРИМЕР ЗА СВЪРЗВАНЕ (ОТЛЯВО) Електрозахранване чрез вградения в телевизора DVB-T/T2 ресивър ПРИМЕР ЗА СВЪРЗВАНЕ (ОТДЯСНО) Електрозахранване чрез включения в окомплектовката на доставката външен захранващ блок 1. Уверете се, че телевизорът е изключен. 1. Уверете се, че телевизорът е изключен. 2. Свържете коаксиалния кабел на стайната антена с входа за антена на Вашия телевизор. 3. В менюто на Вашия телевизор включете 5 B-овото електрозахранване, за да захраните стайната антена с напрежение чрез коаксиалния кабел. 4. Сега можете да включите телевизора и да търсите програми, които могат да се приемат. 2. Свържете коаксиалния кабел на стайната антена с входа за антена на Вашия телевизор. 3. Включете кабела на захранващия блок в буксата 5 B на стайната антена, а щепсела в контакт 230 B. 4. Уверете се, че в менюто на Вашия телевизор е деактивирано 5 B-овото електрозахранване. 5. Сега можете да включите телевизора и да търсите програми, които могат да се приемат. СВЪРЗВАНЕ НА СТАЙНАТА АНТЕНА ЗА ТЕЛЕВИЗОРИ БЕЗ ВГРАДЕН DVB-T/T2 РЕСИВЪР Пример за свързване (ОТЛЯВО) Пример за свързване (ОТДЯСНО) DVB-T стайна антена, активна ИЛИ Външен захранващ блок Телевизор ПРИМЕР ЗА СВЪРЗВАНЕ (ОТЛЯВО) Електрозахранване чрез външния DVB-T/T2 ресивър ПРИМЕР ЗА СВЪРЗВАНЕ (ОТДЯСНО) Електрозахранване чрез включения в окомплектовката на доставката външен захранващ блок 1. Уверете се, че ресивърът е изключен. 1. Уверете се, че ресивърът е изключен. 2. Свържете коаксиалния кабел на стайната антена с входа за антена на Вашия ресивър. 3. В менюто на Вашия ресивър включете 5 B-овото електрозахранване, за да захраните стайната антена с напрежение чрез коаксиалния кабел. 4. Сега можете да включите ресивъра и да търсите програми, които могат да се приемат. 2. Свържете коаксиалния кабел на стайната антена с входа за антена на Вашия ресивър. 3. Включете кабела на захранващия блок в буксата 5 B на стайната антена, а щепсела в контакт 230 B. 4. Уверете се, че в менюто на Вашия ресивър е деактивирано 5 B-овото електрозахранване. 5. Сега можете да включите ресивъра и да търсите програми, които могат да се приемат. 48

49 ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ВЪЗМОЖНОСТИ ЗА НАСТРОЙКА НА СТАЙНАТА АНТЕНА Усилването на антената може да се регулира чрез въртящия се регулатор, така че да се извърши прецизна настройка на усилването на сигнала, (докато получите най-доброто приемане). ПОВИШЕНО ВНИМАНИЕ! Адаптерът/щепселът трябва да бъде лесно достъпен по всяко време, за да може уредът да бъде изключен при необходимост от мрежата. Предаване за отпадъци За предпазване от повреди при транспортирането продуктът се доставя в опаковка от годни за рециклиране материали. Изхвърляйте ги разделно в предоставените събирателни контейнери. За предаване на продукта за отпадъци съгласно екологичните изисквания се консултирайте с местната фирма за управление на отпадъци или общинската администрация. Изключване на отговорността Schwaiger GmbH не поема отговорност и гаранция за щети в резултат на неправилно инсталиране или неправилен монтаж, както и нецелесъобразна употреба на продукта или неспазване на указанията за безопасност. Информация за производителя Уважаеми клиенти, в случай че Ви е необходим технически съвет и Вашият дилър не е могъл да Ви помогне, моля свържете се с нашия отдел за техническа поддръжка. Опростена декларация за съответствие съгласно директивите във връзка с предоставянето на пазара на радиосъоръжения С настоящото Schwaiger GmbH декларира, че описаният тип радиосъоръжение отговаря на Директивата 2014/53/ ЕС и другите, касаещи продукта директиви. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е на разположение на следния интернет адрес: Работно време (на отдела за техническа поддръжка на немски език) понеделник до петък: 08:00 17:00 часа 49

50 KEZELÉSI UTASÍTÁS BEVEZETŐ Gratulálunk, és köszönjük, hogy a ZA beltéri antennát választotta. A jelen használati útmutató segítséget nyújt Önnek a termék használata és kezelése során. Olvassa el gondosan a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót a termék teljes élettartama alatt, és adja azt tovább a következő használónak vagy tulajdonosnak. Ellenőrizze a csomag tartalmának teljességét, és győződjön meg róla, hogy az nem tartalmaz hibás vagy sérült alkatrészeket. Minden általunk forgalmazott készülék megfelel a vásárláskor érvényben lévő biztonsági előírásoknak, és rendeltetésszerű használat esetén alapvetően biztonságos! A jelen használati útmutatóban a ZA beltéri antenna az egyszerűség kedvéért beltéri antennaként szerepel. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A beltéri antenna digitális TV- és rádióadások vételére szolgál. A megadottól eltérő használat nem megengedett! BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A beltéri antenna elektromos készülék, amely nem való gyermekek kezébe! Ezért gyermekektől távol tartandó. A beltéri antenna csak beltéri használatra alkalmas. A beltéri antennát ne használja nedves helyiségekben, vagy a szabadban. Ne helyezzen idegen tárgyakat a készülék csatlakozóiba vagy nyílásaiba. A beltéri antenna meghibásodása esetén a javításhoz vegye igénybe szakember segítségét. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. A beltéri antenna tisztításához használjon szöszmentes, legfeljebb enyhén nedves kendőt, és ne alkalmazzon maró tisztítószert. Különösen ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz (folyadék/nedvesség) a termékbe. MŰSZAKI ADATOK Frekvencia- / Vételi tartomány VHF ( MHz) UHF ( MHz) Vevőegység/TV csatlakozó 5 V 50 ma, koaxiális kábel 1,5 m mellékelve Áram-csatlakoztatás dugaszolható hálózati tápegység mellékelve, V CSOMAGOLÁS TARTALMA Beltéri antenna (UHF / VHF) 1,5 m hosszú csatlakozó kábellel Dugaszolható hálózati tápegység V / 5.0 V Használati útmutató Biztonsági előírások A BELTÉRI ANTENNA BEKAPCSOLÁSA Kapcsolja be az antennát az OFF/ON forgó kapcsoló jobbra fordításával. OPTIMÁLIS FELÁLLÍTÁSI HELY A BELTÉRI ANTENNA RÉSZÉRE Határozza meg a legjobb vételre alkalmas felállítási helyet, mielőtt csatlakoztatja a beltéri antennát. A legjobb vétel érdekében biztosítani kell, hogy az adó és a beltéri antenna között a lehető legkevesebb olyan akadály helyezkedjen el, amely ellenállást jelent a jel számára. Ezért a beltéri antenna ablak mellett történő elhelyezése optimális megoldás. A DVB-T/T2 vevőegységek gyakran el vannak látva jelerősség jelzővel (szintjelzővel). Ez a jelzés alkalmas a legjobb antennahelyzet megtalálásához. Kérjük, hogy vizsgáljon meg több pozíciót, mielőtt az antennát a végleges helyzetbe állítja. 50

51 KEZELÉSI UTASÍTÁS UHF jel ( MHz) vétele esetén a gyűrűs antennát a legjobb frekvenciára kell beállítani. Ehhez változtassa addig a gyűrűs antenna szögét és dőlését, amíg eléri az optimális vételt. VHF jel ( MHz) vétele esetén húzza ki a teleszkópos rudakat, és állítsa be azokat az optimális vételhez. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna A BELTÉRI ANTENNA CSATLAKOZTATÁSA BEÉPÍTETT DVB-T/T2 VEVŐEGY- SÉGGEL ELLÁTOTT TV KÉSZÜLÉKEKHEZ Csatlakoztatási példa (BAL) Csatlakoztatási példa (JOBB) DVB-T beltéri antenna, aktív VAGY Külső hálózati egység TV 51

52 KEZELÉSI UTASÍTÁS CSATLAKOZTATÁSI PÉLDA (BAL) Áramellátás a TV készülékbe beépített DVB-T/T2 vevőegységen keresztül 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a TV készülék ki van kapcsolva. 2. Csatlakoztassa a beltéri antenna koaxiális kábelét a TV készülék antenna csatlakozójába. 3. Kapcsolja be TV készüléke menüjében az 5 V áramellátást, hogy a beltéri antennát a koaxiális kábelen keresztül árammal lássa el. 4. Ezután bekapcsolhatja a TV készüléket, és megkeresheti az elérhető adásokat. CSATLAKOZTATÁSI PÉLDA (JOBB) Áramellátás a csomagban található külső hálózati egységen keresztül 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a TV készülék ki van kapcsolva. 2. Csatlakoztassa a beltéri antenna koaxiális kábelét a TV készülék antenna csatlakozójába. 3. Csatlakoztassa a hálózati egység kábelét a beltéri antenna 5 V csatlakozó aljzatába, valamint a hálózati dugaszt egy 230 V dugaszoló aljzatba. 4. Bizonyosodjon meg róla, hogy TV készüléke menüjében deaktiválva van az 5 V áramellátás. 5. Ezután bekapcsolhatja a TV készüléket, és megkeresheti az elérhető adásokat. A BELTÉRI ANTENNA CSATLAKOZTATÁSA BEÉPÍTETT DVB-TT2 VEVŐEGYSÉG NÉLKÜLI TV KÉSZÜLÉKEKHEZ Csatlakoztatási példa (BAL) Csatlakoztatási példa (JOBB) DVB-T beltéri antenna, aktív VAGY Külső hálózati egység TV CSATLAKOZTATÁSI PÉLDA (BAL) Áramellátás a külső DVB-T/T2 vevőegységen keresztül 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a vevőegység ki van kapcsolva. 2. Csatlakoztassa a beltéri antenna koaxiális kábelét a vevőegység antenna csatlakozójába. 3. Kapcsolja be vevőegysége menüjében az 5 V áramellátást, hogy a beltéri antennát a koaxiális kábelen keresztül árammal lássa el. 4. Ezután bekapcsolhatja a vevőegységet, és megkeresheti az elérhető adásokat. CSATLAKOZTATÁSI PÉLDA (JOBB) Áramellátás a csomagban található külső hálózati egységen keresztül 1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a vevőegység ki van kapcsolva. 2. Csatlakoztassa a beltéri antenna koaxiális kábelét a vevőegység antenna csatlakozójába. 3. Csatlakoztassa a hálózati egység kábelét a beltéri antenna 5 V csatlakozó aljzatába, valamint a hálózati dugaszt egy 230 V dugaszoló aljzatba. 4. Bizonyosodjon meg róla, hogy vevőegysége menüjében deaktiválva van az 5 V áramellátás. 5. Ezután bekapcsolhatja a vevőegységet, és megkeresheti az elérhető adásokat. 52

53 A BELTÉRI ANTENNA BEÁLLÍTÁSI LEHETŐSÉGEI KEZELÉSI UTASÍTÁS Az antenna erősítője a forgó szabályzóval állítható, így lehetővé válik a jelerősítő finomhangolása (a legjobb vétel beállításához). VIGYÁZAT! A hálózati csatlakozóhoz / dugóhoz mindig könnyen hozzá kell férni, hogy a készüléket lekapcsolhassuk a hálózatról. Ártalmatlanítás A szállítási sérülések elleni védelem céljából a terméket újrahasznosítható anyagokból készült csomagolásban szállítjuk. A csomagolást szelektív módon ártalmatlanítsa a kihelyezett hulladékgyűjtőkben. Érdeklődjön a termék környezetbarát ártalmatlanításáról a helyi kommunális vállalatnál vagy az önkormányzatnál. Felelősség kizárása A Schwaiger GmbH semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal olyan károkért, amelyek a termék szakszerűtlen össze- vagy felszereléséből, valamint a termék szakszerűtlen használatából vagy a biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyásából erednek. Gyártói információ Mélyen tisztelt Vásárló, ha műszaki tanácsra van szüksége, és szakkereskedője nem tudott segíteni, forduljon műszaki ügyfélszolgálatunkhoz. Egyszerűsített megfelelőségi nyilatkozat a RED-irányelvek szerint A Schwaiger GmbH cég ezennel kijelenti, hogy a leírt rádiós berendezéstípus a 2014/53/EU irányelvnek és a termékre vonatkozó további irányelveknek megfelel. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: Nyitvatartási idő (Műszaki ügyfélszolgálat német nyelven) Hétfőtől péntekig: 08:00 17:00 óra 53

54 UVOD UPUTE ZA RUKOVANJE Srdačno Vas pozdravljamo i zahvaljujemo na kupnji ove sobne antene ZA Ovaj priručnik će Vam pomoći u rukovanju i radu s ovim proizvodom. Pročitajte pomno u cijelosti Upute za rukovanje. Čuvajte Upute tijekom čitavog radnog vijeka proizvoda i predajte ih sljedećem vlasniku ili korisniku. Molimo, provjerite cjelovitost sadržaja pošiljke i sa sigurnošću utvrdite da nema nikakvih dijelova s greškom ili oštećenih dijelova. Svi uređaji koje prodajemo u skladu su s važećim propisima o sigurnosti i općenito su sigurni kada se upotrebljavaju prema namjeni! Za jednostavno čitanje ovog priručnika, sobna antena ZA naziva se sobna antena. PREDVIĐENA UPORABA Sobna antena služi za prijem digitalnih TV i radio programa. Svaka druga primjena osim navedene nije dopuštena! SIGURNOSNE NAPOMENE Ova je sobna antena elektronički proizvod koji ne smije biti u rukama djece! Stoga čuvajte ovo izvan dosega djece. Sobna antena je namijenjena za uporabu samo u zatvorenom. Nemojte sobnu antenu upotrebljavati u vlažnim prostorijama ili na otvorenom. Ne stavljajte nikakve predmete u priključke ili otvore proizvoda. U slučaju kvara, sobnu antenu treba popraviti samo stručna osoba. Odspojite mrežni utikač prije čišćenja. Očistite sobnu antenu tkaninom koja ne ostavlja dlačice, malo vlažnom i nemojte koristiti agresivno sredstvo za čišćenje. Pazite pritom da nikakva voda (bez tekućine / vlage) ne dolazi u proizvod. TEHNIČKI PODACI Pojačanje VHF ( MHz) UHF ( MHz) Priključak prijemnik/tv 5 V 50 ma Koaksijalni kabel 1,5 m uključen Strujni priključak Mrežni utikač, uključen, V SADRŽAJ PAKIRANJA Sobna antena (UHF / VHF) s priključnim kabelom 1,5 m Mrežni utikač V / 5.0 V Uputa za uporabu Sigurnosni zahtjevi UKLJUČIVANJE SOBNE ANTENE Sobnu antenu uključite pomicanjem OFF/ON preklopnika u desno. OPTIMALNO MJESTO ZA POSTAVLJANJE SOBNE ANTENE Prije nego priključite sobnu antenu prvo odredite mjesto za najbolji prijem. Kako biste osigurali najbolji mogući prijem, trebate provjeriti ima li previše prepreka između predajnika i sobne antene koje bi ometale signal. Postavljanje sobne antene u blizini prozora je stoga najprikladnije. DVB-T / T2 prijemnici često imaju pokazivač snage signala (mjerač razine).ovaj pokazivač je pogodan za pronalaženje najboljeg položaja antene. Provjerite različite položaje prije stavljanja antene u krajnji položaj. 54

55 UPUTE ZA RUKOVANJE Pri primanju UHF signala ( MHz), prsten antene mora biti postavljen prema najboljoj frekvenciji. Stoga, mijenjajte kut i nagib prstena kako biste dobili najbolji prijem. Pri primanju VHF signala ( MHz), izvucite teleskopske šipke i namjestite ih za optimalni prijem. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna PRIKLJUČIVANJE SOBNE ANTENE ZA TV UREĐAJE S INTEGRIRANIM DVB-T/T2 PRIJEMNIKOM Primjer priključivanja (LIJEVO) Primjer priključivanja (DESNO) Aktivna DVB-T sobna antena ILI Vanjsko električno napajanje TV 55

56 UPUTE ZA RUKOVANJE PRIMJER PRIKLJUČIVANJA (LIJEVO) Napajanje putem ugrađenog DVB-T/T2 prijemnika u TV prijemniku PRIMJER PRIKLJUČIVANJA (DESNO) Električno napajanje preko isporučenog vanjskog mrežnog adaptera 1. Sa sigurnošću utvrdite da je TV uređaj isključen. 1. Sa sigurnošću utvrdite da je TV uređaj isključen. 2. Spojite koaksijalni kabel sobne antene na antensku priključnicu vašeg TV prijemnika. 3. Uključite 5 V napajanje u izborniku TV prijemnika kako biste napajali sobnu antenu preko koaksijalnog kabela. 4. Sada možete uključiti televizor i potražiti programe koji se mogu primati. 2. Spojite koaksijalni kabel sobne antene na antensku priključnicu vašeg TV prijemnika. 3. Sada priključite kabel napajanja u utičnicu 5 V sobne antene i mrežni utikač u utičnicu od 230 V. 4. Sa sigurnošću utvrdite je li 5 V napajanje u izborniku TV prijemnika isključeno. 5. Sada možete uključiti televizor i potražiti programe koji se mogu primati. PRIKLJUČIVANJE SOBNE ANTENE ZA TV UREĐAJE BEZ INTEGRIRANOG DVB-T/T2 PRIJEMNIKA Primjer priključivanja (LIJEVO) Primjer priključivanja (DESNO) DVB-T sobna antena, aktivna ILI Vanjsko električno napajanje TV PRIMJER PRIKLJUČIVANJA (LIJEVO) Napajanje putem vanjskog DVB-T/T2 prijemnika PRIMJER PRIKLJUČIVANJA (DESNO) Električno napajanje preko isporučenog vanjskog mrežnog adaptera 1. Sa sigurnošću utvrdite da je prijemnik isključen. 1. Sa sigurnošću utvrdite da je prijemnik isključen. 2. Spojite koaksijalni kabel sobne antene na antensku priključnicu vašeg prijemnika. 3. Uključite 5 V napajanje u izborniku TV prijemnika kako biste napajali sobnu antenu preko koaksijalnog kabela. 4. Sada možete uključiti prijemnik i potražiti programe koji se mogu primati. 2. Spojite koaksijalni kabel sobne antene na antensku priključnicu vašeg prijemnika. 3. Sada priključite kabel napajanja u utičnicu 5 V sobne antene i mrežni utikač u utičnicu od 230 V. 4. Sa sigurnošću utvrdite je li 5 V napajanje u izborniku TV prijemnika isključeno. 5. Sada možete uključiti prijemnik i potražiti programe koji se mogu primati. 56

57 MOGUĆNOSTI PODEŠAVANJA SOBNE ANTENE UPUTE ZA RUKOVANJE Jakost antene se podešava pomoću kotačića, tako da je moguće fino podešavanje pojačanja signala (dok ne dobijete najbolji prijem). OPREZ! Utični mrežni dio/mrežni utikač mora u svako doba biti dostupan i pristupačan kako bi uređaj mogli odspojiti od mreže. Zbrinjavanje Za zaštitu od oštećenja u prijevozu proizvod se isporučuje u ambalaži od materijala koji se mogu reciklirati. Odložite ih razvrstane u raspoložive sabirne kontejnere. O ekološki neškodljivom zbrinjavanju proizvoda raspitajte se kod mjesnog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili Vaše komunalne službe. Odricanje od odgovornosti Schwaiger GmbH ne preuzima nikakvu odgovornost i jamstvo za štete koja su posljedica nepravilne instalacije ili montaže kao i nepravilne upotrebe proizvoda ili nepridržavanja sigurnosnih uputa. Informacija proizvođača Poštovani kupci, trebate li tehnički savjet, a vaš specijalizirani trgovac vam ne može dalje pomoći, molimo obratite se našoj službi tehničke podrške. Pojednostavljena izjava o sukladnosti prema RED smjernicama Ovime tvrtka Schwaiger GmbH izjavljuje da je opisana vrsta radio uređaja u skladu s Direktivom 2014/53/ EU i ostalim primjenjivim smjernicama za proizvod. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti možete potražiti na: Radno vrijeme (Tehnička podrška na njemačkom jezilu) Ponedjeljak Petak: 08:00-17:00 sati 57

58 INSTRUKCJA OBSŁUGI WPROWADZENIE Gratulujemy wyboru i jednocześnie dziękujemy za zakup anteny pokojowej ZA Niniejsza instrukcja obsługi powinna pomóc ci w korzystaniu i obsłudze niniejszego produktu. Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. W trakcie całego okresu użytkowania produktu należy przechowywać instrukcję i przekazywać ją kolejnym użytkownikom lub właścicielom. Sprawdzić, czy zawartość jest kompletna i upewnić się, że nie ma żadnych nieprawidłowych ani uszkodzonych części. Wszystkie sprzedawane przez nas urządzenia odpowiadają w chwili zakupu obowiązującym przepisom bezpieczeństwa i użytkowane zgodnie z przeznaczeniem są bezpieczne! W celu ułatwienia czytania niniejszej instrukcji obsługi antenę pokojową ZA będzie określać się dalej skrótowo anteną pokojową. UŻYTKOWANIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM Antena pokojowa służy do odbioru cyfrowych programów telewizyjnych i radiowych. Inne zastosowanie niż wyżej podane uznaje się za niedozwolone! WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Niniejsza antena pokojowa jest produktem elektronicznym, którym nie mogą bawić się dzieci! Z tego powodu przechowuj to urządzenie z dala od dzieci. Antena pokojowa może być użytkowana wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Nie używaj anteny pokojowej w wilgotnych pomieszczeniach ani na wolnym powietrzu. Do przyłączy lub otworów nie wkładaj żadnych przedmiotów. Naprawę niesprawnej anteny pokojowej powierzaj wyłącznie wykwalifikowanemu specjaliście. Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnij wtyczkę sieciową. Antenę pokojową wycieraj niestrzępiącą się, ewentualnie lekko zwilżoną szmatką, bez dodatku jakichkolwiek środków czyszczących, mogących działać agresywnie na powierzchnię anteny. Zwracaj w szczególności uwagę na to, by do produktu nie dostała się woda (ani żadna inna ciecz/wilgoć). DANE TECHNICZNE Zakres częstotliwości/odbioru VHF ( MHz) UHF ( MHz) Przyłącze odbiornika/tv 5 V 50 ma, W zestawie kabel koncentryczny 1,5 m Przyłącze elektryczne Zasilacz w zestawie, V ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Antena pokojowa (UHF / VHF) z kablem przyłączeniowym 1,5 m Zasilacz V / 5.0 V Instrukcja obsługi Zasady bezpieczeństwa WŁĄCZANIE ANTENY POKOJOWEJ Włącz antenę, obracając pokrętło OFF/ON w prawo. OPTYMALNE MIEJSCE USTAWIENIA ANTENY POKOJOWEJ Przed podłączeniem anteny pokojowej ustal miejsce, w którym odbiór fal będzie jak najlepszy. Między nadajnikiem a anteną pokojową powinno być więc jak najmniej przeszkód, które mogłyby zakłócać transmitowanie sygnałów. Optymalnym rozwiązaniem jest postawienie anteny pokojowej bezpośrednio przy oknie. Dekodery DVBT/T2 mają często wskaźnik siły sygnału (wskaźnik poziomu). Wskaźnik jest pomocny w określeniu najlepszej pozycji anteny. Sprawdź różne pozycje zanim zdecydujesz wybrać tę optymalną. 58

59 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu odbioru sygnałów UHF ( MHz) antena pierścieniowa musi być nastawiona na najlepszą częstotliwość. Spróbuj ustawić kąt i nachylenie anteny pierścieniowej tak, by uzyskać optymalny odbiór. W celu odbioru sygnałów VHF ( MHz), wyciągnij pręty teleskopowe i skieruj je na optymalny odbiór. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna PODŁĄCZANIE ANTENY POKOJOWEJ DO TELEWIZORÓW Z WBUOWANYM DEKODEREM DVB-T/T2 Przykładowe przyłącze (LEWO) Przykładowe przyłącze (PRAWO) Antena pokojowa DVB-T, aktywna LUB Zasilacz zewnętrzny TV 59

60 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYKŁADOWE PRZYŁĄCZE (LEWO) Zasilanie elektryczne przez wbudowany dekoder DVB-T/T2 w telewizorze PRZYKŁADOWE PRZYŁĄCZE (PRAWO) Zasilanie elektryczne przez dołączony zasilacz 1. Telewizor musi być wyłączony. 1. Telewizor musi być wyłączony. 2. Podłącz kabel koncentryczny anteny pokojowej do przyłącza antenowego w telewizorze. 3. W menu telewizora włącz zasilanie 5 V, w celu doprowadzenia napięcia do anteny pokojowej kablem koncentrycznym. 4. Teraz możesz włączyć telewizor i wyszukać dostępne programy telewizyjne. 2. Podłącz kabel koncentryczny anteny pokojowej do przyłącza antenowego w telewizorze. 3. Teraz podłącz kabel zasilacza do gniazda 5 V anteny pokojowej, a wtyczkę sieciową do gniazda wtykowego 230 V. 4. W menu telewizora musi być dezaktywowane zasilanie elektryczne 5 V. 5. Teraz możesz włączyć telewizor i wyszukać dostępne programy telewizyjne. PODŁĄCZANIE ANTENY POKOJOWEJ DO TELEWIZORÓW BEZ WBUDOWA- NEGO DEKODERA DVB-T/T2 Przykładowe przyłącze (LEWO) Przykładowe przyłącze (PRAWO) Antena pokojowa DVB-T, aktywna LUB Zasilacz zewnętrzny TV PRZYKŁADOWE PRZYŁĄCZE (LEWO) Zasilanie elektryczne przez dołączony zasilacz PRZYKŁADOWE PRZYŁĄCZE (PRAWO) Stromversorgung über das mitgelieferte externe Netzteil 1. Dekoder musi być wyłączony. 1. Dekoder musi być wyłączony. 2. Podłącz kabel koncentryczny anteny pokojowej do przyłącza antenowego w dekoderze. 3. W menu dekodera włącz zasilanie elektryczne 5 V, w celu doprowadzenia napięcia do anteny pokojowej kablem koncentrycznym. 4. Teraz możesz włączyć dekoder i wyszukać dostępne programy telewizyjne. 2. Podłącz kabel koncentryczny anteny pokojowej do przyłącza antenowego w dekoderze. 3. Teraz podłącz kabel zasilacza do gniazda 5 V anteny pokojowej, a wtyczkę sieciową do gniazda wtykowego 230 V. 4. W menu dekodera musi być dezaktywowane zasilanie elektryczne 5 V. 5. Teraz możesz włączyć dekoder i wyszukać dostępne programy telewizyjne. 60

61 MOŻLIWOŚCI USTAWIANIA ANTENY POKOJOWEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI Do wzmacniania siły anteny służy pokrętło, dzięki któremu możliwe jest precyzyjne strojenie siły sygnału, (aż do osiągnięcia najlepszego odbioru). OSTROŻNIE! W każdej chwili zapewniony musi być łatwy dostęp do zasilacza wtykowego (wtyczki sieciowej) w celu wyłączenia urządzenia z sieci prądu elektrycznego. Utylizacja W celu ochrony przed uszkodzeniami transportowymi produkt jest dostarczany w opakowaniu z materiałów podlegających recyklingowi. Należy je utylizować posortowane w udostępnionych pojemnikach. W zakresie ekologicznej utylizacji produktu należy skontaktować się z lokalnymi zakładem utylizacji lub administracją komunalną. Wykluczenie odpowiedzialności Schwaiger GmbH nie ponosi odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji na uszkodzenia wynikające z niewłaściwej instalacji lub montażu oraz nieodpowiedniego użytkowania produktu lub nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa. Informacja producenta Szanowny Kliencie, jeżeli potrzebne są porady techniczne, a sprzedawca nie jest w stanie pomóc, należy skontaktować się z naszym działem wsparcia technicznego. Uproszczona deklaracja zgodności zgodnie z dyrektywami RED Firma Schwaiger GmbH deklaruje niniejszym, że opisywany typ urządzenia radiowego jest zgodny z dyrektywą 2014/53/ UE oraz pozostałymi dyrektywami dotyczącymi tego produktu. Pełna deklaracja zgodności UE jest dostępna online pod tym adresem: Godziny pracy (Pomoc techniczna w języku polskim) od poniedziałku do piątku: godz. 08:00-17:00 61

62 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE INTRODUCERE Felicitări și mulțumiri pentru achiziționarea antenei de cameră ZA Acest manual de utilizare are rolul de a vă ajuta în lucrul și operarea cu acest produs. Citiți integral și riguros manualul de utilizare. Păstrați manualul de utilizare pentru toată durata de viață a produsului și predați-l viitorilor utilizatori sau deținători ai acestui produs. Vă rugăm să verificați conținutul pachetului dacă este complet, și asigurați-vă că nu lipsesc piese și nu aveți piese avariate. Toate aparatele distribuite de noi corespund dispozițiilor de securitate valabile la momentul cumpărării și prezintă siguranță dacă sunt utilizate conform cu destinația lor! Pentru o citire simplă a acestui manual de utilizare, antena de cameră ZA este denumită ca antenă de cameră. UTILIZAREA CONFORMĂ CU DESTINAȚIA Antena de cameră servește la recepția programelor digitale de televiziune și radio. O altă utilizare decât cea indicată nu este admisibilă! Mențiuni referitoare la siguranță Această antenă de cameră este un produs electronic care nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor! De aceea, păstrați-o în afara razei de acces a copiilor. Antena de cameră se va utiliza numai în spații interioare. Nu folosiți antena de cameră în spații umede sau în aer liber. Nu introduceți obiecte în conexiunile sau deschizăturile produsului. Dispuneți repararea antenei de cameră în cazul defectelor numai de către un specialist. Înainte de curățare, scoateți fișa de rețea. Curățați antena de cameră cu o cârpă umedă care nu lasă scame, cât se poate de ușoară și nu utilizați detergenți agresivi. Aveți în vedere aici în mod special ca în produs să nu pătrundă apă (lichide/umiditate). DATE TEHNICE Domeniul de frecvenţă/recepţie VHF ( MHz) UHF ( MHz) Racord Receiver/TV 5 V 50 ma, Cablu coaxial 1,5 m inclusiv Priză de alimentare Element de reţea al fişei inclusiv, V Conținutul pachetului Antenă de cameră (UHF / VHF) cu cablu de conexiune de 1,5 m Alimentator cu fișă V / 5.0 V Instrucțiuni de utilizare Dispoziții de securitate PORNIREA ANTENEI DE CAMERĂ Porniți antena prin rotirea comutatorului OFF/ON spre dreapta. LOCUL DE INSTALARE OPRIM PENTRU ANTENA DE CAMERĂ Determinați mai întâi locul de instalare pentru cea mai bună recepție, înainte de a racorda antena de cameră. Pentru cea mai bună recepție posibilă, trebuie să vă asigurați că între emițător și antena de cameră se află cât mai puține obstacole care pot reprezenta o rezistență pe cât posibil semnal. Instalarea antenei de cameră în apropierea unei ferestre este varianta cea mai adecvată. Receiverele DVB-T/T2 au deseori un indicator de intensitate a semnalului (indicator de nivel). Această indicație este adecvată pentru a găsi cea mai bună poziție posibilă a antenei. Vă rugăm să verificați diferite poziții înainte de a așeza antena în poziția definitivă. 62

63 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE La recepția semnalelor UHF ( MHz), antena inelară trebuie să fie orientată pe cea mai bună frecvență. Variați în acest scop unghiul și înclinația antenei inelare, până când obțineți recepția optimă. La recepția semnalelor VHF ( MHz), extrageți tijele telescopice și orientați-le pentru recepția optimă. max 52 cm VHF Antenna UHF Antenna RACORDAREA ANTENEI DE CAMERĂ PENTRU APARATE TV CU RECEIVER DVB-T/T2 INTEGRAT Exemplu de conectare (STÂNGA) Exemplu de conectare (DREAPTA) Antenă de cameră DVB-T, activă SAU sursă de rețea externă TV 63

64 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE EXEMPLU DE CONECTARE (STÂNGA) Alimentare electrică prin receiver DVB-T/T2 încorporat în aparatul TV EXEMPLU DE CONECTARE (DREAPTA) Alimentare electrică prin sursa de reţea externă din pachetul de livrare 1. Asiguraţi-vă că televizorul este deconectat. 1. Asiguraţi-vă că televizorul este deconectat. 2. Conectaţi cablul coaxial al antenei de cameră cu conexiunea de antenă a televizorului dumneavoastră. 3. Conectaţi alimentarea electrică de 5 V în meniul aparatului dumneavoastră TV, pentru a alimenta cu tensiune antena de cameră prin cablul coaxial. 4. Acum puteţi conecta televizorul şi puteţi căuta programele care se recepţionează. 2. Conectaţi cablul coaxial al antenei de cameră cu conexiunea de antenă a televizorului dumneavoastră. 3. Introduceţi acum cablul sursei de reţea în mufa 5 V a antenei de cameră, precum şi fişa de reţea într-o priză de 230 V. 4. Asiguraţi-vă că în meniul aparatului dumneavoastră TV alimentarea electrică de 5 V este dezactivată. 5. Acum puteţi conecta televizorul şi puteţi căuta programele care se recepţionează. RACORDAREA ANTENEI DE CAMERĂ PENTRU APARATE TV FĂRĂ RECEIVER DVB-T/T2 INTEGRAT Exemplu de conectare (STÂNGA) Exemplu de conectare (DREAPTA) Antenă de cameră DVB-T, activă SAU sursă de rețea externă TV EXEMPLU DE CONECTARE (STÂNGA) Alimentare electrică prin receiver DVB-T/T2 extern EXEMPLU DE CONECTARE (DREAPTA) Alimentare electrică prin sursa de reţea externă din pachetul de livrare 1. Asiguraţi-vă că receiverul este deconectat. 1. Asiguraţi-vă că receiverul este deconectat. 2. Conectaţi cablul coaxial al antenei de cameră cu conexiunea de antenă a receiverului dumneavoastră. 3. Conectaţi în meniul receiverului dumneavoastră alimentarea electrică de 5 V, pentru a alimenta cu tensiune antena de cameră prin cablul coaxial. 4. Acum puteţi conecta receiverul şi puteţi căuta programele care se recepţionează. 2. Conectaţi cablul coaxial al antenei de cameră cu conexiunea de antenă a receiverului dumneavoastră. 3. Introduceţi acum cablul sursei de reţea în mufa 5 V a antenei de cameră, precum şi fişa de reţea într-o priză de 230 V. 4. Asiguraţi-vă că în meniul receiverului dumneavoastră alimentarea electrică de 5 V este dezactivată. 5. Acum puteţi conecta receiverul şi puteţi căuta programele care se recepţionează. 64

65 POSIBILITĂȚI DE REGLARE ALE ANTENEI DE CAMERĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Amplificarea antenei este reglabilă cu regulatorul rotativ, astfel încât o ajustare fină a amplificării semnalului să fie posibilă (până când aveți cea mai bună recepție posibilă). ATENŢIE! Alimentatorul de perete/ştecherul de reţea trebuie să fie întotdeauna la îndemână şi uşor accesibil, pentru a putea separa aparatul de la reţea. Eliminarea produsului Pentru protecția în timpul transportului, produsul este livrat într-un material de împachetare reciclabil. Aruncați materialele conform regulii selecției materialelor de aruncat. Pentru a asigura eliminarea produsului în mod ecologic, întrebați firma locală de eliminare a materialelor sau reprezentanța comunală. Declinarea răspunderii Firma Schwaiger GmbH nu oferă nici o garanție pentru avarii rezultate din instalarea sau montarea neprofesională, precum și cele rezultate din folosirea produsului contrar destinației acestuia și nerespectarea instrucțiunilor de siguranță. Datele producătorului Stimate client, dacă aveți nevoie de consultanță tehnică și distribuitorul nu vă poate ajuta, vă rugăm să contactați Departamentul de Suport Tehnic. Declarație scurtă de conformitate conform normelor RED Prin prezenta, Schwaiger GmbH declară că modelul receptor semnale satelit este în conformitate cu Normele Europene 2014/53/EU și cu celelalte norme relevante pentru produsul descris. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă online la adresa: Ore de disponibilitate (Suport tehnic în limbile germană sau engleză) Luni-Vineri Orele 08:00-17:00 65

66

67

68 HOTLINE +49 (09101) ANSCHRIFT Schwaiger GmbH Würzburger Straße Langenzenn ZA8960_013_BDA_b

Mehr anzeigen

A. Chal Taps Gunna For “HOLLYWOOD LOVE” – Watch HERE

Posted in Music

Singer/songwriter A. Chal tapped Gunna earlier this year for “Hollywood Love” but fans were left wanting to see and hear more from the two. The Peruvian artist has always made his visuals a focal  point for his career and this collab is no different.

“Oh, I don’t want your name or your number/ I don’t think you gon’ remember/ So many times we done this before, I/ Will never be the one that you switch up for/ Just go on with your ass, yeah/ You ain’t gotta change for me.”

Watch the official video for HOLLYWOOD LOVE ft. Gunna here:

8,260 Comments

  1. 메이저놀이터 on December 13, 2022 at 8:10 am
  2. ştanga on December 13, 2022 at 8:25 am
  3. ラブドール 乳首 on December 13, 2022 at 1:12 pm
  4. W88 on December 13, 2022 at 11:57 pm
  5. leci123 on December 14, 2022 at 12:48 am
  6. หวย on December 15, 2022 at 1:24 pm
  7. 토토사이트 on December 16, 2022 at 3:27 am
  8. So Kijak on December 16, 2022 at 11:40 am
  9. леон бет on December 16, 2022 at 11:50 pm
  10. masuk on December 17, 2022 at 4:02 am

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası