Роман Джеймса Хедли Чейза «За все рассчитаюсь с тобой!» наполнен головоломными сюжетными хитросплетениями, динамичными приключениями и ошеломляет неожиданной развязкой. Герои романа вызывают искренние симпатии – они, как и все обычные люди, любят и ненавидят, радуются и страдают. Но вот что касается подлинных преступников – их злодеяния должны быть обязательно наказаны.
Мне сказали, что Парадиз-Палм очаровательное место, но действительность превзошла все мои ожидания. Это было настолько захватывающее зрелище, что я остановил «Бьюик», дабы получше все рассмотреть.
Город дугой окаймлял бухту, выходящую в океан. Три прямых проспекта рассекали город на прямоугольные кварталы, вдоль тротуаров тянулась живая изгородь из благоухающих цветов. Здесь были представлены все разновидности тропических растений, которые только можно вообразить. Обилие красок причиняло боль глазам.
После того, как я устал пялиться на цветы, я сконцентрировал внимание на женщинах. Они проезжали мимо меня в роскошных автомобилях, прогуливались пешком и даже катались на велосипедах. И все были хороши, как графиня Кэррол. Много лет мои глаза не любовались столь блистательным зрелищем.
Лучшего места для отпуска нечего было и желать. А я действительно находился в отпуске, как ни трудно в это поверить. Те четыре месяца, что я провел в весьма сомнительных местах Нью-Йорка, зарабатывая себе на хлеб насущный, были весьма утомительными. Я пообещал устроить себе отпуск со всеми мыслимыми удовольствиями, едва только заработаю двадцать грандов. Но к тому времени, когда на моем счету скопилось пятнадцать тысяч, я был готов все бросить, так как получил две пули и обзавелся большим количеством врагов. И лишь мысль о том, что заработать двадцать грандов, не нажив врагов, просто невозможно, удержала меня от этого шага. Дело дошло до того, что я был вынужден ездить в бронированном автомобиле, а перед тем, как лечь спать, принимал определенные меры предосторожности, чтобы меня не застали врасплох во время сна. Я держал оружие под рукой, даже находясь в ванной.
Я приобрел деньги и определенную репутацию. Утверждали, что никто в стране не может вытащить оружие быстрее меня. Вполне возможно, но никто не знал, что я каждый день не менее двух часов упражняюсь перед зеркалом. Да, мне пришлось убить несколько парней, но это не было убийством. Даже копы признавали это, а уж они-то доки в делах подобного рода. Всякий раз, вынужденный стрелять в человека, я, тем не менее, давал ему возможность выхватить свою пушку, а уж потом успевал выстрелить раньше, чем противник нажмет на курок.
Собрав нужную сумму, я купил «Бьюик» и отправился в Парадиз-Палм с очевидным намерением отдохнуть.
Пока я в восхищении пялился на женщин, дорожный коп подошел к машине.
– Здесь нельзя останавливаться, сэр, – сказал он, ставя ногу на подножку машины.
Представьте себе, коп назвал меня «сэр»!
– Я только что приехал, – миролюбиво ответил я, запуская двигатель. – От подобного зрелища у меня перехватило дыхание. Мой Бог! Потрясающее зрелище!
Коп улыбнулся.
– Впечатляет, а? Я тоже был поражен, когда приехал сюда впервые.
– Есть от чего. Полюбуйтесь хотя бы на этих девочек!
– Посмотрели бы вы на них на пляже, – доверительно сказал полицейский. – Они делают вид, что не замечают зевак, глядя на вас, как на деревья.
– Ну, это просто девушки моей мечты!
– Моей тоже. – Коп покачал головой. – Но, когда всего слишком много, наступает пресыщение. Глаза сами закрываются, появляются боли в шее, и все.
– Неужели они такие высоконравственные?
Он присвистнул.
– Нужно сильное впечатление, чтобы их встряхнуть.
– Это мне хорошо известно, – вздохнул я и спросил, где можно найти Палм-Бич-отель.
– О! – уважение копа к моей персоне сразу возросло. – Это лучший отель в городе. Даже кормят там превосходно. – Он указал, куда ехать, и через две-три минуты я уже поднимался по ступенькам.
Встреча, которую мне устроили, удовлетворила бы даже Рокфеллера. Швейцар и коридорный тут же занялись моим багажом, какой-то шустрый малый отвел «Бьюик» в гараж, а еще двое бездельников в синих с золотом ливреях были готовы вознести меня на мой этаж, если бы у них хватило на это сил и я позволил бы им это сделать. Дежурный администратор только что не встал на четвереньки и не завилял хвостом.
– Мы рады приветствовать вас у себя, мистер Кейн, – сказал он, протягивая книгу регистраций и авторучку. – Ваш номер готов, и если он вас чем-то не устроит, уведомите нас.
Я не привык к такому обслуживанию, но сделал вид, что принимаю все как должное. Улыбнувшись, я сказал, что очень привередлив в выборе жилья, и они поступили правильно, предоставив в мое распоряжение лучший номер.
Номер был хорош! Балкон, уютная гостиная, а спальня, достойная Сесл ван дер Милле, просто поражала.
Я вышел на балкон и, облокотясь о перила, посмотрел на пляж, пальмы и океан. Это было потрясающе! Слева от меня хорошо просматривались другие номера отеля. В соседнем номере я увидел девушку, которая, держа в руках гантели, занималась чем-то вроде зарядки. Наши взгляды встретились.
Прежде чем скрыться из поля зрения, она адресовала мне улыбку, означающую: «Мы можем как-нибудь позабавиться вместе, милый мальчик!»
Я сказал служащему, который сопровождал меня, что номер вполне устраивает. Выпроводив его, я вернулся на балкон в надежде вновь увидеть девушку с гантелями, но спектакль, по всей видимости, был окончен.
Я пробыл на балконе едва ли больше трех минут, как вдруг зазвонил телефон. Уверенный, что ошиблись номером, я снял трубку.
– Мистер Кейн? Добро пожаловать в Парадиз-Палм, – пророкотал сочный баритон с иностранным акцентом. – Я Спераца, директор казино-клуба. Надеюсь, вы нанесете нам визит. Мы наслышаны о вас.
– Даже так? – довольно проговорил я. – Разумеется, я с удовольствием загляну к вам. Я в отпуске, но ведь это не помеха для хорошей игры.
– У нас прекрасное казино, мистер Кейн, – любезно продолжал он. – Вам понравится у нас. Что вы скажете о сегодняшнем вечере? У вас нет никаких неотложных дел?
– Пока нет, так что рассчитывайте на меня.
– Спросите дона Сперацу. Все будет устроено в лучшем виде. Кстати, у вас уже есть подруга?
– Пока нет, но, как я заметил, недостатка в женщинах здесь не ощущается.
– Не всякая девушка может вам подойти, мистер Кейн, – со смехом возразил он. – Мы подыщем достойную кандидатуру. Надеюсь, вы будете довольны своим пребыванием здесь. Мы не так часто принимаем у себя столь известных людей.
Я поблагодарил словоохотливого директора и повесил трубку.
Не прошло и десяти минут, как телефон вновь зазвонил. На этот раз громыхающий бас поведал, что звонит Эд Киллиано. Я не знал никакого Эда Киллиано, но тем не менее сдержанно поблагодарил за звонок.
– Я рад приветствовать вас в нашем городе, Кейн. Если смогу чем-нибудь помочь, чтобы сделать ваше пребывание более приятным, только скажите. В отеле вам сообщат, где меня можно найти. Приятного времяпрепровождения! – и прежде чем я успел осведомиться, кто он такой, Эд повесил трубку.
Я тут же позвонил дежурному клерку и справился, кто такой Эд Киллиано. Оказалось, что это мэр города, и его голос дрожал от пиетета, словно разговор шел о дядюшке Джо Сталине.
Я поблагодарил его и вышел на балкон. Солнце сияло над золотым пляжем, солнечные зайчики слепили глаза, пальмы склонялись под дуновением ласкового бриза. Парадиз-Палм был восхитителен, но я уже начал подумывать, не слишком ли все хорошо, чтобы быть настоящим.
Я начинал бояться, что вскоре все это лопнет как мыльный пузырь.
Я спускался вниз по Оушен-драйв. Движение было весьма интенсивным, и я ехал медленно. Соленый морской воздух щипал ноздри, а шум океанского прибоя убаюкивал. Это была одна из тех ночей, которые воспевают в книгах. Звезды походили на россыпи бриллиантов на голубом бархате. Миновав ворота, я проехал к большому зданию с ярко освещенным парадным входом – фантазии из мрамора и стекла. Большие голубые буквы, горевшие над входом, складывались в слово «КАЗИНО». Все здание было освещено до такой степени, что казалось, свет излучали сами стены. Это выглядело довольно необычно. Медные пуговицы на ливрее негра-швейцара были надраены так, что блестели, как золотые. Он распахнул дверь моего «Бьюика», а другой негр тут же отогнал машину в гараж. Я вошел под синий навес и очутился в коридоре, по обе стороны которого находились двери кабинетов, каждая под своим номером. В конце коридора была арка, а слева, в гардеробе, царила молодая блондинка.
– Вашу шляпу, мистер? – спросила блондинка гнусавым голосом.
Я пожирал ее глазами. На ней была небесного цвета кофточка, плотно облегавшая тело и открытая до талии, весьма небрежно зашнурованная черным шелковым шнуром. Никакого бюстгальтера, никакого белья. Такой костюм вызывает жар у всех, не считая его обладательницы. Я протянул ей шляпу и дружески подмигнул.
– Вы прекрасно выглядите, – любезно сказал я.
– Мне кажется, что я скоро сойду с ума, если каждый день буду слышать один и тот же комплимент, – девица томно вздохнула. – Это не более чем моя униформа.
Я сделал паузу, чтобы закурить сигарету.
– Что ж, она вам к лицу.
– Ладно, ведь вы же пришли сюда не для того, чтобы расточать мне комплименты?
– Извините. Я не так часто попадаю в столь изысканное общество, так как по натуре домосед и давно перестал следить за модой.
Она глянула более внимательно и решила, что я достаточно безобидный человек.
– Все в порядке, – сказала она, улыбаясь. – Я люблю разнообразие. Это так утомительно, когда все мужчины похожи друг на друга.
– Но ведь всегда найдется какой-нибудь простофиля, глупее всех остальных, – возразил я.
Она расхохоталась. В это время появились трое мужчин, и девушка вернулась к исполнению своих прямых обязанностей. Я прошел под аркой и оказался в помещении, роскошь которого подавляла. Мягкая цветовая гамма, подсвеченная невидимыми источниками света, великолепный бар, радующий глаз разнообразием напитков, просторный зал с возвышением для оркестра и небольшой площадкой для танцев в центре, пол которой, казалось, был залит черным стеклом. Банановые пальмы с зелеными плодами росли в кадках, инкрустированных хромом. Цветущие лианы на стенах создавали неповторимую мозаику. Крыша была лишь над половиной зала, над другой половиной сверкало звездное небо.
Толстый тип, обнажив зубы, что, без сомнения, обозначало крайнюю радость по поводу моего прихода, приближался ко мне. На нем были черные брюки, черные лакированные туфли, красный пояс и белый приталенный сюртук.
– Мне нужен Спераца… – начал я.
Он еще больше обнажил зубы, так что стала видна даже пара золотых коронок.
– К вашим услугам, – сказал он. – Могу я что-нибудь для вас сделать?
– Само собой. Найдите Сперацу. Сообщите, что пришел Честер Кейн.
Если бы я сказал, что я король Георг V, то более быстрой реакции нельзя было и ожидать.
– Тысяча извинений, что я не сразу узнал вас, мистер Кейн, – он буквально сложился пополам. – Сеньор Спераца будет в восторге. Мы сейчас же доложим о вашем прибытии. – Полуобернувшись, он сделал знак служащему. Тот исчез с такой быстротой, будто у него загорелось одно место. Этот отработанный прием произвел на меня впечатление, на что, видимо, и было рассчитано.
– У вас здесь очень мило, – сказал я дежурную фразу, чтобы только что-то сказать, а сам пожирал глазами женщин.
Нужно было их видеть! Даже у лошади закружилась бы голова! Брюнетка в красном платье как раз проходила мимо, когда я собрался вновь расточать похвалы заведению. Я замер. У нее была самая провокационная походка, какую я когда-нибудь встречал. Ее бедра были обтянуты материей настолько туго, что в ней отражался свет. Тело ее извивалось, как расплавленный металл.
– Мы надеемся, вам здесь понравится, мистер Кейн, – продолжал служащий, как будто он построил эту коробку специально к моему приезду. – Гильермо к вашим услугам. Хотите выпить?
Мне удалось оторвать взгляд от женщин, и я сказал Гильермо, что рад знакомству и с удовольствием выпью чего-нибудь приличного.
Мы подошли к бару. Стойка сверкала чистотой, но бармен еще раз машинально протер ее. Глаза его были устремлены на Гильермо.
– Что будете пить? – осведомился тот.
– Немного бурбона.
Бармен налил в бокал на три пальца самого лучшего бурбона, который я когда-нибудь пробовал. Я счел своим долгом отметить это вслух.
В этот момент высокий мужчина с мощным торсом остановился возле меня.
– Сеньор Спераца, – представил его Гильермо.
Я повернулся и посмотрел на подошедшего. Его телосложению мог бы позавидовать любой мужчина. Черные глаза, белки белее фарфора, длинные волосы, немного завитые на висках. Настоящий образчик красавца-мужчины латиноамериканского типа.
– Мистер Кейн? – спросил он, протягивая руку.
– Он самый, – ответил я, пожимая ее.
У него было железное рукопожатие, но и я парень не из слабых. Мы заставили буквально трещать кости друг друга, делая вид, что не замечаем этого. Он сказал, что рад знакомству со мной и надеется, что я останусь доволен своим пребыванием здесь. Эта дежурная фраза уже успела мне надоесть, но я ответил тем же, похвалив его коробку, сказав, что подобной нет даже в Нью-Йорке. Это ему понравилось.
Я уже допил свой бурбон, и Спераца пальцем подозвал бармена.
– Два, – распорядился он. – Посмотри внимательно на мистера Кейна. Я хочу, чтобы ты запомнил его. Все, что он закажет, оплачивает заведение, включая и выпивку его друзей.
Бармен утвердительно кивнул и осмотрел меня с ног до головы. Я понял, что он никогда не спутает меня с кем-нибудь другим.
– Все в порядке? – спросил Спераца, улыбаясь.
– Еще бы!
– Я не знаю, каковы ваши планы на данный момент, мистер Кейн, – продолжал он, – но, если вы хотите хорошо отдохнуть и получить массу удовольствий, вам лучше проводить большую часть времени здесь.
– Это как раз то, что я и намереваюсь сделать. – Поворачивая бокал пальцами и глядя сквозь него на свет, я продолжал: – Не хочу показаться невежливым, но, честно говоря, я несколько удивлен таким вниманием.
Он рассмеялся.
– Вы известный человек, мистер Кейн, – ответил он, пожимая плечами. – Даже здесь, в этом маленьком, забытом Богом городишке, мы слышали о вас и счастливы оказать гостеприимство такому удачливому игроку, как вы.
– Тронут, – сказал я, внимательно глядя на него. – Но тем не менее хотелось бы внести ясность: я в отпуске. Говоря другими словами, я не работаю. Никакие дела меня не интересуют. Я не думаю, что вы хотите мне что-то предложить, но согласитесь, вся эта шумиха по поводу моего приезда несколько неестественна. Я не настолько знаменит и не строю иллюзий на свой счет. Следовательно, доведите до сведения всех, что я не намерен влезать в какое-либо дело. И, если вы все же и после этого собираетесь на меня тратиться, нет проблем, но, если предпочтете закрыть счет и отправить меня спать, я пойму и это.
Он засмеялся, не раскрывая рта, как будто я сказал нечто забавное.
– Уверяю вас, мистер Кейн, вам нечего опасаться. Наш город маленький, но очень богатый. Мы гостеприимные люди и рады, когда высокие гости хорошо себя здесь чувствуют. Все, чего мы хотим, так это, чтобы вы хорошо отдыхали и развлекались.
Я поблагодарил его и заверил, что именно так и поступлю. Но, несмотря на его отменную вежливость, у меня возникло ощущение, что он вышел на охоту за мной.
Мы еще немного поболтали и выпили по порции бурбона. Затем Спераца осведомился, не надоел ли он мне и не хочу ли я провести немного времени в женском обществе.
– Вы и это предусмотрели?
– Я попросил мисс Уондерли познакомиться с вами, – сказал он, обнажая в улыбке безупречные зубы. – Она вскоре придет. Но если этот тип женщин вам не нравится, нет проблем – слово, и я предложу других. На нас работает много женщин, но мы высоко ценим мисс Уондерли.
– Надеюсь, и я буду самого высокого мнения о мисс Уондерли.
– Я удивлюсь, если это будет не так, – еще раз обворожительно улыбнувшись, он прошел через ресторан и исчез за портьерой.
Я проводил его взглядом, спрашивая себя, как долго еще продлится эта возня вокруг моей персоны. Я был полностью убежден, что мне готовили какую-то гадость.
Высокий седоволосый мужчина с темным энергичным лицом смотрел на меня. Он был похож на врача или юриста, и смокинг сидел на нем безупречно.
Я видел, как он подозвал бармена и что-то спросил у него. Тот утвердительно кивнул, бросил на меня быстрый взгляд и удалился. Джентльмен направился в мою сторону.
– Как я понял, вы Честер Кейн, – отрывисто произнес он.
– Он самый. – Он не был мне симпатичен, и я не протянул ему руки.
– Я Джон Херрик, – представился он. – Вы вряд ли слышали обо мне. Но я о вас наслышан. Честно скажу, что огорчен вашим прибытием сюда, мистер Кейн. Похоже, вы приехали сюда отдохнуть, и я надеюсь, это окажется правдой.
– Благодарение Богу, наконец-то нашелся хоть один человек, который не рад меня видеть здесь, – сказал я, рассматривая его. – А я уже начинал думать, что такой радушный прием был искренним.
– В нашем городе и без вас достаточно неприятностей, и лишний гангстер принесет только вред, – спокойно сказал Херрик.
– Вы ошибаетесь, – засмеялся я. – Не такой уж я и плохой. И послушайте, если меня оставить в покое, я приятнейший человек на земле. Но когда меня начинают задевать, это заставляет меня нервничать, а когда я нервничаю, я становлюсь немножко диким.
– Простите мою назойливость, мистер Кейн, – сказал он, задумчиво глядя на меня. – Я не сомневаюсь, что, если бы вас оставили в покое, вы вели бы себя так же хорошо, как и большинство обывателей. Но мне кажется, этого не случится, и было бы лучше, чтобы вы уехали из Парадиз-Палм. Я думаю, впереди вас ожидают крупные неприятности, да и нас тоже.
Я внимательно изучал бурбон в бокале.
– У меня такое же ощущение, но, несмотря на это, я остаюсь.
– Очень жаль, мистер Кейн. Вероятно, вы еще пожалеете о своем решении.
И тут я обнаружил, что Спераца стоит возле меня. Херрик резко повернулся и вышел из ресторана. В глазах Сперацы застыла неприязнь, и я видел, что он несколько растерян.
– Этот тип, безусловно, не принадлежит к комитету по моей встрече.
– Не обращайте внимания, – Спераца вновь вернул на лицо улыбку, что далось ему нелегко. – Он выдвигает свою кандидатуру на выборы в следующем месяце, – губы Сперацы скривились в гримасе, и он продолжил: – У него своя программа реформ.
– Кажется, ему очень хочется, чтобы Парадиз-Палм стал честным и чистым городом, – сухо добавил я.
– У всех политиканов существуют избирательные трамплины, – сказал Спераца, пожав плечами. – Никто его всерьез не принимает. Он не пройдет. Пройдет Эд Киллиано, которого наши сограждане уже выбрали.
– А что хорошего в Эде Киллиано?
Мы вновь посмотрели друг на друга, затем Спераца махнул рукой. И к нам поспешила яркая блондинка. На ней были болеро и жакет из синего крепа и той же расцветки и материала юбка с разрезом на боку, а блуза красного цвета. Держу пари, что каждый раз, когда она входила в часовню, святые с легким свистом приподнимались со своих мест, чтобы полюбоваться ею. Когда мое дыхание восстановилось, она уже стояла рядом со мной. Она употребляла духи «Русская императрица», которые, если верить рекламе, заставляют пульс биться чаще. Реклама не врала – кровь молоточками застучала в моих висках!
Спераца с беспокойством наблюдал за мной.
– Мисс Уондерли, – представил он девушку.
Я посмотрел на нее, и она улыбнулась, продемонстрировав маленькие блестящие, словно жемчужины, зубки.
– Полагаю, вы позволите нам с мисс Уондерли познакомиться поближе, – сказал я, обращаясь к Спераце. – Я думаю, мы проведем вместе много прекрасных часов.
Он облегченно вздохнул, что заставило меня рассмеяться.
– Прекрасно, мистер Кейн. Может быть, чуть позже вы подниметесь наверх. У нас там четыре стола с рулеткой, и мы можем организовать небольшую партию в покер.
Я покачал головой.
– Что-то подсказывает мне, что сегодня вечером мне будет не до игры в покер. – Взяв мисс Уондерли под руку, я прошел с ней к бару. Краем глаза я следил, как уходил Спераца, затем сосредоточил все внимание на девушке. Я находил ее неотразимой. Мне нравились ее длинные локоны, но особенно изгибы ее фигуры. Ее груди были похожи на кубинские ананасы.
– А не выпить ли нам по случаю знакомства, – я щелкнул пальцами, подзывая бармена. – Из какого уголка рая вы убежали?
– Я не убегала, – весело ответила она. – Большую часть времени я провожу именно здесь.
Бармен вопросительно глядел на нас.
– Что ты будешь пить?
– Коктейль «Зеленый попугай». Это как раз специальность Тони.
– О'кей, – кивнул я бармену. – Два «Зеленых попугая».
Пока бармен готовил коктейль, я спросил:
– Так у тебя нет другой работы?
Она покачала головой.
– Разве умение разбираться в людях и общаться с ними не профессия? – ответила она серьезно. – Мне кажется, с вами мне будет хорошо.
– Не сомневайся, – я подмигнул. – Что, если для начала мы составим небольшую программу?
– Как скажешь… Итак, для начала мы выпьем, потом поздний ужин, затем потанцуем, дальше поход на пляж, купание, еще выпьем, потом еще, а потом…
– Что – потом?
Ресницы девушки дрогнули.
– А дальше по настроению.
– Выглядит заманчиво.
Она перевела взгляд на танцевальную площадку.
– Может, нам потанцевать?
– Разумеется!
У меня появилось ощущение, что эта ночь надолго останется в памяти. Бармен поставил перед нами два высоких бокала, на три четверти наполненных какой-то зеленой жидкостью. Я сделал движение, намереваясь достать бумажник, но он уже ушел.
– Никак не могу привыкнуть, что все здесь за счет заведения, – сказал я, поднимая бокал.
– Привыкай.
Я сделал большой глоток и быстро поставил бокал. Схватившись за горло, я закашлялся. Мне показалось, что в мой желудок проник расплавленный металл, но через несколько секунд я почувствовал себя на седьмом небе.
– Черт побери! Вот это напиток! – воскликнул я, когда дыхание вернулось.
– Тони очень гордится этим коктейлем. Его изобретение, – сказала она, потягивая напиток. – Он прошибает до кончиков пальцев.
Когда мы прикончили выпивку, казалось, мы знакомы уже много лет.
– Не пора ли нам поужинать? – сказала она, соскальзывая с табурета и беря меня под руку. – Гильермо приготовил для вас специальный ужин. – Она сжала мое запястье и улыбнулась. Ее глаза откровенно завлекали.
Гильермо провел нас к столику. Звезды сверкали над нашими головами, теплый океанский бриз овевал лица. Оркестр наигрывал приятную мелодию. Ужин был превосходен, как и вино. Нам даже не приходилось заказывать блюда и напитки, все возникало на столе, словно по мановению волшебной палочки.
Затем мы танцевали. На площадке было не очень много пар, так что мы могли дать выход своему настроению. Она танцевала превосходно, совсем как Джинджер Роджерс.
И только я подумал, что никогда не проводил такого чудесного вечера, как возле оркестра заметил коренастого мужчину, одетого в зеленоватый костюм из габардина. У него была плоская мерзкая рожа, и он следил за мной глазами, полными ненависти. Едва он увидел, что я смотрю в его сторону, как резко повернулся и исчез за портьерой.
Мисс Уондерли тоже заметила его. Я почувствовал, как напряглась ее спина. Она сделала неверный шаг, и я наступил ей на ногу. Она остановилась.
– Поехали купаться, – резко сказала она и, не глядя на меня, направилась к выходу.
Я увидел ее отражение в зеркале. Она была бледной как полотно.
Я поехал боковой дорогой до Дайден-Бич, уединенного пляжа в нескольких милях от казино. Ничего, кроме песка и пальм.
Мисс Уондерли сидела рядом со мной и тихонько напевала. Казалось, хорошее настроение вновь вернулось к ней.
Мы ехали, освещенные лунным светом. Ночь была душной, но легкий бриз, проникая в салон «Бьюика», приятно освежал наши лица.
– Мы почти на месте, – сказала мисс Уондерли. – Как тебе это нравится?
Место выглядело симпатичным. Пальмы подступали почти к самому океану. Не было видно ни души. Я свернул с дороги и поехал по песку, пока почва не стала сырой. Выключив мотор, мы вышли.
Вдалеке светились огни Парадиз-Палм, откуда-то доносилась негромкая мелодия. Ночь была очень тихой, и мелодия слышалась отчетливо.
– Прекрасное местечко! – заявил я. – И что мы будем делать?
Мисс Уондерли подняла юбку до колен и начала снимать чулки. Ее ноги были стройными и мускулистыми.
– А то непонятно…
Я вернулся к машине, открыл багажник, достал плавки, полотенце и разделся менее чем за две минуты. Бриз ласкал мое разгоряченное тело. Это было восхитительно. Я обошел вокруг «Бьюика» и вернулся к девушке. Она ждала меня. На ней были только белый бюстгальтер и трусики.
– Это мало похоже на костюм для купания, – заметил я.
Без лишних слов она сняла с себя остатки одежды. Я невольно отвел глаза.
Мы прошли по пляжу рука об руку. Песок был теплым, и наши ноги погружались в него по щиколотку. Когда мы подошли к воде, я рискнул взглянуть на девушку. Если бы скульптор захотел отлить из бронзы скульптуру, лучшей модели у него и быть не могло. Мое спокойствие удивило меня самого.
Мы бросились в воду и поплыли до спасательного плотика. Когда мисс Уондерли взобралась на плотик, она была похожа на нереиду. Я барахтался вокруг плота, чтобы таким маневром хорошенько ее рассмотреть. Я знал многих женщин! Но здесь было нечто особенное!
– В чем дело? – нетерпеливо спросила она. – Ты меня смущаешь.
Я влез на плотик и сел рядом с ней.
– Все в порядке, – сказал я.
Она посмотрела через плечо, затем оперлась о меня. Ее спина была теплой и влажной от воды.
– Расскажи мне о себе, – попросила она.
– Вряд ли это будет интересно.
– И все же.
Я улыбнулся.
– Ничего существенного не происходило до моей демобилизации из армии. Я вернулся из Франции с коллекцией медалей, вконец расшатанными нервами и страстным желанием играть. Меня никто не ждал, я никому не был нужен и никак не мог найти работу. Однажды я сел сыграть партию в покер. Игра затянулась и продолжалась три недели. Мы брились, ели, пили, не покидая стола. Я сумел выиграть пять тысяч долларов. Но кому-то это не понравилось. Пришлось разбить бутылку о его голову, чтобы научить хорошим манерам. Он схватился за револьвер. Это было смешно, ведь я вышел живым из ада Арденн. Вырвав оружие, я оглушил парня рукояткой его же револьвера. Мы продолжили игру, и его тело служило нам подстилкой под столом.
Она скрестила руки на груди и забарабанила ногами по воде.
– Ты жестокий парень.
– Не сказал бы. Но история мне не понравилась и заставила задуматься. Я сказал себе, что в один прекрасный день могу нарваться на типа, который успеет достать револьвер быстрее и к тому же будет уметь с ним обращаться. Я решил тоже обзавестись оружием. Видишь ли, армия дает многое, в том числе и желание делать все как можно лучше. Лучше всех. Поэтому я поселился во второразрядном отеле и начал практиковаться как можно быстрее вытаскивать «пушку» и нажимать на курок. Я проделывал это шесть часов в день в течение недели. Тренировка дала свои плоды. Я еще не встречал парней, способных вытащить револьвер быстрее меня. Эта неделя тренировок спасала мою жизнь уже пять раз.
Она вздрогнула.
– Говорили, что ты человек без совести, но я почему-то не верю в это.
– Это ложь, – я положил руку на ее бедро. – Могу объяснить, как происходят такие вещи. Появляется парень, который считает себя непревзойденным и полагает, что никто не достает ему даже до щиколоток. Или у него крыша поехала, или он слишком много выпил, или еще по какой причине, но он считает себя настолько выше всех, что хочет доказать это всему миру. Все плюют на него, но он этого не замечает. И что он делает? Он ищет парня с определенной репутацией. И когда находит его, ищет с ним ссоры. Он думает, что если победит его, то поднимет свой авторитет в глазах общества. Как правило, мишенью выбирают меня. – Я поболтал ногами в воде. – Я разрешаю ему говорить что угодно, дабы вызвать меня на ссору, хотя и не люблю убивать людей. Я остаюсь спокойным и разрешаю ругать меня. И тут он хватается за револьвер. А здесь уже не до шуток, я очень хочу жить. Люди утверждают, что у меня нет совести, но это не так, я просто раб обстоятельств.
Она молчала.
– Нечто подобное происходит и здесь. В этом городе имеется парень, который считает себя выше всех. Он хочет доказать своим согражданам, что сможет победить меня. Я не знаю, кто и когда собирается начать свою игру, но что-то подсказывает мне, что ты тоже замешана в этом деле. Теперь остается узнать, действительно ли ты в курсе дела или ты только часть декорации, – с улыбкой закончил я.
– У тебя разыгралась фантазия.
– Ты должна сказать, за меня ты или против.
– Я с тобой.
Я обнял ее за талию и посадил себе на колени. Она прильнула к моей груди, моя щека прижалась к ее волосам, мокрым и душистым.
– Я знала, что с тобой это будет забавным, – сказала она.
Я зажал ее подбородок между пальцев и приблизил ее лицо к своему. Она закрыла глаза. При свете луны ее тело было совсем белым и казалось фарфоровым. Я долго смотрел на нее, потом поцеловал. Ее губы были солеными и крепкими, свежими и приятными. Мы долго оставались неподвижными, лишь плотик слегка покачивался на волнах. Я был уверен, что-то должно произойти, но сейчас меня это не волновало. Неожиданно она оттолкнула меня и встала. Ее красота сводила с ума. В тот момент, когда я хотел ее схватить, она прыгнула в воду. Я сел и стал ждать. Вскоре она повернула и поплыла к плоту. Я накренил его так, чтобы она могла легко взобраться. Она уселась возле меня, положив подбородок на руки и согнув ноги в коленях. У нее была красивая спина.
– Теперь ты расскажи историю своей жизни, – сказал я.
Она пожала плечами.
– Нечего рассказывать.
– Но все же. Сколько времени ты находишься здесь?
– Около года.
– А до этого?
– Нью-Йорк.
– Танцовщица?
– Да.
– Как ты познакомилась со Сперацой?
– Случайно.
– Он тебе нравится?
– Пустое место.
– Твоя работа развлекать клиентов казино?
– Приблизительно так.
– Кто еще, кроме меня, был удостоен твоего внимания?
– Никто.
– Получается, что я первый важный гость в Парадиз-Палм?
– Может быть.
– Тебе нравится работа?
Она перевернулась на спину.
– Да, – сказала она с таким выражением, что я понял – зря трачу время, торча здесь на спасательном плотике.
– Уходим, – сказал я. – Вперед!
Она первой прыгнула в воду.
– Я хочу показать этой молодой леди вид с моего балкона, – сказал я ночному дежурному в отеле, забирая ключ от номера.
Я ожидал возражений с его стороны, дескать, это респектабельный отель и тому подобное, или усмешки. Ничего подобного! Он поклонился.
– Мы счастливы, что вы находите вид достойным, чтобы показать его мадам. Не нужно ли вам еще чего-нибудь, мистер Кейн?
Я внимательно вслушался в тембр его голоса, пытаясь уловить саркастические нотки. Нет, ничего подобного.
– Бутылочка скотча не помешала бы.
– В вашей гостиной в стенном баре имеется запас напитков. Час назад мистер Киллиано прислал их с самыми наилучшими пожеланиями, мистер Кейн.
– Прекрасно, – изо всех сил я старался скрыть свое удивление.
Мы пересекли просторный холл и вызвали лифт. Девушка смотрела на меня глазами, округлившимися от удивления.
– Он просто сумасшедший, но полон рвения угодить, – сказал я. – Еще немного, и он придет поправить одеяло на моей кровати.
Она усмехнулась.
Нос к носу мы столкнулись с детективом, работающим в отеле. Я догадался о его профессии по величине ног. Он смотрел сквозь нас, не замечая. Лифтер восторженно уставился на мисс Уондерли, но тоже не подавал вида, что знает – эта девушка не живет здесь. Все эти бездельники, безусловно, обладали тактом. А чего еще ожидать в первоклассном отеле!
Часы на столике коридорного показывали двадцать два. Мне совсем не хотелось спать.
– Ты знаешь Киллиано? – спросил я, пока мы шли в мой номер по толстому ковру.
– А мне казалось, твои мысли только обо мне, – с упреком сказала она.
– У меня замечательный мозг. Он способен думать о двух вещах сразу.
Я открыл дверь, и мы вошли в номер. Она так и не ответила на мой вопрос. Когда я закрыл дверь, то вдруг обнаружил, что мой мозг не настолько совершенен, чтобы думать обо всем сразу.
Мисс Уондерли освободилась из моих объятий, но не настолько быстро, чтобы я не успел прошептать ей кое-что на ушко.
– Не забывай, мы пришли, чтобы полюбоваться видом с балкона, – прошептала она, но по тому, как высоко вздымалась ее грудь, я понял, что она, как и я, возбуждена до предела.
– Панорама стоит того. – Взявшись за руки, мы прошли на балкон. По пути я мельком глянул в зеркало и отметил, что губы испачканы помадой, но это не было мне неприятно.
Мы стояли на балконе. Луна была похожа на тыкву. Движения на дороге почти не было, лишь два автобуса проехали по маршруту. Я расстегнул пуговицы ее блузки. Мисс Уондерли доверчиво прижалась ко мне и взяла за руки.
– Я не хочу, чтобы ты подумал, что я занимаюсь этим с кем попало, – тихо прошептала она.
– Все в порядке. Я хочу, чтобы эта ночь принадлежала только тебе и мне.
– Я знаю, но хочу, чтобы ты поверил мне…
– Я никому не верю.
Она закинула руки мне на шею, глядя в глаза. Мы долго стояли обнявшись, и это было приятно. Затем я перенес ее в комнату и уложил на кровать.
– Подожди, – шепнул я. Я быстро разделся в ванной, надел шелковый халат и вернулся в гостиную. Подойдя к бару, я открыл его и обнаружил подарок Киллиано: четыре бутылки скотча, бутылку бренди и бутылку ликера. Прихватив бутылку бренди, я вернулся в спальню.
Она лежала в постели. Ее волосы рассыпались по подушке и сияли нимбом. Она улыбнулась.
Я наполнил два бокала и один протянул ей, отпив из второго. У бренди был отменный букет.
– За тебя и меня, – сказал я.
– Нет, только за тебя, – прошептала она.
– Нет проблем! А потом за тебя.
Я выпил.
Она поставила свой бокал на ночной столик, не прикоснувшись к напитку. Ее темные глаза внимательно следили за мной.
Я глянул на нее, чувствуя холод, прокатившийся по спине.
– Я должен был это предусмотреть, – только и успел сказать я. Спальня начала медленно кружиться, затем опрокинулась на меня. Мысль о подарке Киллиано была последней.
Я смотрел в потолок. Лампы постепенно гасли, как в кинотеатре перед началом сеанса. Я не мог даже пошевелиться, тело совершенно не слушалось меня. Я скорее почувствовал, чем увидел, что мисс Уондерли поднялась с кровати. Я хотел сказать ей, чтобы она была осторожной и не простудилась, но язык мой превратился в кусок тряпки…
Я слышал голоса – мужские голоса. Чьи-то чужие тени шевелились на стене. Я медленно погружался в темную бездну.
Я начал карабкаться по стенам темного колодца, пока не увидел слабый свет, едва брезживший на самом верху. Мне было нелегко это делать, но я старался, так как рядом кричала женщина. Внезапно я достиг края колодца. Солнце меня ослепило. Кто-то стонал, и внезапно я понял, что слышу собственный стон. Я попытался сесть, и мне показалось, что мой череп сейчас разорвется. Я схватился за голову обеими руками; матерно ругаясь, пытался успокоить боль. Женщина продолжала орать так, что кровь стыла в жилах. Несмотря на то, что пол ходуном ходил под ногами, мне все же удалось сделать несколько шагов. Казалось, меня поразила молния. Я дошел до двери спальни и выглянул в гостиную.
Мисс Уондерли стояла, вжимаясь в противоположную стену, совершенно голая, с широко раскрытым ртом. Увидев меня, она заорала октавой выше. У меня было такое ощущение, что голова моя забита ватой, но вопли девушки пробивались сквозь ее толщу, с трудом доходя до сознания. Я заскрипел зубами. С мисс Уондерли мой взгляд перешел на ковер.
Джон Херрик лежал на спине, а согнутые в локтях руки указывали в потолок, кулаки сжаты. Его лоб был разбит, и почерневшая кровь запачкала седые волосы, образовав зловещий ореол вокруг головы.
В дверь номера энергично стучали, кто-то кричал. Мисс Уондерли конвульсивно вдохнула воздух и вновь принялась вопить.
Я пересек гостиную и отвесил ей сильную оплеуху. Ее глаза закатились, и она, как сноп, повалилась на пол.
Дверь широко распахнулась. Мне показалось, что огромная толпа ввалилась в номер. Люди замерли, не сделав и двух-трех шагов. Они смотрели на меня, на мисс Уондерли, на тело Джона Херрика… Я смотрел на них. Тут были служащие отеля, детектив отеля, пара женщин в вечерних платьях, трое мужчин в пижамах, упитанный мужчина в пиджаке. Впереди стоял незнакомец в габардиновом костюме, чью мерзкую рожу я запомнил еще в казино. Женщины при виде тела принялись кричать. Я смотрел на них молча. Это почему-то обозлило типа в габардиновом костюме.
– Выбросьте этих сучек отсюда! – заорал он. – Быстро! Быстро! Вон!..
Коридорный клерк и детектив отеля остались, но всех прочих выпроводили из номера. Когда дверь за ними закрылась, тип в габардине повернулся ко мне.
– Что здесь происходит? – угрожающе спросил он, сжимая кулаки и выставив вперед подбородок. По идиотскому вопросу я сразу сообразил, что это коп.
– Я бы тоже хотел это знать, – устало сказал я. Слова с трудом выходили из меня, мне казалось, что рот набит большими круглыми камнями.
Двигаясь, словно он находился в церкви, детектив прошел в спальню и вскоре вернулся, неся покрывало. Им он стыдливо прикрыл мисс Уондерли, лежащую в неестественной позе.
– Кто он? – требовательно спросил тип в габардине, поворачиваясь к коридорному клерку. Служащего, казалось, сейчас стошнит, лицо бедняги позеленело.
– Это мистер Честер Кейн, – ответил он дрожащим голосом.
Эти слова, казалось, пробудили типа с мерзкой рожей.
– Вы уверены в этом?
Коридорный кивнул.
Тип повернулся, внимательно глядя на меня.
– Твоя репутация нам прекрасно известна, – сказал он. – Я Флаггерти, инспектор уголовной полиции. – С тобой покончено, Кейн! Больше тебе не отвертеться!
Я знал, что нужно что-то сказать, иначе этот коп пришьет мне убийство.
– Вы сумасшедший. Я не делал этого.
– Когда я нахожу мошенника с репутацией как у тебя рядом с телом убитого человека, нет необходимости проводить расследование, – ухмыльнулся Флаггерти. – Ты арестован, так что будет лучше, если начнешь рассказывать.
Я пробовал найти выход из создавшегося положения, но мозг напрочь отказывался соображать. Чувствовал я себя неважно. Боль толчками билась в голове.
Коридорный отвел Флаггерти в сторону и что-то зашептал. Но коп вначале не хотел слушать. Я услышал обрывок предложения, где упоминалось имя Киллиано. Казалось, это имя произвело впечатление на Флаггерти. Он с сомнением посмотрел на меня и пожал плечами.
– Хорошо, – сказал он коридорному. – Но это даром потраченное время.
Клерк вышел из номера. Он должен был пробивать себе дорогу сквозь толпу, которая собралась за дверью. Трое или четверо особенно настырных пытались проникнуть в номер, но Флаггерти захлопнул дверь перед их носом. Затем он подошел к окну и выглянул наружу.
Детектив отеля дотронулся до моей руки. Он подал мне бокал виски. Я взял и залпом выпил, так как это было именно то, в чем я нуждался. Протягивая ему пустой бокал, я заметил, что не мешает повторить. Парень снабдил меня еще одной порцией. В его глазах светились ужас и раболепство, и он глупо улыбался мне.
Совершенно неожиданно вата, которой, как мне казалось, была заполнена моя голова, исчезла. Боль прекратилась, и я почувствовал себя настолько хорошо, насколько это вообще было возможно в подобных обстоятельствах. Я попросил у детектива сигарету, и он дал мне ее. Его толстая волосатая рука дрожала.
– Прекрасно, пусть этот мерзавец придет в себя, – проворчал Флаггерти, стоя у окна. Он внимательно следил за мной, держа под прицелом короткоствольного автоматического пистолета. – Без шуток, Кейн! Я слишком хорошо знаю твою репутацию.
– Как скажете! – ответил я. – Я понимаю, что оказался в скверном положении, но как только она придет в себя, то расскажет, что произошло. Я и сам ничего не понимаю.
– Как всегда, – насмешливо заметил Флаггерти.
– На вашем месте я бы ничего не говорил, мистер Кейн, – предупредил меня детектив. – Нужно подождать прихода мистера Киллиано.
– А он придет?
– Разумеется. Вы его гость. Мы сделаем все возможное, чтобы вытащить вас из этой переделки, если только предоставится такая возможность.
Я удивленно уставился на него.
– На свете не существует другого отеля с сервисом такого высокого класса, – с чувством сказал я.
Он улыбнулся, но все же старался не встречаться со мной взглядом.
Я посмотрел на мисс Уондерли. Она по-прежнему была без сознания, и я сделал движение в ее сторону.
– Стой где стоишь, Кейн! – прорычал Флаггерти. – Замри!
Я понял, что он выстрелит. Пожав плечами, я сел.
– Вы бы лучше привели в сознание эту женщину, – заметил я. – Она много чего может рассказать.
– Займитесь ею, – отрывисто приказал Флаггерти детективу.
Тот встал возле девушки на колени. Чувствовалось, что он не знает, с чего начать.
Я осмотрел гостиную. Пепельницы были полны окурков, две пустые бутылки из-под скотча стояли на каминной доске, третья валялась на ковре, и большое мокрое пятно свидетельствовало о том, что там пролилось виски. Ковер был весь загажен, стул опрокинут. Мне стало ясно – кто-то хотел показать, что здесь происходила оргия. Что ж, им это удалось. На полу возле трупа лежал большой пистолет «люгер». На его стволе виднелись седые волоски и запекшаяся кровь. Я узнал этот пистолет, так как он принадлежал мне. Глядя на него, я понял, что пропал. Если мисс Уондерли будет молчать, все для меня кончено.
Мы просидели около получаса, не произнеся ни слова. Мисс Уондерли пошевелилась несколько раз, но в сознание не пришла. Это был глубокий обморок или же она была великолепной актрисой и хотела поставить рекорд притворства.
Я уже начинал терять терпение, когда дверь резко распахнулась и маленький коренастый мужчина в черной шляпе влетел в номер. Он заставил меня вспомнить Муссолини, того Муссолини, который некогда потрясал руками, выступая с балкона. Окинув взглядом гостиную, он направился ко мне.
– Кейн? – спросил он, протягивая руку. – Я Киллиано. Не беспокойтесь. Я прослежу, чтобы с вами обращались корректно. Вы мой гость, и я сделаю все возможное, чтобы оградить вас от неприятностей.
Я не подал ему руки и не встал.
– Ваш конкурент на ниве политики мертв, Киллиано, – сказал я, глядя на него снизу вверх. – Так что вы тоже можете ни о чем не беспокоиться.
Он отдернул руку и перевел взгляд на тело Херрика.
– Бедняга! – пробормотал он, и, клянусь, слезы показались в его глазах. – Это был честный человек. Муниципалитет многого лишился, потеряв его.
– Приберегите свое красноречие для журналистов, – сыронизировал я.
Мы все застыли, как манекены, когда мисс Уондерли вновь начала кричать.
Киллиано вовсю демонстрировал свои организаторские способности.
– Мы должны быть справедливы к Кейну, – сказал он, ударяя кулаком по спинке стула. – Все факты против него, но это мой гость, и я прослежу за тем, чтобы ему дали шанс.
Флаггерти пропускал его тирады мимо ушей, но Киллиано все же был босс.
– Это ни о чем не говорит, – Флаггерти флегматично пожал плечами. – К чему терять время? Я отвезу этого типа в комиссариат и там допрошу.
– Я протестую против его ареста без достоверных доказательств и не уверен, что вы беспристрастно подойдете к делу, – не унимался Киллиано. – Да и имеются ли у вас веские улики? Ведь можно допросить его и здесь.
– Вы очень любезны, – заметил я.
Киллиано даже не посмотрел в мою сторону.
– Заставьте эту женщину замолчать, – он указал на мисс Уондерли, которая продолжала плакать, вытирая слезы носовым платком детектива. – Я не хочу, чтобы она открывала рот раньше других свидетелей.
Я продолжал курить, глядя в окно, пока Киллиано названивал по телефону. Наконец, по его мнению, все было организовано. Служащий отеля, детектив, мальчишка-лифтер, Спераца и бармен из казино были вызваны в качестве свидетелей. Их заставили ждать в коридоре.
Мисс Уондерли отвели в спальню, предварительно попросив ее одеться, и поручили заботам толстой чернокожей женщины, словно вызванной из полицейской тюрьмы. Позади моего кресла встали два копа. Это были крепкие парни, готовые спустить с меня шкуру, если такая возможность им представится, хотя их лица сохраняли полное безразличие. Здесь же находились Флаггерти, еще двое копов в штатском, фотограф и полицейский врач. Кроме того, в уголке сидел полный служебного рвения стенографист, маленький человечек с раскосыми глазами. И, разумеется, Киллиано.
– О'кей, – сказал Киллиано. – Почему бы нам не начать?
Флаггерти не скрывал своего удовольствия, что я попал в его лапы. Он встал передо мной, победоносно выставив подбородок и сверля меня тяжелым взглядом.
– Подтверждаешь ли ты, что действительно являешься Честером Кейном? – требовательно спросил он, хотя и так это отлично знал.
– Подтверждаю, – ответил я. – А вы действительно лейтенант Флаггерти, у которого нет ни одного друга, чтобы подтвердить это?
Киллиано подскочил.
– Послушайте, Кейн, ведь вы в очень скверном положении. Так что лучше воздержитесь от дерзостей.
– Я – козел отпущения, – улыбнувшись, ответил я. – Так не все ли равно, что я отвечу этому полицейскому.
– Это вам только повредит, – пробормотал Киллиано и вновь уселся.
Флаггерти нервно зашагал по гостиной.
– О'кей, итак, ты, Честер Кейн, – профессиональный игрок? – снова спросил он.
– Я бы не назвал игру профессией, – заметил я.
Он покраснел.
– Но ты признаешь, что зарабатываешь на жизнь игрой?
– Я еще не заработал на жизнь, так как лишь недавно демобилизовался из армии.
– С тех пор прошло четыре месяца, и все это время ты играл?
Я кивнул.
– Ты выиграл достаточно денег?
– Немного.
– Ты считаешь, что двадцать тысяч грандов – это немного?
– Это неплохая сумма.
Он поколебался и решил на время оставить эту тему. Ведь он доказал факт того, что я играл.
– Это правда, что ты убил пять человек за четыре месяца? – внезапно спросил он.
Киллиано вновь вскочил на ноги.
– Попрошу не заносить это в протокол, – воскликнул он, – Кейн убил этих людей, защищаясь.
– Но все же он их убил! – рявкнул Флаггерти. – Пять человек за четыре месяца! Хорошенькое дело! Законная защита или нет, но каждый добропорядочный человек в стране будет в ужасе.
Киллиано с ворчанием сел. Он, вероятно, тоже хотел выглядеть добропорядочным гражданином.
– Итак, – громыхал Флаггерти, возвышаясь надо мной, – ты убил этих пятерых, не так ли?
– Пять мошенников мечтали продырявить меня, – спокойно ответил я. – Я защищался. Если законную защиту вы называете убийством, тогда я их убил.
Флаггерти повернулся к стенографисту, воздев руки к потолку.
– В порядке самозащиты он убил пятерых невиновных людей! – завопил он.
Киллиано вновь вскочил, и мне это начинало уже надоедать.
– Не беспокойтесь обо мне, – обратился я к нему. – Все факты зарегистрированы у генерального прокурора Нью-Йорка, который меня полностью оправдал. Совершенно безразлично, что думает по этому поводу какой-то провинциальный полицейский. Поберегите слюну.
Флаггерти, казалось, сейчас хватит апоплексический удар.
– Увидим, так ли уж безразлично, – произнес Флаггерти, сжимая кулаки. – Послушай, что я тебе скажу. Ты приехал в Парадиз-Палм, потому что этот город – золотая жила для людей подобного сорта. Ты планировал и здесь сесть за карточный стол.
– Ты больной! Я приехал сюда отдыхать.
– И тем не менее, не успев явиться сюда, ты тут же побежал в казино, – с насмешкой парировал Флаггерти.
– Меня пригласил Спераца. А так как я не нашел ничего лучшего на вечер, то пошел туда.
– Как долго ты знаешь Сперацу?
– Я его совсем не знаю.
Флаггерти поднял брови.
– Как это ты его не знаешь? А не кажется ли тебе странным, что незнакомый человек запросто приглашает тебя в казино?
– Кажется, – я улыбнулся ему.
– Ха! – Флаггерти сделал шаг вперед. – А вдруг он тебя не приглашал? Вдруг ты пришел туда по собственной инициативе, так как хотел побыстрее сорвать куш? – Он махал руками возле моего лица, непрерывно повышая голос.
– Кончай, – тихо прошептал я, – или сейчас схлопочешь по роже!
Он резко повернулся, пересек гостиную и вытащил из коридора Сперацу. На Спераце были шикарные брюки, светло-голубые, со складками на бедрах. Его пиджак коричневого цвета имел плечи такой ширины, что соперничал со шкафом. В бутоньерке красовалась белая роза. Уверяю, многие женщины упали бы в обморок при виде этого типа. Он улыбнулся присутствующим, затем глянул на тело Херрика, прикрытое покрывалом, и улыбка погасла. Посмотрев на меня, он быстро отвел глаза. Я закурил новую сигарету, с интересом ожидая развития событий. Это было недолго. Спераца заявил, что никогда не звонил мне по телефону. Он уверял, что ему вообще не было известно о моем приезде в город, пока он не увидел меня в казино. Он также сказал, что знает мою репутацию и огорчен, что я приехал сюда.
С этого момента я окончательно убедился, что они хотят моей шкуры. Я назвал Сперацу лжецом. Это, кажется, огорчило его, но не особенно. Мое слово против его в настоящий момент немногого стоило. Флаггерти проводил Сперацу и вернулся ко мне, облизываясь, как кот, поймавший канарейку.
– Ложь тебе не поможет, Кейн, – заявил он. – Так что давай, выкладывай все начистоту.
– Ты мне надоел, – я выпустил дым ему в лицо.
– Посмотрим, как ты запоешь, когда очутишься в комиссариате!
– Этого пока не случилось.
– Ты встречался с Херриком в казино? – спросил он, когда справился со злобой.
– Да.
– Он сказал, чтобы ты покинул город?
– Он посоветовал мне покинуть город, – уточнил я.
– А что ты ответил?
– Сказал, что останусь.
– Ты сказал ему, чтобы он катился ко всем чертям, иначе ты с ним разделаешься.
– Глупости.
Флаггерти позвал бармена казино, и тот подтвердил, что я угрожал Херрику.
– Он ему сказал: «Если будешь совать нос в мои дела, тебе не поздоровится», – не моргнув глазом, солгал бармен.
– Сколько тебе заплатили, чтобы ты сочинил эту маленькую историю? – съязвил я.
– Не вижу ничего смешного, – оборвал меня Флаггерти. Он повернулся к бармену: – О'кей, это все. Вы понадобитесь на суде.
Бармен вышел, продолжая возмущенно качать головой.
– После этого вы вернулись с женщиной в отель, – продолжал Флаггерти, указывая на мисс Уондерли, которую только что ввели в гостиную. При дневном свете ее костюм из синего крепа выглядел неуместно. Я подмигнул ей, но она избегала моего взгляда и выглядела печальной. – Вы вместе напились. Она уснула, а вы решили дать выход своему раздражению. И чем дольше думали о Херрике, тем больше злились. Вы подумали, что он явится помехой вашим планам. Позвонив ему по телефону, вы попросили его приехать, надеясь, что его удастся запугать и заставить не вмешиваться в ваши дела.
– Не будь идиотом, – прервал я его. – Это я, как новичок, потерял сознание. Спроси у малышки. Или, что лучше всего, поищите бутылку с бренди в спальне. Она наполнена наркотиком и моментально сшибает человека с ног.
– Бренди? – спросил Флаггерти, делая знак копу.
Тот вошел в спальню, но через минуту вернулся.
– Там нет никакой бутылки, – сказал он.
– Это разумно, – я пожал плечами. – Тогда расспросите девушку. Уж она-то скажет.
– Мне нет необходимости спрашивать ее, – взорвался Флаггерти. – Телефонистка отеля записала вызов, который ты сделал в два часа ночи. Это был номер Херрика. Херрик приехал через десять минут. Он спросил у дежурного номер твоей комнаты, и лифтер проводил его до двери. Что ты на это скажешь?
– Неплохо разыграно.
– Ты и Херрик сразу начали спорить. Ты был пьян и зол. Ты – убийца! Ты убиваешь, не раздумывая. Так как Херрик не соглашался, ты оглушил его пистолетом. Ты был до такой степени пьян, что тут же забыл об этом. И я тебе скажу почему: ты хотел эту девушку. Она ожидала тебя в кровати, не так ли?
Я рассмеялся.
– Спроси ее. Она – моя единственная свидетельница, – я посмотрел на мисс Уондерли. – Послушай, малышка, вчера вечером ты сказала мне, что на моей стороне. Настало время доказать это. Ты единственная, кто может разрушить эту ловушку. Я рассчитываю на тебя. Если у тебя есть смелость, будь честной.
– Один момент! – Киллиано встал. Лицо его было подозрительным и недружелюбным. Его вид говорил, что, несмотря на желание помочь мне, он все же полностью убежден в моей виновности. Комедия продолжалась. Он подошел к мисс Уондерли. – Ваши слова немногого будут стоить в суде. Вы ведь тоже в довольно щекотливом положении. Если Кейн не убивал Херрика, значит, его убили вы. И знаете, как это докажут? Дверь была заперта изнутри. Кейн, должно быть, был с вами очень мил, и все же вы не можете позволить себе такую роскошь, как ложь, так как рискуете очень многим.
Я понял, что приняты все меры предосторожности. Если мисс Уондерли скажет, что я потерял сознание, ей пришьют это преступление. А на кого его взвалить, им все равно.
– О'кей, малышка, – сказал я, – можешь солгать, если хочешь. Эти ловкачи все предусмотрели.
– Я ничего не скажу! – девушка расплакалась.
Флаггерти только этого и ждал. Он схватил ее за руку и оторвал от кресла.
– Ты будешь говорить, маленькая ведьма! – заорал он, тряся ее за плечи, так что голова болталась, как у тряпичной куклы.
Я вскочил и прыгнул на него раньше, чем два копа успели пошевелиться, и сильно ударил Флаггерти в челюсть. Мой кулак пришел в соприкосновение с его зубами. Он повалился, как сноп, доставив этим мне огромное удовольствие. Копы тут же набросились на меня, и один из них огрел меня дубинкой по голове. Когда я пришел в себя, Флаггерти уже сидел на стуле. У меня на черепе была приличная шишка, а у лейтенанта не хватало двух зубов. Киллиано стоял между нами. Вскоре атмосфера стала поспокойнее, но Флаггерти был слишком взбешен, чтобы продолжать допрос. Даже Киллиано понял это. Он встал перед мисс Уондерли, широко расставив свои коротенькие ножки.
– Если вы не скажете, что произошло, мы будем вынуждены вас арестовать.
– И что это вам даст? – спросил я, потирая голову. – Скажи им, что ты упала в обморок и ничего не видела. У них и так достаточно свидетелей.
– Заткнись! – рявкнул один из копов, влепив мне затрещину.
– Ты заплатишь за это! – Я так глянул на него, что коп неволько отступил назад.
Взгляд мисс Уондерли переходил с меня на Киллиано и обратно. Она была очень бледна, но в глазах разгорался огонек, вселявший в меня надежду.
– Это не он! – сказала она. – Это все заранее спланировано. Делайте со мной все, что хотите, но это не он! Слышите меня? Это не он!
Киллиано не верил своим ушам. Его толстое лицо пожелтело от злости.
– Мерзавка! – закричал он, ударив ее по щеке.
Один из копов держал дубинку поперек моего горла. Я не мог пошевелиться, даже дышал с трудом. Флаггерти и Киллиано смотрели на мисс Уондерли. Прижимая руку к горящей щеке, она смотрела на них.
– Это не он! – твердо повторила она. – Можете забрать ваши грязные деньги.
Я облегченно вздохнул. Киллиано повернулся к Флаггерти.
– Арестуйте их обоих! – свистящим шепотом сказал он. – Мы обвиним их в сговоре. И образумьте обоих. – Он посмотрел на мисс Уондерли. – Ты еще пожалеешь! – добавил он.
Он вышел, тихо притворив дверь за собой.
– Дайте этому подонку одеться, – приказал Флаггерти. – И не спускайте с него глаз!
Оба копа и два типа в штатском провели меня в спальню.
– Мы уж отведем душу, когда ты окажешься в комиссариате, – заявил мне тип в штатском.
Это был широкоплечий мужчина с красным лицом и зелеными жесткими глазами. Его звали Хеймс. Другой был худым, с большим красным носом и такими большими ушами, что напоминал такси с открытыми дверцами. Его звали Солли.
– Надеюсь, я тоже приятно проведу время, – улыбнулся я.
Коп, ударивший меня, ткнул в бок дубинкой.
– Одевайся! – рявкнул он. – Я как раз и буду одним из тех, кто займется твоей персоной.
Я принялся одеваться. Копы предварительно обшаривали мою одежду, а уж потом передавали ее мне, ничего не упуская.
– Надеюсь, Флаггерти даст мне возможность заняться этой мышкой, – сказал Солли, кивнув в сторону мисс Уондерли.
– Он сам ею займется, – возразил Хеймс. – Но я бы очень хотел на это посмотреть.
– Да уж! – Солли облизал губы. – Заняться малышкой с такой фигурой!..
– И к тому же на совершенно законных основаниях, – добавил Хеймс. Они обменялись улыбками.
Я завязал галстук. Надо было действовать быстро, иначе потом будет поздно. Когда они привезут меня в комиссариат, веселье закончится. Судя по рожам этих типов, ничего хорошего меня там не ждало.
– Топай, подонок, – сказал Хеймс. – И заруби себе на носу: если ты сделаешь хоть одно движение в сторону, тебя вначале пристукнут, а уж потом будут извиняться. Мы не хотим убить тебя так скоро: надо вначале разукрасить твой портрет. Но, если ты захочешь выкинуть какой-нибудь фокус, нам не останется иного выхода.
– Можете не беспокоиться. Я только читал про крутых ребят, которые стирают парней в порошок. Хочется убедиться в этом на собственной шкуре.
– Ты будешь обслужен по высшему разряду, – заверил меня Солли.
Мы вышли в гостиную, которую из угла в угол мерил Флаггерти. Мисс Уондерли сидела в кресле. Толстая женщина стояла позади нее. Флаггерти злорадно улыбнулся. Выглядел он неважно. Губы распухли, на месте передних зубов зияла дыра.
– Пять человек за четыре месяца! – сказал он, становясь напротив меня. – Убийца! Что ж, ты увидишь, как мы расправляемся с убийцами. Суд состоится не раньше чем через две недели. Две недели ада для мистера Убийцы Кейна!
– Не надо так драматизировать, – ответил я.
Высокий коп-ирландец, который уже бил меня, снова ударил сзади дубинкой. Я наклонился вперед, чтобы удержаться на ногах, и с ходу ударил в подбородок Флаггерти. Последовали два удара по моей спине, и я упал на четвереньки.
Флаггерти принялся бить меня по ребрам носком туфли. Я старался, как мог, защитить голову, но получил сильнейший удар по шее.
– Не хотелось бы тащить его в участок, – с беспокойством сказал Хеймс.
Флаггерти отступил.
– Вставай! – прошипел он.
Я лежал возле прикрытого покрывалом тела Херрика, притворившись, что потерял сознание. Я закрывал руками глаза, не давая им возможности проследить направление моего взгляда. Я смотрел на мой «люгер», очертания которого угадывались под покрывалом. Они явно забыли о его существовании.
Флаггерти бесновался рядом:
– Встань, подонок, или я продолжу!
– Встаю, встаю, – я медленно поднялся на колени, делая вид, что мне очень плохо. Запачканное кровью дуло пистолета находилось рядом. Я пытался вспомнить, был ли у кого-нибудь из копов в руке револьвер. Вроде бы нет. Обыскав меня и не обнаружив оружия, они были уверены в себе.
Флаггерти опять ударил меня ногой. Я упал на тело Херрика. Это было странное ощущение – лежать на окоченевшем человеческом теле. Мои пальцы сомкнулись на рукоятке пистолета. Кровь сделала его скользким.
Я поднялся на ноги. Физиономия Флаггерти позеленела, когда он увидел «люгер» в моей руке. Все замерли на месте, как восковые манекены.
– Хэлло, ребята! – сказал я. – Помните меня?
Не направляя оружия ни на кого персонально и держа его стволом вниз, я сделал два шага к стене. Так я мог держать всех в поле зрения.
– Подходите, – я подарил присутствующим очаровательную улыбку. – Разве мы не собирались отправиться в комиссариат забавляться?
Они не двигались и не открывали ртов.
Я посмотрел на мисс Уондерли. Она сидела на краешке кресла с широко раскрытыми от удивления глазами.
– Эта банда решила поиграть в крутых парней. Так ты идешь со мной, малышка?
Она встала и подошла ко мне. Ее колени дрожали, так что я вынужден был обнять ее за талию.
– Ты можешь мне помочь? – спросил я, прижимая ее к себе.
– Да.
– Пройди в спальню и собери чемодан. Бери только самое необходимое, остальное оставь. И поторопись!
Она прошла мимо высоких манекенов, даже не удостоив их взглядом.
– Есть ли среди вас кто-нибудь, кто хочет проверить, с какой сноровкой я вытаскиваю пистолет? Если вас интересует, сделайте движение, и я это продемонстрирую, – весело сказал я, засовывая оружие за пояс.
Никто не пошевелился. Их было восемь и толстая негритянка. Они боялись даже часто моргать. Я закурил и пустил струю дыма в сторону Флаггерти.
– Вы хорошо повеселились, ребята, – сказал я. – Теперь моя очередь. Я приехал сюда отдохнуть. Все, чего я желал, – это весело провести время и потратить денежки. Но кто-то захотел быть очень умным. Вам нужно было убрать Херрика, и вы решили свалить вину за убийство на меня. И почти преуспели в этом. Да, вам бы удалось это, если бы вы были поумнее. Что ж, Херрика вы убрали, но меня убрать значительно труднее. Я узнаю, почему Херрик так мешал вам. Я останусь в этом городе и переверну все вверх дном, пока не доберусь до сути. А вы попробуйте помешать мне.
Они молчали. Я сделал знак копу-ирландцу.
– Подойди ко мне!
Тот медленно двинулся в мою сторону, держа руки вверх и ступая, словно шел по яйцам. Я дал ему возможность приблизиться на шесть шагов и ударил кулаком в нос. Он повалился прямо на Флаггерти, и оба осели на пол. Кровь закапала из носа полицейского.
Мисс Уондерли вышла из спальни, неся чемодан.
– Подожди около двери, моя прелесть. – Я подошел к окну, отодвинул штору и взял коробку из-под сигар, которая там стояла. В ней находилось ровно восемнадцать грандов – деньги, которые я рассчитывал потратить за время отпуска. Я даже не утруждал себя следить за этими подонками – моя репутация, видимо, была очень хорошо известна в Парадиз-Палм, или они были жалкими трусами.
– Пошли, – сказал я мисс Уондерли. Она открыла дверь. – Пока! – Я повернулся к Флаггерти: – Ты можешь последовать за мной, если храбрый. Я никогда не стреляю первым, – я помахал им рукой. – До встречи!..
Он остался сидеть на полу. Его глаза были полны ненависти, но он молчал.
Я забрал чемодан у мисс Уондерли и, взяв ее под руку, пошел к лифту. Через одну-две секунды двери лифта открылись.
– Вам вниз, сэр? – спросил лифтер, и вдруг глаза его удивленно расширились. Я узнал типа, который клялся, что поднимал ко мне Херрика. Вытащив его из лифта, я от души врезал мерзавцу между глаз. Толкнув мисс Уондерли в кабину, я последовал за ней.
– Мы спускаемся! – улыбнувшись лифтеру, я нажал кнопку.
Кира Стрельникова, Мария Орехова «Опасное задание».
Однажды шпиону межпланетного уровня Венсану Цилю поручили очень ответственное задание по добыче промышленного секрета на планете Цикламен. Все бы ничего, но в качестве подготовки к этому заданию Винса на всю ночь засадили в спа-салон. По словам шефа, чтобы не отличался от местных мужчин. И странности начались уже по прилету, сразу на таможне.
16+
Марина и Сергей Дяченко «Скрут».
В довольно-таки мрачном фэнтезийном мире зарождается довольно-таки светлая и романтическая любовь… И, возможно, они жили бы долго и счастливо и умерли в один день – если бы в ветвях зловещего леса не жил, ожидая своего часа, могущественный и безжалостный, с довольно-таки странными представлениями о справедливости – Скрут….
16+
Джон Локк «Прощай, любимая!».
Донован Крид - бывший агент ЦРУ, охотник на террористов, а ныне - высококлассный наемный убийца. Это человек со стальными нервами. Он безжалостен и действует строго в рамках контракта. До тех пор, пока не задето за живое его обостренное чувство справедливости… У Сэма Кейса реальные проблемы. Он занимается тем, что скрывает от налогообложения деньги различных нечистых на руку людей - наркоторговцев, мошенников и мафиози. Но теперь кто-то хочет заграбастать все эти миллиарды себе, наехав на Сэма и угрожая жизням любимых им женщин… Впрочем, в списке клиентов Кейса значится некий таинственный и очень опасный человек, бывший ликвидатор ЦРУ по имени Донован Крид. Сэм бросается к нему за помощью
16+
Милена Оливсон «Резистент».
Война и эпидемия унесли миллионы жизней и изменили человечество навсегда. Высокие неприступные стены окружают города, утопающие в грязи и нищете. Семнадцатилетняя Вероника - одна из немногих Резистентов, тех, кто имеет иммунитет к вирусу. Тренировки, обучение, исследования - её готовят, но для чего? Сможет ли Вероника не стать марионеткой в руках правительства? И существует ли жизнь за стенами её родного города?
16+
Гейл Форман «Я была здесь».
В основу романа Гейл Форман легла реальная история Сьюзи Гонсалес, девушки, чья жизнь оборвалась трагически и внезапно. Когда Мэг, лучшая подруга Коди, решается на самоубийство, жизнь маленького городка меняется. Причину ее поступка ищут все - любящие родители, друзья и маленький брат. Не может смириться с утратой и Коди. Они были вместе с самого детства - как же она могла не заметить, что Мэг нужна помощь? Чтобы разобраться в случившемся, Коди едет в университетский городок, где еще совсем недавно жила Мэг. Там Коди понимает, что ей было известно о подруге далеко не все. Она ничего не знала о ее новых друзьях, о Бене, юноше с гитарой и насмешливой улыбкой, и - главное - о зашифрованном файле, который Мэг старательно прятала.
16+
Джон Мэтьюз «Дневник убийцы».
Нью-Йорк, год. Два года назад инспектор Джозеф Ардженти и криминалист-англичанин Финли Джеймсон разделались с Потрошителем, терроризировавшим город. Маньяк был застрелен, и Нью-Йорк постепенно успокоился. И вдруг - новая серия убийств. На сей раз кто-то начал аккуратно, без крови, расправляться с молодыми девушками из богатых семейств. Ардженти и Джеймсон возобновили расследование. Внезапно в газете появилось… новое письмо Потрошителя! В нем он объявил, что выжил и теперь опять в деле, только сменил почерк. Следователи не знают, что и думать. Ведь такого попросту не может быть! Дело осложнилось тем, что в городе вспыхнула война местных банд; улицы заполнились свинцом и кровью
16+
Ирина Муравьева «Оттепель. Инеем души твоей коснусь».
На "Мосфильме" кипят страсти: Виктора Хрусталева, известного оператора, арестовывают прямо на съемочной площадке. Его подозревают в убийстве! Вся съемочная группа в смятении. Что будет с фильмом? Как продолжить съемки? Марьяна, любовница Виктора, делает отчаянную попытку помочь своему возлюбленному: признается, что в ночь убийства они были вместе. Но никто не воспринимает ее слова всерьез. Никто, кроме бывшей жены Хрусталева. Она решает ему помочь. Но что движет прекрасной Ингой?
16+
Наталия Миронина «Волшебная сумка Гермионы».
Кто бы мог подумать, что простые вещи способны приобретать магические свойства! Однажды Кира Стрельцова увидела в дорогом магазине сногсшибательную сумку – и завертелось. Кира купила сумочку, но вскоре сдала обратно в магазин из-за денежных трудностей, потом сшила ее точную копию, получила заказ еще на одну сумку и приглашение в итальянскую школу мастеров. Дальше – больше. Развод с нелюбимым мужем, судебный процесс и обретение новой, счастливой любви. Что это? Волшебство? Или все же судьба?
16+
Диана Машкова «Аэро-транс. Моя авиакомпания».
Пожалуй, нет в современной российской прозе книги, столь достоверно и увлекательно воссоздающей праздники и будни крупной отечественной авиакомпании, как дилогия Дианы Машковой "Аэро-транс". Писатель на протяжении девяти лет работала в "Трансаэро", поэтому почти все ее персонажи имеют реальных прототипов. Так же, как в "Аэропорте" А. Хейли, лётному персоналу приходится работать в условиях запредельных нагрузок. Благодаря героическим действиям экипажа происшествия в небе не становятся причиной трагедии. Разрулить же драматические обстоятельства на земле оказывается намного труднее. Читайте и, может быть, вы поймете, почему у "Трансаэро" был такой старт и что стало причиной падения.
16+
Сергей Федоранич «Бог тебе судья».
Когда кажется, что выхода нет, что ситуация зашла в тупик – надо просто почитать романы Федоранича. Они откроют простую истину: выход всегда есть, причем довольно простой и полностью законный. Просто надо верить, любить и беречь надежду, какой бы хрупкой она ни казалась. Роберт Смирнов – художник. И он рисует картины не красками, а кровью своих жертв. Он сам об этом рассказывал. Теперь Роберт задержан. Сидит в камере-одиночке. На него смотреть страшно, не то что допрашивать. Жуткий маньяк, помимо всего прочего, наделен дьявольским талантом, от которого у нормального человека кровь стынет в жилах
16+
Андрей Посняков «Кремль Марьина Роща».
Москва после ядерного апокалипсиса. В Марьиной Роще обитает племя "новых людей" - нео - во главе с умным и не знающим пощады вождем Тварром. Желая распространить свою власть на большую часть территории Москвы, Тварр всерьез планирует завладеть Излучателем, прибором, способным выводить из строя роботов и вызывать у белковых существ жуткие приступы боли. Операция по овладению Излучателем поручена юному Даргу, приемному сыну вождя. Дарг - нейромант, способный управлять боевыми машинами, и он - не из племени новых людей. Он - человек, но человеком себя не считает, стараясь быть как все нео. Однако, в душе его происходят странные изменения, ведущие к необратимым последствиям для всех. А началось все с появления спящей красавицы Расты, обворожительной девушки-киборга
16+
Комбат Найтов «По следам «Мангуста».
55 лет назад в конце октября года произошли события, названные сначала «Кубинским», а потом «Карибским кризисом». По существующей сейчас «официальной», практически общепринятой американской версии «безрассудные и опасные действия коммунистического СССР чуть не привели к ядерной войне между СССР и США», тогда как реально была предотвращена атомная война в Европе и сломан знаменитый план «Drop shot». На основе неполных и недостоверных разведданных ЦРУ и Пентагон посчитали, что СССР не имеет возможности отразить нападение НАТО и США, поэтому он был вынужден уступить в решении «Берлинского кризиса»
16+
Николай Задорнов «Хэда».
Николай Павлович Задорнов (–) – известный русский писатель, заслуженный деятель культуры Латвийской ССР (). Его перу принадлежат два цикла исторических романов об освоении в XIX веке русским народом Дальнего Востока, о подвигах землепроходцев. Роман «Хэда» повествует об интересной и необычной жизни русских моряков в Японии, о нелегком и долгом возвращении части из них на Родину, об их участии в тяжелых сражениях Крымской войны.
12+
Николай Задорнов «Симода».
Николай Павлович Задорнов (–) – известный русский писатель, заслуженный деятель культуры Латвийской ССР (). Его перу принадлежат два цикла исторических романов об освоении в XIX веке русским народом Дальнего Востока, о подвигах землепроходцев. Роман «Симода» продолжает рассказ о героических русских моряках адмирала Путятина, которые после небывалой катастрофы и гибели корабля оказались в закрытой, не допускавшей к себе иностранцев Японии. Действие романа происходит в году во время Крымской войны.
12+
Владимир Колычев «Два плюс один».
Автор-сила, автор-любовь, автор-ностальгия – по временам, когда миром правили крутые понятия и настоящие мужики. Увлекательные криминальные романы для всех возрастов. Суммарный тираж книг этого автора – более 13 миллионов экземпляров. Егор и Роза – ликвидаторы, работающие на силовые структуры. Объединяет молодых людей не только общее дело, но и взаимные чувства. Кажется, чем не семейная пара?.. Но не все так просто. Есть у Егора еще одна страсть, Наталья, ее мужа он когда-то спас от верной смерти. Мечется Егор между двумя женщинами, не может никак определиться. А тут еще «наверху» решили, что пора избавиться от наемников. И вот уже опытный ликвидатор сам угодил в прицел киллера. И началась чехарда: погони, похищения, перестрелки
16+
Алекс Чижовский «Точка омега».
Магия – существует. В этом на своей шкуре убедился Глеб, став учеником пришельца из Изначального мира. Правда, гостю здесь не понравилось, да и земляне не слишком рады тому, чья боевая магия гораздо сильнее автоматов, танков и самолетов. Теперь за учеником охотятся бандиты, военные и спецслужбы. Ничего страшного: он знает путь к настоящему могуществу. Его ждут артефакты и магические существа – полезные и не очень. У него есть цель, и если для этого придется отправиться в другой мир, Глеб сделает это без колебаний.
16+
Виктор Сиголаев «Фатальное колесо».
Что может произойти, если взрослое сознание окажется в детском теле? Причем тело-то свое собственное. Вот только «пробег» у него – всего семь лет. Тогда как мозгам – без малого полвека. И два высших образования, и нелегкая военная служба за плечами. И опыт, который ребенку не снился в самом страшном сне. А тебя в очередной раз за шалости норовят поставить в угол. И гулять отпускают в лучшем случае до восьми часов. И школа – кузница созидателей развитого социализма, где ты сам запросто смог бы преподавать. И советские милиционеры, которые на поверку далеки до идеала дяди Степы. А на улицах – шпана, даже не подозревающая о высокой морали кодекса строителя коммунизма..
16+
Наталия Терентьева «Феечка».
В этом взгляде было все. И любовь, и жалость, и нежность, и еще что-то, чему нет слов, потому что это больше слов. Наверное, это то чувство, которое даже не вмещается в слово «любовь». Ты умная и красивая, молодая и полная сил, энергии, желания изменить мир к лучшему, и тот, кого ты любишь, знает, как это сделать. Ведь это означает, что он создан для тебя, а ты для него? И не важно, что ты не одна его любишь. И не так важно, что совсем недавно он был женат. Но теперь он свободен и одинок. Рядом с ним – пустое место. И это место возможно – твое….
16+
Нина Дитинич «Тайна великого живописца».
Кто изображен на знаменитой картине Крамского "Неизвестная"? Есть множество различных версий ответа на этот вопрос. Какая тайна прячется за картиной, которая висела на стене в каждой второй советской квартире? И как связаны убийства, происходящие в настоящем времени, с загадочной "Неизвестной" и роковой красавицей, которая своей красотой свела с ума не только графа Бестужева и величайшего живописца своей эпохи Ивана Крамского, но и всех петербургских художников?.. Правда ли, что картина приносит одни несчастья всем своим владельцам и почему? Следователю Егору Суржикову давно не попадались такие сложные и запутанные дела Неуловимый маньяк убивает красавиц и художников, рисовавших их портреты, а тела "украшает" черными розами. А еще выясняется, что все убийства связаны со скандальным ограблением Третьяковской галереи, откуда недавно исчезла загадочная картина. Но вместо того, чтобы заниматься поисками шедевра, Суржиков вынужден искать девушку, которая на этой картине изображена. И не важно, что картина написана почти двести лет назад Девушка вполне реальна, и ей угрожает смертельная опасность
16+
Михаил Ахманов «Клим Первый. Драконоборец».
Клим Скуратов, майор спецназа, волею случая переносится в магическую реальность, где он - самодержавный владыка королевства Хай Бория. Соблазнительный пост для человека, который не имеет ни семьи, ни квартиры, получает скудный оклад и ютится в офицерском общежитии… Однако бесплатный сыр бывает только в мышеловке. В королевстве масса проблем: казна пуста, гномы не платят дани, эльфы не дают в долг, на границе армия гоблинов, и к тому же драконы расплодились сверх меры. Но Клим привык соответствовать должности и справится со всеми королевскими делами!
16+
Иван Евграшин «Стальной лев. За Родину! За Троцкого!».
Самый неожиданный и вызывающий роман в жанре альтернативной истории! Новый поворот классического сюжета о "попаданцах". НАШ СОВРЕМЕННИК В ТЕЛЕ ЛЬВА ТРОЦКОГО! Сможет ли он переписать прошлое России набело? Станет ли соратником и другом Сталина? Обуздает ли анархию, остановит ли Гражданскую войну и красный террор? Избежит ли смертельного удара ледорубом? Будет ли вся страна распевать победный марш "Когда нас в бой пошлет товарищ Троцкий", а красноармейцы подниматься в атаку с лозунгом: "За Родину! За Троцкого!".
16+
Наталия Миронина «Свадьба собаки на сене».
С детства сестры Инна и Варя влюблены в Вадима Сорокко. Он красив, умен, прекрасно воспитан – просто мужчина мечты. И он, и его друг Толя Лукин очарованы старшей, Варей. Давая авансы Вадиму и не отпуская его от себя, старшенькая… выходит замуж за Толю. Младшая завидует, страдает – а встретив однажды Вадима, хоть на одну ночь увлекает его в свои объятия… Рождается сын, о котором Сорокко ничего не знает. И вдруг, через много лет, этот сын получает странное приглашение в Амстердам. Такое же предложение – участвовать в обнародовании завещания – приходит и Варваре….
16+
Валерий Шарапов «Зловещий трофей».
Послевоенную столицу потрясает серия громких убийств работников железной дороги. Каждый раз после расправы преступники что-то упорно ищут в домах своих жертв. Оперативники МУРа Иван Старцев и Александр Васильков замечают на месте преступления важную улику – след трофейного немецкого автомобиля. Таких машин в Москве всего несколько штук. Остается найти владельца и через него выйти на злоумышленников. Внезапно такая, казалось бы, простая задача становится для сыщиков настоящей боевой операцией….
16+
Александр Тамоников «Брат за сестру».
Майора спецназа Олега Кравцова неожиданно увольняют со службы по компрометирующим обстоятельствам. Его сестра Ольга вышла замуж за гражданина Турции, уехала в Сирию, где приняла ислам и вступила в ряды экстремистов. По данным разведки, в настоящее время она в составе бандформирований активно участвует в боевых действиях против правительственных войск. Олег решает спасти сестру. Он отправляется на Ближний Восток – как частное лицо, турист-одиночка. Но вот наступает момент, когда в нем пробуждается тот прежний несокрушимый, бесстрашный и беспощадный офицер спецназа….
16+
Александр Тамоников «Альпийский узел».
Весна года. В одном из освобожденных городов Австрии действует особая группа СМЕРШ под командованием майора Андрея Гордина. Ее задача: найти работавшее в этом районе до прихода советских войск производство фальшивых денег. С их помощью нацисты планировали подорвать экономику СССР и его союзников. Немцы успели свернуть и эвакуировать завод. Но куда? По данным оперативников, колонна с оборудованием из города не выходила. Гордин решает тщательно проверить окрестности и неожиданно оказывается лицом к лицу с опасным врагом…
16+
Юрий Достовалов «Таежный гамбит».
Бывший фронтовик, офицер русской армии Александр Мизинов, которого судьба забросила в Сибирь воевать против большевиков, волею случая стал обладателем тайны золотой казны Колчака. Гражданская война закончилась, но, влекомый непримиримой ненавистью к новой власти, Мизинов оказывается активным участником белого подполья, помогает генералу Дитерихсу в организации мятежа во Владивостоке. Наконец, закупив в Японии оружие и снаряжение, Мизинов во главе большого отряда высадился на побережье Дальневосточной республики и возглавил беспримерный поход на Амур. Но судьба снова сделала вираж, и пленителем Мизинова стал его бывший однополчанин и личный враг капитан Суглобов….
16+
Анна Берсенева «Глашенька».
Любая девушка, выросшая в хорошей семье, рано или поздно убеждается: «книжные» представления о действительности – удел юности. Если вовремя с ними не расстаться, то во взрослой жизни ждут сплошные разочарования. Глаша Рыбакова расстаться со своими наивными иллюзиями не сумела, и их крушение оказалось слишком болезненным. Глаше «за тридцать», а любовь ее обманула, и яркие надежды молодости, которая прошла в Москве, обернулись жизнью в глуши и… И надо наконец научиться жить по взрослым правилам! Надо совершить решительный поступок, который переменит ее жизнь, сделает ее счастливой. Ведь не зря же судьба приводит Глашу в Испанию, дарит встречу с человеком интересным, незаурядным и, кажется, любящим ее?
16+
Андрей Воронин «Инструктор. Черная маска».
Чтобы распутать новое сложное дело, бывший капитан отряда специального назначения ГРУ Забродов осваивает сразу несколько несвойственных ему профессий и блестяще отыгрывает навязанную преступником партию.
16+
Андрей Воронин «Слепой. Антикварное золото».
Золото – особый, магнетический металл, который всегда ценился больше человеческой жизни. А если золоту несколько тысячелетий и оно является бесценным произведением искусства, то и число человеческих жизней, пожертвованных ради обладания им, стремится к бесконечности. Глеб Сиверов, секретный агент ФСБ, не в силах предотвратить всё новые и новые жертвы, он лишь идет по кровавому следу, чтобы спасти уникальное антикварное золото – легендарный клад Приама, найденный при раскопках Трои. Преступники убивают всех, кто становится у них на пути, и при этом даже не знают, какой великой ценностью обладают.
16+
Диля Еникеева «Вист втемную».
Две веселые подруги, бизнес-леди и преферансистки Алла и Лариса никогда не унывают и не сдаются, даже в крутой переделке. Испытаний на их долю выпадает немало - похищение, обвинение в убийстве, угроза ареста Но, как истинные женщины, Алла и Лариса умело используют свое обаяние. Подруги очень разные по характеру, но обе не пасуют перед неприятностями, а смело решают их, всегда оставаясь в выигрыше.
16+
Евгений Водолазкин «Сестра четырех».
Евгений Водолазкин - автор романов "Лавр", "Авиатор", "Соловьёв и Ларионов", "Брисбен", сборников короткой прозы "Дом и остров, или Инструмент языка" и "Идти бестрепетно", лауреат премий "Большая книга", "Ясная Поляна" и "Книга года". В книге "Сестра четырех" он выступает в новой для себя роли драматурга. "Между прозой и драматургией - если не пропасть, то внушительных размеров овраг. Преодолеть его отваживается редкая птица. У прозаика много разных инструментов, и один из них - речь героев. У драматурга этот инструмент - единственный. Да, оркестр может выразить больше, чем скрипка, но есть вещи, которые в своем одиночестве способна передать только она. Эта книга - не попытка преодолеть пресловутый овраг. В драматургических опытах я остаюсь прозаиком, а герои этих текстов несут на себе родовые пятна прозы: слово они предпочитают действию". Евгений Водолазкин.
16+
Татьяна Дубровина «Секретарша».
Убит руководитель крупного холдинга. Его молоденькая секретарша имеет серьезные основания подозревать, что неизвестные преследуют и ее тоже. Поскольку следствие топчется на месте, она предпринимает самостоятельные поиски преступников, попадая порой в жуткие, порой в забавные ситуации.
16+
Александра Девиль «Изумрудное сердце».
Лихой красавец князь Раздольский с первого взгляда пленил боярскую дочь Любашу. И, о чудо, именно к ней он присылает сватов! Но, как оказалось, по велению государя. А через несколько дней после свадьбы исчезает сестра князя Варя. Соблазнил ли ее заморский купец? Максим оставляет молодую жену и отправляется на поиски. Суждено ли Любаше вновь увидеть возлюбленного?.
16+
Дмитрий Емец «Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору».
Аида Плаховна Мамзелькина, трудолюбивая старушка с косой в руках, пошла на серьезное должностное преступление, чтобы помочь Meфодию и его друзьям бежать от гнева главы Канцелярии мрака карлика Лигула. Мир лопухоидов велик, но в нем не спрячешься. Эдем и Тартар тоже отпадают: Эдема ученики мрака не заслужили, в Тартар же особенно торопиться не стоит! Остается только одно место, где Мефодия и его компанию не сразу догадаются искать… Лысая Гора. А еще Мамзелькина посоветовала ребятам узнать тайну Лигула. Говорят, будто в молодости горбатый карлик провел несколько лет на Лысой Горе и очень невзлюбил это экстремальное местечко
12+
Роман Злотников «Вечный. Ловушка для алого князя».
Продолжение романов «Шпаги над звездами» и «Восставший из пепла», ранее публиковалось под названием «И пришел многоликий». Аббат Ноэль (он же Ив Счастливчик, он же мистер Корн, он же Черный Ярл и Вечный) разрабатывает план спасения человечества от экспансии Алых князей. Необходимо похитить детей-мутантов, выведенных Могущественными для ведения боевых действий, поместить их на отдаленную планету и ждать, пока Алые князья не явятся за своими чудовищными созданиями
16+
Джеймс Хедли Чейз «Удар новичка».
Представленные в книге романы goalma.org (), написанные в разное время, не разочаруют любителей детективов и поклонников таланта известного английского писателя.
"Удар новичка" - о банковском клерке, который, желая обогатиться, женится на дурнушке-миллионерше. Так же стремителен и непредсказуем и сюжет "Лишнего козыря".
16+
Валерий Введенский «Убийца из прошлого».
Осень года. Прочитав главу из романа «Убийца из прошлого», Александра Ильинична Тарусова неожиданно узнает, что описанное в ней преступление – убийство извозопромышленника и его любовницы – произошло на самом деле. Но когда? До выхода газеты или после? Откуда автор романа Андрей Гуравицкий знает столько подробностей? Ведь даже следователь выяснил их далеко не сразу. Виновен ли задержанный полицией Иван Стрижнев или, как утверждается в романе, улики против него подкинул настоящий убийца? Если так, то тогда, согласно новой науке оптографии, его изображение должно отпечататься в глазах жертвы. И Александра Ильинична решает в них заглянуть
16+
Тамара Уманская «Граница. Таежный роман. Пожар».
Как перепутано все в этой жизни! Он - известный и знаменитый певец, окруженный поклонницами, избалованный успехом. У него есть все. Кроме любви. И вдруг он встретил ее - нежную и чуткую, верную и любящую. Увел от мужа, увез далеко-далеко. Но счастье лишь мелькнуло для них во всей своей полноте и растаяло. Ведь слаб человек, и страх - особенно страх перед смертью - часто бывает сильнее любви. Но чего стоит жизнь, если она потеряла смысл? Зачем жить, когда впереди - пустота и одиночество? И два любящих человека преодолеют обман, обиду, зло и снова, назло всем и вся, будут вместе
16+
Валерий Макаров «Жестокая бестия».
В городе Белособоровске с давних времен гуляет легенда о жутком оборотне. Чудовище наделено чертами крокодила и волка, оно кровожадно, и на его счету немало жертв. Но кого может всерьез испугать плод вымысла? Иное дело, когда оборотень вдруг воплощается в яви и жертвами его становятся конкретные люди — сторожиха музея, постоялец гостиницы, купающийся подросток Частный сыщик Дмитрий Черных в оборотня не верит, однако от фактов не отмахнешься: на телах жертв — отчетливые следы крокодильих зубов. Но в руки Дмитрия попадает капкан в виде крокодильих челюстей. И он понимает, что искать надо не оборотня, а человека.
16+
«Советы оптинских старцев».
Предлагаемая книга содержит подборку поучений и наставлений Оптинских старцев.
16+
Виктор Назаров «Шедевры Мэйдзи. Нэцкэ, окимоно, веера».
Книга посвящена интереснейшему явлению японского искусства - миниатюрной скульптуре - нэцкэ и окимоно. В ней рассказывается о зарождении этого вида искусства от самых истоков до наших дней. Значительное внимание уделено описанию традиционных для нэцкэ форм и материалов, представлена интерпретация сюжетов, в которых отразилась мифология, история и культура Японии. Нэцкэ и окимоно, представленные в этой книге, находятся в частных собраниях и публикуются впервые. Так же приведены изображения и описания уникальных образцов вееров, японских мечей, цуба, ширм и инро. Издание предназначено для узкого круга ценителей японского искусства, искусствоведов, историков, коллекционеров, студентов и преподавателей художественных вузов.
16+
Елена Назарова «Мой папа самый лучший».
Эти стихи я посвящаю папам, которые трудятся на заводах, спасают людей и животных, ходят в походы и на футбол, бывают разными: весёлыми, уставшими, голодными. Но все они любят свою семью и свое дело. Давайте же ценить и беречь наших родных и самых лучших на свете пап!
0+
Лидия Ламперт «Судьбы моей простое полотно: воспоминания и стихи».
Стихи и воспоминания краеведа о поселке Красное-на-Волге Костромской области.
16+
Анна Гринь «Олимпиада. Бубновая дама».
Современные ведьмы не сидят в темных пещерах, не летают на метле и не пересчитывают бородавки перед зеркалом. Современные юные ведьмы учатся в Академии магического искусства вместе с колдунами, магами и магичками, а получив диплом, уверенно устраиваются на работу по специальности. Именно это и предстоит Олимпиаде – ведьме в двадцать втором поколении, но прежде ей нужно выжить в суровых стенах учебного заведения, не попасть в лапы злодеев, встретить настоящих друзей и влюбиться.
16+
Олег Рой «Искусство выживания».
Мог ли великий сказочник предположить, что его персонажи шагнут через века и станут героями современной сказки?! Красная Шапочка и Серый Волк - чем не пара, тем более что связывают их настоящие чувства, выгодно отличающиеся от подделок, которых так много в настоящее время. Но даже самого искреннего чувства оказывается недостаточно, если против героев не только злонамеренная родня, но и не менее жестокий быт. Выживет ли любовь при таких обстоятельствах?.. И вот, закатав рукава, с криком "Банзай!" Красная Шапочка готова вступить в бой за собственное счастье.
16+
Полина Раевская «Прекрасна и очень несчастна».
Сурикаты – удивительно обаятельные маленькие существа, пришедшие к нам как-будто из мультипликационного мира, чтобы заставить нас улыбнуться и поднять нам настроение, даже когда весь мир рушится у нас на глазах и земля уходит из-под ног. У народов Африки есть поверье, связанное с этими милейшими существами. Этих пушистых зверьков называют солнечными ангелами. И не только потому, что они любят понежиться на солнце. Издревле считается, что они защищают людей от лунных дьяволов, зла, врагов и оборотней, которые нападают на них. Так и наша героиня Елена Маленькая, попавшая в большую заварушку, получает помощь совершенно с неожиданной стороны – от невидимых ангелов, которые нас окружают повсюду
16+
Анна Лихтикман «Поезд пишет пароходу».
Наша жизнь кое-как защищена правовой и медицинской системами, а вот наша история беззащитна. Любой может пересказать ее, исказив до неузнаваемости. Ни одна страховая фирма не возьмется застраховать воспоминание, а ведь иногда это единственный наш капитал. Герои этой книги снимают кино, изучают веб-дизайн или работают в рекламе, но в какой-то момент оказываются в пустоте, иногда – по собственному выбору. В книге пересекаются пути тридцатилетнего писателя, пожилой дамы, студентки и известного кинорежиссера. Каждый из них одинок, каждый хочет узнать чужую тайну, но при этом сохранить свою.
16+
Грабитель и некромант по кличке Кукольник раз за разом оставляет полицию с носом. На его счету дерзкие кражи, незаконное поднятие зомби и даже похищение незабвенной мадам Цацуевой. Неужели ему все сойдет с рук? Домовой Анна Стравински и следователь Мердок готовы сделать все, чтобы Кукольник получил по заслугам. Ведь наша полиция нас бережет!
16+
У Алексея Тронова, знаменитого психолога и американского олигарха, загадочным образом умирает жена. Однажды ему приходит сообщение о том, что с его счета сняты триста тысяч евро. Доступ к карте был только у жены
16+
Денис Дроздов «Получил наследство кот».
В Лондоне, в возрасте ста двух лет, умерла весьма состоятельная баронесса российского происхождения Баух. Многочисленные родственники из России уже начали радостно потирать руки в предвкушении солидного наследства, но тут выяснилось, что, согласно завещанию, все состояние баронесса отписала… своему коту Феликсу. Жирному, ленивому коту сибирской породы! Юридическая компания, ведущая это дело, доверила опеку кота преуспевающему адвокату Илье Старикову, а следить за здоровьем пушистого миллионера - его другу, ветеринару Глебу Звоницкому. Друзья встретились, чтобы обсудить, как им теперь обслуживать хвостатого наследника, но так и не составили план действий. Илья был убит в своем доме в кругу родственников и друзей
16+
Андрей Ромм «Черно-белый сад».
С юных лет художнице Катерине снится черно-белый сад, где ветки вместо листьев усеяны мотыльками. И наяву жизнь все больше черно-белая – уж слишком Катерина легковерная и невезучая: и мужчины ее бросают, и без денег она остается, даже в уголовное дело умудряется влипнуть… Что же сделать, чтобы мотыльки проснулись и улетели наконец на свободу, а сон и жизнь обрели краски?
16+
Елена Арсеньева «Чужая дочь».
Красавице Маргарите Говоровой повезло – она дождалась своего мужа с войны! Но радость встречи омрачил ребенок, которого привез Михаил. Лиля, дочь его походно-полевой жены, будет теперь жить в их доме. Да, умеют мужчины думать только о себе… К такому выводу пришла Маргарита, когда в ее доме, в роли прислуги, появилась та самая Тася. Которая, оказывается, не погибла при бомбежке – как считал до сих пор влюбленный в Тасю Михаил Говоров…
16+
Наталья Будянская «Мой нелучший друг».
Счастливая женщина! Ее карьера и личная жизнь устроены, все получается и радует. Но Ах, если бы не это "но" Близкий друг деликатно намекает на то, что муж ей изменяет. И мир сразу перестает быть разноцветным, как радуга. В яркой палитре появляются оттенки коричневого и черного. Подозрительность, злоба заползают в сердце.
А друг он всегда рядом: поможет, спасет, защитит. И хочешь ты того или нет, он напишет сценарий твоей жизни заново.
16+
Стелла Вайнштейн «Король в моем плену».
Дорогие короли, ни в коем случае не просите помощи у темных ведьм! Даже если ваша невеста при смерти и другого выхода нет. Разве что вы готовы ради жизни любимой превратиться в раба темной, потакать ее капризам, выносить недовольство, терпеть причуды… Ведь влюбленная ведьма способна на любые пакости, чтобы отомстить за прошлую обиду.
16+
Не так давно выпускница Королевского приюта и не мечтала об учебе в Магической Академии, любящей тетушке и обаятельном поклоннике. Казалось бы, что еще нужно Штефани для счастья? Но прошлое не отпускает. Разве можно быть спокойной, если покушавшийся на тебя преступник до сих пор на свободе, единственную подругу арестовали по обвинению в воровстве, а сама ты стоишь перед сложным выбором – остаться собой и потерять Дар или остаться с Даром и потерять себя? Штефани уверена – за все в этой жизни приходится платить. И пусть она сполна расплатилась полтора года назад, но жизнь предъявила новый счет. Понять бы, кем он выставлен…
16+
Джефф Джайлс «На краю всего».
Для Зои Биссел это был год, полный потрясений. Смерть отца, исчезновение соседей, дружба с которыми помогала вынести удары судьбы. Затем жестокое нападение в лесу во время бурана и чудесное спасение таинственным охотником за головами, прозванным ею Икс.
Икс - обитатель Низин, одной из областей Ада, посланный за душой напавшего на Зои. Ему запрещено раскрывать себя кому-либо, кроме его добычи, но он нарушает адские правила ради девушки. Когда они узнают больше о своих мирах, то начинают сомневаться в прошлом, своей судьбе и будущем. Но побег из Низин и незримые путы, которые связывают Икса, могут потребовать принести в жертву самое дорогое
16+
Лина Алфеева «Тесса Громова. Смертельный ритуал».
В этом мире магия и реальность сплелись воедино, а представители иных рас живут открыто среди людей. Хрупкий порядок поддерживается особым подразделением полиции – Управлением по иным расам, но убийство выпускницы местной академии магии может изменить привычную расстановку сил. Тессии Громовой – магу и консультанту по сверхъестественному – предстоит разгадать, что скрывается за таинственным смертельным ритуалом. Ей к таким расследованиям не привыкать, но в этот раз за каждым ее шагом пристально следят представители древнейших рас – фейри и деймонар. Какие цели они преследуют и не придется ли Тессии опасаться не только за свою жизнь, но и за собственное сердце?
16+
Александр Бауров «Нойоны. Гроза на востоке».
Над Эрафией грянул гром — грозной лавиной обрушилась на королевство кровожадная орда орков Кревланда. Эдрику III все сложнее удерживать страну от хаоса. Гримли Фолкин и его друзья по Военной академии Клекстона оказываются на передовой большой войны и понимают, что за неорганизованной толпой варваров стоит направляющая рука бессмертных. Разведчики Ивор Итон и Лазарен стараются всеми силами остановить конфликт, пока тот не принял всемирного масштаба, а в это время союз южных стран все глубже увязает в неоплатных обязательствах перед нойонами.
16+
Татьяна Булатова «Не девушка, крем-брюле».
Все девочки верят в Прекрасного Принца. Потом они вырастают и понимают, что принцы бывают только в сказках. Но Василиса, которую жестокие одноклассники дразнили Периной, точно знала, что принцы существуют. Ее, во всяком случае, Принц ждет и непременно дождется, ведь он обещал, что, когда она вырастет, он обязательно ее найдет и женится на ней. У этого Принца не было белого коня, белого плаща и прочих атрибутов сказочного героя. Но парень в спортивной майке был таким обаятельным и говорил так уверенно, что Василиса ему поверила. Шли годы. Подружки выходили замуж, рожали детей, влюблялись и расставались, а Василиса просто спокойно жила, не сомневаясь, что каждый прожитый день – шаг навстречу к нему.
16+
Что делать леди, если она вдруг оказалась в другом мире? Попытаться найти свое место в нем. Пусть для начала это всего-навсего место домоправительницы в странном доме на колесах. Что делать некроманту, когда за спиной его нет вереницы титулованных предков? Правильно, попытаться доказать, что талант значит ничуть не меньше родовых связей. Что делать миру, в котором гремит эхо магической войны, рождая волны нежити, а древние погосты хранят не менее древние тайны? Позвать на помощь. Если повезет, призыв будет услышан. И некроманту хватит смекалки и силы воли, чтобы бросить вызов богам Старой Империи. А леди сумеет переступить через страхи и протянуть руку помощи тому, кто так неприятен. Если повезет….
16+
Военный инструктор Олег Моджерин, прибывший в Африку для обучения местных солдат, по досадной ошибке был похищен мафией, промышляющей скупкой редкоземельных металлов. Офицера держат в плену, пытаясь выяснить, куда он спрятал деньги мафии. Они приняли Олега за другого человека, но извергам объяснить это невозможно. Терпение у палачей кончается, жизнь Олега висит на волоске. Искаженная, скупая информация о русском пленнике каким-то чудом доходит до Москвы. По тревоге немедленно поднимают группу российского спецназа «Питон», которой предстоит найти и освободить инструктора из полевой тюрьмы, затерявшейся где-то среди выжженных пустынь и пропыленных саванн….
16+
Андрей Архипов «Курсант».
Ближний космос как сосредоточение интересов земных империй — и обыкновенный парень в переплетении событий. А еще биороботы, нейросети, добыча ресурсов, войны Трудно среди этого выжить и остаться человеком, даже если тебе помогает нечто, состоящее из двоичных кодов… Это наше с вами будущее лет через сто пятьдесят — двести.
16+
Ольга Валентеева «Факультет чудовищ. Грабли для профессора».
Жизнь в Кардемской академии идет своим чередом. Вот только что-то неладное творится в ее стенах. Ничего, я, профессор Аланел эр Дагеор, во всем разберусь! И никто не сможет мне помешать – ни враги, ни новый ректор, ни вдруг подкравшаяся… любовь.
16+
Татьяна Зингер «Соль и пламя. Леди теней».
Сольд – слабейшая из рода, изгнанная родительницей и академией, самоучка, дурная кровь. Она была в шаге от смерти, но лорд Пограничья подарил ей жизнь, взамен потребовав одного: стать его женой. Ей придется доказать не только супругу, но и целому миру – она достойна именоваться истинной леди Теней.
16+
Елена Горелик «Уроборос».
Мир-болото, погибельное для любого человека. Мир-ловушка, сосущий кровь и "ценные кадры" из соседних миров, потому что своих уже почти не осталось. Мир-Уроборос, змея, кусающая свой хвост. Выход оттуда невозможен. Не потому, что его нет, а потому, что для его поиска нужны специфические знания. Правда, об этом ещё нужно догадаться. Понять, что собой представляет магия этого мира. А значит, нужен ещё и жизненный опыт, и немного везения. Правда, везение героини, обладающей нетипичной для женщины профессией "программист", тоже весьма специфическое, ничего, кроме горя и боли, не приносящее. Она живой человек с достоинствами и недостатками, а не супергерой. Найдёт ли она дорогу домой? Болото на то и болото, что крайне неохотно отпускает свои жертвы. И наконец, можно ли полюбить ту, для которой дорога в один конец - цель всей жизни?
16+
Сергей Самаров «Высокоточная смерть».
Подполковник спецназа ГРУ Виктор Кукушкин разрабатывает план ликвидации уголовного авторитета по кличке Боб. В ответ бандит нанимает опытного киллера, которым оказывается старый знакомый Кукушкина, тоже когда-то служивший в спецназе. Узнав о том, что ему противостоит очень серьезный противник, Кукушкин приобретает лучшую в мире винтовку и приглашает в свою группу известного еще со времен Первой чеченской войны легендарного снайпера Якута, за голову которого боевики когда-то давали огромные деньги. Что ж, силы собраны. Поединок обещает быть беспощадным….
16+
Танцовщица Ольга Польская ещё полгода назад едва не погибла в ледяных водах реки Великой. А теперь она актриса в квесте, основанном на реальных событиях из её собственной жизни. Ольга – бывшая клиентка детективного агентства Павла Синичкина и его помощницы Риммы. Сыщики решают посетить шоу как зрители, но уже вскоре им приходится опрашивать актёров в связи с убийством, что случилось прямо во время квеста. Все улики указывают на Ольгу, но детективы полагают, убить клиента мог любой. В том числе и страдающий аутизмом Ярослав Дорофеев, давно и безнадёжно влюблённый в танцовщицу…
16+
Андрей Ромм «Ты-мое созвездие».
Сергей для Надежды не просто звезда, яркая и желанная, - созвездие. Потому что рядом сверкают неразлучные с ним звездочки - его дети, Женя и Славик. Чтобы стать для них… нет, не матерью - об этом Надя и не мечтает - хотя бы просто другом, ей приходится идти на большие ухищрения. Какие же мы, женщины, наивные! Готовы сломя голову ринуться в семейную жизнь, завидя достойного кандидата, и не понимаем, что строить отношения с его детьми - терпение и труд, которые нивелируют радость любви. А тут еще Надежде стали приходить странные эсэмэски, намекающие на интрижку на стороне. Могут ли за этим стоять дети?
16+
Александр Тамоников «Холодная акватория».
Сентябрь года. Новороссийск захвачен фашистами. Предприятия города эвакуированы. В акватории порта советскими инженерами тайно затоплен образец новейшей торпеды. Немцы, узнав об этом, начали активные поиски, чтобы наладить собственное производство этого мощного оружия. Опередить противника, найти и уничтожить торпеду поручено группе майора Максима Шелестова. Бойцы пробираются в оккупированный город, надеясь разыскать единственного оставшегося в живых участника затопления. Они не предполагают, что у этой тайны есть еще один свидетель….
16+
Татьяна Устинова, Павел Астахов «Красотка».
Новый роман из цикла «Дела судебные» от одного из самых известных творческих дуэтов – Татьяны Устиновой и Павла Астахова – рассказывает о красоте и молодости. Стоит ли прибегать к помощи пластической хирургии или каждый уникален именно своей изюминкой, теми самыми морщинками в уголках глаз, огромными щечками, неклассической формой носа – всем тем, что делает человека одним на миллион? Стоит ли удерживать молодость любой ценой или можно стареть красиво? Судья Елена Кузнецова сталкивается с этими вопросами на процессе Элеоноры Сушкиной, которую, как она сама заявляет, изуродовали в известной клинике пластической хирургии. Но так ли все было на самом деле?
16+
Вера Колочкова «Изнанка счастья».
У нее странное имя – Марсель. И брак у нее тоже странный: разница в возрасте с мужем, уважаемым хирургом, – тридцать пять лет. Выходя замуж, она не искала ни расчета, ни золота. Более того, сама напросилась в жены… Этот брак действительно оказался счастливым, и для пасынка Марсель стала хорошей мачехой. Мачехой-подругой… Ведь разница в возрасте с ним у нее невелика – всего-то восемь лет. И его другу Марсель тоже нравится… Счастье? Да, счастье. Но что оно прячет с изнанки? Что таит в себе неравный брак, соблазняемый юностью? И есть ли у Марсель право на искушение – почти преступное?
16+
Татьяна Веденская «Что ни делается — к лучшему!».
Диана считала, что внимание Сергея к ее персоне - незаслуженное счастье, небывалая удача, умопомрачительное везение. Еще бы! Не красавица, не умница по фамилии Сундукова, проживающая с вечно уставшей матерью и папашей-пьянчужкой в тринадцатой квартире дома под снос, - гордиться и впрямь нечем. Поэтому ради любимого парня девушка готова была на все. Только достоин ли избранник такого самопожертвования? И не обманывается ли Диана, что только в этом мужчине ее счастье? "Мачо, или Не ходите, девки, замуж!" На многие семьи посмотришь и диву даешься: зачем супруги живут вместе - только крики, обиды, недоверие
16+
Алексей Абвов «Вторая алхимическая война».
Война… Как много в этом слове разных смыслов и как много различных форм может она принять. Герою этой книги "повезло" оказаться в ином мире и быстро подняться в местной иерархии с самого дна до того уровня, когда иные центры сил уже всерьез озадачены его наличием. Мягко говоря, оно им сильно не нравится. Упорство, наглость, смекалка, риск и постоянное развитие, изучение имеющейся магии и местных магов - все это делало его сильнее. Не желая следовать чужим интересам, он стал все чаще играть по своим правилам, постепенно захватывая жизненное пространство и обрастая людьми. Один в поле не воин, даже если он способен заменить отделение тяжелого орудия. Впрочем, врагов тоже становилось все больше и больше. И чем дальше, тем ближе дыхание большой войны.
Удастся ли герою пройти через череду опасных интриг, сможет ли он выдержать экономические нападки и защитить примкнувших к нему людей? А после справиться имеющимися силами с полноценной карательной армией, пришедшей по его душу? И в конце расправиться с теми, кто раньше играл им как марионеткой, заставляя таскать каштаны из огня?
16+
Инна Бачинская «Хищная птица-любовь».
Накануне Нового года в городе случилось загадочное убийство – девушку задушили в кинотеатре прямо во время сеанса. Жертвой оказалась Елена Антошко, сотрудница компании «Мегамакс» и по совместительству любовница ее владельца, Максима Кускова. Он собирался развестись со своей старой женой Раисой и жениться на Елене, но не успел. Раиса знала о связи мужа на стороне, следила за любовниками, поэтому, конечно, первой попала под подозрение. Тем более, за обшлагом ее шубы была найдена розовая жемчужина из ожерелья Елены, которое ей подарил Максим….
16+
Инна Бачинская «Две половинки райского яблока».
Наташа Устинова неожиданно для себя купила в странном магазине «Астарта» куклу-ведьму и, разочаровавшись в жизни и в любви, попросила ее о помощи. Ведьма… помогла: Наташа бросила опостылевшую работу в банке и устроилась переводчицей к таинственному иностранцу Джузеппе Романо. Он якобы приехал в Россию, чтобы посетить свое родовое гнездо – поместье Якушкиных, – и только ближайшее окружение итальянца знало истинную цель его визита. На самом деле он собирался найти некий загадочный артефакт, которым, по легенде, владел его предок, масон Лев Якушкин. Что это за предмет, никто толком не представлял, известно было лишь одно – он обладал необыкновенной магической силой
16+
Инна Бачинская «Без прощального письма».
Когда-то мама Илоны сбежала из дома с цыганом. Чтобы утешить девочку, бабушка рассказывала сказку о феях, живущих на чердаке их старого дома и защищающих ее от всех напастей. Но бабушка умерла, Илона выросла и знает, что фей не существует, а значит, некому спасти ее от невзгод. А неприятностей в ее жизни предостаточно: ужасной грозовой ночью таинственно исчез жених Владик, в тот же день кто-то выкрал архивные материалы из музея, где она работает, из дома была похищена фамильная реликвия – акварельный автопортрет прабабушки Елены. И в довершение всех бед Илона обнаружила в собственной гостиной труп неизвестного мужчины….
16+
Карина Вран «Поступь инферно».
Не успела улечься пыль после недавних приключений, а на Тионэю вот-вот обрушится новая угроза. Молодая художница и ее игровые знакомцы готовы выступить в защиту орочьих земель и всего мира, но что может противопоставить полчищам инфернальных тварей во главе с Архидемоном горстка игроков? Добро пожаловать в мир «Восхождения»… Снова!
16+
Наталья Нестерова «Кошки-мышки».
Кто сказал, что настоящие мужчины на дороге не валяются? Однажды на тропинке, ведущей к дому, Лида в грязной луже подобрала бесчувственного Максима. И вскоре вышла за него замуж. Их семья — загляденье! Оба красивые, умные, а теперь и обеспеченные — ценные специалисты в процветающих компаниях. Любимый сын, собственный дом, счастливый брак
Чего не хватает женщине, у которой, казалось бы, все есть? А не хватает ей того, о чем не расскажешь ни мужу, ни близкой подруге. Да и самой Лиде представить, как далеко заведет ее новая любовь, непросто.
Верный Максим тоже не лыком шит; вдруг заявляет, что уходит к другой женщине. Кто та — другая? Не пора ли задаться вопросом, почему десять лет назад сдержанный Максим напился до положения риз и валялся в грязи? Из-за несчастной любви? И теперь та любовь вернулась?
16+
Артем Бук «Наместник».
Капитан Рогожин очень занят тем, что ловит убийц в Москве года. Его не слишком интересует политика и даже звездолет, уже два года кружащий над планетой, не интересует. Последнее вполне объяснимо: поскольку пришельцы не вступают в контакт с землянами, постепенно большинство людей перестают обращать внимание на гигантский диск. Но капитан лишь чиновник, и, когда ему приказывают участвовать в странной спасательной операции, он вынужден подчиниться. Проблема в том, что его новые «коллеги» вовсе не люди. Став сначала пленником, а затем слугой пришельцев, бывший следователь вынужден забыть о морали. «Не убий» теперь не относится к нему самому, ведь благодаря новым способностям он именно убийца
16+
Александр Афанасьев «Транзит из ада».
Морские пехотинцы США Конрад Миллер и Альдо Моралес захватывают в Гамбурге известного радикала Салема-аль-Убейди. Под угрозой пыток тот сообщает, что к берегам Европы направляется судно с атомной бомбой на борту. Оказывается, ядерный теракт в Париже, случившийся до этого, – ошибка, настоящей целью экстремистов является Германия. Именно с нее должна начаться дестабилизация всего Европейского континента. Группа польского спецназа ГРОМ, усиленная Миллером и Моралесом, выдвигается в район дислокации судна. Во время операции по его захвату один из поляков расстреливает американских морпехов, ставших ненужными свидетелями. Корабль швартуется в порту Гданьска и засекречивается. Начинается большая политическая игра…
16+
Екатерина Богданова «Пансион искусных фавориток. Борьба за жизнь».
Карика, воспитанница Пансиона искусных фавориток, должна была стать игрушкой одного из королевских принцев. Но по насмешке богини девушка становится принцессой и отбывает в Наминайскую империю - обитель магии и тайн. Там, вдали от родины, ей предстоит в одиночестве выступить против предрассудков, неверия и интриг чуждого мира. Кто знает, возможно она намного сильнее, чем думала, и достойна большего, нежели играть роль политической марионетки.
16+
Александр Бушков «Степной ужас».
Это случилось теплым сентябрьским вечером года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда - не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.
Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у "козла". Пока суетились, пока тушили - напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.
Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение - так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное - все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий, нечеловеческий ужас
16+
Максим Замшев «Весна для репортера».
Московского журналиста Юрия Громова в Киеве ждет не только встреча с загадочным информатором, владеющим сведениями о подлинных причинах конфликта на Украине, но и безумная запретная любовь. Как распутать этот остросюжетный клубок? Справится ли герой с нахлынувшими на него катаклизмами? Об этом новый роман Максима Замшева "Весна для репортера".
16+
Евгения Горская «Знать правду не страшно».
Прохор десять лет назад развелся со своей первой женой Алисой. И вдруг она ему позвонила и попросила помочь, ведь произошло нечто странное: ей пришел штраф за превышение скорости, но в тот день Алиса не садилась за руль. Прохор отмахнулся от этой мелочи, которую он счел простой случайностью, но вскоре Алису убили в собственной квартире. По настоянию бывшей тещи Прохор начал свое расследование и вскоре понял, что причиной смерти Алисы могла стать чья-то чужая тайна….
16+
Роман Злотников, Михаил Ремер «Исправленная летопись. Спасти Москву».
Изменить прошлое – заветная мечта многих… Но если она обретет реальность – не превратится ли в кошмар? Чем же станет жизнь нашего современника, попавшего на Русь XIV века? Николай Сергеевич – простой учитель – не десантник, не военный, не бизнесмен-управленец. Сможет ли он поменять ход истории только с помощью своих знаний и любви к России?
16+
Роман Злотников, Михаил Ремер «Исправленная летопись. Тайны митрополита».
Школьный историк Николай Булыцкий - в далеком прошлом. Один и без оружия в мире Древней Руси, немолодой уже наш современник готов словом и делом встать на пути монгольских орд. Не всем по душе задуманная им "индустриализация" в XIV веке, но человеку, добившемуся покровительства Дмитрия Донского и Сергия Радонежского, под силу еще и не такое
16+
Роман Злотников, Михаил Ремер «Исправленная летопись. Пушки и колокола».
Николай Булыцкий, обыкновенный школьный учитель из нашего времени, оказавшись в XIV веке, успешно совершил там промышленную революцию. А заодно привлек к Московскому княжеству нежелательное внимание могущественных соседей. Кто отныне станет Великим князем всея Руси? Честолюбивый Витовт Кейстутович, коварный Ягайло Ольгердович или все-таки суровый Иван Дмитриевич Донской? На карту поставлено будущее Московского княжества. Сумеет ли Русь при помощи современных технологий противостоять средневековым агрессорам?
16+
Бронислава Вонсович «Вендетта».
Выйти замуж за кровного врага, чтобы прекратить застарелую вражду? Нет, на такое Франческа никогда не пойдет. Лучше сбежит из дома, чтобы вершить месть самой. Пусть не думает подлый убийца, что он в безопасности! И если покарать его в честном поединке с клинком в руках не получается, то нужно превратить его жизнь в ад. Ну или хотя бы этого несносного типа… женить.
16+
Станислав Вторушин «Еще один день».
«Еще один день» – это роман о советских геологах, открывавших месторождения нефти и газа в Западной Сибири, о людях, искренне и честно послуживших своей Отчизне. Главный герой романа, начальник таежной экспедиции Роман Остудин, не страшится трудностей, не пасует перед партийными функционерами и «держит удар» как подобает настоящему мужчине. Во многом благодаря таким, как он, страна сумела пережить непростые времена лихолетья.
12+
Денис Гербер «Временщик».
год. Молодой московский дворянин Алексей Жолобов получает пост вице-губернатора Иркутска благодаря протекции своего покровителя - генерал-прокурора Ягужинского. По прибытии он начинает решительно наводить порядок: громит зарвавшихся воевод, гонит вороватых чиновников. Однако сам довольно скоро начинает злоупотреблять властью и понимает, что превратился в преступника. Но выпутаться из сетей коррупции и беззакония уже невозможно - в городе зреет бунт, на него объявлено следствие, и дело пахнет смертной казнью.
12+
Екатерина Азарова «Тайна медальона».
Русская девушка Мира приезжает в Японию по приглашению подруги Ами, с которой не виделась несколько лет. Ами просит Миру заодно привезти ей старинный медальон, который хранится у ее бабушки в России. Во время поездки по Токио Мира подвергается нападению таксиста. Ее спасает загадочный юноша Хан, который объясняет гостье из России, что таксист одержим призраком. А все дело в медальоне Вису, ради которого потусторонние существа из древнеяпонской мифологии готовы начать настоящую войну….
16+
Татьяна Веденская «Как женить слона».
Ирине Сафьяновой жизнь казалась почти идеальной: крепкий брак, хорошая работа, дочь-отличница. Но вызов в школу выбивает почву из-под ног женщины. Ах, каким же хрупким бывает счастье! Кто бы мог подумать, что Варвара – умница, красавица, гордость родителей – влюбится в двоечника и хулигана… Все попытки образумить дочь тщетны. Проще купить слона, чем переспорить влюбленную девушку, приходят к выводу мать и отец. Проще слона женить, чем разобраться в том, что они – Ирина и Григорий – сделали в своей жизни не так.
16+
Александр Звягинцев «Под сетью и мечом».
В новой книге Александра Звягинцева собраны необычные истории, каждая из которых - тень недавнего прошлого с его правителями, кумирами, злыми гениями и "серыми кардиналами". Острый взгляд писателя сумел задержать уходящее мгновение и приоткрыть завесу политических тайн и нашумевших событий. Интриги государственного масштаба минувших лет были настолько сильны и непредсказуемы, что их отголоски ощущаются и в наши дни.
16+
Алена Белозерская «Опасные связи. Покинуть Париж и уцелеть».
Марина… Как она могла так безрассудно нажать на спусковой крючок? Полина Матуа до сих пор не верила, что ее лучшая подруга покончила с собой. Неужели в жизни Марины была страшная тайна и единственным выходом стала пуля?.. Вскоре Полина убедилась – она многого не знала о подруге! С ней связался загадочный незнакомец, называвший себя Перес, и потребовал вернуть ключ, который Марина якобы оставила ей. Полина не могла понять, о чем речь, но на поиски таинственного ключа ей дали всего пять дней… Похоже, Полине придется забыть о личном счастье! А ведь она только-только развелась с опостылевшим мужем Люком и собиралась строить свою жизнь с новым возлюбленным….
16+
Алена Белозерская «Опасные связи. Смерть с пожеланием любви».
Задание не показалось Полине Матуа сложным - организовать романтическое свидание для бизнесмена Сергея Пиоро и его возлюбленного Роберта. Пикантность заказа ее не смутила - за время работы в агентстве вип-услуг Полина повидала и не такое! - и она блестяще организовала вечер для двоих на роскошной вилле. Но утром Сергей нашел Роберта мертвым: его шею перетягивала металлическая удавка, а рядом стояла корзина алых роз. На прикрепленной к цветам открытке Сергей прочел адресованные ему пожелания любви и счастья, написанные… почерком его сестры Веры! Весь свой гнев Пиоро обрушил на Полину - никто, кроме нее, не знал его планов, и бизнесмен решил, что она нарушила конфиденциальность заказа. Чтобы доказать свою непричастность, ей придется самой найти убийцу и в первую очередь выяснить, действительно ли к преступлению причастна Вера Пиоро
16+
Анна Берсенева «Коктейльные вечеринки».
«Еще неизвестно, есть ли у тебя какой-нибудь талант, а жить как все люди ты уже не хочешь», – говорит Маше Морозовой владелец фирмы, в которой она продает травяные чаи. И ведь прав! Маше не хочется прожить скучную жизнь, не для этого приехала она в Москву, не об этом мечтала, заканчивая университет. Но каждое прямое столкновение с жизнью оказывается травматичным и едва ли не токсичным даже для такой стойкой девушки, как она. И яркая любовь не помогает в выстраивании жизненной стратегии. От своей однофамилицы Веры, с которой знакомится случайно, Маша помощи тоже не ожидает. Ведь Верина молодость пришлась на е годы. Но случайностей не бывает…
16+
Анна Берсенева «Кристалл Авроры».
Может быть, имя действительно влияет на судьбу? Если оно необычное, то и жизнь окажется яркой. У Нэлы Гербольд есть все основания этого ожидать: она наделена не только необычным именем, но и жизнерадостностью, которая драгоценна в любом человеке, а в женщине особенно. Но когда юность остается позади, Нэла понимает: вся ее яркость не спасает от ощущения, что жизнь проходит впустую. Нужна большая любовь? Но и это чувство уже обмануло ее… Неожиданно Нэла узнает, что и необычная женщина, и яркая красота, и сильная любовь - все это уже было в истории ее семьи. И этот опыт - магический кристалл, сквозь который она видит собственную жизнь в истинном свете.
16+
Алена Белозерская «Стрела, попавшая в тебя».
Полина Матуа никак не могла прийти в себя после гибели брата Алекса. Обычно она справлялась с тоской и отчаянием, с головой погрузившись в работу, но сейчас ей был недоступен даже этот способ отвлечься – агентство вип-услуг, любимое детище ее братьев, перешло в чужие руки. Это казалось невозможным, но стало ужасной реальностью после предательства – кто-то из близких их семье людей передал конкурентам всю закрытую информацию об агентстве. Полина очень хотела выяснить, кто и почему решился на такой шаг, одновременно боясь узнать правду… Только поддержка любимого человека помогала ей держаться на плаву – наконец-то сложные, но страстные отношения с Романом Сафоновым подарили ей надежду на счастье
16+
Оксана Головина «Академия Арфен. Корона Эллгаров».
Что общего у двух недавних врагов? Желание обрести свободу и следовать за своей мечтой. Рейн, открывая тайну своего рождения, не собирается играть по правилам рода и возвращается в Арфен. Его звериная суть вновь неподконтрольна из-за предательства матери, и дракон доверяется мастерам академии, чтобы обуздать свою силу. Опальный принц Ирс Эллгар полон ненависти к правящему королю, как и народ королевства. Великий соблазн – принять корону из рук таинственной силы, обещающей власть, но в обмен ввергнуть мир в войну. Готов ли принц заплатить такую цену и продолжить деяния кровавой династии или же доверится сердцу?
16+
Катя Зазовка «Немира. Колесо судьбы».
Во времена, когда Макошь пряла судьбы людей, а солнце светило по велению Ярилы, когда леса полнились гаевками да лешими, а реки водяницами да баламутнями, человек зависел от воли богов. Но так ли беспредельно простиралась людская бесправность? Или все же жизнь была в руках самого человека, даже если это всего лишь девица, потерявшая мать, дом и отдавшая сердце тому, кого нельзя любить?
16+
Татьяна Гармаш-Роффе «Светлый лик, темный след».
«…Меня нашли в квартире соседки, всю в крови, рядом с ее мертвым телом. По словам полицейских, убила ее я. Причем в состоянии алкогольного опьянения. Но я ничего не помню. Последнее, что сохранилось в моей памяти, – это вечер с мужем в ресторане, мы пили шампанское. Сознание от него затуманилось, и я не представляю, что случилось потом. Мне нечего сказать в свою защиту. Знаю только одно: я не могла убить. Тем не менее все улики против меня. Я уверена, произошло какое-то ужасное недоразумение. Только мне никто не верит и полиция не собирается искать дальше. Теперь мне грозит огромный срок… Надеюсь, вы сочтете возможным взяться за мое дело. Оно выглядит безнадежным, понимаю. И все же прошу вас, Алексей Андреевич, – нет, умоляю!!! – хотя бы попробуйте помочь мне. По отзывам, нет такой загадки, которую вы бы не разгадали. Вы моя последняя надежда…»
16+
Александр Афанасьев «Гильза в петлице».
Тайный агент ГРУ Ален Феро, засланный в Париж, готовит операцию по ликвидации главаря банды исламистов. Разведчик вычисляет машину террориста, но… попадает под перекрестный огонь французских полицейских, которые проводят свою операцию. Чудовищный взрыв «грязной» бомбы вмиг ломает планы всех противоборствующих сторон. Вектор поиска спецслужб радикально разворачивается. Теперь следует найти и уничтожить некоего физика по имени Гор, который использует отходы ядерного топлива из Чернобыльской АЭС для производства «грязных» бомб и продает их террористам…
16+
Евгения Горская «Незримые нити».
Виктора застрелили, когда он мирно гулял с собакой. Кто, зачем, почему? Теряются в догадках его брат Семен и соседка по лестничной клетке Наташа. Семен с Наташей познакомились случайно, но их сразу потянуло друг к другу… С делом об убийстве неторопливо разбирается полиция, а близкие Виктора, казалось бы, продолжают жить своей жизнью, но при этом шаг за шагом приближаются к разгадке. А как иначе, если все связаны между собой
16+
Анна Берсенева «Последняя Ева».
Школьная учительница Ева Гринева - из тех женщин, которые способны любить безоглядно и бескорыстно. Но она понимает, что мужчины, вероятно, ценят в женщинах совсем другие качества. Во всяком случае, к тридцати годам Ева все еще не замужем. Она уверена, что причина ее неудачной личной жизни - в неумении строить отношения с людьми. Ева безуспешно пытается понять, что же значит "правильно себя поставить"… Но не зря говорится, что прошлое и настоящее неразрывно связаны - и события давнего прошлого приходят ей на помощь…
16+
Жизнь Кати, как и у каждого подростка, это время мгновенных перемен и трудных исканий. Детство кончилось, началась юность. Катя стремится быть понятой друзьями и близкими, хочет, чтобы все признали её независимость и узнали, какая она талантливая и необыкновенная. А это очень-очень нелегко! И тогда она решает написать роман, ведь недаром её фамилия – Тургенева! Трогательная и смешная история о девушке, оказавшейся в водовороте неведомых ей ранее противоречий!
16+
Марина Крамер, Ольга Пряникова «Ее внутреннее эхо».
Некоторые чувства становятся проклятием, роком, фатумом. Любовь, от которой нет спасения — она превращается в болезнь, и ничего не может остановить влюбленных. Такие отношения накрыли бывшую спортсменку Катю. Она влюбилась — отчаянно, безудержно — в милого режиссера Митю, который, увы, не свободен. Но противиться чувствам они не в силах, а тут еще и подруга Соня вмешивается в их отношения…
16+
Александр Бушков «Майор и волшебница».
Весной года, когда до Берлина оставалось уже не так далеко, майор Федор Седых привез в расположение своего батальона девятнадцатилетнюю немку-беженку Линду, поселил ее рядом со своей комнатой и назначил ее своей помощницей. Вопиющий по своей дерзости поступок не остался незамеченным для офицеров СМЕРШа. Однако майор не обращал внимания ни на косые взгляды солдат, ни на строгий приказ Главнокомандующего. Потому что Линда обладала совершенно фантастическими способностями: глядя на человека, она могла точно сказать: будет он жить в ближайшее время или погибнет…
16+
Вера Колочкова «Женщина с ребенком».
Когда дочь стала матерью-одиночкой в семнадцать, а сама Катя – бабушкой в сорок лет, ей пришлось уволиться с работы и посвятить себя внуку. И все бы ничего, только в семье с той поры пошел разлад, а любимый муж, не скрываясь, начал ходить налево. Что делать – молча терпеть унижения или гордо уйти? Но куда? На Кате ответственность за детей и полная финансовая зависимость от супруга. А что, если народная мудрость права и левак укрепляет брак?
16+
Татьяна Степанова «Светлый путь в никуда».
Криминальный обозреватель Пресс-центра ГУВД Московской области Екатерина Петровская вместе с полковником Гущиным становятся участниками расследования жестокой расправы над семьей знаменитой писательницы Клавдии Первомайской. "Последнего великого детского классика" убили накануне ее столетнего юбилея вместе с дочерью и внучкой на даче в известном поселке отечественной интеллигенции "Светлый путь". Кате и полковнику Гущину предстоит распутывать мрачный клубок тайн, которые всю жизнь окружали неоднозначную личность Первомайской, сочинявшей стихи и сказки для детей и одновременно написавшей десятки доносов во времена СССР. Что же стало причиной столь бесчеловечного преступления? И кто был главной целью убийцы – сама ли столетняя писательница или кто-то из ее близких?
16+
Татьяна Степанова «Яд-шоколад».
Это уголовное дело о жутких убийствах обрастало все более чудовищными и пугающими подробностями. А капитан полиции Екатерина Петровская, сотрудница Пресс-центра ГУВД Московской области, уже не могла спать по ночам – после того, как увидела фотографии молодых женщин – жертв "Майского убийцы". Два года назад по горячим следам арестовали Родиона Шадрина, психически больного человека, и пожизненно упрятали в психиатрическую лечебницу. Город и вся область вздохнули спокойно. Но вот снова май – и снова двойное убийство, которого Шадрин никак совершить не мог – он находился в специализированной клинике. Значит, маньяк до сих пор на свободе? И что же означают его послания – на телах жертв были оставлены странные, никак не связанные между собой предметы.
16+
Татьяна Степанова «Когда боги закрывают глаза».
Научный мир потрясен сенсацией: под слоем бескрайних льдов Антарктики найден микроорганизм неизвестного происхождения. Позже следы TF, уникального "Проекта Тефида" обнаружились в ближайшем Подмосковье, когда близ аэропорта "Райки" неизвестные обстреляли машину полиции и взорвали мост, только чтобы добраться до содержимого металлического контейнера. А несколько дней спустя на другом конце Москвы в недостроенной больнице, давно уже ставшей местом поклонения сталкеров, на участников экстремальной экскурсии напал чудовищный монстр. Дело сразу получило громкую огласку. И вот теперь Екатерине Петровской, криминальному обозревателю пресс-центра ГУВД Московской области, предстоит разобраться с последствиями сенсационного открытия, ведь если не остановить чернокрылую богиню ночи Тефиду прямо сейчас, то дальше останавливать ее уже будет некому
16+
Анна Данилова «Тайна церковной мыши».
Таня и Соня, две провинциалки, переезжают в Москву со светлыми мечтами — они желают покорить ее и избавиться от рутины. Только их жизнь в большом городе складывается совсем не так, как они себе представляли: для выживания им приходится работать едва ли не целыми сутками и переступать через свои моральные принципы. Все меняет один несчастный случай… или, быть может, все-таки счастливый? Они оказываются втянуты в опасную игру…
16+
Ринат Валиуллин «Все ее удовольствия».
Всякое недовольство – это нехватка удовольствий. Она знала об этом, именно поэтому она любила долго просыпаться, долго принимать душ, долго позировать перед зеркалом, долго пить кофе… Она любила саму возможность растягивать те самые крошечные удовольствия, на которые в обычной жизни времени не хватало. Слишком много обязанностей и обстоятельств превращали ее единственную жизнь в рутину, а все потому, что разучилась отдыхать, получать удовольствия, позволять себе их.
Все ваши желания в легких позитивных историях этой книги, они намекнут, как получить те самые удовольствия, что помогут вам полюбить себя, наполнят любовью, которой вам захочется поделиться как минимум со своим человеком, как максимум – с целым миром.
16+
Дмитрий Колодан «Дом ночи».
Ужасно далеко и бесконечно близко, на краю заката, где сны обретают плоть, стоит этот Дом. Хозяйка его — Матушка Ночи, повелительница грез и забытых историй. Здесь обитают невероятные существа, призраки и чудовища… И маленькая девочка по имени Ива. Она живёт среди монстров, но даже не подозревает, что настоящие кошмары ждут ее за стенами Дома.
16+
Владимир Колычев «Дочь убийцы».
Дочь высокопоставленного чиновника Яна мечтает о настоящей любви. Но судьба сводит ее с аферистом Антоном. Со своей подельницей Элен он похищает Яну, чтобы получить богатый выкуп. Выгодное дело не остается без внимания криминала. Бандиты убирают Антона, но Элен успевает спрятать Яну, рассчитывая в одиночку завершить начатое. В какой-то момент похитительница понимает, что оказалась между двух огней: с одной стороны — оперативники, расследующие убийство Антона, с другой — кровожадные бандиты, не желающие упускать богатую добычу…
16+
Владимир Колычев «Между черным и белым».
Частный детектив решает взяться за дело, связанное с таинственным исчезновением девушки. Вскоре Феннер обнаружит в своем агентстве тело неизвестного азиата.
Дочка богатейшего человека Британии попадает в поле зрения отъявленных аферистов. Всему виной подаренное ей дорогое колье.
Мафиозные разборки завершены и, оставшийся без конкурентов, Равена вздыхает спокойно. Однако вот-вот его самого ждет роль метущейся жертвы.
Молодой репортер остается без работы. Он случайно заснял на фотопленку факт передачи крупной суммы шантажисту. С этого момента его жизнь в опасности, мошенники выбрали его в качестве своей жертвы.
В городке сферы влияния преступного мира были распределены уже давно. Вот только заезжий преступник об этом не знает. Теперь ему предстоит вести опасную игру с негласными хозяевами провинции.
Дочь циркового артиста попадает в лапы похитителей. Руководитель новостного агентства решает самостоятельно вызволить ее из беды.
Ник Мейсон, известный журналист получает странное предложение от таинственной дамы. Она предлагает ему ни много, ни мало 10 тысяч долларов за частное расследование. Женщина предполагает, что представитель СМИ сможет разобраться в странных причинах гибели руководителя одной из крупных компаний.
В городке Кранвиль два крупных события: грядут выборы и с улиц города таинственным образом пропадают девушки-блондинки. Хоть связь этих событий и не очевидна, предприимчивые кандидаты решают принять участие и в этой гонке, наняв частных детективов. Чья ищейка окажется первой?
Журналистка обращается к отъявленному негодяю Гарри Дьюку с просьбой разобраться, кто стоит за странной скупкой городских трущоб, тем самым спутав крупным мафиози все карты. Гангстер-одиночка, внезапно влюбившийся в сообразительную корреспондентку, вступает в борьбу с сильными мира сего.
Популярный писатель знакомится с женщиной легкого поведения. Эта встреча круто меняет привычный спокойный жизненный уклад преуспевающего мастера слова.
Нелегкое пробуждение после веселой ночи всегда полно сюрпризов. Уважаемый в своих кругах преступник утром обнаруживает в своем номере труп, застреленный из его оружия и явные следы ночной оргии. Но восстановить картину мафиози не в состоянии – об этой ночи он не помнит ничего.
Звезда Голливуда найдена мертвой. Начинающая актриса случайно видела убийцу, и теперь ей грозит смертельная опасность. Влюбленный в нее мафиози пытается защитить бедняжку и помочь наказать убийцу.
Толстяк Ролло, закоренелый преступник берется за непростое поручение: за кругленькую сумму ему предстоит узнать тайну оживления мертвецов. Разыграть представление перед клиентом не получится – у него есть четкий заказ на определенный труп.
Небогатый фотограф влюбляется в очаровательную девушку. Вскоре выясняется, что она воровка со стажем. Но чувства сильнее здравого смысла: парень планирует свадьбу, не зная, что прежняя жизнь возлюбленной затянет и его самого.
Стив Хармс стал популярным журналистом. Он приезжает в Лондон и попадает в водоворот событий, которых ему бы хотелось избежать. Теперь он вынужден вести расследование гибели его старой знакомой – хочет он этого или нет.
Фрейзер – мечтатель, который не преуспел ни в одном из своих начинаний. Свои фантазии, где он искусный борец с мафией, он записывает на бумаге. Однажды его рукописями заинтересовался молодой человек и познакомил со своей сестрой, которая оказалась опаснее любой его фантазии.
Стив Ларсон по чистой случайности помогает молодой незнакомке избежать незавидной участи. Вскоре выяснится, что девушка бежала из сумасшедшего дома. А попала она в печальное заведение при таинственных обстоятельствах, будучи наследницей огромного состояния.
Частный детектив Кросби получает письмо от богатой девушки с сообщением, что ее сестру шантажируют. Вот только датировано оно прошлым годом. Вскоре выяснится, что отправительница погибла вскоре после этого сообщения, а жертва шантажа - ее сводная сестра-балагурка жива и преуспевает.
Воровка-неудачница оставляет на месте преступления свою пудреницу. За помощью в сокрытии улик она обращается к бывшему частному детективу.
Преуспевающий бизнесмен решил, что его супругу шантажируют. Чтобы помочь бедняжке выпутаться из непростой ситуации он тайно нанимает Вика Маллоя.
В автомастерской стало нехватать клиентов: кризис и долги заставили владельца обратиться к знакомой, которая готова порекомендовать его своим опасным приятелям. Они профинансируют его бизнес, но взамен попросят особую услугу.
В концлагерь устраивается на работу диктор фашистского радио. Здесь он планирует спастись от настигающего возмездия.
Деятельность тайной организации раскрыта по вине неизвестного предателя. Бывший шпион берется за поиски мерзавца, а заодно узнает непростые мотивы, которые сподвигли "человека изнутри" пойти против своих.
Тайному агенту в отставке предложили тряхнуть стариной, причем, сформулировав просьбу так, что отказаться не было никакой возможности. Работа должна быть выполнена, хотя герой испытывает жгучую ненависть к этому заданию.
Гарри – опытный грабитель. Его новый "объект" – особняк богатея-изобретателя. Преступник, задумавший кражу, даже не подозревает, насколько самому миллионеру выгоден этот налет.
Бизнесмен стал получать странные письма с угрозами. Чтобы защититься он нанимает некоего Франки Митчела.
Жена мультимиллионера задумала стать обеспеченной вдовой. Для этого она пригласила в качестве работника своего любовника. Примечательно, что в случае гибели бизнесмена, небольшие выплаты получат все его слуги.
На боксерском ринге Фаррау должен проиграть. В противном случае, его предупредили, что это будет последний день его жизни.
Отчаянный спекулянт Кайл понимает, что ему придется разыскивать сокровища Махараджи, чтобы реализовать свои планы.
Уважаемый предприниматель становится первым подозреваемым в убийстве, к которому он не имеет ни малейшего отношения.
Вик Малли попал в непростую ситуацию. Мужа клиентки похитители, а все ниточки ведут к его давнему приятелю, который однажды спас ему жизнь.
Частный детектив Лу Брэндон узнает об убийстве своего друга в тихом маленьком городке. Полиция всеми силами пытается замять это дело. В чем же причина?
Проведя годы в тюрьме Фрэнк Морган не потерял интерес к ограблениям. Едва освободившись, он сколачивает команду, которая должна провернуть неслыханное крупное дельце.
Американский богач приезжает в Венецию, чтобы разыскать старого друга, от которого внезапно перестали приходить вести.
Чед Уинтерс терпеть не может свою работу. Унылые будни банковского клерка его тяготят, да еще, к тому же, парню поручили вести дела капризной клиентки. Он решает утихомирить женщину и обогатиться за ее счет.
Молодой итальянский миллионер ищет убийцу, который разыскивается во всем мире. Именно по его приказу некогда был "ликвидирован" важный для него человек.
Сьюзен Джеллерт – любимая клиентка страховщиков. В ее договоре были прописаны почти все способы смерти, при которых компания не должна была выплачивать деньги. Но женщине удалось умереть от единственной причины, не указанной в документах.
Эксцентричный миллионер решил проучить свою жену умерев. Теперь, чтобы получить его денежки, дама должна доказать полиции, что причина смерти – убийство.
Гильда устала жить с нелюбимым мужем, но развод, по ее мнению, это крайняя мера. Чтобы стать независимой она предпочитает убийство.
Непутевый журналист завел интрижку с дочкой начальника. А теперь его подозревают в убийстве: молодую женщину нашли в их тайном гнездышке мертвой.
Честера Скотта подозревают в убийстве полицейского. Чтобы избежать наказания, он сам берется за расследование.
Семья известного кинорежиссера снимает шикарный номер в отеле. Репортер, пробравшийся к ним для эксклюзивного репортажа становится свидетелем кошмарных событий.
В убийстве Фейи Карсон подозревают сразу трех мужчин: бывшего приятеля, психа и паренька, сбежавшего с места преступления.
Улики в деле об убийстве богатой женщины приводят сыщика к ее зятю. Вот только молодой человек находится под неусыпным контролем докторов.
Снайпер американской армии получает необычное предложение от богача. Тот желает обучить своего отпрыска стрельбе, вот только клиент совершенно неспособен к этому занятию. Но объяснить отцу это будет не так просто.
Оставшись без средств к существованию, бывший пилот Гарри Гриффин решает похитить крупную партию алмазов прямо из салона пассажирского авиалайнера.
Два опытных афериста попадают впросак, но один из них отправляется в тюрьму, а второй как ни в чем не бывало гуляет на свободе. Решивший сбежать из заключения преступник не собирается искать приятеля, но судьба уже все решила за него.
Джеф вместе со своим слугой находят спрятанные в тайнике бриллианты. Но делиться находкой хозяин не собирается и убивает свидетеля.
Красотка танцовщица исчезает из своей гримерки. Все, кто мог бы помочь найти девушку, мертвы.
Сыщик Нельсон Райан получил "вкусный" заказ. Некий Харвик поручил ему длительную слежку за своей женой. Когда скучное преследование не выявило ничего интересного, детектив вернулся к себе и обнаружил труп молодой китаянки. Теперь он подозревается в убийстве.
Марка Гирланда компания отправляет в Прагу, чтобы прикрыть проколы шефа. По факту, сотрудник становится мальчиком для битья.
Дэвид Кэлвин жил тихой спокойной жизнью, которая была ему уже поперек горла. Спасаясь от скуки мужчина совершает дерзкое ограбление банка и становится лицом номер один в полицейских сводках.
На курорт съехались сливки общества: богатеи с женами, дочерьми и любовницами, чьи сундучки набиты самыми замысловатыми украшениями. Вслед за ними на берег Флориды как стервятники слетелись аферисты самых разных рангов.
Бывший преступник Бромхэд теперь мирно развозит престарелую миллионершу по клубам и магазинам. Но в его планах - последнее, но самое громкое преступление. Вот, только, в дело вмешивается ее величество любовь.
Джефф гордон идет на поводу своих чувств и впутывается в грязную историю по вине некой особы женского пола. Теперь его подозревают в убийстве и другого преступника искать уже не будут. Будучи в бегах, ему придется как-то доказывать свою непричастность.
Гирланду поставили условие: или ты убиваешь шпиона Роберта Кейри или окажешься в его гробу. Но предприимчивый мужчина не собирается идти на преступление, только сообщать заказчику об этом не обязательно.
Чак всегда знал, что ему подвернется возможность подзаработать. Индеец Тахола предлагает ему сомнительное дельце, которое принесет большой куш, но и заставит взять на душу непростительный грех.
Экс-репортер соглашается на сомнительную аферу ради огромных денег. Ему предстоит участвовать в сфальсифицированном похищении.
Серж Майски, почтенный старичок, которому не сидится на месте. На закате жизни он решает разорить местное казино.
Радниц готов отдать все деньги, силы и совесть ради того, чтобы узнать секретную формулу ZCX, которая является государственной тайной. Это желание тянет за собой череду жестоких преступлений.
Джон Энсон – страховой агент-неудачник. В погоне за быстрыми деньгами он идет на убийство, не зная, что тем самым становится пешкой в большой игре.
Джим Крамер некогда потерял часть своего богатства и теперь намерен его вернуть. В своих темных делишках он хочет использовать добрейшего человека драматурга Вика Дирмота.
Молодой привлекательный американец нанимает водителем очаровательную Хельгу Рольф, которая уже давно сходит по нему с ума. Женщина даже не представляет, какое прошлое скрывает ее предмет обожания.
В Истонвилле произошло скандальное событие, которое успел заснять на пленку молодой репортер Вэл Кейд. Бесценные кадры могут стать для него пропуском в мир славы и богатства, а могут стать причиной того, что он превратится в корм для рыб.
Марку Гирланду предстоит выполнить нестандартное поручение ЦРУ – ему нужно убедить найденную без чувств на пляже блондинку, что он – ее муж и выведать секреты ее китайского любовника.
Клэй Берн всю жизнь любил одну женщину – Валерию. Чтобы быть ближе к ней, он устраивается на работу к ее мужу. Вскоре выяснится, что красавица жестоко страдает от выходок супруга. Девушке явно нужна помощь.
Тики Эдрикс привык, что его все жалеют и считают милым созданием. Он карлик, который в душе ненавидит всех. Чтобы доказать свое могущество он решает организовать преступление.
Кандидат в президенты получает необычный подарок – это кассета с порнофильмом, где главной героиней является его родная дочь. Чтобы спасти будущего президента от неминуемого позора, в дело вступают сотрудники ЦРУ.
Дон Эллиот привык лицемерить. Он киноактер, который в одночасье лишился контрактов и финансирования. Ради того, чтобы вернуть былое благополучие, он решает ввязаться в авантюрную историю.
Ювелир Ларри Карр теряет возлюбленную и спешит покинуть родные места, которые напоминают о былом счастье. В новом городке он конфликтует с бандитами и встречает обворожительную Рею Морган, которая недавно вышла из не столь отдаленных мест.
Джеку Крейну поручили угнать самолет местного богатейшего человека. Он без колебаний принимается за работу. Вот, только, железная птица оказывается с пассажиром. Сам того не желая, Крейн похищает супругу мультимиллионера.
Над Стивом Мэнсоном нависла угроза. Журналиста шантажирует преступник и, казалось бы, выхода нет, кроме как пойти на уступки бандиту. Но вскоре шантажист погибает, а единственный, кому была выгодна его смерть – это Стив.
Армо Шейлик, опытный скупщик краденого, решил сам пойти на дело. Его заинтересовал перстень самого Борджиа, надежно охраняемый в частной коллекции. Вот, только, планы бандита становятся известны законному владельцу исторической ценности.
Жена одного из самых богатых людей мира узнает, что супруг составил письмо, в котором лишает ее всех денег после своей смерти. Хельга Ральф решается на авантюру: ее задача выкрасть ненавистные бумаги.
Джек Арчер – человек без денег и положения. Поэтому ему было так легко согласиться на странное предложение приятеля.
Банда хиппи путешествует по стране и наводит ужас на дальнобойщиков и сотрудников придорожных забегаловок. Но однажды ошалевшие от безнаказанности, преступники наткнутся на бывшего вояку из Вьетнама.
Случайный поворот событий разрушил планы Джонни Бианда на беспечную жизнь. Он решил обокрасть своего босса-рэкетира, но учел не все.
Ларри Лукаса обвинили в убийстве возлюбленной. И теперь у него только два пути: сдаться полиции, надеясь на правосудие или поддаться шантажу преступников и пойти на ограбление.
Инструктору по вождению Кейту Девери клиент предлагает пойти на сомнительное, но денежное дело. Тетя заказчика дышит на ладан, а в ее завещании племянник наследует кругленькую сумму. Но кто же знал, что Девери – не единственный, кого сагитировали на убийство старушки.
Джерри Стивенс не мог поверить своему счастью: ему предложили за хорошее вознаграждение стать двойником миллионера. Уже во время исполнения своих обязанностей он узнал, что богач имеет свое кладбище двойников.
Клод Кендрик занимается скупкой произведений искусства, добытых незаконным путем. Он поручает знакомому воришке добыть для него особую реликвию, но в какой-то момент инициатива уходит из рук преступников.
Майкл Фрост – преступник и мошенник, который давно разработал план похищения дочери миллионера. Но подобравшись к ней поближе он понял, что она сама не прочь оказаться похищенной.
Кен Брендон попал в непростую ситуацию: он видел, как жестоко убили человека. Но решил, что его свидетельство будет подозрительным и просто ушел. Он не знал, что помимо него был еще один свидетель, который теперь уверен, что убийца – Брендон.
Убит владелец фермы лягушек, а его внук исчез без следа. Частный детектив ломает голову, кому же пришлись не к месту мирные фермеры.
Неверная супруга известного писателя, сама того не желая, дает возможность частному детективу неплохо нажиться. Ведь ее тайный избранник – убийца.
Один отель, один сейф с ценностями и два опытных вора, каждый из которых разрабатывает идеальный план ограбления. Конкуренция в таком деликатном деле исключена.
Перри Вестон пожалел мужчину, стоявшего под проливным дождем. Он посадил его в машину, отвез в свой дом обогреться, но вскоре понял, что его случайный гость – жестокий преступник.
Простой заказ – убить жену поступил Лукану от богатого бизнесмена. Но дело обстояло не так просто. Вскоре бедолага понял, что связался с крепким орешком и нанял профессионального киллера, которого тоже ждала неудача.
Дирк Уоллес пожалел, что стал частным детективом, когда связался с очередной богатой клиенткой. Она утверждала, что ее дочери угрожают неизвестные. И все было бы как обычно, не окажись семейство заказчицы связано с мафиози.
Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.
Глава 1
Она вошла в здание аэропорта ФортЛодердейла, в ее сторону повернулись все головы. И мужские, и женские. Дженифер привыкла к этому, — она знала, что выглядит неотразимо. Стройная, загорелая блондинка, длинноногая, с высокой грудью и лицом, привлекавшим всеобщее внимание. Она подошла к стойке и, узнав служащую, которую видела уже несколько раз, сказала:
— Привет, Илейн. Меня зовут Дженифер Чейз, я должна встретить здесь мистера Ноубла. Мы с ним летим в ЛасВегас.
— Он еще не появлялся, миз Чейз, но, если хотите, можете пройти в самолет.
— Благодарю вас, я лучше подожду его здесь.
— Тогда давайте погрузим ваш багаж, чтобы потом не тратить на это время.
Дженифер кивнула, бросила взгляд через плечо на носильщика с ее вещами и, пройдя в комнату ожидания, уселась на кожаный диванчик. Отсюда ей был хорошо виден вход в терминал.
Ожидая своего друга Ника, она подумала, что еще совсем недавно у нее не было денег даже на автобус, а теперь она летает на персональных самолетах. Кто мог знать, что так повернется судьба?
Частный самолет ночного клуба «Казино МГМ» доставит их в ЛасВегас, где они собираются провести несколько дней. Ник относился к той категории игроков, которых называли китами, поскольку играли они покрупному. Дженифер предполагала, что выигрывал он не чаще, чем проигрывал, ибо по крайней мере четыре раза в год МГМ посылал за ними свой «Гольфстрим». И во всех этих поездках Ника сопровождала Дженифер, несмотря на то что он был женат.
Дженифер тоже была в некотором смысле игроком, но только играла она не на деньги. Она ставила насаму себя, будучи уверенной, что сумеет так сильно очаровать красотой и обаянием мужчину вроде Ника Ноубла, что он будет щедро тратить на нее деньги. Однако игра эта требовала большого мастерства и уверенности в себе. Мастерство со временем пришло, а вот уверенность всегда готова была ее покинуть. Иногда ей приходилось изображать эту уверенность. Люди, окружавшие Дженифер, и не подозревали, что под маской богатой гламурной леди скрывается неуверенная в себе девочка, которая поднялась наверх из самых низов.
Дженифер наклонилась к своему колену и погладила сапожки из кожи угря, стоившие две тысячи долларов, гладкие, словно шелк. Она любила их больше всех других. Многомного лет назад, когда ей было восемь или девять лет, мать подобрала на какойто свалке пару выброшенных туфель примерно такого же размера, что и у Дженифер. В ту пору они особенно нуждались. Может быть, именно поэтому Дженифер была неравнодушна к роскошной обуви. Сапоги были серозеленого цвета и прекрасно подходили к ее кремовым юбке и жакету. Короткая юбка имела стратегический разрез слева, а жакет застегивался под грудью, подчеркивая ее полноту.
Будь у нее возможность выбора, она предпочла бы каблуки пониже, но Ник, по какойто непонятной причине, хотел, чтобы она всегда казалась высокой и длинноногой. У нее был вполне приличный рост — сто шестьдесят два сантиметра, а высокие каблуки давали ей все сто семьдесят пять. Однако странность заключалась в том, что сам Ник был совсем невысоким мужчиной — его рост составлял сто шестьдесят семь сантиметров, — но обожал высоких стройных блондинок. И дело было вовсе не в комплексе коротышки. Сам Ник, вероятно, считал, что росту в нем не меньше ста восьмидесяти пяти сантиметров. По крайней мере, такой величины было его самомнение.
Дженифер ждала уже полчаса, и, хотя люди не могли не глазеть на нее, она ничуть не беспокоилась. Бортпроводник их самолета уже дважды приходил поболтать с Илейн, делая вид, что хочет проверить, не прибыл ли Ник. Команда корабля, наверное, совсем извелась от ожидания. Ник терпеть не мог, когда опаздывали другие, сам же редко являлся вовремя.
Дженифер откинула за спину свою длинную платиновую гриву и погладила ее, словно котенка. Никобожал ее волосы. Как и тот джентльмен, что был у нее до него. Она заботилась о волосах, словно о своем единственном ребенке.
Илейн вышла изза стойки и подошла к ней.
— Миз Чейз, может быть, вы хотите пройти в самолет? — спросила она.
Дженифер улыбнулась:
— От этого мистер Ноубл не появится быстрее, Илейн. Я подожду его здесь.
— Вы не знаете, где он?
— Нет.
— Вы не звонили ему на работу или в машину?
Дженифер молча покачала головой. Разве объяснишь этой девушке, что Ник не любит, когда за ним следят, разыскивают или подгоняют, поэтому звонок мог вызвать противоположный эффект. Он приезжает, когда ему вздумается, не заботясь о том, что его ждут. Раз он сказал, что будет здесь, значит, будет. Ник заставлял других ждать ради того, чтобы показать, кто здесь главный.
Наконец, почти через час после намеченного времени вылета, двери небольшого терминала открылись, и вошел Ник, закатывая на ходу рукава рубашки. Это был невысокий широкоплечий крепыш с толстыми бедрами. У него были очень сильные загорелые руки с удивительно маленькими и тонкими кистями. Его нельзя было назвать красивым, но и безобразным он тоже не был. Женщины находили его сексуальным, но никто не знал почему — то ли изза его внешности, то ли изза ощущения силы, исходившей от него.
Ник относился к тому типу мужчин, которым очень трудно сказать «нет»; он был ярким, возбуждающим, богатым и производил впечатление весьма опасного человека, возможно, оттого, что его всегда сопровождали один, двое или трое крупных и спокойных мужчин. Дженифер называла их мясниками, отчего Ник всегда хохотал, хотя точнее их нужно было бы называтьгромилами. Она пыталась не думать о них. У Ника была целая команда людей, которые работали на него, окружали и сопровождали его. Это были мальчики на побегушках. Дженифер считала, что, имея под рукой людей, всегда готовых выполнить любой его приказ, Ник ощущал свою значимость. На этот раз его сопровождали Джессе и Ли.
Служащая аэропорта вздохнула с видимым облегчением, а Дженифер встала. Ник обнял ее за талию, поцеловал в щеку и сказал:
— Здравствуй, деточка. Мы готовы лететь?
— Я думаю, все уже готовы, — ответила она. — Мой багаж в самолете.
— Отлично. Тогда пойдем. Я чувствую, что на этот раз мне повезет.
Дженифер познакомилась с Ником Ноублом два года назад. Она только что устроилась на секретарскую работу в коммерческую компанию, связанную с недвижимостью. Работа была легкой и хорошо оплачивалась. Дженифер заполняла заявки владельцев, которые хотели отремонтировать свои дома, собирала ренту и сдавала ее в банк, а также регистрировала кредиты. Ее отделу подчинялись несколько офисных зданий в ФортЛодердейле и БонаРейтоне. Дженифер считала, что ее взяли на эту работу не за умение вести дела, а за красивую внешность. Она, несомненно, была лицом фирмы; бизнесмены, бравшие у них кредиты, постоянно пытались за ней приударить.
Заканчивая возиться с галстуком, Питер Каллен услышал тарахтение старого «фордика» Клэр. Звук мотора стих – значит пора встречать гостью.
Каллен провел расческой по вискам, схватил пиджак и поспешил к двери.
Выйдя на лестничную клетку, он услышал, как хлопнула дверца автомобиля. Мгновением позже по лестнице застучали каблуки. Каллен перегнулся через перила, предвкушая удовольствие от первого взгляда на Клэр Рассел.
Питер относился к этой девушке по-особенному. Не из-за красоты, нет. Он знавал множество красоток, и они ему порядком поднадоели. Клэр полюбилась ему за деловую хватку, которой так не хватало другим девушкам Бентонвилля и Фэйрвью.
Первая встреча была чисто случайной. Клэр заехала к нему на заправку, когда «фордик» в очередной раз начал барахлить. В тот момент Питер сидел за бухгалтерией. Увидел, как девушка деловито расхаживает вокруг механика, наблюдая за работой, и вышел поздороваться.
Молодые люди мило поболтали. Тон разговора намекал, что Каллен приглянулся девушке. Парень схватывал все на лету, поэтому, когда Клэр уехала, в записной книжке Питера остался номер ее телефона.
Начались регулярные свидания. Питер сразу заметил, что Клэр плохо переносит одиночество. Вымирающий городок был для нее как склеп. Казалось, две родственные души нашли друг друга – оба любили погулять, повеселиться, поболтать о новой книжке или модном спектакле.
Наконец Клэр стала приезжать к Питеру каждый вечер, чтобы вместе сходить в кино или посидеть за столиком в ресторане.
Каллен глянул вниз. На лестнице мелькнула долгожданная головка – волосы блестят, словно лакированные.
Он тихонько свистнул, и Клэр посмотрела вверх. Ее большие черные глаза загорелись. Она улыбнулась и ускорила шаг. Взлетела наверх и замерла перед Питером.
– Я не опоздала?
– Ровно восемь. – Каллен посмотрел на нее сверху вниз, взял за локти, притянул к себе. – Здорово, что ты приехала. Как жизнь?
– О, нормально. – Клэр поцеловала его в губы. – Может, чуть устала. – Она поправила Питеру галстук. – Ты как?
– Отлично. – Каллен пропустил девушку вперед. – Буду готов через секунду.
Клэр оглядела ярко обставленную, но неряшливую комнату и прильнула к плечу Питера.
– Хорошо у тебя. Сразу видно, что за человек тут живет. – Она посмотрела на него, улыбнулась и мягко убрала его руку со своей талии. Подошла к большому креслу и села, поджав длинные ножки. – Сэм про тебя знает. Сегодня вечером подкалывал меня.
– Да ну? – Каллен взглянул на девушку, продолжая распихивать по карманам разные мелочи. – А ты не против?
– Конечно нет. Наоборот, рада. Дед во мне души не чает. Не знаю, что бы я без него делала.
– Теперь у тебя есть я, – заметил Каллен.
– Это верно. Одиночество – ужасная штука… Для девушки – так вообще. Хочется забыть и не вспоминать.
– И не вспомнишь, если возьмешься за ум и выйдешь за меня. – Питер глянул в зеркало, удовлетворенно кивнул и присел на ручку кресла, поближе к Клэр.
– Только не начинай! – Она погрозила изящным пальчиком. – Мы же вчера говорили на эту тему. Помнишь, я сказала, что пока не готова. Я так давно живу одна, сама себе хозяйка, и вдруг… ну, просто не знаю.
– Ладно, ладно. – Питер легко коснулся ее волос. – Главное, больше ни на кого не заглядывайся. Просто храни верность, и все будет хорошо. Знаешь, когда речь заходит о тебе, я становлюсь ужасным ревнивцем.
– Ну что ты заладил! – Клэр взяла его за руку. – Конечно, у меня больше никого нет. И не будет. Откуда эти сомнения? Ты же знаешь, мне нравятся уверенные в себе мужчины. А если кто тушуется, взглянув на точеную фигурку, большие черные глаза и красивое платье, – нет, такой кавалер мне не по душе.
– А у тебя что, точеная фигурка? – усмехнулся Питер.
– Разве нет?
– С девушками как с автомобилями. В моем бизнесе нельзя судить о том, чего не видел своими глазами.
– Мистер Каллен, не начинайте пошлить.
– Никакой пошлости. Обычные заигрывания.
– Тогда мне нужно поостеречься. Пересяду-ка на подоконник. В случае чего хоть на помощь смогу позвать.
– В случае чего, говоришь? Приятно слышать, – улыбнулся Питер. – Клэр, кроме шуток, давай поженимся.
– Кроме шуток, давай отложим этот разговор. Ты не против? – Девушка вложила ладонь в руки Каллена.
На его лице мелькнуло разочарование, затем он улыбнулся снова:
– Извини, Клэр. Рассказывай, как прошел день.
– Ух! Поначалу нормально, но стоило вернуться в редакцию, и сразу замучили. Ходила, собирала материал для статьи про наши трущобы. Слыхал про Пиндерз-Энд?
– По-моему, да. Это на самой окраине Фэйрвью, верно? Несколько нищих бунгало и бросовые поля?
– Хорошее описание, – хмыкнула Клэр. – Не район, а позорище. Ты бы знал, как мне жаль тамошних жителей. Чисто персонажи «Табачной дороги»[1]. Ужас. Земельный инспектор уже год как грозится их выселить. На городском собрании вроде все решили. А потом опять отложили в долгий ящик.
– Обитатели тех лачуг, наверное, пляшут от радости. Податься-то им некуда.
– В том-то и дело, что есть куда. Их планировали переселить в нормальные условия. А теперь все встало, и непонятно почему.
– А что непонятного? Это же администрация, у них всегда семь пятниц на неделе. – Питер достал портсигар и предложил Клэр сигарету.
– Хотела подстегнуть их статейкой в «Кларионе», но Сэм об этом и слышать не желает. – Клэр потянулась к зажигалке, прикурила. – Временами я думаю, что наш редактор чересчур осторожничает. Помнишь, однажды у него была стычка с Коррисом? Так вот, с тех пор в газете про политику – ни слова. И про Бентонвилль – раз в год по обещанию.
– Что-то припоминаю. Коррис вроде как грозился сжечь здание «Клариона», да?
– По-моему, пустой треп. – Клэр пожала плечами.
– Не торопись с выводами. Коррис – серьезная фигура. А его бойцы совсем отмороженные.
– Да что ты говоришь! Куда же смотрит полиция?
– Брось, Клэр! Мы оба знаем, что Коррис отстегивает здешним политиканам. Полиция с его банды пылинки сдувает.
– Слыхал про Спейда? Как думаешь, он правда существует? – внезапно поинтересовалась Клэр.
– Спейд? Реальный главарь их банды? Думаю, да. Честно сказать, эта сторона городской жизни мне до лампочки.
– А зря. Знаешь, почему здесь заправляют бандиты? Потому что всем до лампочки. Если посерьезней отнестись к следующим выборам, Спейд с Коррисом мигом вылетят из города.
– Или устроят нам ночь длинных ножей, – серьезно произнес Питер. – Эти ребята крепко вцепились в Бентонвилль, Клэр. Не уверен, что они сдадут такое хлебное место без боя.
– Кстати, вспомнила. Знаешь парня по имени Тимсон?
– Вроде нет, – с сомнением ответил Каллен. – А что?
– Сэм говорит, он из Бентонвилля. Приехал к нам осмотреться. Похоже, нацелился купить землю.
– Да ну! – засмеялся Питер. – Не верю. У вас в Фэйрвью даже бомжам поживиться нечем. Что он собирается купить – Пиндерз-Энд?
– С виду не дурак… – Клэр умолкла и посмотрела на Питера. – Да ну, не может быть. Точно!
– Что такое?
– Можно позвонить? – И она выскользнула из кресла.
– Так, моя умница что-то затевает, – сказал Каллен с веселым недоумением в голосе.
– Нужно кое-что проверить. Интересное совпадение. Тимсон приезжает в Фэйрвью, хочет подыскать участок, и в этот же день делу по трущобам дают задний ход, – произнесла Клэр, набирая номер.
– Кому звонишь?
– Хиллу, земельному инспектору. – Она отвернулась к телефону. – Мистер Хилл? Это Клэр Рассел из «Клариона». Мне сообщили, что Пиндерз-Энд продан. Верно?
В трубке послышалось удивленное восклицание.
– Продан? – переспросил Хилл. – Кто сказал?
– У меня свои источники, – деловито ответила девушка. – Скажите, это так?
– Без комментариев, – отрезал Хилл.
– Значит, вы не отрицаете этот факт? – настаивала Клэр.
– Повторяю – без комментариев. – Хилл бросил трубку.
Клэр аккуратно поставила телефон на место и взглянула на Питера:
– Вот и весь разговор. Похоже, Тимсон купил Пиндерз-Энд.
– Быть такого не может, – сказал Питер. – Зачем ему связываться с этой помойкой? Наверное, этот твой Хилл просто ломается.
– Не думаю.
Покачав головой, девушка снова взялась за телефон. На этот раз она позвонила Сэму, но тот и слушать ее не стал.
– Говорю же, это моя забота, – сердито произнес он. – С утра первым делом пойду к Хиллу, побеседую. А ты развлекайся. Не отрывай старика от приема пищи. – И повесил трубку.
– Что ж, на сегодня отбой, – с сожалением сказала Клэр, пожала плечами и посмотрела на Питера. – Чем займемся?
– Чуть не забыл, милая. – Питер щелкнул пальцами. – Сегодня ужинаем в «Ше Паре», да не одни, а в компании. Приглашенная звезда – небезызвестный Гарри Дюк. Заодно и познакомишься.
Глаза Клэр потухли.
– А я хотела провести вечер с тобой вдвоем, без посторонних, – расстроилась она. – Нет никакого настроения любезничать с твоими приятелями.
– С Гарри Дюком не придется любезничать, – сказал Питер. – Скажу больше. Если начнешь с ним заигрывать, я очень огорчусь.
– Может, отложим эту затею? Сегодня не лучший день для знакомств, правда.
– Ну извини. – Питер нерешительно взглянул на девушку и понял, что она не шутит. – Если совсем невмоготу – давай отложим. Но Дюк так давно хотел с тобой познакомиться. И он действительно мой лучший друг.
– Не извиняйся. – Клэр подошла к окну. – Ты же не знал, какое у меня будет настроение. – Она помолчала. – Я много слышала о Гарри Дюке. Сказать по правде, я не очень-то хочу с ним знакомиться. Насколько я знаю, Дюк – типичный бентонвилльский игрок, ведь так?
Питер смущенно усмехнулся:
– Мало ли что болтают! Он отличный парень. Сто лет его знаю, и за все это время Дюк меня ни разу не подвел. Конечно, он малость чокнутый. Но не больше, чем остальные.
– Он игрок и бандит. И закон ни в грош не ставит.
– Чушь! – Голос Каллена прозвучал неожиданно резко. – Да, он игрок, но этим промышляют тысячи парней.
– Расскажи еще про тысячи бандитов, которые плевать хотели на городские порядки. Тогда выйдет, что Гарри Дюк – просто симпатяга.
Повисла очередная пауза.
– Хорошо, Клэр. Я отменю встречу, – тихо произнес Питер.
Клэр повернулась к нему:
– Ну прости. Я сглупила. Пожалуй, возьму с тебя пример. Не буду судить о Дюке до знакомства.
– Точно? – Питер испытующе посмотрел на девушку.
Та кивнула:
– Более того, я просто обязана взглянуть на твоего лучшего друга. И если он мне не понравится, если я сочту, что он дурно на тебя влияет, будь уверен, приложу все усилия, чтобы разрушить вашу прекрасную дружбу.
Клэр улыбнулась, но ее глаза смотрели настороженно.
До Питера дошло, что вечер может оказаться не таким уж приятным.
– Ну же, Клэр, – сказал он, протягивая руку за шляпой. – Что-то мы заболтались. Почему бы не пожить в свое удовольствие, как все нормальные люди? Всё разговоры, раздумья, тревоги. А жизнь тем временем гораздо проще, чем кажется. Просто прими это как данность. Не усложняй.
– Знаешь, как называется такой взгляд на жизнь? Каша в голове, – ответила Клэр, спускаясь по лестнице. – Долой раздумья. Долой разговоры и тревоги. Впереди прекрасный вечер в компании великого и ужасного мистера Дюка.
Питер открыл дверцу автомобиля.
– И пожалуйста, без колкостей. Хорошо? Придержи ядовитое жало для другого случая.
– У меня есть жало? – Клэр уселась за руль, потянулась к замку зажигания.
– Должно быть, – улыбнулся Питер.
– Тогда я постараюсь не обидеть бедняжку Дюка ни единым словом.
– Вот спасибо. Должен предупредить, что в роду у Гарри тоже были шершни. Если он тебя ужалит – я не виноват.
Клэр переключила передачу, «фордик» медленно тронулся с места.
– Дивно. Жду не дождусь. Прямо вижу, как мы сидим за столом, с ненавистью жалим друг друга и лучимся притворным весельем. Знаешь, для меня это что-то новенькое.
– Будете продолжать в таком тоне, мисс, – отправлю домой. Что вам нужно – так это хорошая встряска.
– Встряска? Это как раз по части мистера Дюка.
– И по моей тоже.
– В таком случае сегодня я буду жалить направо и налево, – сказала Клэр, направив «форд» в поток автомобилей. – Глядишь, и напрошусь на твою встряску.
Каллен всплеснул руками, изображая притворное отчаяние.
Сидя в дальнем конце зала, Дюк смотрел, как Питер с подругой входят в ресторан. С любопытством взглянул на девушку, медленно опустил стакан на полированную стойку. Клэр стояла в дверном проеме, за ней маячил Питер. Она повернула голову, и Гарри внезапно ощутил странный комок в горле.
Молодые люди увидели его и направились к стойке. Дюк не сводил глаз с Питера, хотя ему не терпелось рассмотреть Клэр получше. Только когда они подошли вплотную, он посмотрел на нее, поймал взгляд серьезных темных глаз и тут же отвернулся.
– Ну вот и мы, – сказал Каллен, и выглядел он безмерно счастливым. – Гарри, это Клэр. Хочу, чтобы вы подружились.
Девушка застыла в изумлении. Она представляла себе Дюка совсем по-другому. Теперь понятно, почему Питер так восхищается другом. Короткие черные волосы, аккуратно подстриженные усики, спокойный, пытливый взгляд зеленых глаз. Настолько неожиданный типаж для Бентонвилля, что оторопь берет. Клэр протянула руку и тут же поняла, что делать этого не следовало.
– Добрый вечер. – Дюк обменялся с ней рукопожатием. – Вот и долгожданное знакомство.
Впервые в жизни Клэр почувствовала себя неловко. Она злилась на себя и немного на Питера, хотя понимала, что это несправедливо.
Так, нужно что-нибудь сказать. Не годится стоять столбом и глазеть на этого рослого широкоплечего молодца. Девушка заметила веселый взгляд Каллена и смутилась еще сильнее.
– Питер много о вас рассказывал. – Клэр старательно подбирала слова. – Но честно говоря, я не ожидала, что вы… ну, понимаете… – Она замолчала и беспомощно посмотрела на Каллена.
– Очевидно, она под впечатлением от твоей красоты, – усмехнулся тот.
– Ничего такого, – поспешно заверила Клэр. – Но… понимаете, я разное про вас слышала и ожидала увидеть, ну… бандита.
– Надеюсь, вы не разочарованы, – произнес Дюк, приподняв брови. В его голосе звучало легкое удивление. – Теперь понятно, почему Пит не торопился нас знакомить. – Он перевел взгляд на Каллена. – В толк не возьму, как тебе удалось очаровать такую роскошную леди. Надо бы выведать секрет твоей привлекательности.
– Она у меня глупышка, – сказал Питер с довольным видом. – Было несложно ее охмурить.
Кивком головы он подозвал бармена, тот подошел к компании.
– Выпивка с меня, – заявил Дюк. – Чего изволите?
Все углубились в изучение барной карты. Определившись с выбором, Питер цокнул языком.
– Никогда здесь не был. А местечко-то милое.
– Нормальное, – подтвердил Дюк. – Беллман не первый день на этой работе. Наверху у него казино. – Он взглянул на Клэр. – Интересуетесь?
– Нет. – Клэр поднесла к губам бокал на высокой ножке. – Я не играю, – сказала она, любуясь янтарным цветом напитка.
– Все играют, – произнес Дюк, настойчиво глядя на девушку. Любопытная беседа. Сейчас главное – не стушеваться, подумал он. – Не обязательно на деньги, но играют все.
Клэр отвела взгляд в сторону.
– Неужели? – Голос ее прозвучал чуть фальшиво.
– Конечно. Мечтают выиграть счастье, положение в обществе, дом, работу. Вы так не считаете?
– Наш Гарри любит пофилософствовать, – перебил Питер. – Но ты не обязана верить каждому его слову.
– Вы говорите об игре под названием «жизнь». В нее вынужден играть каждый, – сказала Клэр. – Но просиживать штаны в казино, намеренно рискуя деньгами, – совсем другое дело.
– Имеете что-то против азартных игр? – В голосе Дюка прозвучала едва заметная ирония.
– Не то слово! – кивнула девушка.
– Не забывай, наша Клэр радеет о всеобщем благе, как настоящий крестоносец. Ты что, не читал ее статей?
Питер снова подозвал бармена, попросил повторить.
– Нет. – Дюк посмотрел на девушку. – Кстати, как дела у «Клариона»?
– Не лучше, чем у остального города. – Клэр повела плечом. – Ребята подустали, никто не рвется в бой. Да и страшновато.
– Оживить бы вашу газетку. Глядишь, и городок зашевелился бы, – сказал Дюк. – Я бы с радостью помог.
– Один из ваших дружков-игроков уже помог. – Голос девушки прозвучал резко и зло. – Потому-то все наши и притихли.
– Вы меня неправильно поняли, – рассмеялся Дюк. – Мне хочется навести порядок в Бентонвилле не меньше вашего. Спросите Пита, он расскажет.
– Именно так, – подтвердил Каллен, допив виски. – Гарри – прирожденный игрок. Профессионал. Разумеется, повальная игромания ему как ножом по сердцу. Не удивлюсь, если однажды Дюк затеет собственный крестовый поход.
– Вон оно что! – озадаченно проговорила Клэр. – Если вы и правда так считаете, то почему сидите сложа руки?
– Все не так просто. – Дюк аккуратно поставил стакан на полированную столешницу. – Для начала нужен повод. Вы же знаете, насколько силен синдикат. Придется крепко постараться. Единственный способ – сначала изолировать главарей, избавиться от них, а потом заняться рыбешкой помельче. Но добраться до верхушки будет непросто. Боюсь, без стрельбы тут не обойтись. Погибнут люди.
– А почему бы не заручиться поддержкой горожан? Все ведь понимают, что первый шаг к порядку – это не бандитские разборки, а смена политической верхушки. Встав на путь насилия, вы сами попадете в беду.
– Останусь при своем мнении. – Дюк пожал плечами. – Наши выборы всегда были грязными, такими будут и впредь. – Он взглянул на стенные часы. – Однако уже поздно. Не пора ли нам поесть?
Компания переместилась за столик.
– Мистер Дюк, вы знакомы с человеком по имени Тимсон? – спросила Клэр.
– Бога ради, Клэр, не надо этих «мистеров». Зови его Гарри, – встрял Питер.
– Пит, не начинай. – Дюк почувствовал, что Клэр смутилась. – Пусть зовет меня, как ей нравится.
– Будь я неладен! – притворно охнул Каллен. – А я-то думал, вы двое терпеть друг друга не можете, – добавил он, изображая шуточное отчаяние.
– Ты ошибался, – ответил Дюк и посмотрел на девушку. – Верно? – И снова этот странный комок в горле.
Клэр отвела взгляд.
– Вы спрашивали про Тимсона, – продолжал Дюк. – Это управляющий Беллмана. А почему интересуетесь?
– Управляющий, значит. – Клэр взглянула на Питера. – Получается, он купил Пиндерз-Энд по поручению Беллмана?
– Но ты же не знаешь, что он действительно купил эту землю, – сказал Питер.
Дюк подался вперед, но говорить не стал: к столику подошел официант. Пока тот не принял заказ и не удалился, Гарри не произнес ни слова.
– А что такое с Пиндерз-Энд? – наконец спросил он, провожая официанта взглядом.
Клэр по-быстрому ввела его в курс дела. Дюк задумчиво прикрыл глаза.
– Интересно, – сказал он. – А как насчет земли, на которой стоит Фэйрвью? Вдруг там серебряная жила или что-то в этом роде?
– Вряд ли, но я, конечно, могу выяснить.
На лице девушки появилось замешательство. Она явно не задумывалась о таком повороте дел.
– Перестаньте делать из мухи слона. Нам даже неизвестно, действительно ли Тимсон купил это место, – повторил Питер.
Дюк не обратил на него внимания.
– Сделаете мне одолжение? – попросил он Клэр. – Если что узнаете – позвоните. Вам проще, вы там живете. А мне очень любопытно.
– Хорошо, – согласилась девушка. – Как вы считаете, что происходит?
Дюк задумался.
– Пока не знаю, но мысли есть. – Вынул бумажник, нашел клочок бумаги и нацарапал на нем свой телефонный номер. – По этому телефону найдете меня в любое время.
Клэр взяла бумажку, мельком взглянула на нее и положила в сумочку.
– Запомню, – сказала она.
Питер следил за разговором со смешанными чувствами. Затем, недолго думая, вмешался:
– Вот ловкач. Хоть бы постыдился давать телефон девушке под носом у ее парня. Ты что задумал, Гарри? Хочешь у меня подружку увести?
Клэр зарделась.
Дюк посмотрел на нее, потом на Питера. Его взгляд похолодел.
– Вот это было некрасиво, Питер, – мягко сказал он.
Каллена охватила внезапная ревность, хотя он и понимал, что причин для этого нет.
– Что за вздор! – сердито сказал он. – Я же пошутил. Почему у вас обоих такой виноватый вид? – Питер бросил колкий взгляд на Клэр. – Почему ты покраснела?
Клэр отодвинулась, встала из-за стола.
– Оставлю вас на минутку.
Она пересекла зал ресторана и скрылась в дамской комнате. Питер безучастно проводил ее взглядом.
– Хвалю за честность, – негромко сказал Дюк, вертя в руках стакан.
Питер нервно пригладил волосы.
– Что с ней случилось? Никогда не видел, чтобы она так себя вела. – Он взглянул на Дюка, в глазах горел гнев. – Наверное, зря я вас познакомил.
– Да заткнись уже! – оборвал его Дюк. – Девушка устала, нервничает. И не желает смотреть на кривляния провинциальных клоунов. Ты что, не можешь ее поддержать? В кои-то веки у тебя стоящая подружка.
– Да что ты несешь? – разъяренно крикнул Питер, полностью потеряв контроль над собой. – Советчик выискался! Жили душа в душу, а тут появляешься ты – и пожалуйста, первая ссора.
– Не бери в голову, – сказал Дюк с жесткой ухмылочкой. – Вспомни, я не особо стремился знакомиться. Просто веди себя достойно, договорились? И скажи, что меня вызвали по делу.
Питер вскочил со стула.
– Брось, Гарри. Я не хотел тебя обидеть. Просто выпил лишнего. Посиди еще, давай забудем об этом.
– Мне нужно идти, – с сожалением ответил Дюк. – Пора заглянуть к хозяину заведения. Совсем забыл, что собирался заглянуть к Беллману. Завтра увидимся, Пит. Береги себя.
Прежде чем Каллен успел возразить, Дюк встал и вышел в холл. Пошарил глазами в поисках коренастого коротышки, заметил его у подножия лестницы, ведущей в зал с рулетками, подошел.
– Где Беллман?
Коротышка холодно посмотрел на него:
– Как вас представить?
– Скажи, что его мамаша в гости пожаловала.
Коренастый пожал плечами и пошел вверх по лестнице. Дюк последовал за ним. В конце коридора коротышка остановился.
– Давайте без глупостей, – попросил он. – Мне нужно вас представить.
Дюк выбросил руку вперед, схватил собеседника за пиджак и прижал к стене.
– Иди уже, утопись в колодце, – посоветовал он.
Беллман сидел за большим столом и что-то быстро писал. Вокруг него был разбросан ворох бумаг. Дюк вошел, захлопнул дверь; хозяин кабинета, нахмурившись, оторвался от дел. Увидел гостя, тяжелое румяное лицо его оживилось, Беллман поднялся на ноги.
– Ну и ну! – воскликнул он. – На ловца и зверь бежит.
Не обращая внимания на протянутую руку, Дюк подцепил стул носком ботинка, пододвинул к себе, присел.
Беллман, все еще улыбаясь, опустил взгляд на свою пятерню, поднял брови, уселся на место. Ростом он был пониже Дюка, но гораздо крепче сложен. Волосы темные, с пробором посередине, спускаются на лоб в виде перевернутой буквы «V». Красив, но какой-то вульгарной красотой.
– Только что тебя вспоминал, Дюк. – Беллман взял длинный нож для бумаг и постучал им по белой промокашке. – Не пора ли нам объединить усилия?
– Да ну? – Дюк сдвинул шляпу на затылок, задумчиво поскреб квадратный подбородок. – Интересно. Я-то тебе зачем понадобился? Судя по кабаку, ты и сам неплохо справляешься.
– Давай чего-нибудь выпьем. – Беллман дотронулся до звонка. – Хочу поговорить начистоту.
В кабинете возник коренастый, левая рука в кармане. Даже ребенок понял бы, что там не пистолет, а оттопыренный указательный палец.
– Принеси скотч, – скомандовал хозяин. Коротышка кивнул и исчез. – В наших местах у тебя репутация крупного игрока, – продолжил Беллман. – Твое имя в почете. Все знают, что ты везунчик. Много ставишь, много поднимаешь. А случись промахнуться, платишь по счетам и продолжаешь игру. Вся публика в моем казино – сплошные снобы. Считают себя выше других, требуют самого лучшего. Вот почему ты здесь нужен. Хочу, чтобы все знали, что Дюк, знаменитый игрок, вписался ко мне присматривать за катушками. Просто заходи вечерком, прогуливайся да по сторонам поглядывай. Понадобится отойти по делам – никто и слова не скажет. Будешь свободен как ветер. Я понятно выражаюсь?
Дюк сунул руку в карман пиджака, вынул плоский портсигар. Достал сигару, Беллману предлагать не стал.
– Продолжай.
Коренастый вернулся с подносом. Беллман велел поставить напитки на стол и проваливать. Молча разлил виски, передал стакан Дюку и закурил сигарету.
– Если покрутишься здесь, мне будет большая выгода, – произнес он. – Я готов заплатить. Что скажешь?
– Сегодня заходил Келлз. Говорил, ты предлагаешь пять сотен баксов. Я поржал, конечно.
– Я сказал этому щенку, что готов пойти на твои условия. – Беллман покраснел. – Слушай, Дюк. Ты мне нужен, и я не собираюсь торговаться. Вопрос только в том, пойдешь ты ко мне или нет.
– Думаю, нет, – покачал головой Дюк.
– Подъем с катушек делим пополам, – продолжил Беллман. – Я имею с них порядка восьми штук в неделю. Если пойдешь ко мне, буду иметь двенадцать. Шесть тысяч долларов в неделю. Ну, теперь передумал?
Дюк как следует приложился к стакану. Его взгляд стал напряженным.
– Это до хрена бабла, – хрипло сказал он.
– Вот столько ты для меня стоишь. – Беллман допил и сразу же налил снова. Его руки едва заметно тряслись. – Что скажешь?
Дюк затянулся сигарой, темный маслянистый дым поплыл по комнате.
– Спейду это не понравится, – тихо сказал он.
Беллман бросил нож на стол. Его лицо исказила злая гримаса.
– Спейду? – спросил он, подавшись вперед. – Что ты имеешь в виду?
– Давай я за тебя скажу. Ты зовешь меня не для бизнеса. Тебе нужна моя пушка. Почему ты боишься Спейда?
– Ты спятил. – Беллман резко откинулся в кресле. – Не знаю, о чем ты говоришь. Я не боюсь Спейда. Я сделал тебе предложение. Примешь или нет?
Дюк собирался ответить отказом, когда дверь тихо отворилась. В комнату скользнул маленький тип в черном костюме. В его руке Дюк заметил автоматический пистолет с коротким стволом. Все произошло так быстро, что Беллман не успел ничего понять.
Маленький тип приготовился стрелять, Дюк плеснул содержимое стакана ему в лицо. Виски попал стрелку в глаза.
Две пули вспахали гладкую поверхность стола, из стены напротив брызнули куски штукатурки. Затем дверь снова захлопнулась, маленького типа как не бывало.
Дюк с сожалением убрал пистолет в кобуру.
– Видать, торопился, – небрежно сказал он, снова наполняя стакан. – Друг твой?
Беллман безвольно вжался в кресло, лицо его побелело и блестело от пота. Казалось, он вот-вот потеряет сознание.
– Нет… никогда его не видел, – приглушенно ответил он.
– Сложилось впечатление, что он хотел тебя пришить. – Дюк с удовольствием наблюдал за перепуганным Беллманом. – Тебе так не показалось?
Келлз ворвался в кабинет, хлопнув дверью. Казалось, он удивился, застав Беллмана в живых.
– Ты его рассмотрел? – поинтересовался Дюк.
Келлз мотнул головой:
– Кто это был?
Беллман налил полный стакан, жадно приложился к виски.
– Какой-то сумасшедший, – запинаясь, проговорил он. – Может, на катушках проигрался.
Дюк не сводил глаз с Келлза. Кажется, тот на мгновение растянул губы в недоброй улыбке.
– Вот номер машины. – Келлз нацарапал что-то на промокашке.
Дюк взглянул на каракули. Так и есть, тот самый автомобиль, что гнался за ним чуть раньше.
– Это машина Спейда, – сказал он. – Висела на хвосте, когда я сюда добирался. На полпути удалось стряхнуть. Я уже пробил номер.
Беллман взглянул на Келлза, на румяном лице его появился желтоватый оттенок.
– Спейд? – тупо повторил он. – Зачем Спейду такое устраивать?
– Ну и что прикажете делать? – Келлз беспокойно шевельнулся.
– Выясни, как он сюда пробрался, – прорычал Беллман. Его щеки снова зарумянились. – На кой ляд я плачу твоим быкам, если они все время дрыхнут?
– Будет сделано. – Келлз направился к двери. Уходя, он спросил Дюка: – Еще побудешь?
– Не думаю, что здесь безопасно, – рассмеялся Гарри.
Келлз ушел. Беллман налил себе еще виски.
– Ты мне жизнь спас. – Его голос звучал на удивление трезво. – Первый раз вижу, чтобы человек так быстро соображал. И ни намека на испуг, да?
– Мне-то зачем пугаться? Он ведь за тобой приходил. – Дюк допил виски и встал. – Ладно. Увидимся на твоих похоронах, – весело сказал он. – Предложение отклонено. Мне по вкусу более мирная жизнь.
– Постой. Ты не понимаешь, от чего отказываешься.
– Понимаю, – улыбнулся Дюк. – Я не ищу неприятностей. А если они меня найдут, буду биться, но только за себя. Ни за кого больше. Ты, Беллман, мне не нравишься, так что телохранитель из меня вышел бы неважный. Позволь уберечь тебя хотя бы от дрянной сделки. – Дюк подошел к двери. – Ну, пока. Скоро увидимся.
В холле стоял Келлз.
– Дай знать, когда его убьют, – попросил Дюк. – Пришлю венок из лютиков.
На лице Келлза мелькнула ухмылка.
– Так ты отказался? – спросил он так, словно уже знал ответ.
Дюк кивнул.
– Беллман молчит, – сказал он, – а мне нужно знать, с чем придется работать.
– И мне, – эхом отозвался Келлз.
Мужчины переглянулись.
– Конечно, это дело рук Спейда. Но почему? – спросил Дюк.
– Без понятия. Видать, имеет зуб на Беллмана. Может, разлюбил его.
– Об этом я не подумал. – Дюк подмигнул. – Действительно, может и разлюбил.
И он вышел на темную душную улицу.
1. «Табачная дорога» – роман американского писателя Эрскина Колдуэлла или основанная на нем одноименная пьеса Джека Киркленда.
Книга «Свадьба на Рождество»
казино с бесплатным фрибетом Игровой автомат Won Won Rich играть бесплатно ᐈ Игровой Автомат Big Panda Играть Онлайн Бесплатно Amatic™ играть онлайн бесплатно 3 лет Игровой автомат Yamato играть бесплатно рекламе казино vulkan игровые автоматы бесплатно игры онлайн казино на деньги Treasure Island игровой автомат Quickspin казино калигула гта са фото вабанк казино отзывы казино фрэнк синатра slottica казино бездепозитный бонус отзывы мопс казино большое казино монтекарло вкладка с реклама казино вулкан в хроме биткоин казино 999 вулкан россия казино гаминатор игровые автоматы бесплатно лицензионное казино как проверить подлинность CandyLicious игровой автомат Gameplay Interactive Безкоштовний ігровий автомат Just Jewels Deluxe как использовать на 888 poker ставку на казино почему закрывают онлайн казино Игровой автомат Prohibition играть бесплатно