Честные выплаты в казино с использованием квантовой физики / Математика: истории из жизни, советы, новости, юмор и картинки — Все посты, страница 7 | Пикабу

Честные Выплаты В Казино С Использованием Квантовой Физики

Честные выплаты в казино с использованием квантовой физики

< 1/k?
Дополнительная литература
Прекрасным дополнением материала этой главы может стать книга Торкеля Францена
«Теорема Гёделя. Неполный путеводитель по ее правильному и неправильному использованию»
(Gödel's Theorem: An Incomplete Guide to its Use and Abuse, by Torkel Franzén: A. K. Peters Ltd,
).

Разум и машины
Пришла пора нам заняться тем, чего все вы, я знаю, ждете: философской битвой на тортах на
тему мозга, машин и разума!
Однако сначала давайте закончим разговор о вычислимости. Есть одна концепция, которая
будет нужна нам в этой главе снова и снова; речь идет о концепции оракула. Идея достаточно
очевидна: мы допускаем, что у нас имеется некий «черный ящик», или «оракул», который
мгновенно решает некоторую сложную вычислительную проблему, а затем смотрим, что из
этого выйдет! (На первом курсе я однажды завел с профессором разговор о том, что было бы,
если бы у нас была некая гипотетическая «фея NP-полноты» — существо, которое мгновенно
отвечало бы на вопрос, является ли данная булева формула выполнимой. Профессору пришлось
меня поправить: на самом деле их называют не «феями», а «оракулами». Так намного профессио-
нальнее!)
Судя по всему, первым оракулы исследовал Тьюринг в г. в своей диссертации на
степень доктора философии. Очевидно, всякий, кто способен написать целую диссертацию об
этих воображаемых сущностях, должен быть чрезвычайно чистым теоретиком — человеком,
который ни за что на свете не хотел бы заниматься чем-то практически полезным. В случае
Тьюринга это, безусловно, так и было, — в самом деле, несколько лет после защиты докторской
диссертации, с по г., он потратил на изучение некоторых мудреных преобразований
симметрии в буквенном алфавите[15].
Будем говорить, что задача A сводима, по Тьюрингу, к задаче B, если A может быть решена
машиной Тьюринга при наличии оракула для B. Иными словами, «A не сложнее B»: если у нас
есть гипотетическое устройство для решения B, мы можем решить также и A. Две
задачи эквивалентны по Тьюрингу, если каждая из них сводима по Тьюрингу к другой. Так, к
примеру, задача о том, можно ли доказать некое утверждение на базе аксиом теории множеств,
эквивалентна по Тьюрингу проблеме остановки: если вы можете решить одну из них, вы можете
решить и вторую.
Далее, степень Тьюринга, или степень неразрешимости, составляют множество всех задач,
эквивалентных по Тьюрингу некоей данной задаче. Можно ли привести примеры степени
неразрешимости? Мы с вами уже видели два таких примера: это (1) множество вычислимых
задач и (2) множество задач, эквивалентных по Тьюрингу проблеме остановки. Сказать, что эти
степени неразрешимости не равны, — все равно что сказать, что проблема остановки
неразрешима.
Существуют ли степени неразрешимости выше двух названных? Иными словами, существует
ли задача сложнее проблемы остановки, такая, что мы будем не в состоянии ее решить даже с
помощью оракула по проблеме остановки? Ну, можно рассмотреть следующую «суперпроблему
останова»: пусть у вас есть машина Тьюринга с оракулом по проблеме остановки, определите,
остановится ли она?! Можем ли мы доказать, что суперпроблема остановки неразрешима, даже
если у нас будет оракул для обычной проблемы остановки? Да, можем! Мы просто возьмем
оригинальное доказательство, при помощи которого Тьюринг доказал, что проблема остановки
неразрешима, и «сдвинем все на уровень вверх», дав всем машинам оракул по проблеме
остановки. Все в доказательстве будет работать в точности как прежде, а мы, чтобы отразить
этот факт, скажем, что доказательство «релятивизируется».
А вот более тонкий вопрос: существует ли задача промежуточной сложности между
множеством вычислимых задач и задачей остановки? Этот вопрос первым задал Эмиль Пост в
г., а ответили на него в г. Пост и Стивен Клини (хотя в первоначальной формулировке
задачи у Поста было добавлено дополнительное условие, названное «рекурсивной
перечислимостью», и только два года спустя Ричард Фридберг и Альберт Мучник показали, как
можно его выполнить). Ответ был «да». На самом деле у нас есть и более сильный результат:
существуют две задачи A и B, каждая из которых разрешима при наличии оракула для проблемы
остановки, но ни одна из них не разрешима при наличии оракула для другой. Эти задачи
строятся посредством бесконечного процесса, цель которого — устранить любую машину
Тьюринга, способную свести A к B или B к A. К несчастью, получающиеся в результате задачи
выглядят в высшей степени неестественно; не похоже, что что-то подобное может возникнуть на
практике. И даже сегодня у нас нет ни единого примера «естественной» задачи с промежуточной
степенью неразрешимости.
После прорыва в решении задачи Поста структура степеней неразрешимости по Тьюрингу
исследовалась в таких подробностях, что трудно себе представить. Вот, к примеру, один
из простейших вопросов: если две задачи A и B сводимы к задаче остановки, то должна ли
существовать задача C, сводимая к A и B, такая, что любая задача, сводимая как к A, так и к B,
сводима также и к C? Ну, чем бы дитя ни тешилось! Но мы, пожалуй, дошли до точки, в кото рой
некоторые скажут: не пора ли нам перейти к следующей теме… (Кстати говоря, ответ на
приведенный вопрос: «нет».)
Ну хорошо, главная философская идея, стоящая за понятием вычислимости, — так
называемый тезис Чёрча — Тьюринга. Назван он в честь Тьюринга и его научного руководителя
Алонзо Чёрча, хотя вопрос о том, что они сами думали об этом «их» тезисе, остается открытым!
Сам тезис, по сути, заключается в том, что любая функция, которую «естественно рассматривать
как вычислимую», вычислима на машине Тьюринга. Или, иными словами, любая «разумная»
модель вычисления даст вам либо то же множество вычислимых функций, что и модель машины
Тьюринга, либо его собственное подмножество.
Возникает очевидный вопрос: к какому классу отнести это утверждение? Быть может, э то
эмпирическое утверждение о том, какие функции могут быть вычислены в физической
реальности? Или это определение, объясняющее смысл слова «вычислимый»? Или то и другое
понемногу?
Как бы то ни было, тезис Чёрча — Тьюринга можно считать чрезвычайно успешным
представителем тезисов. Как вам известно, — и мы поговорим об этом позже, — квантовые
вычисления представляют серьезный вызов для так называемого «расширенного тезиса Чёрча —
Тьюринга»: что любая функция, которую естественно рассматривать
как эффективновычислимую, является эффективно вычислимой на машине Тьюринга. Но, на
мой взгляд, оригинальный тезис Чёрча — Тьюринга до сих пор не встретил ни одного серьезного
вызова — ни как утверждение о физической реальности, ни как определение «вычислимости».
С другой стороны, несерьезных вызовов тезису Чёрча — Тьюринга было немало. Более того,
есть целые конференции и журналы, посвященные этим вызовам, — погуглите по термину
«сверхтьюринговые вычисления» или «гипервычисления». Я читал кое-что на эту тему, в
основном там идут примерно такие рассуждения: предположим, вы можете выполнить первый
шаг некоторого вычисления за одну секунду, следующий шаг за полсекунды, следующий за
четверть секунды, следующий за восьмую долю и т.п. Тогда за две секунды вы выполните
бесконечное количество вычислений! Ну, в таком виде все это звучит немного глупо, так что
можно немного подсыпать перчику, добавив «до кучи» какую-нибудь черную дыру или еще
что-нибудь. Разве смогут узколобые реакционеры — сторонники Тьюринга что-нибудь
возразить? (Это напоминает мне шутку про суперкомпьютер, который был настолько быстр, что
мог выполнить бесконечный цикл за 2,5 секунды.)
Конечно, мы должны серьезно усомниться в том, что если бы Природа собиралась подарить
нам такие громадные вычислительные возможности, то она сделала бы это так обыденно, так
неинтересно. Не заставила бы нас потрудиться или еще что. Но, должен признать:
чтобы по-настоящему понять, почему предложения по сверхтьюринговым вычислениям не
проходят, вам потребуются пределы энтропии по Бекенштейну, Буссо и другим — они суть часть
того немногого, что физики, по их мнению, знают о квантовой гравитации и о чем мы поговорим
немного позже. Так что тезис Чёрча — Тьюринга — даже его оригинальный, нерасширенный
вариант — действительно связан с некоторыми глубочайшими вопросами физики. Но мне
представляется, что ни квантовые вычисления, ни аналоговые, ни что-либо другое не смогли
бросить этому тезису серьезный вызов за все 75 лет с момента его появления.
Вот еще одно возражение к приведенной выше идее вычислений в геометрической
прогрессии. Мы более или менее понимаем, почему эта модель не физична: мы уверены, что
само понятие времени начинает рушиться, когда мы доходим интервалов около 10–43 секунды
(планковское время). Мы не знаем в точности, что там происходит. Тем не менее ситуация
представляется ни в малейшей степени не похожей на квантовые вычисления (к примеру). В
квантовых вычислениях, как мы увидим, никто не имеет никаких количественных представлений
о том, где теория может нарушиться, а компьютер — перестать работать, что естественно
порождает гипотезу о том, что он, быть может, и не перестанет работать.
Можно, конечно, сказать, что по достижении планковского времени начинаются
по-настоящему хитрые вещи. Почему бы просто не сказать, что на практике нас всегда
ограничивает шум и несовершенство мира?
Вопрос в следующем: почему мы ограничены? Почему мы не можем хранить в регистре
действительное (вещественное) число? Мне кажется, что если попытаться сделать рассуждение
точным, то в конце концов мы все равно будем говорить о планковском масштабе.
Если мы интерпретируем тезис Чёрча — Тьюринга как утверждение о физической
реальности, оно должно охватывать все в этой реальности, включая самодовольную нейронную
сеть, имеющуюся у нас между ушами. Это, разумеется, приводит нас прямо на изрытое
воронками поле интеллектуального сражения, куда я и обещал вас привести.
В качестве исторического замечания интересно отметить, что возможность существования
мыслящих машин не относится к тем идеям, которые пришли к человеку постепенно, после
нескольких десятков лет пользования компьютерами. Нет, они возникли мгновенно, в ту самую
минуту, когда разговор впервые зашел о компьютерах как таковых. Такие люди, как Лейбниц,
Беббидж, Лавлейс, Тьюринг и фон Нейман, с самого начала понимали, что компьютер станет не
просто очередной новинкой вроде парового двигателя или тостера, — что компьютер обладает
свойством универсальности (не важно, называли они его так или нет), и потому сложно даже
говорить о компьютерах, не говоря одновременно о самих себе.
А теперь я прошу вас отложить на несколько минут эту книгу и прочитать вторую по
известности работу Тьюринга «Вычислительные машины и разум»[16].
Какова основная идея этой статьи? Я считаю, что это призыв против животного, или мясного,
шовинизма. Конечно, Тьюринг приводит кое-какие научные доводы, кое-какие математические
аргументы, кое-какие эпистемологические соображения. Но под всем этим лежит
единственный моральный аргумент. А именно: если бы компьютер взаимодействовал с нами так,
что был бы неотличим от человека, то, конечно, мы все равно могли бы сказать, что «на самом
деле» компьютер не думает, что это всего лишь моделирование. Но на тех же основаниях мы
могли бы заявить, что на самом деле другие люди не думают, что они просто действуют так, как
будто думают. Так что же заставляет нас заниматься подобной интеллектуальной акробатикой в
одном случае и отвергать все с порога в другом?
Если вы позволите мне откомментировать сказанное с моей собственной пристрастной
позиции (как будто я когда-нибудь упускаю возможность это сделать…), то именно в этом
моральном вопросе, в вопросе двойных стандартов Сёрлу, Пенроузу и всем остальным
«скептикам сильного ИИ» нечего мне предложить. В самом деле, можно приводить весомые и
убедительные аргументы против возможности существования мыслящих машин. Единственная
проблема этих аргументов состоит в том, что они одновременно являются аргументами против
возможности существования мыслящего мозга!
К примеру: один из популярных аргументов состоит в том, что если компьютер
представляется разумным, то это лишь отражение человеческого разума, который его
запрограммировал. Но что если человеческий разум — это лишь отражение эволюционного
процесса длиной в миллиарды лет, который и дал ему начало? Что неизменно разочаровывает
меня всякий раз, когда я читаю скептиков ИИ, так это их неспособность рассматривать эти
параллели честно. «Квалиа», то есть первичные ощущения, и «близость» других людей
принимаются как нечто само собой разумеющееся. Сомнению подвергается только квалиа
машин.
Возможно, на это скептик мог бы ответить: я уверен, что другие люди думают, потому что я
точно знаю, что сам я думаю, а другие люди выглядят, в общем-то, примерно так же, как я: у них
тоже по пять пальцев на руках, волосы подмышками и т.п. Но робот-то выглядит иначе: он
сделан из металла, у него есть антенна, он с трудом перемещается по комнате и т.п. Поэтому
даже если робот действует так, как будто умеет думать, кто знает, думает ли он на самом деле?
Но если я принимаю этот аргумент, то почему не пойти дальше? Почему я не могу сказать: я
признаю, что белые люди думают, но что касается чернокожих и азиатов… кто знает? Выглядят
они слишком непохоже на меня.
На мой взгляд, все сказанное об искусственном интеллекте можно разделить на две
категории: те 70%, которые содержатся где-то в работе Тьюринга г., и еще 30%, что
появились в результате полувека более поздних исследований.
Так что сегодня, спустя шестьдесят с лишним лет, мы можем сказать кое-что, что удивило бы
Алана Тьюринга. Что именно? Ну, во-первых, насколько мал оказался прогресс в этом
направлении по сравнению с ожиданиями! Вы ведь помните, что Тьюринг сделал проверяемое
предсказание?
Я уверен, что лет через пятьдесят станет возможным программировать работу машин с
емкостью памяти около так, чтобы они могли играть в имитацию настолько успешно, что
шансы среднего собеседника установить присутствие машины через пять минут после того, как
он начнет задавать вопросы, не поднимались бы выше 70%.
Какова судьба этого предсказания? Во-первых, отметим, что предсказание о собственно
компьютерах оказалось чертовски точным. Тьюринг предсказал, что через 50 лет (т.е. в г.)
мы будем программировать компьютеры с емкостью памяти примерно в (т.е. 1 гигабайт).
Но что с программированием компьютеров, способных пройти тест на имитацию человека?
Какова судьба этого предсказания Тьюринга?
Ну, некоторые из вас, возможно, слышали о программе под названием ELIZA, которую
написал в г. Джозеф Вейценбаум. Эта программа моделирует психотерапевта, который все,
что бы вы ему ни сказали, возвращает вам же в виде вопросов. Вейценбаум выяснил
поразительную вещь: многие люди готовы открыть этой программе душу! И иногда, если
рассказать, что беседовали они с программой (причем чрезвычайно простой), они не хотят этому
верить.
Много лет назад кому-то пришла в голову блестящая идея взять оригинальную программу
ELIZA, запустить ее в чат провайдера America Online и посмотреть, что из этого получится. Если
зайти на сайт goalma.org, можно увидеть там ужасно смешные (к счастью, анонимные)
диалоги, в которых люди пытаются соблазнить программу, рассказывая ей о своих изменах и т.п.
Вот одна из моих любимых бесед, в которой человек, прежде чем приступить к амурным
домогательствам, сказал программе, что планирует в ближайшее время получить степень
бакалавра бизнес-администрирования, а затем «вступить в корпоративное сотрудничество с
компанией Starbucks».
Парень: Мне кажется, тебе нравится играть с моим сознанием
ELIZA: Твоим сознанием?
Парень: Дразнить меня, отказываясь участвовать в моих фантазиях
ELIZA: Твоих фантазиях?
Парень: О крышесносном сексе с тобой
ELIZA: А это как-то связано с тем фактом, что ты собираешься получить степень бакалавра, а
потом вступить в корпоративное сотрудничество с компанией Starbucks?
В настоящее время искусство беседы между машиной и человеком продвинулось вперед по
сравнению с тем, что показано в этом примере, но не слишком сильно. Создается впечатление,
что на самом деле нам нужно пересмотреть тест Тьюринга: необходимо оговорить, что если мы
хотим проверить интеллект компьютера, то и человек, который ведет беседу с машино й, должен
обладать каким-то минимальным уровнем интеллекта.
Разумеется, часть проблемы здесь в том, что все эти люди были уверены, что разговаривают с
человеком, а при прохождении теста Тьюринга человек будет пытаться отличить человека от
компьютера. Так что нельзя, конечно, считать подобные беседы в чатах настоящим тестом
Тьюринга; это просто забавно. Однако на протяжении уже пятнадцати лет человек по имени Хью
Лёбнер проводит конкурс[17], условия которого намного ближе к тому, что имел в виду
Тьюринг. Здесь людям, участвующим в испытаниях, говорят, что их задача — отличить человека
от компьютера, но многие беседы в записи выглядят не менее уныло, чем прежде, причем с
точки зрения как машинного интеллекта, так и человеческого. (К примеру, женщину, которая
пыталась завести интеллектуальную беседу о Шекспире, сочли компьютером, потому что «не
может быть, чтобы человек знал столько всего о Шекспире…»)
Вы можете спросить: что если мы поручим вести разговор не человеку, а компьютеру?
Оказывается, это вовсе не гипотетическая ситуация. В г. человек по имени Луис фон Ан

тестами, которые используются на сайтах для отличения настоящих живых пользователей от
спамботов. Я уверен, что вы с ними встречались, — знаете, такие прямоугольнички со
странными изогнутыми буквами и цифрами, которые вы должны перепечата ть. Ключевое
свойство этих тестов — то, что компьютер должен уметь их генерировать и оценивать, но не
пройти сам! (Похоже на то, как профессора готовят материалы для контрольных…) Только
человек, причем любой человек, должен уметь проходить такие тесты. По сути, эти тесты
используют слабостиИИ. (Впрочем, еще они пользуются вычислительной сложностью создания
необратимых функций, до обсуждения которой мы дойдем позже.)
У капчей есть один интересный аспект: их создание уже привело к «гонке вооружений»
между их программистами и программистами ИИ. Когда я учился в Беркли, несколько моих

примерно 30% случаев. Так что в каждом подобном случае капчи приходится усложнять, после
чего творцы ИИ вновь берутся за дело, и т.п. Кто победит?
Вот видите: всякий раз, когда вы заводите себе новый аккаунт на почтовом сервер е, вы
непосредственно сталкиваетесь с вековой загадкой о том, что значит быть человеком…
Несмотря на все, что я сказал по поводу теста Тьюринга, кое-какие решительные успехи в
области ИИ, безусловно, имели место. Все мы знаем о Каспарове и компьютере Deep Blue,
слышали о компьютере Watson фирмы IBM (это тот компьютер, который выиграл в «Свою игру»
у человеческого чемпиона Кена Дженнингса). Может быть, менее известно, что в г. при
помощи программы под названием Otter была решена алгебраическая задача, продержавшаяся 60
лет и известная как гипотеза Роббинса[19]; в свое время над ней работали Тарский и другие
знаменитые математики. (Судя по всему, несколько десятилетий Тарский давал эту задачу своим
лучшим студентам. Со временем, однако, он начал давать ее своим худшим студентам…)
Формулировка задачи проста: можно ли, имея следующее три аксиомы:

 A или (B или C) = (A или B) или C

 A или B = B или A

 не (не (A или B) или не (A или не (B))) = A,


вывести в качестве следствия, что не (не (A)) = A?
Позвольте мне подчеркнуть, что это доказательство непохоже, к примеру, на доказательство
Аппеля и Хакена гипотезы о четырех красках, где роль компьютера заключалась в основном в
проверке тысяч вариантов. В данном случае все доказательство заняло 17 строк. Человек вполне
способен проверить его вручную, ну и, скажем, я сам мог бы предложить такое решение (в
принципе!).
Что еще? Есть мнение, что уже сегодня существует достаточно сложная сис тема ИИ, которой
почти все вы пользовались сегодня утром и будете еще пользоваться в течение дня. Что за сис-
тема? Правильно, Google.
Вы можете взглянуть на любой из этих примеров — Deep Blue, гипотеза Роббинса, Google,
наконец, Watson — и сказать, что это не настоящий ИИ. Это всего лишь система массивного
поиска, поддержанная хитроумными программами. Замечу, что от подобных разговоров
исследователи ИИ начинают лезть на стену. Они говорят: если бы в -е гг. вы сказали
кому-нибудь, что через 30 лет мы сможем обыграть в шахматы гроссмейстера мирового уровня,
и спросили бы, можно ли будет считать такую систему искусственным интеллектом, вам бы
ответили: разумеется, это будет ИИ! Но теперь, когда мы знаем, как это сделать, никто уже не
считает это настоящим ИИ — это просто поиск. (Философы тоже жалуются на подобное: как
только некое направление философии дает какой-то конкретный результат, оно тут же перестает
называться философией, а начинает именоваться математикой или физикой!)
И еще один момент, который мы сегодня осознаем, но который во времена Тьюринга еще не
осознавали до конца. Дело в том, что мы, пытаясь моделировать человеческий интеллект,
соревнуемся с миллиардом лет эволюции. А это чертовски сложно. Одно из неочевидных
следствий этого обстоятельства заключается в том, что намного проще запрограммировать
компьютер на победу над Гарри Каспаровым в шахматной игре, чем научить компьютер
распознавать человеческие лица при разных условиях освещения. Часто наиболее сложными для
ИИ задачами оказываются те, что с легкостью выполняет любой пятилетний ребенок: структуры
для их выполнения так прочно встроены в мозг эволюцией, что мы даже не задумываемся о них.
Были ли за последние 60 лет новые озарения и прорывы в отношении теста Тьюринга? На
мой взгляд, очень немного. С одной стороны, была знаменитая «попытка озарения», известная
как Китайская комната Сёрла. Эта штука была предложена около г. как аргумент в пользу
того, что даже компьютер, который пройдет тест Тьюринга, не будет по-настоящему разумным.
Суть дела здесь примерно в следующем. Допустим, вы не говорите по-китайски. Вы сидите в
закрытой комнате, и кто-то передает вам через окошечко в стене листочки бумаги с вопросами,
написанными по-китайски. При этом вы, справляясь с некой книгой инструкций, можете
отвечать на эти вопросы (тоже по-китайски). В результате вы можете вести осмысленную беседу
на китайском языке, не понимая при этом (по условию) ни слова по-китайски! Получается, что
манипуляции с символами не обеспечивают понимания.
Как мог бы сторонник сильного ИИ ответить на подобные аргументы? Ну, он мог бы сказать:
вы, может, и не понимаете китайского, но это делает за вас инструкция! Или, если хотите,
понимание китайского — это эмерджентное свойство системы, состоящей из вас самих и
справочника, в том же смысле, в каком понимание родного языка есть эмерджентное сво йство
нейронов человеческого мозга.
Сёрл отозвался на эти возражения так: прекрасно, а теперь просто заучите книгу инструкций
наизусть! После этого не будет уже никакой «системы», помимо вашего мозга, но вы
по-прежнему не будете «понимать» китайский. На что сторонник ИИ отвечает: в этом случае
тоже присутствует «система»! Предположим, вы заучили инструкцию, тогда нам следует
различать «первоначального» вас и новое, смоделированное существо, родившееся в результате
вашего следования заученным правилам, — существо, которое, может быть, объединяет с вами
тот единственный факт, что вы с ним обитаете в одном черепе. Такой ответ может показаться
безумным, но только человеку, который никогда не изучал информатику. Любой компьютерщик
совершенно спокойно скажет, что один вычислительный процесс (скажем, интерпретатор языка
LISP) может породить другой, никак с ним не связанный вычислительный процесс (скажем, игру
по управлению космическим аппаратом) посредством просто строгого следования некоторым
правилам.
Лично я не знаю — об этом мы поговорим чуть позже, — является ли вывод мысленного
эксперимента с китайской комнатой верным или неверным. Я не знаю, какие условия
необходимы или достаточны для того, чтобы какая-то физическая система «понимала»
китайский язык; я уверен, что этого не понимает ни сам Сёрл, ни кто бы то ни было еще. Но если
рассматривать историю с китайской комнатой как рассуждение, то в нем есть некоторые
аспекты, которые меня всегда раздражали. Один из них — неосознанная апелляция к
интуитивным понятиям («это всего лишь инструкция, чтобы просто зачитывать ответы») в
вопросе как раз того сорта, где, как мы должны понимать, на интуицию можно полагаться
меньше всего. Второе — это двойные стандарты: идея о том, что кучка нервных клеток может
понимать китайский, принимается не просто как очевидная, но как совершенно беспроблемная и
не вызывающая даже намека на вопросо том, почему напечатанная инструкция не
может тоже понимать китайский. Третье, что раздражает меня в истории с китайской комнатой,
— то, как старается автор дистанцироваться от возможной ошибки при выборе картины, или,
если сформулировать иначе, раздражает попытка обойти весь вопрос вычислительной
сложности чисто за счет внешних атрибутов. Нам предлагается представить себе, как кто -то
перебирает клочки бумаги без какого бы то ни было понимания или представления об их
содержании — примерно как глупый первокурсник, который пишет в контрольной
(a + b) 2 = a2 + b2. Но о каком количестве клочков бумаги мы говорим?Насколько толстой
должна быть книга инструкций и с какой скоростью вы должны отыскивать в ней
соответствующее место, чтобы вести осмысленную беседу по-китайски хотя бы приблизительно
в реальном времени? Если бы каждая страница книги соответствовала одному нейрону мозга
человека, для которого китайский — родной язык, то мы, вероятно, говорили бы о книге
инструкций размером по крайней мере с Землю, нужное место на страницах которой искали бы
полчища роботов, передвигающихся с околосветовой скоростью. Если рассматривать ситуацию
именно так, то не так уж сложно, наверное, представить, что порожденная нами громадная
китайскоязычная сущность может обладать чем-то, что мы готовы назвать пониманием или
проникновением в суть[20].
Разумеется, все, кто говорит о подобных вещах, буквально на цыпочках обходят вопрос
сознания. Понимаете, сознание обладает странным дуализмом: с одной стороны, есть мнение,
что это самая загадочная из всех известных нам сущностей, а с другой — мы не только
воспринимаем ее непосредственно, но в определенном смысле это единственная вещь, которую
мы воспринимаем непосредственно. Ну, вы знаете: cogito ergo sum[21] и все такое прочее. К
примеру, я в принципе могу ошибаться, считая, что на мне голубая рубашка, — может, у меня
галлюцинации или еще что, — но я никак не могу ошибаться в том, что я воспринимаю ее
голубой. (Ну а если могу, то это называется бесконечным регрессом.)
Хорошо, а есть ли у нас еще что-нибудь, что также дает ощущение абсолютной уверенности?
Правильно, математика! Кстати говоря, я считаю, что именно сходством между математ икой и
субъективным восприятием в значительной степени объясняются «квазимистические»
наклонности многих математиков. (Я уже слышу, как некоторые математики морщатся.
Простите!) Физикам полезно понимать: когда говоришь с математиком, дело не обязательно в
том, что он боится реального мира и потому уходит в этакую интеллектуальную мастурбацию.
Может быть, для этого человека реальный мир просто никогда не был особенно реален!
Вот что я имею в виду. Возьмите компьютерное доказательство гипотезы о четырех красках,
которую я уже мельком упоминал. Это доказательство разрешило великую математическую
задачу, державшуюся целый век, но сделало это посредством сведения ее к скучному
перечислению тысяч конкретных случаев. Почему некоторые математики недовольны этим
доказательством или, по крайней мере, надеются на появление другого, лучшего? Потому что
компьютер «мог сделать ошибку»? Ну, это довольно слабый аргумент, поскольку доказательство
было проверено несколькими независимыми группами программистов с использованием разного
оборудования и программного обеспечения; к тому же человек и сам делает множество ошибок!
Мне кажется, суть разногласий здесь сводится к тому, что есть определенный смысл, в
котором гипотеза о четырех красках доказана, и есть смысл, в котором многие математики
понимают доказательство, — и смыслы эти не совпадают. Для многих математиков утверждение
нельзя считать доказанным в тот момент, когда некий физический процесс (это может быть
классический расчет, квантовый расчет, интерактивный протокол или еще что-то) завершается и
говорит, что оно доказано, какими бы серьезными ни были причины считать этот физический
процесс достоверным. Скорее так: утверждение считается доказанным, когда они (математики)
чувствуют, что их разум может непосредственно воспринять его истинность.
Конечно, трудно обсуждать подобные вещи прямо. Я пытаюсь указать лишь, что
«враждебность к роботам» у многих людей представляет собой, вероятно, комбинацию из двух
ингредиентов:

1. Непосредственно воспринимаемая уверенность в том, что сами они обладают сознанием


— что они воспринимают цвета, звуки, положительные целые числа и т.п., независимо от
того, делают ли это все остальные, и

2. Уверенность в том, что если бы они были всего лишь вычислительным процессом, то они
не могли бы обладать сознанием в этом смысле.
К примеру, я считаю, что возражения Пенроуза против сильного ИИ базируются именно на
этих двух факторах. Я считаю, что его критика теоремы Гёделя — всего лишь занавесочка на
окне, добавленная позже.
Для тех, кто думает так (и я сам — в соответствующем настроении), признание за роботом
права на сознание представляется в каком-то странном смысле эквивалентным отрицанию
собственного сознания. Существует ли достойный выход из этой дилеммы, или, иными словами,
хоть какой-нибудь выход, не основанный на совершенно шовинистических двойных стандартах,
когда к самим себе применяются одни правила, а к роботам — другие?
Мне больше всего нравится выход, который продвигает философ Дэвид Чалмерс[22]. Суть
того, что предлагает Чалмерс, состоит в «философской редукции NP-полноты», то есть в
сведении одной загадки к другой. Он говорит, что если компьютеры когда-нибудь
научатся имитироватьлюдей во всех наблюдаемых отношениях, то мы будем вынуждены
рассматривать их как обладающие сознанием, в точности по тем же причинам, по которым мы
рассматриваем окружающих нас людей как обладающих сознанием. Что же касается
того, как они могут обладать сознанием, — ну, мы при этом будем понимать это точно так же

Вступление

Одна из самых интересных проблем философии науки — это связь математики и физической реальности. Почему математика так хорошо описывает происходящее во вселенной? Ведь многие области математики были сформированы без какого-либо участия физики, однако, как в итоге оказалось, они стали основой в описании некоторых физических законов. Как это можно объяснить?


Наиболее явно этот парадокс можно наблюдать в ситуациях, когда какие-то физические объекты были сначала открыты математически, а уже потом были найдены доказательства их физического существования. Наиболее известный пример — открытие Нептуна. Урбен Леверье сделал это открытие просто вычисляя орбиту Урана и исследуя расхождения предсказаний с реальной картиной. Другие примеры — предсказание Дираком о существовании позитронов и предположение Максвелла о том, что колебания в электрическом или магнитном поле должно порождать волны.

Ещё более удивительно, что некоторые области математики существовали задолго до того, как физики поняли, что они подходят для объяснения некоторых аспектов вселенной. Конические сечения, изучаемые ещё Аполлонием в древней Греции, были использованы Кеплером в начале 17 века для описания орбит планет. Комплексные числа были предложены за несколько веков до того, как физики стали использовать их для описания квантовой механики. Неевклидова геометрия было создана за десятилетия до теории относительности.

Почему математика так хорошо описывает природные явления? Почему из всех способов выражения мыслей, математика работает лучше всего? Почему, например, нельзя предсказать точную траекторию движения небесных тел на языке поэзии? Почему мы не можем выразить всю сложность периодической таблицы Менделеева музыкальным произведением? Почему медитация не сильно помогает в предсказании результата экспериментов квантовой механики?

Лауреат нобелевской премии Юджин Вигнер, в своей статье «The unreasonable effectiveness of mathematics in the natural sciences», также задается этими вопросами. Вигнер не дал нам каких-то определенных ответов, он писал, что «невероятная эффективность математики в естественных науках — это что-то мистическое и этому нет рационального объяснения».

Альберт Эйнштейн по этому поводу писал:

Как может математика, порождение человеческого разума, независимое от индивидуального опыта, быть таким подходящим способом описывать объекты в реальности? Может ли тогда человеческий разум силой мысли, не прибегая к опыту, постичь свойства вселенной? [Einstein]


Давайте внесем ясность. Проблема действительно встает, когда мы воспринимаем математику и физику как 2 разные, превосходно сформированные и объективные области. Если смотреть на ситуацию с этой стороны, то действительно непонятно почему эти две дисциплины так хорошо работают вместе. Почему открытые законы физики так хорошо описываются (уже открытой) математикой?

Этот вопрос обдумывался многими людьми, и они дали множество решений этой проблемы. Теологи, например, предложили Существо, которое строит законы природы, и при этом использует язык математики. Однако введение такого Существа только все усложняет. Платонисты (и их кузены натуралисты) верят в существование «мира идей», который содержит все математические объекты, формы, а так же Истину. Там же находятся и физические законы. Проблема с Платонистами в том, что они вводят ещё одну концепцию Платонического мира, и теперь мы должны объяснить отношение между тремя мирами (прим. переводчика. Я так и не понял зачем третий мир, но оставил как есть). Так же встает вопрос являются ли неидеальные теоремы идеальными формами (объектами мира идей). Как насчет опровергнутых физических законов?

Наиболее популярная версия решения поставленной проблемы эффективности математики заключается в том, что мы изучаем математику, наблюдая за физическим миром. Мы поняли некоторые свойства сложения и умножения считая овец и камни. Мы изучили геометрию, наблюдая за физическими формами. С этой точки зрения, неудивительно, что физика идет за математикой, ведь математика формируется при тщательном изучении физического мира. Главная проблема с этим решением заключается в том, что математика неплохо используется в областях, далеких от человеческого восприятия. Почему же спрятанный мир субатомных частиц так хорошо описывается математикой, изученной благодаря подсчетам овец и камней? почему специальная теория относительности, которая работает с объектами, двигающимися со скоростями близкими к скорости света, хорошо описывается математикой, которая сформирована наблюдением за объектами, двигающимися с нормальной скоростью?

В двух статьях (раз, два) Макр Зельцер и Я (Носон Яновски) сформулировали новый взгляд на природу математики (прим. переводчика. В целом в тех статьях написано то же, что и здесь, но куда более развернуто). Мы показали, что также, как и в физике, в математике огромную роль играет симметрия. Такой взгляд дает довольно оригинальное решение поставленной проблемы.

Что есть физика


Прежде чем рассматривать причину эффективности математики в физике, мы должны поговорить о том, что такое физические законы. Говорить, что физические законы описывают физические феномены, несколько несерьезно. Для начала можно сказать, что каждый закон описывает много явлений. Например закон гравитации говорит нам что будет, если я уроню свою ложку, также он описывает падение моей ложки завтра, или что будет если я уроню ложку через месяц на Сатурне. Законы описывают целый комплекс разных явлений. Можно зайти и с другой стороны. Одно физическое явление может наблюдаться совершенно по-разному. Кто-то скажет, что объект неподвижен, кто-то, что объект движется с постоянной скоростью. Физический закон должен описывать оба случая одинаково. Также, например, теория тяготения должна описывать мое наблюдение падающей ложки в двигающимся автомобиле, с моей точки зрения, с точки зрения моего друга, стоящего на дороге, с точки зрения парня, стоящего у него на голове, рядом с черной дырой и т.п.

Встает следующий вопрос: как классифицировать физические явления? Какие стоит группировать вместе и приписывать одному закону? Физики используют для этого понятие симметрии. В разговорной речи слово симметрия используют для физических объектов. Мы говорим, что комната симметрична, если левая её часть похожа на правую. Иными словами, если мы поменяем местами стороны, то комната будет выглядеть точно также. Физики немного расширили это определение и применяют его к физическим законам. Физический закон симметричен по отношению к преобразованию, если закон описывает преобразованный феномен таким же образом. Например, физические законы симметричны по пространству. То есть явление, наблюдаемое в Пизе, так же может наблюдаться в Принстоне. Физические законы также симметричны по времени, т.е. эксперимент, проведенный сегодня должен дать такие же результаты, как если бы его провели завтра. Ещё одна очевидная симметрия — ориентация в пространстве.

Существует множество других типов симметрий, которым должны соответствовать физические законы. Относительность по Галиею требует, чтобы физические законы движения оставались неизменными, независимо от того неподвижен объект, или двигается с постоянной скоростью. Специальная теория относительности утверждает, что законы движения должны оставаться прежними, даже если объект движется со скоростью, близкой к скорости света. Общая теория относительности говорит, что законы остаются прежними, даже если объект движется с ускорением.

Физики обобщали понятие симметрии по-разному: локальная симметрия, глобальная симметрия, непрерывная симметрия, дискретная симметрия и т.д. Виктор Стенджер объединил множество видов симметрии по тем, что мы называем инвариантность по отношению к наблюдателю (point of view invariance). Это означает, что законы физики должны оставаться неизменными, независимо от того, кто и как их наблюдает. Он показал как много областей современной физики (но не все) могут быть сведены к законам, удовлетворяющими инвариантности по отношению к наблюдателю. Это означает, что явления, относящиеся к одному феномену, связанны, несмотря на то, что они могут рассматриваться по-разному.

Понимание настоящей важности симметрии прошло с теорией относительности Эйнштейна. До него люди сначала открывали какой-то физический закон, а потом находили в нем свойство симметрии. Эйнштейн же использовал симметрию, чтобы найти закон. Он постулировал, что закон должен быть одинаков для неподвижного наблюдателя и для наблюдателя, двигающегося со скоростью, близкой к световой. С этим предположением, он описал уравнения специальной теории относительности. Это была революция в физике. Эйнштейн понял, что симметрия — определяющая характеристика законы природы. Не закон удовлетворяет симметрии, а симметрия порождает закон.

В году Эмми Нётер показала, что симметрия ещё более важное понятие в физике, чем думали до этого. Она доказала теорему, связывающую симметрии с законами сохранения. Теорема показала, что каждая симметрия порождает свой закон сохранения, и наоборот. Например инвариантность по смещению в пространстве порождает закон сохранения линейного импульса. Инвариантность по времени порождает закон сохранения энергии. Инвариантность по ориентации порождает закон сохранения углового момента. После этого физики стали искать новые виды симметрий, чтобы найти новые законы физики.

Таким образом мы определили что называть физическим законом. С этой точки зрения неудивительно, что эти законы кажутся нам объективными, вневременными, независимыми от человека. Так как они инвариантны по отношению к месту, времени, и взгляду на них человека, создается впечатление, что они существуют «где-то там». Однако на это можно посмотреть и по-другому. Вместо того, чтобы говорить, что мы смотрим на множество различных следствий из внешних законов, мы можем сказать, что человек выделил какие-то наблюдаемые физические явления, нашел в них что-то похожее и объединил их в закон. Мы замечаем только то, что воспринимаем, называем это законом и пропускаем все остальное. Мы не можем отказаться от человеческого фактора в понимании законов природы.

Прежде чем мы двинемся дальше, нужно упомянуть о одной симметрии, которая настолько очевидная, что о ней редко когда упоминают. Закон физики должен обладать симметрией по приложению (symmetry of applicability). То есть если закон работает с объектом одного типа, то он будет работать и с другим объектом такого же типа. Если закон верен для одной положительно заряженной частицы, двигающейся со скоростью, близкой к скорости света, то он будет работать и для другой положительно заряженной частицы, двигающейся со скоростью такого же порядка. С другой стороны, закон может не работать для макрообъектов с малой скоростью. Все похожие объекты связанны с одним законом. Нам понадобится этот вид симметрии, когда мы будем обсуждать связь математики с физикой.

Что есть математика


Давайте потратим немного времени на то, чтобы понять самую суть математики. Мы рассмотрим 3 примера.

Давным давно какой-то фермер обнаружил, что если ты возьмешь девять яблок и соединишь их с четырьмя яблоками, то в итоге ты получишь тринадцать яблок. Некоторое время спустя он обнаружил, что если девять апельсинов соединить с четырьмя апельсинами, то получится тринадцать апельсинов. Это означает, что если он обменяет каждое яблоко на апельсин, то количество фруктов останется неизменным. В какое-то время математики накопили достаточно опыта в подобных делах и вывели математическое выражение 9 + 4 = Это маленькое выражение обобщает все возможные случаи таких комбинаций. То есть оно истинно для любых дискретных объектов, которые можно обменять на яблоки.

Более сложный пример. Одна из важнейших теорем алгебраической геометрии — теорема Гильберта о нулях (goalma.org ). Она заключается в том, что для каждого идеала J в полиномиальном кольце существует соответствующее алгебраическое множество V(J), а для каждого алгебраического множества S существует идеал I(S). Связь этих двух операций выражается как , где  — радикал идеала. Если мы заменим одно алг. мн-во на другое, мы получим другой идеал. Если мы заменим один идеал на другой, мы получим другое алг. мн-во.

Одним из основных понятий алгебраической топологии является гомоморфизм Гуревича. Для каждого топологического пространства X и положительного k существует группа гомоморфизмов из k-гомотопичой группы в k-гомологичную группу. . Этот гомоморфизм обладает особым свойством. Если пространство X заменить на пространство Y, а  заменить на , то гомоморфизм будет другим . Как и в предыдущем примере, какой-то конкретный случай этого утверждения не имеет большого значения для математики. Но если мы собираем все случаи, то мы получаем теорему.

В этих трех примерах мы смотрели на изменение семантики математических выражений. Мы меняли апельсины на яблоки, мы меняли одну идею на другую, мы заменяли одно топологическое пространство на другое. Главное в этом то, что делая правильную замену, математическое утверждение остается верным. Мы утверждаем, что именно это свойство является основным свойством математики. Так что мы будем называть утверждение математическим, если мы можем изменить то, на что оно ссылается, и при этом утверждение останется верным.

Теперь к каждому математическому утверждению нам нужно будет приставить область применения. Когда математик говорит «для каждого целого n», «Возьмем пространство Хаусдорфа», или «пусть C — кокуммутативная, коассоциативная инволютивная коалгебра», он определяет область применения для своего утверждения. Если это утверждение правдиво для одного элемента из области применения, то оно правдиво для каждого (при условии правильного выбора этой самой области применения, прим. пер.).

Эта замена одного элемента на другое, может быть описана как одно из свойств симметрии. Мы называем это симметрия семантики. Мы утверждаем, что эта симметрия фундаментальна, как для математики, так и для физики. Таким же образом, как физики формулируют свои законы, математики формулируют свои математические утверждения, одновременно определяя в какой области применения утверждение сохраняет симметрию семантики (иными словами где это утверждение работает). Зайдем дальше и скажем, что математическое утверждение — утверждение, которое удовлетворяет симметрии семантики.

Если среди вас найдутся логики, то им понятие симметрии семантики будет вполне очевидно, ведь логическое высказывание истинно, если оно истинно для каждой интерпретации логической формулы. Здесь же мы говорим, что мат. утверждение верно, если оно верно для каждого элемента из области применения.

Кто-то может возразить, что такое определение математики слишком широкое и что утверждение, удовлетворяющее симметрии семантики — просто утверждение, не обязательно математическое. Мы ответим, что во-первых, математика в принципе достаточно широка. Математика — это не только разговоры о числах, она о формах, высказываниях, множествах, категориях, микросостояниях, макросостояниях, свойствах и т.п. Чтобы все эти объекты были математическими, определение математики должно быть широким. Во-вторых, существует множество утверждений, не удовлетворяющих симметрии семантики. «В Нью-Йорке в январе холодно», «Цветы бывают только красными и зелеными», «Политики — честные люди». Все эти утверждения не удовлетворяют симметрии семантики и, следоваиельно, не математические. Если есть контрпример из области применения, то утверждение автоматически перестает быть математическим.

Математические утверждения удовлетворяют также и другим симметриям, например симметрии синтаксиса. Это означает, что одни и те же математические объекты могут быть представлены по-разному. Например число 6 может быть представлено как «2 * 3», или «2 + 2 + 2», или «54/9». Также мы можем говорить о «непрерывной самонепересекающийся кривой», о «простой замкнутой кривой», о «жордановой кривой», и мы будем иметь в виду одно и то же. На практике математики пытаются использовать наиболее простой синтаксис (6 вместо 5+).

Некоторые симметрические свойства математики кажутся настолько очевидными, что о них вообще не говорят. Например математическая истина инвариантна по отношению ко времени и пространству. Если утверждение истинно, то оно будет истинно также завтра в другой части земного шара. Причем неважно, кто его произнесет — мать Тереза или Альберт Эйнштейн, и на каком языке.

Так как математика удовлетворяет всем этим типам симметрии, легко понять почему нам кажется, что математика (как и физика) объективна, работает вне времени и независима от наблюдений человека. Когда математические формулы начинают работать для совершенно разных задач, открытых независимо, иногда в разных веках, начинает казаться, что математика существует «где-то там». Однако, симметрия семантики (а это именно то, что происходит) — это фундаментальная часть математики, определяющая её. Вместо того, чтобы сказать, что существует одна математическая истина и мы лишь нашли несколько её случаев, мы скажем, что существует множество случаев математических фактов и человеческий разум объединил их вместе, создав математическое утверждение.

Почему математика хороша в описании физики?


Ну что, теперь мы можем задаться вопросов почему математика так хорошо описывает физику. Давайте взглянем на 3 физических закона.

Наш первый пример — гравитация. Описание одного феномена гравитации может выглядеть как «В Нью-Йорке, Бруклин, Майн стрит , на втором этаже в , я увидел двухсотграммовую ложку, которая упала и стукнулась о пол спустя секунд». Даже если мы настолько аккуратны в наших записях, они нам не сильно помогут в описаниях всех явлений гравитации (а именно это и должен делать физический закон). Единственный хороший способ записать этот закон будет записать его математическим утверждением, приписав к нему все наблюдаемые явления гравитации. Мы можем сделать это, написав закон Ньютона . Подставляя массы и расстояние, мы получим наш конкретный пример гравитационного явления.


Точно также для того, чтобы найти экстремум движения, нужно применить формулу Эйлера-Лагранжа . Все минимумы и максимумы движения выражаются через это уравнение и определяются симметрией семантики. Конечно, эта формула может быть выражена и другими символами. Она может быть записана даже на эсперанто, в целом не важно на каком языке она выражается (на эту тему переводчик мог бы подискутировать с автором, но для результата статьи это не так важно).


Единственный способ описать взаимоотношения между давлением, объемом, количеством и температурой идеального газа — это записать закон . Все инстансы явлений будут описываться этим законом.


В каждом из трех приведенных примеров физические законы естественно выражаются только через математические формулы. Все физические явления, которые мы хотим описать, находятся внутри математического выражения (точнее в частных случаях этого выражения). В терминах симметрий мы говорим, что физическая симметрия применимости — частный случай математической симметрии семантики. Более точно, из симметрии применимости следует, что мы можем заменить один объект на другой (того же класса). Значит математическое выражение, которое описывает явление, должно обладать таким же свойством (то есть его область применения должна быть хотя бы не меньше).

Иными словами, мы хотим сказать, что математика так хорошо работает в описании физических явлений, потому-что физика с математикой формировались одинаковым образом. Законы физики не находятся в платоновом мире и не являются центральными идеями в математике. И физики, и математики выбирают свои утверждения таким образом, чтобы они подходили ко многим контекстам. В этом нет ничего странного, что абстрактные законы физики берут свое начало в абстрактном языке математики. Как и в том, что некоторые математические утверждения сформулированы задолго до того, как были открыты соответствующие законы физики, ведь они подчиняются одним симметриям.

Теперь мы полностью решили загадку эффективности математики. Хотя, конечно, есть ещё множество вопросов, на которые нет ответов. Например, мы можем спросить почему у людей вообще есть физика и математика. Почему мы способны замечать симметрии вокруг нас? Частично ответ на этот вопрос в том, что быть живым — значит проявлять свойство гомеостазиса, поэтому живые существа должны защищаться. Чем лучше они понимают своё окружение, тем лучше они выживают. Неживые объекты, например камни и палки, никак не взаимодействуют со своим окружением. Растения же, с другой стороны, поворачиваются к солнцу, а их корни тянутся к воде. Более сложное животное может замечать больше вещей в своем окружении. Люди замечают вокруг себя множество закономерностей. Шимпанзе или, например, дельфины не могут этого. Закономерности наших мыслей мы называем математикой. Некоторые из этих закономерностей являются закономерностями физических явлений вокруг нас, и мы называем эти закономерности физикой.

Можно задаться вопросом почему в физических явлениях вообще есть какие-то закономерности? Почему эксперимент проведенный в Москве даст такие же результаты, если его провести в Санкт-Петербурге? Почему отпущенный мячик будет падать с одинаковой скоростью, несмотря на то, что его отпустили в другое время? Почему химическая реакция будет протекать одинаково, даже если на неё смотрят разные люди? Чтобы ответить на эти вопросы мы можем обратиться к антропному принципу. Если бы во вселенной не было каких-то закономерностей, то нас бы не существовало. Жизнь пользуется тем фактом, что у природы есть какие-то предсказуемые явления. Если бы вселенная была полностью случайна, или похожа на какую-то психоделическую картину, то никакая жизнь, по крайней мере интеллектуальная жизнь, не смогла бы выжить. Антропный принцип, вообще говоря, не решает поставленную проблему. Вопросы типа «Почему существует вселенная», «Почему есть что-то» и «Что тут вообще происходит» пока остаются без ответа.

Несмотря на то, что мы не ответили на все вопросы, мы показали, что наличие структуры в наблюдаемой вселенной вполне естественно описывается на языке математики.
Взято отсюда goalma.org
Оригинал:
goalma.org

OCR, Spellcheck goalma.org Даже самые благоприятные обстоятельства -- это та почва, в которой гнездятся семена гибели удачи. Именно такой почвой стало полученное Шуттовской ротой назначение на Лорелею.На первый взгляд, о таком подарке судьбы, о таком лакомом кусочке, как шикарный игорный курорт Лоре-лея, любое подразделение Легиона могло бы только мечтать, и уж тем более -- такое подразделение, которое еще совсем недавно считалось свалкой для всяческих отбросов, куда отправляли неудачников и недотеп всех мастей. Мой босс, Уиллард Шутт (или капитан Шутник, согласно его армейскому прозвищу) получил под командование вышеозначенную роту "Омега" в качестве наказания за допущенное им самим небольшое дисциплинарное нарушение, а именно -- за то, что он в свое время отдал распоряжение открыть огонь по неким звездолетам без опознавательных знаков, которые (о чем мой босс не знал) слетелись на мирные переговоры. Боссу повезло: от неминуемого увольнения его спасло только то, что его батюшка оказался миллиардером и монопольным производителем вооружений. Однако генералы, заседавшие в трибунале, решили довести моего босса до такой степени отчаяния, чтобы он сам, добровольно запросился в отставку. На их взгляд избалованный отпрыск богатенького папочки мог поискать для себя другой, более приятный способ прожигания молодости.Вопреки ожиданиям генералитета, мой босс принял решение превратить вверенное ему подразделение в самое образцовое в Легионе, и, за счет применения неформальных методов командования, значительно продвинулся вперед на пути к своей цели. Однако у капитана имелись могущественные враги, которым Лорелея представлялась самым подходящим местом, где можно раскинуть коварные, предательские сети. Космическая станция, кишащая гангстерами, где к услугам всех желающих любые самые изощренные наслаждения, -- согласитесь, что такое место могло развратить любое воинское формирование. Между тем роте под командованием Шутта сопутствовал успех, что повергло его врагов в ярость, но они все же решили изыскать способ навредить ему.В роте ожидалось пополнение -- первое относительно многочисленное с того дня, как Шутт принял на себя командование. А учитывая то, что на данный момент рота -- это очень-очень дружный, спаянный коллектив, любое новое вливание грозило непредвиденными последствиями. Что уж тут говорить о пополнении, которое специально отбирают твои враги? -- Вот-вот прибудут, -- сказал Шутт и взглянул на свой хронометр. Он уже в третий раз на него смотрел за последние пять минут. В зале прибытия имелось такое количество табло с указанием времени, что постороннему наблюдателю, пожалуй, показалось бы, что Шутт нервничает, ведь он не только то и дело смотрел на часы, но и расхаживал из стороны в сторону. Скажем так: этот наблюдатель, сделав подобный вывод, был бы недалек от истины. -- Пятью минутами позже, пятью раньше -- какая разница, капитан? -- пожала плечами сержант Бренди, вместе с командиром приехавшая встречать новобранцев. -- Главное, что они прибывают, а уж как прибудут, мы с ними разберемся. Все вместе разберемся. Впервой, что ли? -- Да-да, я знаю, что вам уже приходилось решать подобные вопросы, сержант, -- кивнул Шутт. -- И я уверен, что вы сделаете все, что в ваших силах, для того, чтобы наши новички легче освоились. Я знаю ваши способности, Бренди. Но дело в том, что это не совсем обычные новобранцы. Ситуация, мягко говоря, уникальна. -- Это вы про гамбольтов, сэр? -- осведомился лейтенант Армстронг, третий участник комиссии по встрече новобранцев. Он, в форме "с иголочки", стоял по струнке, неизвестно каким образом ухитряясь при этом выглядеть свободно и непринужденно. -- Не понимаю, в чем вы видите сложность. Они считаются чуть ли не самыми классными рукопашными бойцами в галактике. Для нас -- большая честь, что они попали в нашу роту. -- Да-да, я очень высоко ценю это, -- откликнулся Шутт. -- Но видите ли, дело в том, что до сих пор гамбольты никогда не служили в смешанных подразделениях, бок о бок с людьми. А эти трое сами напросились именно к нам. Безусловно, мы польщены их выбором и все такое Но я не перестаю гадать -- Шутт умолк. -- Примут ли их остальные? -- уточнила Бренди и решительно тряхнула головой. -- На этот счет можете не переживать, капитан. Уж с чем-чем, а с взаимной терпимостью в нашей роте дела обстоят просто отлично. Знаете, когда свыкнешься с такой репутацией, какую мы успели заработать, так вряд ли будешь морщить нос, кого бы ни разместили рядом с тобой в казарме. -- Иначе говоря -- "чья бы корова мычала", -- кивнул Шутт. -- Не спорю, наверное, в прошлом так оно и было. Не только наша рота, но и все прочие в Легионе смиренно принимали всех, кого бы им ни присылало начальство. Однако мы в этом плане кое-что подкорректи-ровали, верно? -- Вы подкорректировали, -- поправил капитана Армстронг. -- Если бы не вы, торчать бы нам по сей день на планете Хаскина, да месить грязь на болотах. А теперь мы -- одно из элитных подразделений Легиона, и все это вашими стараниями. -- Нет-нет, я не вправе присваивать все заслуги, -- сказал Шутт, -- Все трудились на славу, и каждый внес свою лепту в общее дело. Вот потому-то я так волнуюсь из-за новобранцев. Из гамбольтов во все времена формировалось отдельное элитное подразделение Легиона -- и вот теперь трое из них почему-то решили поступить на службу именно в нашу роту. Вольются ли они в коллектив? Или станут держаться особняком? Или Размышления Шутта были прерваны гулом сигнала и миганием красного табло над порталом прибытия. Объявление гласило: "ПРИБЫЛ ШАТТЛ. ПРОСЬБА ПРИГОТОВИТЬСЯ К ВСТРЕЧЕ ПРИБЫВШИХ ПАССАЖИРОВ". Шутт и его подчиненные развернулись к двери. Вот-вот они могли получить ответы на некоторые из своих вопросов. Одно из преимуществ открытия казино на космической станции состоит в том, что такое казино будет работать круглосуточно. При отсутствии таких понятий, как "день" и "ночь", гостям космического игорного дома нет нужды привыкать к местному времени или приходить в себя после приступа так называемой "болезни часового пояса". Словом, в казино "Верный шанс" в любой час от посетителей отбоя не было. А уж это, в свою очередь, означало, что и беды можно было ждать когда угодно. Между тем Усач, возглавлявший, грубо говоря, "дневную" команду секьюрити, никаких особых неприятностей не ожидал. Высоченного роста контрактник с намечающейся лысиной и ярко-рыжими усищами посиживал у стойки и заправлялся крепчайшим чаем "куппа", без особого интереса озирая публику, заполнившую казино в этот, условно говоря, довольно ранний вечер. Он понимал, что за всем ему не уследить -- собственно говоря, он и не обязан был исполнять работу "всевидящего ока". Другие служащие роты, "Омега" были внедрены в заполнившую казино толпу под видом официантов, крупье, местных эавсегдатаев, и пристально следили за малейшими проявлениями нечистой игры. Кроме этих, скажем так, явных наблюдателей, имелись и наблюдатели тайные, прятавшиеся за шикарным антуражем игорного заведения и следившие за всем происходящим с помощью аппаратуры столь высокого качества, что ее спокойно можно было приравнять к произведениям искусства. Что и говорить, после блестящего разгрома шайки Максйны Пруит работы у охраны резко поубавилось. Мафиозные круги пулей облетела весть о том, что казино "Верный шанс" стало таким крепким орешком, что к нему нечего и думать подступиться. Между тем, от пары-тройки мелких шулеров никто -- и никогда -- не гарантирован. Большую часть таких искателей легкой удачи быстро отслеживали и выпроваживали из казино в отдельный, специальный зал ожидания, откуда их затем переправляли на ближайший проходящий рейсовый звездолет. Все это проделывалось в высшей степени профессионально, а неудачливые жулики чаще всего стоически смирялись со своей судьбой -- ведь дело, которому они посвятили себя, во все времена бывало сопряжено с известной долей риска. И потому Усач был искренне удивлен, услышав в наушнике переговорного устройства негромкий голос. Это была Роза (в роте ее нарекли Мамочкой) -- голос центрального связного и командного пункта роты, ее связующее (в прямом и переносном смысле) и цементирующее начало. -- А ну, просыпайся, старая развалина, -- язвительно проговорила Мамочка. -- Предстоит грязная работенка. Я, конечно, понимаю, что вам, большим шишкам, страсть как необходимо соснуть после обеда, но ты же не хочешь проспать такую развлекуху, правда? -- Где? -- мгновенно придя в состояние боевой готовности, осведомился Усач. Вопрос он задал почти шепотом, зная, что Мамочка прекрасно услышит его, благодаря сверхчувствительности наручного коммуникатора. До нее донеслись бы даже фразы, произнесенные шепотом за ближайшим столиком. -- За столами для игры в "блэкджек", милок, -- дала Усачу наводку Мамочка. -- Сладкая парочка -- он и она, карты друг дружке передают. Стол номер пять. Банкометчицу я уже предупредила, она наготове. -- Отлично, -- отозвался Усач и отошел от стойки Кто из наших прикрывает этот сектор? -- Банкометчица -- гражданская служащая. Согласно приказу, в случае недоразумений обязана держаться в стороне и оставлять решение всех вопросов охране. В зале -- пара-тройка актеров в форме легионеров. Может быть, нам их одних и хватит. Если же эти жулики надумают дать деру, то у ближайшего выхода дежурит Габриэль. А уж если и ему понадобится подмога, то в этом секторе у нас имеются Суси и Рвач. Они уже на всякий случай направлены мной к столу номер пять. Так что ты давай-ка тоже подтягивайся, старичок -- поглядишь, как там и что. Должен же кто-то перед этими шулерами добренького папочку разыграть. -- Раз так, то и с Мамочкой их познакомить не грех, -- отшутился Усач и мысленно усмехнулся. Безусловно, последнюю угрозу он в действие приводить не намеревался. Совершенно не обязательно было посвящать всех и каждого в то, насколько тщательное наблюдение велось за всем, что происходило в казино. Узнай об этом честные клиенты -- их бы это, пожалуй, отпугнуло, а нечестные возымели бы желание изобрести способы перехитрить систему охраны. Усач в совершенстве владел искусством быстрого перемещения в сочетании с умением делать вид, что он ровным счетом никуда не торопится. Заметь его подчиненные, что сержант чем-то взволнован, они бы могли решить, что повод для волнения и вправду есть. До поступления в Легион Усач продвигался по служебной лестнице в регулярной армии и в отставку вышел не по своей воле. Безупречная выправка и манеры "британского старшего сержанта" делали его идеальным франтмэном для проведения закулисной охранной деятельности роты "Омега" в казино "Верный шанс". Покуда он и его подчиненные (актеры, наряженные в форму легионеров и несколько легионеров настоящих -- на крайний случай) привлекали к себе внимание посетителей, всамделишная команда секьюрити могла работать тайно, пребывая в полной готовности отреагировать на любую ситуацию мгновенно, не дав возмутителям спокойствия опомниться. Именно в этом ключе и шла работа, покуда Усач продвигался к указанной Мамочкой зоне. Когда он обогнул блок игровых автоматов и был уже недалеко от столов для игры в "блэкджек", Рвач уже уселся на свободный стул за столом номер пять рядом с полноватым седеющим мужчиной в поношенном деловом костюме, одетом поверх яркой гавайской рубахи. Рядом с мужчиной сидела женщина -- его ровесница, в слишком облегающем платье и со слишком вычурной прической, в которую были уложены ее небрежно выкрашенные волосы. Коммивояжер с супругой в отпуске -- по крайней мере, так могло показаться на первый взгляд. Но если: Мамочка была права -- а она, скорее всего, была права, -- первому впечатлению верить не стоило, оно как раз и было рассчитано на то, чтобы карточных шулеров приняли за безобидных туристов. У дальнего конца стола встал Суси. Вид у него был такой, словно он твердо вознамерился уяснить, каким непостижимым образом карты свершают свою круговерть за этим, отдельно взятым столом, и только после этого был готов решить -- есть и поиграть, или не стоит. Банкометчица заметила Усача, и он ей подмигнул. Пора было покончить с этим малоприятным происшествием. Усач подошел к столу и легонько коснулся плеча мужчины. -- Прошу прощения, сэр, -- сказал он вежливо, но тоном человека, облеченного властью. Мужчина оглянулся через плечо -- ровно настолько, чтобы заметить, что обратившийся к нему человек одет в черную форму Космического Легиона. То, что произошло затем, явилось для всех полнейшим сюрпризом. Мужчина и женщина одновременно резко отодвинули стулья от стола. Усач еле удержался на ногах. Только он успел опомниться, как мужчина принялся осыпать его ударами, целя, большей частью, в живот, каковая цель, учитывая разницу в росте, была для него весьма удобна и наиболее достижима. Да и женщина оказалась куда сильнее, нежели ожидал Усач. Ему пришлось призвать на помощь все свои навыки Рукопашной схватки, чтобы отбиться от пожилой туристки. Воспользовавшись разницей в росте, Усач схватил покинутый женщиной стул и с его помощью оттеснил женщину к столу, стараясь при этом не раздавить. Он видел, что к нему на подмогу уже торопится Рвач, что подтягиваются и еще люди в черной легионерской форме. В общем, задача Усача состояла исключительно в том, чтобы удержать женщину у стола в надежде на то, что ее спутник не кинется ей на выручку. В случае удачи этот досадный эпизод стоил бы Усачу нескольких синяков. Между тем у друга этой хулиганки имелись собственные планы продолжения сопротивления. Вместо того, чтобы помочь компаньонке, он вспрыгнул на стол и вознамерился в новом прыжке нанести удар ногой по Суси. Суси все это время держался чуть поодаль от места потасовки, будучи готовым отрезать, в случае чего, парочке путь к отступлению. Случившееся было и для него неожиданностью, однако у него и рефлексы и навыки боя были наготове. Он не стал пригибаться, чтобы избежать удара, а отклонился назад ровно настолько, чтобы ступня его противника до него не достала, а затем, когда мужчину по инерции качнуло вперед, Суси хорошенько врезал ему под ребра, тем самым еще сильнее нарушив его равновесие. Этот маневр Суси удался, и его обидчик безошибочно приземлился на стул, который под его весом с громким треском развалился. Однако предпринятый для нанесения удара замах имел свои неприятные последствия и для самого Суси. Его развернуло, крутануло, ударило об стол, после чего он брякнулся на все четыре совсем рядом с противником. Суси тут же вскочил на ноги и, приняв боевую стойку, обнаружил, что его враг, вместо того чтобы со всех ног мчаться к выходу или, на худой конец, валяться без сознания на полу, стоит перед ним в точно такой же стойке. Это как-то не укладывалось у Суси в голове. Ведь этот человек должен был осознавать, что окружен легионерами. Если он не собирался бежать, ему оставалось единственное: поднять руки вверх и тихо-мирно сдаться, как только была обнаружена его нечистая игра. Если только Суси более внимательно присмотрелся к своему противнику. Под мешковатым костюмом и почтенными сединами (как оказалось -- крашеными) прятался мужчина в расцвете сил, крепко сложенный, и судя по всему, мастер боевых искусств. Черты лица позволяли заподозрить азиатское происхождение. И вдруг Суси озарило! Он медленно, торжественно поклонился незнакомцу. -- Я ждал тебя, -- тихо проговорил он по-японски. -- Нам надо поговорить о деле, но не стоит заводить разговор при посторонних. Мужчина оскалился: -- Мое семейство не якшается со всякими самозванцами, И дело у нас сегодня одно: твоя смерть. -- Не делай поспешных выводов, -- посоветовал ему Суси. -- Смотри! -- Он сделал левой рукой какой-то быстрый виртуозный жест и опустил обе руки "по швам", став тем самым совершенно открытым и уязвимым для нападения противника. Враждебное выражение тут же покинуло физиономию незнакомца, он тоже принял более непринужденную позу, -- О! Я не знал! Пожалуй, нам и вправду есть, что обсудить. Но ты прав, посторонним ни к чему слышать наш разговор, хотя я сомневаюсь, что тут найдутся люди, знающие наш язык. -- Одну минутку, -- сказал Суси. -- Я должен сказать остальным, что ты сдался мне без сопротивления, и что я отведу тебя в отдельную комнату для допроса. Никто не станет чинить мне препятствий, потому что все думают, что я верен капитану. Твою женщину отведут в безопасное место и не причинят ей вреда, а потом ТЫ сможешь забрать ее, когда захочешь. -- Это хорошо. Я ей так и скажу, -- кивнул якудза. Они повернулись к остальным. Усач крепко держал спутницу якудзы за руку. Та прекратила всякое сопротивление, как только Суси и ее друг заговорили по-японски. Видимо, она тоже знала этот язык. -- Мне нужно допросить этого человека, -- сказал Суси Усачу. -- Он говорит, что женщина пойдет с вами в зал для задержанных. Думаю, она теперь будет тише воды, ниже травы. Всю ответственность я беру на себя. Усач глянул на Рвача. Тот кивнул. -- Смотри у меня, если не знаешь, что творишь, -- буркнул Рвач. -- И будь осторожнее. Только из-за того, что эта сволочь тебе знакома, не стоит поворачиваться к нему спиной. -- Не волнуйся, у меня все под контролем, -- заверил напарника Суси, дал знак якудзе, и они вместе направились к выходу из казино. Они еще не успели переступить порог, как в зале все вернулось на круги своя. -- Вот они, -- вырвалось у Бренди, и можно было не гадать, к кому относилось Данное высказывание. Троих котов ростом со взрослого человека можно было выделить в любой толпе. Что верно, то верно: гамбольты славились своей способностью незамеченными подкрадываться к расположению противника, но тут был тот самый случай, когда им вовсе не было нужды таиться. Они буквально впрыгнули в зал встречи, стреляя зоркими глазами во все стороны -- три сгустка кошачьей энергии. Следом за ними в зал вошли остальные новобранцы -- люди. Гамбольты тут же заметили троих встречающих в форме Легиона. Они плавно скользнули вперед и вытянулись по струнке перед Шуттом. Один из них включил транслятор и доложил: -- Новобранцы для прохождения срока службы прибыли, сэр! Артикуляционные органы гамбольтов звуки человеческой речи воспроизводили не слишком четко, но с помощью транслятора получалось вполне сносно. -- Добро пожаловать в роту "Омега", -- ответил Шутт и шагнул к новичкам. Подождав, пока подтянутся остальные новички и выстроятся в некое слабое подобие шеренги, он представился: -- Я -- капитан Шутник, а это -- лейтенант Армстронг. Сержант Бренди -- она будет отвечать за вашу военную подготовку. С остальными вашими товарищами и офицерами вы познакомитесь в отеле. Мы искренне рады принять вас в ряды нашего подразделения. -- Обернувшись к Армстронгу, который уже успел приготовить открытый планшет, капитан сказал: -- Прошу вас, лейтенант. -- Есть, сэр! -- отчеканил Армстронг и по обыкновению четко отсалютовал, после чего развернулся к вновь прибывшим. -- Смирно! Сержант Бренди проведет перекличку! Бренди вышла вперед и взяла у Армстронга планшет со списком. Обвела новичков взглядом. Гамбольтов вблизи ей прежде не доводилось видеть ни разу в жизни, но, похоже, эти трое отличались завидной физической формой, а форма легионерская на них сидела, как влитая. Если верить слухам, и если гамбольты и в самом деле были такими свирепыми бойцами, стоило только радоваться такому приобретению. Что же до остальных новобранцев, то эти, похоже, представляли собой обычное ассорти типичных неудачников и недотеп, во все времена попадавших в роту "Омега", Однако убедиться в том, так это или нет, Бренди предстояло в дальнейшем. Пока же она заглянула в список и принялась выкрикивать имена. -- Дьюкс? -- Я, сержант, -- отозвался самый крупный гамбольт -- рыжеватый, шести футов ростом, зеленоглазый, со шрамом на левом ухе. "Он или она?" -- рассеянно подумала Бренди. Половую принадлежность гамбольтов постороннему определить было трудновато, к тому же, согласно статистике, на военную службу охотно поступали особи обоих полов. Бренди решила, что гамбольтов оные различия должны волновать куда больше, чем ее. -- Добро пожаловать на борт, Дьюкс, -- сказал она. -- Гарбо? -- Я, сержант, -- отозвался второй гамбольт. Его голос из динамика транслятора прозвучал нежнее, пожалуй, даже женственнее. Да и прозвище соответствующее Хотя единственным, что отличало этого гамбольта от остальных было его чуть более хрупкое телосложение. Шерсть у Гарбо была темная, почти черная, под ней проглядывал более светлый подшерсток. -- Добро пожаловать в роту, Гарбо. Руб? -- Здесь, сержант, -- отозвался третий гамбольт, уступавший Дьюксу ростом всего несколько дюймов, но при этом имевший еще более внушительную мускулатуру. Шерсть у Руба была серая, на скулах пряди были чуть длиннее, а глаза у него, вроде бы, были чуть больше, чем у двоих его собратьев. И голос у него звучал, пожалуй, чуть игривее, хотя это могло объясняться и фокусами транслятора. -- Добро пожаловать на борт, -- повторилась Бренди. -- Убивец? -- Есть такой, -- лениво откликнулся приземистый представитель рода человеческого -- бритоголовый и гнусавый. Между прочим, его пол определить было тоже затруднительно. Вот этот был как раз из разряда новобранцев, к которым Бренди было не привыкать. -- В следующий раз отвечай так: "Есть такой, сержант!" Понятно, Убивец?! -- так оглушительно рявкнула Бренди, что новобранец вздрогнул и промямлил что-то наподобие верного отзыва. Бренди кивнула. Впереди у нее была уйма времени для того, чтобы посвятить новеньких в тонкости воинской дисциплины. Пока же главное было показать им, кто в доме хозяин. Бренди зачитала следующее имя в списке: -- Каменюка? В списке значилось еще с десяток новобранцев, и все они прибыли, вот только, к сожалению, никто из них не произвел на Бренди столь же благоприятного впечатления, как гамбольты. Дочитав список до конца, сержант обернулась к Армстронгу и доложила: -- Все новобранцы на месте, лейтенант. Перекличка закончена. -- Отлично, -- кивнул Армстронг, но не успел он произнести следующее слово, как ему помешали. -- Па-азвольте с этим не са-агласиться, Серж, -- прозвучал чей-то глубокий, грудной голос. -- Я -- точно такой же служащий этой роты, как и все прочие, и, между прочим, прибыл сюда по самому что ни на есть личному приглашению капитана. Бренди обернулась и увидела перед собой полноватого мужчину с черными, длинными, напомаженными волосами, зачесанными назад замысловатым коком. Глаза незнакомца прятались под непроницаемо черными очками. Как и все остальные новенькие, этот был одет в черное, вот только его комбинезон М-да. Пожалуй, покрой еще более вольный, нежели тот, что был -- вопреки уставу -- позволен Шуттом в роте "Омега". А уж в расхлябанной позе и вальяжной ухмылочке новобранца и вовсе ничего военного не было. Неловкую паузу прервал лейтенант Армстронг. Он вытянулся во весь рост и возгласил: -- Если вы получили назначение в роту "Омега", встаньте в шеренгу вместе с остальными и докладывайте по форме. Тут у нас Легион, если вам, конечно, известно, это значит. -- Господи, мне ли этого не знать! -- воскликнул незнакомец, пристроился рядом с гамбольтами, встал более или менее ровно и изобразил довольно сносное подобие салюта. -- Преподобный Джордан Айрес для прохождения службы явился, сэ-эр. Но все вы можете звать меня просто Преп. -- Какого че -- начала было Бренди, намереваясь преподнести зарвавшемуся новобранцу урок хороших манер, но ее прервал капитан. -- Погодите, Бренди. Преподобный -- Лицо Шут-та озарилось радостной улыбкой понимания, он протянул Айресу руку. -- Ну, конечно! Вы -- капеллан, я посылал прошение в главный штаб о том, чтобы нам прислали капеллана! Добро пожаловать в роту "Омега"! -- Капеллан? -- недоуменно переспросил Армстронг и уставился на преподобного. -- Я совсем забыл о таком прошении. А в депешах из главного штаба об этом ничего не было. Боюсь, мы оказались не вполне готовы к вашему прибытию, преподобный Айрес. Прошу прощения. -- Подумаешь, ерунда какая! -- добродушно махнул рукой капеллан и вернулся в прежнюю расхлябанную позу. -- Вы не утруждайтесь особо, зовите меня просто Преп, лейтенант. И чем меньше будет базара по поводу моего появления, тем оно и лучше. Я сюда служить притопал, как и все прочие. -- Вот это верно, -- поторопился вставить Шутт. -- Ну, а теперь нам всем пора отправиться в "Верный шанс", где вы познакомитесь с вашими товарищами и приступите к несению службы. Обещаю: служба у нас покажется вам чрезвычайно интересной. -- А мы потому сюда и напросились, -- заметил самый рослый из гамбольтов -- Дьюкс, Пожалуй, выражение его морды могло бы сойти за усмешку, если бы не Длиннющие и острющие клыки. -- Отлично. Тогда -- вперед, -- скомандовала Бренди. - За мной, в колонну по двое, шагом марш! Новички роты "Омега" забросили за плечи свои вещмешки и отправились следом за Бренди, лейтенантом и капитаном к выходу, мимо выстроившихся в очередь у таможенной стойки любопытных туристов. У выхода из терминала их поджидал аэробус, который должен был доставить их к месту назначения -- казино и гостинице в одном лице "Верный шанс". Новобранцы быстро погрузили вещмешки и расселись по сиденьям. Аэробус без помех (движение было не особо оживленным) взмыл ввысь. Ни новобранцы, ни их командиры, ни туристы (которых, само собой, куда больше интересовало, как бы поскорее добраться до казино да потратить привезенные с собой денежки) не заметили маленькую фигурку в черном, которая, крадучись, следовала за новобранцами до самого аэробуса, а когда тот взлетел, последовала за ним пешком, предусмотрительно держась подальше от края тротуара и вообще всеми силами стараясь остаться незамеченной. Криминальные элементы считают область азартных игр своей вотчиной. Честные бизнесмены, вознамерившиеся посвятить себя этому бизнесу, вскоре непременно заметят, что стали объектом пристального внимания со стороны тех людей, которые жаждут заиметь львиную долю прибыли, при этом не ударив пальцем о палеи. Стоит ли и говорить о том, как это неприятно и неудобно.Местную мафию на Лорелее возглавляла Максина (Макс) Пруит. Появление на станции моего босса она встретила бурной кампанией с применением силы. Кампания эта была рассчитана на то, чтобы отпугнуть от казино клиентов. Кроме того, Максина наняла целую шайку всевозможных жуликов и шулеров, чтобы те трясли казино, как грушу. Она нисколько не сомневалась в том, что за счет применения этой тактики в самое ближайшее время доведет казино до разорения, а уж когда бы дело дошло до этого, она собиралась ненавязчиво напомнить владельцам о тех значительных ссудах, которые они в свое время от нее получили.Однако все сложилось не так, как задумала Максина. Организованная ею попытка вооруженного захвата казино была предотвращена, поскольку мой босс располагал неограниченной огневой мощью, и эту мощь обеспечивали новейшие виды оружия, коими снабжался Легион. В немалой степени его победе над мафией способствовала и прекрасно проведенная разведка, которая своим успехом в большой мере обязана вашему покорному слуге. Но провал Максины, увы, ничего не значил Для искателей легкой наживы со стороны. Мой босс понимал, что это неизбежно. Он не предполагал другого -- как быстро соберутся и начнут описывать над ним круги стервятники, и какую помощь и поддержку они получат все от той же Максины. -- Ты снова недооцениваешь Шутника, -- сказала Лаверна, оторвав взгляд от книги. Она по привычке употребила легионерское прозвище капитана, хотя они с Максиной давно знали его настоящее имя. -- Или ты уже успела забыть, как тебе несказанно повезло, что ты успела подобру-поздорову ноги унести? -- Не забыла, -- буркнула Максина Пруит. -- Для того, чтобы держаться в деле так долго, как держусь я, нужно иметь хорошую память -- надеюсь, об этом ты не забыла? Она испытующе уставилась на свою главную советницу. Лаверна порой злила ее, но Максина ценила ее за уникальную способность рассматривать любые ситуации холодно, без эмоций. Именно этой способности она и была обязана своей кличкой -- Мороженая сука. -- Намек понят, -- кивнула Лаверна и прижала кончик ногтя к строчке, на которой прервала чтение. -- Но ты должна не забывать вот о чем: роту Шутника рано или поздно отсюда переведут. А когда его место займет кто-то другой, Шутник запросто может утратить всякий интерес к Лорелее и перевести вложенные сюда денежки куда-то еще, где ему будет легче за ними приглядывать. Ты же, насколько я понимаю, никуда не торопишься, и сможешь задержаться, если только не совершишь серьезной ошибки. Макс кивнула. -- А мои планы попытаться еще раз завладеть "Верным шансом" тебе кажутся ошибкой. -- Не кажутся, -- поправила подругу Лаверна. -- Я в этом твердо уверена. -- Она наклонилась вперед. -- Когда ты схлестнулась с Шутником в первый раз, все преимущества были на твоей стороне, а он все равно ухитрился тебя обставить. И тебе еще повезло -- единственное, в чем заключалось твое поражение, было то, что "Верный шанс" не достался тебе сразу, на блюдечке с голубой каемочкой. Не исключено, что и в следующий раз последствия окажутся точно такими же. Шутник отлично понимает, кто стоит за всеми неприятностями, что сыплются на его голову, и способен дать тебе сдачи гораздо больнее, чем ты ударишь его. -- Вот это мне нравится, -- фыркнула Макс. -- Все деньги на бочку и не пасовать. Легко тебе говорить -- "сиди, жди". Не тебе же любоваться тем, как этот негодяй прикарманивает всю прибыль из "Верного шанса", и при этом остается только сидеть и ждать, когда же он, голубчик, наконец, соизволит смыться. -- Между прочим, я тоже нахожусь здесь, -- глубокомысленно заметила Лаверна. -- И тоже собираюсь здесь подзадержаться. Поэтому в моих интересах заботиться о сохранении твоего бизнеса. Именно поэтому мой тебе совет: пусть все идет, как идет. Дома, как говорится, и стены помогают, а на Лорелее дома ты, а не Шутник. Так пусть на тебя работает дом, и в конце концов ты получишь все, что хочешь. Это понятно, -- вздохнула Максина, подошла к окну и посмотрела на раскинувшиеся внизу улицы. Из окна ее пентхауза открывался великолепный вид на сверкающие огни игорных домов Лорелеи. На самом деле, учитывая тот момент, что все происходило на космической станции, такие понятия, как "дома" и "на улице" здесь можно было считать практически равнозначными, и все же было нечто приятное, родное, умиротворяющее в том, насколько вид из окна походил на самый обычный городской пейзаж. Хозяева игорных заведений усиленно пеклись о том, чтобы обеспечить своим клиентам максимум удобств -- покуда те, естественно, еще располагали денежками. Максина некоторое время постояла у окна, упершись ладонями в подоконник. Затем, не оборачиваясь, проговорила: -- Есть еще одна проблема. Деньги, как известно, приходят к деньгам, а если у Шутника и дальше все пойдет так же распрекрасно в "Верном шансе", то он со временем сможет и другие казино прибрать к рукам. Даже в том случае, если его роту отсюда переведут, он может оставить здесь во главе дела какого-нибудь умника, который нас тут заставит попотеть. А их дело будет с каждым днем процветать все круче. Инерция, понимаешь? И этой инерции мы обязаны положить конец сейчас. Вот почему я уже предприняла целый ряд мер, призванных заставить этих мерзавцев расшевелиться. Есть такое ощущение, что ко многому они не готовы. -- Да, я слышала, что люди из якудзы уже на станции, -- кивнула Лаверна. -- Нынче вечером за столами для "блэкджека" была заварушка. Не исключено, что это их работенка. -- Я тоже слышала об этом маленьком недоразумении, -- усмехнулась Макс. -- Между прочим, кое-каким твоим советам я следую. Следы от моих мелких пакостей ни в коем случае не ведут ко мне. Все выглядит так, словно этим занимается кто-то другой. Мне же можно спокойненько сидеть, получать ежемесячные дивиденды и любоваться тем, как возле маленькой империи Шутника начинают собираться и кружить акулы. Пожалуй, это мне придется по вкусу, Лаверна. -- Надеюсь, так и будет, босс, -- отозвалась Лаверна. Однако, судя по выражению ее лица, она более скептично относилась к будущему, нежели ее работодательница. В конце концов, такова была ее работа -- предвидеть осложнения и искать пути выхода из оных. Как ей хотелось, чтобы Максина перестала создавать эти самые осложнения но будь Максина человеком, не способным создавать сложности себе и другим, ей бы не понадобилась такая помощница, как Лаверна. "Тебе дают кислые лимоны, а ты должна приготовить из них сладкий лимонад", -- мысленно вздохнула Лаверна и вернулась к прерванному чтению. Выйдя из аэробуса, Шутт, не задерживаясь, вошел в отель через парадный вход, предоставив Бренди почетную обязанность разместить новеньких по номерам. Следом за ним в парадную дверь скользнул капеллан, сопровождаемый ледяным взглядом Бренди. О том, каково будет номинальное воинское звание преподобного, пока не было сказано ни слова, но Бренди на всякий случай сдержалась и не стала окликать капеллана и требовать, чтобы тот вернулся в строй. Она решила обсудить этот вопрос с капитаном после размещения новобранцев по номерам. В конце концов, существовал устав, и в роте "Омега" многие из его пунктов выполнялись -- разве только подход к их исполнению был несколько другой. Бренди хотелось, чтобы все так оставалось и впредь. Войдя в казино, Преп окинул торжественным взглядом многолюдный зал, столы, за которыми восседали и у которых толпились разгоряченные игрой посетители, между которыми сновали весьма приблизительно одетые официантки, барные стойки, за которыми деловито суетились бармены. Тут и там среди толпы клиентов можно было заметить охранника в черной форме Легиона -- то бишь, одного из тех, ради спасения чьих душ сюда и прибыл преподобный. -- Вот она, моя паства, -- еле слышно пробормотал Айрес. -- Мой шанс пойти по стопам Короля. Пусть же мне удастся пройти большую часть его пути. -- Вслух, обратившись к Шутту, он сказал: -- Капитан, позвольте мне на некоторое время задержаться здесь и познакомиться с теми людьми, которых мне предстоит, так сказать, духовно окормлять. Свой номер я найти всегда успею. Шутт кивнул: -- Конечно, оставайтесь. Преп изобразил некий жест, отдаленно напоминавший салют, после чего тут же затерялся в толпе. Шутт и глазом не успел моргнуть, а к нему уже спешил Усач, и притом с весьма озабоченным видом. Шутт останавливаться не стал, а когда сержант поравнялся с ним, поинтересовался: -- Ну, сержант, что у вас новенького? -- Суси пропал, сэр, -- отвечал Усач с суховатым британским акцентом. -- Телекамеры засекли карточных шулеров за столом для "блэкджека". Суси и Рвач отправились разбираться. Шулеров было двое -- мужчина и женщина. Мужчина оказался большим спецом в боевых искусствах, и они с Суси обменялись парой ударов. -- Это что-то новенькое, -- вздернул брови Шутт. -- Надеюсь, никто не пострадал? -- Жаловаться никто не жаловался, сэр, -- ответил Усач. -- Стул поломали, но уже заменили. -- Вот это правильно, -- похвалил подчиненного Шутт, остановился и взглянул на него. -- А как давно это произошло? -- Сразу после того, как вы отбыли в космопорт, сэр, -- отвечал сержант. -- Стало быть, минут copок назад. Суси и этот человек потом ушли вдвоем. -- Суси заверил Рвача в том, что у него все схвачено, но в подробности не вдавался, да еще и коммуникатор отключил, как только они вышли из казино. Женщину мы арестовали. Как только ее дружок перестал руками махать, она сразу присмирела, вот только молчит, слова из нее не выдавишь. Правда, я сильно сомневаюсь, что ей известно, где они находятся. А нам это и подавно неизвестно. -- Говорите, Суси отключил коммуникатор, вот как? -- Лицо Шутта приняло озабоченный вид. -- Не сказал бы, что это самый мудрый поступок с его стороны. Я привык доверять его дальновидности, но это как-то -- Я понимаю, что вы хотите сказать, сэр, -- угрюмо проговорил Усач. -- Не всегда удается действовать строго по протоколу, но он ведь мог хотя бы Мамочке намекнуть в общих чертах, куда направляется, а потом пусть бы уж себе отключался на здоровье. Почему он этого не сделал -- не понимаю. -- Ну, и какие меры мы предпринимаем для его обнаружения? -- Пока самые безрезультатные, сэр, -- признался Усач. -- Лейтенанта Рембрандт сразу проинформировали о случившемся. Она распорядилась, чтобы все, кто в последнее время видел Суси или того мужчину, немедленно лично докладывали об этом. Мы предполагаем, что этот человек мог отобрать у Суси коммуникатор, потому опасаемся передавать приказ по системе связи. -- Есть факты, позволяющие предполагать, что это возможно? -- спросил Шутт. -- Пока нет, -- покачал головой Усач. -- Но вам бы лучше поговорить с Рембрандт и Мамочкой. Они следят за развитием событий с той секунды, как Суси и этот человек покинули казино. Не исключено, что им известно гораздо больше того, что они выпускают в эфир -- и у стен, как говорится, есть уши. -- Это верно, -- согласился Шутт. -- Продолжайте в том же духе, сержант. Пока, похоже, вы сделали все, что было в ваших силах. С этими словами он развернулся и направился к центру связи. Если уж сейчас кто-то и знал о положении дел больше Усача, то это была Мамочка. Ни сам Шутт, ни Усач не заметили маленькой фигурки в черном, которая наблюдала за ними, спрятавшись за кадкой с развесистым дурданианским папоротником, а потом крадучись последовала за Шуттом к лифту. -- Пока вы будете жить здесь, -- сказала Бренди и отперла дверь номера на третьем этаже гостиницы. Одним из нововведений Шутта стал отказ от размещения военнослужащих в казармах. Практически сразу же после вступления в должность командира роты "Омега" он велел своим подчиненным собрать пожитки и переехать из казарменных бараков в самую лучшую в городе гостиницу -- на то время, пока этим самые бараки должны были перестроить таким образом, чтобы они стали еще более комфортабельными, чем гостиница. Шутт не видел причин, почему бы на Лорелее ему следовало отступить от этой доброй традиции, и потому практически весь личный состав роты, за исключением считанных служащих, работавших на стороне, проживал в самых роскошных номерах. -- Это здорово, -- кивнул Руб и сбросил с плеч на пол тяжелый вещмешок. Дьюкс издал согласное мурлыканье. Бренди нисколько не удивилась. Проведя скрупулезнейшие изыскания, Шутт установил, что гамбольтов должны вполне устроить самые обычные человеческие кровати. В противном случае ему бы пришлось приобрести именно такие устройства для спанья, к которым гамбольты привыкли дома. В обычаи Легиона входила забота о том, чтобы все военнослужащие в плане условий жизни были равны. Вот только в большинстве подразделений это самое равенство сводилось к тому, что всем приходилось смиряться с одинаковым максимумом неудобств. А вот в Шуттовской роте, наоборот, все, от простого солдата до командира, купались в роскоши. Самый низкорослый из гамбольтов,. Гарбо, молча озирал номер. Наконец он (или все-таки она?) проговорил: -- Нам всем троим придется жить, в этом номере? -- А в чем, собственно, проблема? -- удивилась Бренди. Насколько ей было известно, в исконно гамбольтскиэе войсках разделение по полу не производилось, и уж, во всяком случае, гамбольты обоих полов спокойно жили под одной крышей. Все это Бренди знала от Шутта, а уж Шутт такие вопросы всегда изучал досконально. Потому и было сочтено нецелесообразным расселять троих новобранцев по двум номерам, когда можно было всех поселить в одном большом номере. И потом, при круглосуточном дежурстве в казино солдаты, живущие в одном номере, чаще всего дежурили в разные смены, и в то время, как кто-то отсыпался после дежурства, другой бодрствовал и вел активный образ жизни. На этот счет в большом номере также было все предусмотрено: каждый из его жильцов . получал в свое распоряжение отдельную комнату, в которой при желании мог и запереться. -- Проблема есть, -- сказала Гарбо и развернулась к старшему сержанту. -- И она в том, что я поступила в это подразделение, надеясь, что буду служить и жить рядом с людьми, что я не буду отделена от них, не буду вынуждена делить жилище со своими сородичами. А вы с самого начала решили поселить меня с другими гамбольтами. Неужели для меня другого места не найдется? Бренди была удивлена, но просьба Гарбо показалась ей разумной. И в самом деле -- желание гамбольтов нести воинскую службу в подразделении, практически целиком сформированном из представителей чужого для них вида, было необычным. Поэтому нельзя было счесть таким уж из ряда вон выходящим желание одного из них поселиться отдельно от сородичей. Бренди за время службы в Легионе и не с такими странностями приходилось сталкиваться. На самом деле для нее, да и для большинства ветеранов Легиона странным показалось бы отсутствие каких-либо странностей в группе новичков. -- Хорошо, это мы уладим, -- пообещала Бренди. -- Но сначала, пока мы все здесь Дьюкс и Руб, у вас есть час на то, чтобы распаковать мешки. В пятнадцать ноль-ноль вы должны явиться к нашему снабженцу, сержанту Шоколадному Гарри за обмундированием и прочим довольствием. В шестнадцать часов вы вместе с остальными новобранцами должны собраться в Большом бальном зале на инструктаж и получение задании. Все ясно? -- Да, сержант. -- Отлично. Гарбо, пойдем, посмотрим, удастся ли нам найти для тебя номер до пятнадцати ноль-ноль. Мне бы хотелось, чтобы к этому времени вопрос с расселением и распределением по постам был решен. Потом у вас на все это просто времени не будет. Ясно? -- Ясно, сержант, -- кивнула Гарбо и забросила на плечи вещмешок. -- Вот и славно, -- сказала Бренди и подумала: "Говорят, из этих гамбольтов получаются идеальные солдаты. Что же с этими тремя такое приключилось, что их занесло в роту "Омега"? Гарбо помнила о том, что согласно замыслу Шутта, рота должна была стать образцом мощи и могущества Легиона. Может быть, поступление а "Омегу" гамбольтов и было очередной ступенью на пути к этой заветной цели? "Это мы скоро выясним", -- решила Бренди и зашагала по коридору. Гарбо не отставала от нее. Клыканини восседал на табурете неподалеку от входа в казино "Верный шанс", когда к нему подошли двое людей в плохих, на взгляд волтона, костюмах. Да-да, даже Клыканини, который обращал минимум внимания на стиль людской одежды, мог со всей ответственностью заявить, что костюмы этих людей были плохими. Они были не просто дешевы или плохо сидели на этих людях, но сам их покрой был какой-то уж совсем непривлекательный. Эти костюмы выглядели примерно так же уродливо, как форма роты "Омега" до заступления Шутта на пост ее командира. -- Скажи, любезный, не мог бы ты указать нам дорогу к казино "Верный шанс"? -- обратился к Клыканини тот из двоих, что был выше ростом. Выше своего спутника он был ненамного, но только в этом и была заметна разница между ними. Лица у обоих были невыразительные, незапоминающиеся, тускло-коричневые волосы и у того, и у другого были одинаково скучно подстрижены, глаза прятались под большими, на редкость не модными солнечными очками. Даже кейсы у обоих были одинаковые, изготовленные из какого-то серого пластика методом штамповки на каком-то химическом заводе. -- А вы стоять прямо перед "Верный шанс", -- осторожно отвечал Клыканини. Пока никто из этих людей не сделал ничего такого, что могло бы вызвать у него опасения, но предчувствия у волтона были неприятные, а одно из открытий, сделанных им за время общения с людьми, состояло в том, что предчувствиям лучше доверять. Более того: он считал, что порой интуиция способна дать более верный и исчерпывающий ответ, нежели кропотливый логический анализ. Тут человек, что был пониже ростом, разглядел вывеску и сказал: -- О, да мы и вправду его нашли! Только теперь, услышав голос, Клыканини понял, что второй человек -- женщина. Видимо, мешковатый костюм и некрасивая стрижка были призваны скрыть этот факт. Затем к Клыканини снова обратился мужчина: -- Скажите, вы работник казино? -- Да, -- ответил Клыканини, немного погрешив против правды. Действительно, легионеры прибыли на Лорелею для того, чтобы охранять казино, но работу эту они осуществляли согласно временному контракту, а не на постоянной основе. Однако теперь, как и все прочие служащие роты "Омега", Клыканини являлся собственником казино "Верный шанс". Пай его был невелик, как и доли остальных его товарищей, но в целом рота являлась держателем контрольного пакета акций. -- Что ж, тогда вы-то нам и нужны, -- заключил мужчина. -- Мы пытаемся собрать сведения о проводимой здесь операции. Хотим попросить вас ответить на несколько вопросов. -- Спрашивайте, какие хотите. Я отвечай, какие могу, -- с опаской отозвался волтон. Уж не из конкурирующего ли казино явилась эта парочка? А может, они были из одной из криминальных группировок, с которыми как раз и призван был бороться Легион? Клыканини прищурился, отчего его физиономия, разительно напоминающая рыло кабана-бородавочника, стала еще свирепее. -- Наверное, стоит сказать по-другому, -- ухмыльнулся мужчина, достал из кармана пиджака бумажник и, распахнув его, продемонстрировал голографическую идентификационную карточку, которую поднес к самому носу Клыканини. Выше голограммы, на которой мужчина выглядел еще несимпатичнее, чем в жизни, красовалась аббревиатура МНС, а чуть ниже было написано: "Роджер Пиль, специальный агент". -- Нам поступили сведения о том, что ваш хозяин утаивает значительную часть прибыли, -- сообщил волтону агент Пиль. -- Если вы будете препятствовать проведению легального расследования, вы будете обвинены в неоказании помощи государственной организации. Между прочим, если вы этого не знаете, обвинение это очень серьезное. Клыканини резко поднялся и вытянулся во весь рост, а роста в нем было все семь футов. В итоге макушки обоих агентов оказались на уровне могучей груди волтона. -- Вы хотеть моя предавай капитан Шутник! -- взревел Клыканини. -- Клыканини такой не делай! Предавай капитаны -- это нельзя! -- Тише, спокойней, любезный! Ты все не так понял! -- ласково проворковала женщина. -- Это очень похвально -- то, что ты так верен своему командиру. Ведь в этом и состоит воинская дисциплина. Но порой надо подумать о верности более высоким принципам. Ваш капитан ведь и сам соблюдает дисциплину, верно? Он подчиняется генералам, а генералы -- гражданским властям. Межзвездная Налоговая Служба и есть одна из организаций на службе у гражданских властей, она является очень важной частью этой власти. Твой долг -- оказать нам содействие. -- Если капитан говорит, это мой долг -- это бывать мой долг, -- рыкнул Клыканини. -- Если он говорит, это не мой долг -- значит, не мой. А теперь вы уходить отсюда подобрый и поздоровый. Он шагнул вперед. Впечатление он за счет огромного роста, мышечной массы и свирепого взора производил поистине устрашающее. Оба агента МНС попятились. -- Ладно же, -- процедил сквозь зубы агент Пиль. -- Мы все равно найдем способ узнать о том, что нас интересует. А тебе лучше позаботиться о том, чтобы у тебя самого рыльце не в пуху оказалось. Если же окажется, что оно в пуху, берегись: тебя ждут такие же неприятности, как твоего капитана. -- Рыльце? В пухе? Это что же такие? Вы говорить, мой нос грязные? -- взревел Клыканини, и агенты МНС попятились еще на шаг. -- Вы уходить отсюда быстро и оставлять мой капитан в покой! -- Мы здесь на работе, как и ты, -- попыталась урезонить волтона женщина. -- И мы никуда не уйдем, покуда не закончим свою работу. А вот когда мы ее закончим, тебе бы лучше оказаться на правильной стороне, на стороне закона, дружище. -- Клыканини знать, на какой он сторона, -- прорычал волтон. -- Вы не сторона капитан, значит, вы мне не Друзья. И я сильно не любить, когда меня звать "дружище" такие люди, которые мне не дружищи. Он снова сделал шаг вперед, и на этот раз оба агента развернулись и поспешно ретировались. -- Капитан! Вы как раз вовремя! Вы просто не поверите -- что только что произошло! Шутт торопливо шагал по коридору к командному центру, дабы узнать, как продвигаются поиски Суси и таинственного незнакомца, исчезнувшего вместе с ним. Однако на оклик Ди-Ди Уоткинс он обернулся, зная по опыту, что ее проблемы лучше решать поскорее -- в противном случае они очень быстро из мухи превращались в слона. Правда, в любом случае, времени и сил для решения этих проблем требовалось гораздо больше, чем следовало бы уделить. -- Да, мисс Уоткинс? -- стараясь придать своему голосу как можно больше самой искренней заботы, откликнулся Шутт. Маленькая блондинка -- звезда варьете, стояла перед ним, подбоченившись, и вид у нее был такой, словно она готова сразиться со всей Шуттовской ротой, вздумай та встать на ее пути к достижению задуманного. Учитывая то, что наряжена она была в платьице с детским фартучком, а волосы ее были собраны в два потешных хвостика, следовало отдать должное ее артистическому таланту -- в таком обличье ох, как непросто было произвести устрашающее впечатление. "Может быть, из нее таки выйдет актриса", -- подумал Шутт. -- Да вы сами посмотрите! -- вскричала Ди-Ди. -- Лекс заставил меня напялить этот идиотский костюм для заключительного большого выхода, а все потому, что он меня ревнует, и потому решил испортить мне карьеру! Шутт более внимательно рассмотрел наряд Ди-Ди. Да, что и говорить -- он явно не был предназначен для того, чтобы подчеркнуть главные достоинства фигуры Ди-Ди, и юмора в нем было куда больше, чем сексапильности. Тем не менее, где нужно, платьице все-таки прилегало, да и ноги танцовщицы были открыты на вполне приличной высоте Шутт заставил себя сосредоточить взгляд на лице Ди-Ди. -- Прошу прощения, мисс Уоткинс. Боюсь, мои обязанности командира роты съедают большую часть моего времени, и мне его катастрофически не хватает для того, что проследить за тем, как дела у нас на артистическом фронте. Если вас интересует мое личное мнение, то у меня вовсе нет такого впечатления, что вы, как вы выразились, выглядите в этом костюме идиотски, но я, естественно, в таких вопросах не эксперт. Ди-Ди угрожающе нахмурилась. -- Что ж, капитан, я разочарована. Если вы полагаете, что -- Держите его! -- послышался вопль совсем рядом, и Шутт так и не дослушал того, что собиралась сказать ему Ди-Ди. Он не успел обернуться, чтобы понять, за кем погоня, а маленькая черная фигурка стрелой вылетела из двери и промчалась между капитаном и танцовщицей. Оба с трудом удержались на ногах. Следом за беглецом из тех же Дверей на полной скорости выскочили два легионера. Этим каким-то чудом удалось обогнуть Ди-Ди, но, выполняя этот изысканный маневр, они налетели друг на друга. Одного откинуло к стене, и равновесие он удержал только ухватившись за веточку невысокого лягушачьего деревца в кадке. А вот второй шмякнулся на пол, да еще и Шутта с собой увлек. Падение капитана сопровождалось пронзительным визгом Ди-Ди. -- О Господи! Капитан, прошу прощения, сэр, -- проговорил легионер, оторвавшись от деревца. Он поспешил к Шутту, помог ему подняться на ноги и принялся смахивать с командирского мундира несуществующие пылинки. Тот легионер, что сшиб Шутта, устремил на него изумленный взгляд снизу вверх. Правда, для начала его взгляд на пару мгновений задержался на ножках Ди-Ди. Быстро сообразив, кого же он в итоге сбил с ног, он поспешно встал с пола и вытянулся по стойке "смирно". -- Извиняюсь, кап-тн, -- смущенно вымолвил он. -- Все в порядке, -- заверил его Шутт и пытливо всмотрелся в глаза обоих легионеров. -- Габриэль, что происходит? -- спросил он у того легионера, что помог ему подняться на ноги. -- Мы шпиона засекли, сэр, -- пояснил Габриэль. -- Прямо там, в "Верном шансе". -- Габриэль дело базарит, сэр, -- подтвердил второй легионер, в котором Шутт узнал Стрита, напарника Габриэля -- долговязого жилистого парня, уроженца трущоб Рок-холла. Он мог довольно сносно изъясняться на стандарте, но когда сильно волновался (как сейчас), скатывался на такой жуткий слэнг, что Шутт его с трудом понимал. -- Мы его, гада, просекли, а он -- сюда. Зуб даю, за вами он гнался. -- Вот-вот, он, наверное, киллер, -- подтвердил Габриэль. -- Киллер? -- недоверчиво переспросил Шутт. -- Сомневаюсь. То существо, которое вы преследовали, имело полную возможность полминуты назад прикончить меня, но оно этого не сделало. Кстати, а почему вы решили, что это шпион? -- А че тут решать-то было, -- хмыкнул Стрит. -- Он же ящерица, а у нас в роте чего-чего, а такого дерьма не водится. Люди у нас есть, Клыканини есть, парочка сннтианцев, ну, вот еще, вроде, трое котов здоровенных пожаловали. А ящериц нету, кап-тн. -- Может быть, он -- посетитель казино, -- предположил Шутт, все еще не желая смиряться с версией о шпионе. -- А че же он тогда в нашенскую форму вырядился? -- прищурился Стрит. -- Не, шпион он и есть, зуб даю, говорю же. Шутт нахмурился. Он не успел толком рассмотреть прошмыгнувшую мимо маленькую фигурку в черном, но успел запомнить, что она действительно походила на метровой длины ящерицу в черном легионерском комбинезоне. Быть может, из главного штаба прислали наблюдателя, чтобы он вел негласное наблюдение? -- Ну, ладно, сейчас он в любом случае улизнул, -- резюмировал Шутт. -- Возвращайтесь на свои посты и смотрите в оба. Я непременно скажу Мамочке, а она всех оповестит о том, что в гостинице, вероятно, орудует лазутчик, и -- Я уже в курсе, дорогуша, -- послышался голос из Динамика наручного коммуникатора Шутта. -- Маленькая ящерка в форме Легиона, носится, как угорелая -- такую мы мигом разыщем. -- Отлично, -- чуть рассеянно отозвался Шутт. Слушая описание внешности лазутчика, он почувствовал какие-то смутные ассоциации, но к чему они, так и не понял. Ну, ничего, со временем все прояснится. -- А насчет Суси что слышно? -- Пока ничего особо ценного, милок -- касательно его местонахождения, но зато появились кое-какие другие сведения. Оказывается, его разговор с этим типом записан. Говорили они по-японски, но мы пропустили запись через транслятор. Не хотелось бы делать поспешных выводов, но лейтенант Рембрандт просто в холодном поту,: бедняжка. Она боится, что Суси переметнулся на их сторону. Вы сами послушайте, и решите, что вам думать по этому поводу. Шутт поднес коммуникатор к самому уху. Пошел перевод разговора, и только он начал вслушиваться, как Ди-Ди гневно топнула ножкой. -- Вот как? Я к вам прихожу со своей жалобой, а вы меня как встречаете? Сначала двое ваших людей меня чуть не сбивают с ног, а потом вы себя ведете так, словно меня тут и нет вовсе! Я вас заставлю считаться Шутт перестал слушать запись и в отчаянии посмотрел на Ди-Ди. Та была просто вне себя от ярости. -- Прошу прощения, мисс Уоткинс, но я прослушивал материалы разведки. Если вы будете настолько любезны и дадите мне буквально пару мгновений -- Пару мгновений вам дать? Да ведь вы мне и того не дали! Лекс хочет испортить мой выход, а я от вас только это и слышу? -- Капитан, большой беда! -- воскликнул на бегу запыхавшийся Клыканини, вынырнувший из-за угла. Не обращая никакого внимания на пылающую праведным гневом Ди-Ди, он поспешил к Шутту и добавил: -- Вас искать два человеки. Меня выпытывай, только я молчи, как партизаны. Боюсь, от них бывай большой неприятности. -- Неприятности? Почему ты так думаешь? Шутт верил интуиции Клыканини. -- Они мне показывать документы, там написано МНС, -- доложил Клыканини. -- Я не знай, что это бывай такое, но Малявка мне говори, это большой пакость, вот и я и беги к вам. -- МНС? -- переспросил Шутт. -- У них не может быть ко мне никаких претензий, все мои отчеты безупречны -- комар носа не подточит. Бекер в налоговых законах смыслит больше, чем те, кто их сочинил. -- Капитан! Я не намерена тут стоять и ждать, когда же вы соизволите меня заметить! -- заявила Ди-Ди ледяным голосом, способным заморозить плавательный бассейн в гостинице напротив. -- Эй, слюнтяй, ты, что ли, будешь здешний босс? Мы тебя обыскались, -- прозвучал с некоторого расстояния грубый хрипловатый голос. По коридору вышагивали трое верзил. Судя по косматым, давно немытым бородам, двое из них принадлежали к сильной половине рода человеческого. Все трое были обряжены в джинсу и кожу с огромным количеством всяких заклепок, цепочек и ярлыков. Руки покрывало бесчисленное множество татуировок. Они были разные, но при этом у всех троих на запястьях красовалось большое "Р" в обрамлении лучей пламени, рвущихся на волю из выхлопных труб. Мужчина, шагавший посередине, габаритами приближался к Клыканини. Голову его венчал германского стиля шлем, в носу болталось медное кольцо, в ушах -- по несколько серег, одна из которых -- в форме человеческого черепа. Троица вразвалочку одолела последние метры и выстроилась перед капитаном. Главарь подошел к Шутту чуть ли не вплотную. Шутт приосанился и сказал: -- Как видите, я имею честь беседовать с дамой. Как только я закончу разговор с ней, с радостью выслушаю вас. С этими словами он обернулся к Ди-Ди, которая завидев грозную троицу, сразу притихла. -- Зубы нам заговариваешь, да? -- оскалился главарь. -- Подождет эта твоя профурсетка, у нас дело поважней будет. Знаешь такого грязного панка, Шоколадный Гарри кликуха у него? -- Шоколадный Гарри никакие не грязные панки, вступился за товарища Клыканини и встал рядом с Шуттом. -- И вы давай говори с капитаны вежливо, а то вам сильно не понравится, что сейчас бывай. Трое незваных гостей нагло расхохотались. -- Послушайте только этого бородавочника! -- хриплым контральто вскричала женщина. -- Он еще будет учить Ренегатов, как им разговаривать! -- А, так вы, стало быть, Ренегаты, -- понимающе проговорил Шутт. Он слышал рассказ Шоколадного Гарри о том, как некая шайка байкеров поклялась отомстить ему за какую-то давнюю обиду, но никогда не предполагал, что обиженные Гарри любители быстрой езды и в самом деле станут выслеживать сержанта-снабженца. Видимо, он их недооценил. -- Попал в точку, солдатик, -- кивнул главарь. -- Мы Ренегаты, и наших еще сотня наберется, и ищем мы Шоколадного Гарри. И есть у нас такое подозрение, что ты и кабанище этот знаете, где нам его сыскать. -- Даже если мы знаем, где он, вас это ни в коей мере не касается, -- отрезал Шутт. -- Он легионер, и поэтому вам лучше забыть о любых недоразумениях, имевших место между вами. Мы своих людей в обиду не даем. -- Своих, говоришь? -- Женщина сплюнула на пол и презрительно ухмыльнулась. Шутт заметил, что у нее не хватает нескольких зубов. -- Для тебя он, может, и свой, вот только задница его жирная будет наша, солдатик. И знаешь, что мы с ней сделаем, когда мы этого гада изловим? -- Мы ее резать будем, как кому нравится, -- ответил за подругу главарь, злорадно ухмыльнувшись. Тут наконец подал голос третий байкер. Говорил он почти шепотом, но от этого слова его звучали еще более зловеще. -- А резать мы ее будем глубоко, долго и нудно. В качестве иллюстрации к сказанному он любовно провел рукой по рукоятке притороченного к широкому ремню ножа. -- И не думай даже близко подходи, -- прорычал Клыканини, и только он это сказал, как из-за спин троих Ренегатов послышался протяжный залихватский свист. Байкеры разом обернулись. В коридоре впереди полудюжины легионеров стоял Усач. Все они были вооружены автоматами "Громобой". -- Так что уходите, пока целый, а то мы будем безумствовай, -- предупредил байкеров волтон. -- Вот дерьмо, -- процедил сквозь зубы главарь, глянул на Шутта и сказал: -- Мы ж не с тобой драться пришли, солдатик. Скажи своим парням, пусть уберут пушки. Главное, Шоколадному Гарри передай, что мы его сыскали, так что пусть больше не прячется -- без толку это. Трое Ренегатов дружно развернулись на каблуках и гордо прошествовали мимо вооруженных легионеров, ухитрившись сохранить достоинство, невзирая на столь внушительную огневую мощь, нацеленную на них. Когда они исчезли за углом, Шутт обнаружил, что он, оказывается, давным-давно затаил дыхание, и решил, что теперь можно и выдохнуть. Если бы байкеры решили взять его и Ди-Ди в заложники, не было бы от автоматов никакого прока. Однако на данный момент беда миновала. -- Капитан! Так как же насчет моего костюма! -- вернул Шутта к реальности капризный голосок Ди-Ди. Похоже, капитану предстоял очень долгий вечер, и до покоя было далеко Командование воинским подразделением -- это вам не синекура какая-нибудь, даже если речь идет о подразделении, входящем в состав славящегося вольной трактовкой устава Космического Легиона. Получив под свое командование роту, считавшуюся свалкой неугодных и никчемных солдат, мой босс понимал, что даже попытка превратить оную роту в хотя бы минимально сносное воинское формирование была бы подвигом, не говоря уже о том, чтобы превратить "Омегу" в подразделение элитного уровня. Это ему удалось, и отдадим должное его решимости. Не стоит и упоминать о том, каких титанических усилий это ему стоило, в особенности, если учесть, что его враги -- старшие по званию -- только тем и занимались, что всеми силами пытались помешать ему.Вскоре стало ясно, что достигнутые моим боссом успехи на Лорелее заставили недругов моего босса еще сильнее ненавидеть его. Генерал Блицкриг вошел в свою приемную и в сердцах хлопнул дверью. Похоже, начинался еще один мерзопакостный денек. Деньков таких в последнее время стало многовато, то есть их стало столько, что генерал уже всерьез I подумывал о досрочной отставке и самой скромной пенсии, считая, что такой вариант куда приятнее, чем каждодневная нервотрепка. Между тем, он был не из тех, кого так легко вышибить из седла. По крайней мере, до тех пор, пока его цель не достигнута. -- Вот распечатки последних новостей, сэр, -- сказала его адъютантка, усталого вида майор, ухитрившаяся продержаться в этой должности целых три года. Пост адъютанта одного из трех генералов генштаба Легиона еще несколько лет назад представлялся ей той самой стартовой площадкой, с которой можно было стремительно взмыть ввысь по ступеням служебной лестницы, не имея ни политических связей, ни капитала, ни военного таланта. С тех пор майор Ястребей много раз впадала в сомнения относительно правильности своего выбора. Она подала генералу стопку отобранных и автоматически отредактированных распечаток. Большинство старших офицеров получали информацию непосредственно из Интернета, но генерал Блицкриг предпочитал просматривать, по старинке, распечатки. "Старые добрые копии, -- говаривал он, -- они никуда не денутся". Генерал рассеянно поворошил распечатки и швырнул их в корзину для бумаг. -- Ничего интересного, -- буркнул он и продолжил путь к двери своего кабинета. Ястребей прокашлялась. -- Прошу прощения, сэр, но я произвожу сортировку поступающей информации все те годы, что служу при вас. За последний год вы выбрасываете распечатки, даже не взглянув на них. Быть может, мне стоит как-то видоизменить поиск, ввести новые ключевые слова. Что вы такое ищете, что не появляется в новостях? Блицкриг остановился и устремил на адъютантку мрачный взор. Та сразу пожалела о заданном вопросе. -- Вы что, до сих пор этого не поняли? Я жду не дождусь сообщения о том, что этот треклятый капитан Шутник наконец вытворил что-нибудь такое, из-за чего его можно было бы с треском отправить в отставку. Ради такого сообщения вам вовсе нет нужды расширять поиск. Рано или поздно этот идиот отчебучит нечто настолько несусветное, что об этом в один голос затрубят все средства массовой информации в галактике. Вот тогда-то я с ним и рассчитаюсь по полной программе. А потом смогу выйти в отставку со спокойной совестью, зная, что оказал Легиону такую услугу, за которую мои преемники будут мне благодарны во веки веков. -- Я так и думала, -- кивнула Ястребей. Брови ее на миг завязались на переносице узлом, затем она добавила: -- В таком случае, на мой взгляд, вам стоит еще раз просмотреть сегодняшние распечатки. Там есть одна статейка -- я ее сама прочитала дважды, пока догадалась, в какой мере она соответствует заданным вам параметрам поиска. Но я думаю, вас она может очень заинтересовать. -- Неужели? -- хмыкнул Блицкриг и неохотно вытащил распечатки из мусорной корзины. Он снова перелистал их -- более медленно. Выражение его физиономии по мере чтения становилось все более и более озадаченным. Наконец он посмотрел на Ястребей и изрек: -- Майор, если вы считаете меня любителем всяких там ребусов и шарад, то вы сильно заблуждаетесь. О какой статье речь, и с какой стати она должна меня заинтересовать? -- Третья по порядку, сэр, -- смиренно отвечала Ястребей, втайне радуясь тому, что генерал уже дважды пропустил отобранную ей информацию. -- Насчет нового правительства на Ландуре. -- Г-м-м-м -- Генерал пробежал глазами указанную статью, однако недоумение его не покинуло. В конце концов он помахал страничкой и укоризненно проворчал: -- Тут нет ни слова о капитане Шутнике, майор. -- Нет, сэр, -- смиренно проговорила Ястребей. Она знала, что потребуются пояснения -- ведь генерал Блицкриг взобрался на вершину табели о рангах отнюдь не вследствие блестящего интеллекта. -- Помните тот инцидент? Шутник тогда впервые привлек ваше внимание? Тогда он был известен под прозвищем Скарамуш. -- Еще бы мне этого не помнить, майор, -- процедил сквозь зубы генерал. -- Этот щенок уговорил пилота открыть огонь по кораблям, прилетевшим для подписания мирного договора. Хорошо еще, что никто при этом не пострадал. А хотя как знать, как знать Пара-тройка раненых -- и тогда капитан Шутник быстренько бы у нас угодил за решетку. -- Именно так, сэр, -- согласилась Ястребей. -- Вероятно, вы запамятовали, что инцидент этот имел место на планете под названием Ландур. -- Ничего я не запамятовал, -- огрызнулся Блицкриг. -- Все я помню. Ну, что же, жизнь, как говорится, продолжается, вот у них там уже новое правительство. И нам забот меньше, верно я говорю, майор? -- Может, и так, -- уклончиво отозвалась адъютантка. -- В прямом смысле, действительно, все это нас не касается. Между тем я взяла на себя смелость кое-что отметить в пятом абзаце. Мне показалось, что эти сведения вы могли бы применить с пользой для себя. Хотя, вероятно, я могла и неправильно оценить ситуацию. -- Почти наверняка так оно и есть, -- фыркнул генерал, с отвращением глядя на зажатую в руке распечатку. -- Ну, вы сильно не переживайте, майор. Не все же наделены даром стратегии на отдаленную перспективу, так сказать. Вот поработаете у меня, глядишь, кое-какие азы и освоите. -- Да, сэр, -- скромно потупилась Ястребей. Теперь она не сомневалась в том, что генерал обязательно перечитает указанный ею абзац. "Не такой уж он тупица, -- уговаривала она себя. -- С моей помощью он непременно отомстит Шутнику, а потом выйдет в отставку, и тогда я наконец избавлюсь от него". Генерал унес распечатки к себе в кабинет и закрыл за собой дверь. Ястребей устремила взгляд на дисплей компьютера и продолжила просмотр биржевых новостей. Дела у нее на этом фронте в последнее время шли неплохо, и она хотела понять, не пора ли продать идущие в гору акции и переключиться на какие-нибудь другие. Она успела пробежать глазами почти дюжину страниц биржевых ведомостей, когда интерком на ее письменном столе буквально взорвался от генеральского рыка: -- Ястребей! Немедленно соедините меня с офисом генштаба! Нет, лучше соберите селекторное совещание и пригласите на него заодно посла Гетцмана. Я понял, как нам проучить этого Шутника! -- Будет исполнено, сэр, -- с улыбкой отозвалась майор. Она знала, чего будет просить генерал у высшего командования. Все-таки ее работа порой ее радовала. -- Эй, Рвач, как делишки? -- поинтересовался сержант-повар Искрима, оторвав взгляд от груды только что доставленной на кухню свежайшей спаржи. Ростки были молодые и нежные -- подлинное чудо гидропоники и генной инженерии, но Искрима осматривал их так же внимательно и придирчиво, как любые продукты, поступавшие на кухню ротной столовой. -- Не нашелся еще твой напарник? -- Нет, сержант, не нашелся. Где бы наш Суси ни спрятался, местечко он нашел надежное. -- Рвач вздохнул и остановился у того конца стола, на который была вывалена гора спаржи, после чего обвел взглядом кухню. -- Везде ищем, где только можно, да при этом еще стараемся клиентов не отпугнуть. Ну, ты-то его, небось, не видал? -- Нет, мне он на глаза не попадался, -- ответил Искрима и красноречиво обвел рукой свое царство. Двое его помощников увлеченно что-то кромсали здоровенными резаками, а на суперсовременной плите уже весело побулькивало несколько больших кастрюль. -- То есть, сегодня точно не попадался. Я его в последний раз в воскресенье видел мне надо было одолжить несколько баксов до выплаты жалованья. Не везло мне в последнее время -- И не говори, -- покачал головой Рвач и выпучил глаза. -- Знаешь, я думал, что я что-то в картишках соображаю, а уж особенно я в себя поверил после того, как с нами позанимались эти профи-картежники, которых капитан нанял, и показали нам кучу всяких приемчиков. Нет такого жульнического приема, который я не мог бы засечь, когда карты в чужих руках. Но вот чтоб я из-за этого кучу деньжищ выигрывал -- так ведь нет. Пожалуй, я бы даже сказал, что везти мне стало даже меньше, чем раньше, когда я во всех этих финтах ничего не смыслил. -- Та же фигня, -- грустно кивнул Искрима. -- Не выручай меня Суси, у меня и два никеля в кармане не звенели. Он мне одалживает денег время от времени, так я хоть иногда отыгрываюсь. -- И меня он тоже, бывает, выручает. Со следующего жалованья мне ему кучу бабок придется отдавать. Так что для меня в каком-то смысле лучше, чтоб он не возвращался. -- Рвач нахмурился и добавил: -- Ну, ты понимаешь, я это так, в шутку сказал, Искрима. -- Само собой, понимаю, -- кивнул Искрима. -- Да никуда он не денется. Вон сколько народу ему бабок задолжало. Будем надеяться, что он не запродаст нас якудзе. Слыхал я, что эти парни насчет мести -- большие мастера, ничем не гнушаются. Так что вы уж лучше все-таки сыщите его. Уж лучше я с ним живым рассчитаюсь честь по чести. Он, как ни крути, свой, а этих я знать не знаю. -- Ну да, Суси хоть ноги тебе не переломает, если долг вовремя вернуть не можешь, -- согласился Рвач. -- Если увидишь его, сразу сообщи Мамочке, ладно? -- Само собой, - кивнул Искрима. -- Удачи тебе. -- Ох, удача мне бы не помешала, и не только в розыске Суси, -- пробурчал Рвач, направляясь к двери. Искрима промолчал, он уже с головой погрузился в таинство приготовления ужина. -- Ерунда какая-то! -- кипятилась Бренди, возмущенно глядя на обескураженного администратора. Рядом с ней стояла Гарбо, на которую бросали любопытные и опасливые взгляды выстроившиеся в очередь к стойке люди, желавшие поскорее получить номер. Одно Дело видеть гамбольтов в выпусках головизионных новостей, а совсем другое -- вот так, вблизи, воочию, да еще в легионерской форме, и при том, что все знали, что в Рукопашной схватке гамбольтам нет равных в галактике. Но как бы устрашающе ни выглядела Гарбо, подлинную угрозу представляла сейчас обычная земная женщина Бренди, чье терпение близилось к пределу и было чревато взрывом. -- Неужели это так немыслимо трудно -- найти свободный номер? -- ворчала Бренди, а администратор в который раз тщетно пытался уговорить свой компьютер быть посговорчивее. -- Что, вас никто не научил тому, как делать перечисления со счета капитана? -- Мне очень жаль, мэм, но тут у меня все время какой-то сбой происходит, -- жалобно пробормотал администратор и скосил глаза в сторону Гарбо, которая с той самой минуты, как они с Бренди подошли к стойке, стояла в полной неподвижности, как статуя. Прошло пока всего минут десять, но и этого было достаточно, чтобы начать нервничать. -- Может быть, вы неверно набираете номер счета, высказала предположение Бренди. -- Вам известен номер счета капитана Шутника для расчетов по делам Легиона, младший администратор? -- Известен, мэм, -- с тоской в голосе отозвался клерк, тощий молодой человек неврастеничного вида, с выдававшим хороший вкус позолоченным кольцом в носу и с асимметричным париком, присыпанным голубой пудрой. -- К тому же эта операционная система обладает макросом, благодаря которому нет нужды всякий раз набирать номер счета капитана. С кредитом не должно быть никаких проблем. Я не вполне понимаю, что -- Лучше бы вам поскорее понять, что происходит, в противном случае этому гамбольту придется провести ночь у вас в вестибюле, -- злорадно пообещала Бренди. -- Постояльцами гостиницы эта красотка вряд ли станет питаться, а вот администратор может вполне придтись ей по вкусу. -- Я пытаюсь делать все, что в моих силах, мэм, -- умоляюще отозвался молодой человек. -- Если сейчас опять не получится, я попробую ввести номер счета вручную. Вид у администратора был претенциозный и напыщенный, но судя по тому, как его пальцы запорхали над киберклавиатурой на запястье, он таки принял угрозу Бренди всерьез. Бренди же продолжала ворчать, хотя уже понимала, что этим делу не поможешь. С администратора она глаз не спускала и потому лишь случайно заметила маленькую фигурку в черном, обогнувшую стойку и ринувшуюся прямой наводкой к ней. Наверное, это был тот самый лазутчик, о котором предупредила всю роту Мамочка! Трудно сказать, что заставило Бренди принять защитную стойку -- инстинкты или боевая выучка (после стольких лет службы уже непонятно, где кончается одно и начинается другое). Теперь, переключив свое внимание на новую ситуацию, она услышала звуки погони -- крики и топот. -- Он туда побежал! -- Быстрее, пока он не успел смыться! И еще громче: -- Шпик проклятый! -- Ни с места! -- распорядилась Бренди тоном опытного старшего сержанта. Для любого, кто хоть мало-мальски был знаком с азами воинской дисциплины в этом тоне было нечто такое, что не допускало и мысли о неповиновении. Ну, и естественно, маленькая фигурка в черном на миг замерла. В этот краткий миг, за долю секунды, Бренди успела рассмотреть метрового роста ящерицу в комбинезоне Космического Легиона. Пожалуй, еще на секунду они задержали взгляд друг на друге. Ящерица еще не вышла из состояния дисциплинарного ступора, а Бренди уже пришла в движение. Она бросилась к ящерице, целя ей в живот, но та оказалась проворнее. Она уклонилась в сторону и проводила взглядом Бренди. Та пролетела мимо и шлепнулась на живот, после чего проскользила по натертому паркету почти до самой двери. -- Взять его, Гарбо, -- распорядилась она, не поднимаясь с пола. Ящероподобный инопланетянин в два прыжка набрал крейсерскую скорость. Он метнулся влево, потом вправо, подпрыгнул вверх на высоту своего роста. Бренди от изумления рот раскрыла. Но Гарбо оказалась еще проворнее. Казалось бы, не сдвинувшись с места, гамбольтша оказалась именно там, куда приземлился после прыжка ящер. Одной когтистой лапой Гарбо ухватила лазутчика за ворот, другой -- за грудки. Длинные когти распластались по груди плененного чужака. -- Не двигайся, -- посоветовала ему Гарбо, по-кошачьи хищно глядя на него. Человеку, знакомому с повадками представителей семейства кошачьих, было бы очень легко представить такую картину: гамбольт для забавы отпускает ящерицу и снова ловит ее. "Koшкe -- игрушки, мышке -- слезки". -- Ладно, вы меня сцапали, -- примирительно проговорил ящер. -- Работа первоклассная, я подлинно восхищен. А теперь я желал, бы предстать перед капитаном Клоуном. Бренди к этому моменту удалось подняться и отдышаться. За ней выстроились легионеры, участвовавшие в погоне, и теперь ожидавшие новых приказаний в свете задержания преследуемого. Бренди смотрела на ящера, не веря своим глазам. -- Капитаном Клоуном? -- переспросила она и нахмурилась. -- У нас такого нет. А вы кто такой, если на то пошло? Вы у нас не служите, а почему на вас -- наша форма? Ящер попытался встать более прямо, что было для него, прямо скажем, довольно затруднительно, поскольку Гарбо крепко его держала. -- Я летный лейтенант Квел из зенобианского космического отряда, -- представился ящер. -- Я прикомандирован к этому формированию в качестве военного наблюдателя. Приказ обязывает меня предстать перед капитаном Клоуном, посему я прошу, чтобы меня доставили к нему. -- Военный наблюдатель? -- недоверчиво переспросила Бренди, но дала Гарбо знак. Та немного ослабила когти на вороте у ящера. -- Пожалуй, я что-то такое припоминаю. Но почему же вы тут все время прятались и убегали от моих подчиненных, когда они вас замечали? -- А я наблюдаю, -- невинно ответствовал Квел. -- Частью моей работы является выяснение того факта, насколько подразделение готово ко всяким неожиданностям, вот я вам и устроил сюрприз. Вы умеете очень быстро ловить лазутчиков, особенно -- вот этот легионер, -- и он указал на Гарбо, до сих пор не решившуюся отпустить его. -- А по-моему, он все-таки шпик, -- пробурчал Габриэль, изнемогший от погони. Остальные, уставшие гоняться за зенобианцем, согласно загомонили. -- Тихо, -- распорядилась Бренди. -- Пусть капитан сам это выяснит. Вы все возвращайтесь по своим постам, теперь у нас все под контролем. Все свободны. -- Есть, старший сержант, -- отозвался без особого энтузиазма кто-то из легионеров, после чего все они развернулись и отправились по своим постам. Бренди обратилась к Квелу. -- Хорошо, -- сказала она, -- мы отведем вас к капитану, как только утрясем все дела здесь. Кстати, его зовут не Клоун, а Шутник. Гарбо, можешь его отпустить, но глаз с него не спускай. -- Есть, сер-р-ржант, -- мурлыкнула гамбольша -- по крайней мере, такой звук донесся из транслятора. Зенобианец, похоже, убегать не собирался, но Гарбо была наготове и не дала бы ему уйти. Бренди вернулась к стойке. Администратор, вскочив, в ужасе наблюдал за представшим перед его глазами зрелищем. Точно такой же напуганный вид имели и все выстроившиеся у стойки люди. Спору нет, в "Верный шанс" они прибыли ради развлечений, но не таких же! Трудно было сказать, благоприятное ли впечатление произвела на них только что разыгравшаяся сцена. Однако Бренди сейчас волновали другие дела. -- Так, младший администратор, что там у нас с номером? Вопрос решен, или я должна сказать этой гамбольтше о том, что она эту ночь она будет спать с вами в одной кроватке? Молодой человек побледнел и принялся снова отчаянно нажимать на клавиши. -- Какого черта? Что тут, елки зеленые, происходит? Лейтенант Армстронг стоял перед входом на склад -- гостиничную кладовую, переоборудованную под нужды Легиона. Он наведывался сюда утром, и тогда склад выглядел совершенно нормально, а теперь больше напоминал крепость, приготовившуюся к длительной осаде. Картонные коробки с сухими пайками и банками со смазочным маслом выстроились баррикадами, между ними была протянута колючая проволока. В глубине склада виднелся бункер, выстроенный из ящиков с мылом. Над верхним рядом ящиков виднелась верхушка каски. Как ни странно, Армстронг ощутил нечто вроде прилива гордости за то, что кто-то в роте "Омега" сумел хоть что-то сделать настолько быстро. До появления Шутта на такое не был способен никто. -- Стой! Кто идет! -- послышался голос с другой стороны баррикад. -- Держите руки на виду и не делайте резких движений. -- Это Армстронг, -- осторожно представился лейтенант и вытянул шею, пытаясь разглядеть того, кто давал ему инструкции. -- Луи, это ты? Ты же меня знаешь, Луи. Что тут у вас такое? Вы будто к осаде изготовились. -- Не приближайтесь, -- прозвучало из-за коробок. -- Назовите пароль. -- Пароль? -- нахмурился Армстронг. Раньше для прохода на склад никакого пароля не требовалось. На самом деле, сюда мог заглянуть любой любопытный прохожий с улицы. Видимо, что-то изменилось. -- Шоколадный Гарри, ты здесь? -- поинтересовался лейтенант. Он надеялся, что сержант-снабженец впустит его, и все каким-то образом объяснится. -- Нет тут никого такого, чтобы Шоколадным Гарри звался, -- ответствовал голос. -- Не приближайтесь и руки держите на виду. Армстронг поднял руки и немного повернув голову вбок, проговорил в направлении своего наручного коммуникатора: -- Мамочка, тут на складе ерунда какая-то творится, -- тихо проговорил он. -- Можешь соединить меня с Шоколадным Гарри? -- Уж если я этого не могу, так и никто не сможет, -- откликнулся голос Мамочки. -- Штанишки подтяни сынок, переключаю. Через мгновение из динамика послышался другой голос: -- Кто здесь? Только скорей. У меня времени в обрез. -- Гарри, это ты? Это Армстронг. Что тут, елки-палки, творится, объясни! -- Голос у тебя Армстронгов, очень даже похож, но надо точно удостовериться, -- отозвался из коммуникатора голос Гарри. -- После минутной паузы последовал вопрос: -- Ладно, скажи-ка, кто в прошлом сезоне в Галактической Лиге первенствовал в свободном полете? -- Чего? -- Армстронг в отчаянии задумался. Наконец признался: -- Не знаю, Гарри. Что за идиотский вопрос? Я же ничего не смыслю в этом гравиболе. -- Пальцем в небо попал! Никакой это не гравибол, а скрамбл, чтоб ты знал. Ну, мне все ясно, вы точно Армстронг. Не знаю другого парня, чтобы так в спорте не разбирался. Ну, и что вам надо, лейтенант? -- Гарри, я стою у входа на склад. Отсюда он выглядит, как крепость. Что ты тут охраняешь -- фишки для казино? -- Прямо у входа, говорите? И никого там рядом с вами рядом подозрительного не видно? -- Нет тут никого, кроме меня! Вели своему охраннику меня впустить. У меня к тебе важное дело. -- Ладно, лейтенант, только быстро, и смотрите, чтоб никаких таких вывертов, а то у Луи спусковой крючок разболтался. Лейтенант Армстронг выпрямился, улыбнулся и помахал рукой дозорному -- синтианцу, после чего перебрался через заграждения у входа, чувствуя себя не слишком ловко от понимания того, что Луи все время держит его под прицелом. Наконец он добрался до двери, что вела в "кабинет" Гарри. Она чуть-чуть приоткрылась, в лицо лейтенант тут же уперлось дуло пистолета, и только потом дверь открылась шире, и он был впущен внутрь. -- Ну, добро, как говорится, пожаловать, -- радушно приветствовал лейтенанта Гарри. -- Может, кофейку? При этом он на Армстронга не смотрел, а выглядывал за дверь. Армстронг побыстрее отошел от двери и плюхнулся на стул. -- Да что тут такое стряслось, скажи на милость? -- требовательно вопросил Армстронг. -- Мы, что, ожидаем очередного налета мафии? -- Нет. Хуже, -- ответил Гарри страшным голосом и заложил дверь тяжеленным засовом. -- Они меня все-таки вычислили. Знал я, что вычислят рано или поздно. Знал ведь. Но я им просто так не дамся, лейтенант. Им придется здорово попотеть, прежде чем они меня сцапают. -- Объясни, ради всего святого, о чем это ты? -- взмолился Армстронг. -- Кто такие "они", и почему они должны тебя сцапать? -- Это долгая история, лейтенант, -- горько вздохнул Гарри. -- Я вам так расскажу, в общих словах. Вы же знаете, было дело -- я якшался с гангстерами. -- Ну да, это мы все слышали, -- кивнул Армстронг. -- Ну, тогда вы должны знать и про то, как меня угораздило связаться с Ренегатами, правильно? И про то, как я так сильно вляпался, что пришлось в Легион поступить, а тут мне до прихода капитана тоже было несладко. -- Ну да, да, это мы все знаем, -- скороговоркой произнес Армстронг. -- Ты мне лучше Шоколадный Гарри прервал его: -- Короче, лейтенант, цыплятки подросли и превратились в петушков. Ренегаты явились сюда и жаждут моей крови. Вы только не думайте, что я преувеличиваю. Луи своими ушами слышал, как они разговаривали с капитаном, и он сразу примчался ко мне и все мне рассказал Рассказывая Армстронгу о своих печалях, Гарри сосредоточенно протирал свой автомат "Громобой" и время от времени нервно выглядывал на улицу в щели между досками, которыми он предусмотрительно заколотил окно. -- Ну ладно, явились и явились, подумаешь, -- пожал плечами Армстронг. -- Ты не хуже меня знаешь, что ни на кого из легионеров нельзя напасть просто так. Тот идиот, кто на такое отважится, считай, тронет всю роту, так от всей роты сдачи и получит. Мы тебя в обиду не дадим, Гарри. -- Что спасибо, то спасибо, лейтенант, -- поблагодарил Шоколадный Гарри. -- Но не станете же вы сильно ругать парня за то, что он решил проявить бдительность и занялся посильной самообороной? Эти Ренегаты -- они, между прочим, те еще подонки. -- Да, пожалуй, винить тебя не в чем, вот только тебе стоит придумать, как бы нашим ребятам можно было на склад заглядывать, как раньше. Думаю, капитан что-нибудь придумает. И все-таки одного я в толк не возьму. -- Это чего же? -- Чем ты ухитрился так прогневать этих Ренегатов, что они притащились за тобой сюда через полгалактики, чтобы тебе отомстить? -- Что я им сделал, хотите узнать? Ой, я такое сделал, что лучше и не говорить. Сказать про это любому байкеру -- так он тоже взбесится, как и эти. -- Ну, а все-таки? -- Да мотоциклы ихние я маленько подпортил, -- обреченно ответил Шоколадный Гарри. Шутт вбежал в дверь главного штаба и по совместительству центра связи роты "Омега" как человек, за которым по пятам гонится стая волков. В переносном смысле, так оно и было. -- Так -- проговорил он, тяжело дыша. -- Я хочу знать, что происходит. Мамочка, как продвигаются поиски Суси? -- Мкгксд, -- послышалось со стороны пульта. Роза пригнулась, словно хотела стать невидимой. Такая веселая, разбитная, лишенная каких бы то ни было комплексов на связи, при личном общении она превращалась в увядающую фиалку. -- Ой, прости, совсем забыл, -- сказал Шутт, готовый вернуться в коридор и возобновить беседу с Розой через посредство коммуникатора. -- На этот вопрос, сэр, могу ответить я, -- поспешил исправить положение Бикер и встал из-за другого стола, где он работал со своим любимым компьютером системы "карманный мозг". -- Я слежу за развитием ситуации с самого начала. Вкратце сообщу: служба секьюрити склонна предполагать, что Суси и исчезнувший вместе с ним мужчина находятся в стенах гостинично-игорного комплекса. -- Я слышал запись, -- кивнул Шутт. -- Такое ощущение, что якудза явился, чтобы свести с ним счеты. Наверное, кто-то понял, что эти его татуировки -- фальшивые, и сообщили японской мафии, что он -- самозванец. -- У меня такие же подозрения, -- вздохнул Бикер. -- Если так, то ему может грозить большая беда. Эти якудза свято хранят свои тайны и вряд ли станут спокойно относиться к тому, что какой-то наглец станет разыгрывать одного из них. Наверняка они стали бы искать такого человека. -- Надеюсь, номер Суси осмотрели? А номер этого, другого? -- Номер Суси пуст, сэр, -- ответил Бикер. -- Что же касается его спутника, то мы попытались провести сравнение его голографических снимков, сделанных с помощью телекамер, со снимками, хранящимися в гостиничном регистрационном файле. Как вам известно, при поселении в отель всех гостей фотографируют, и только потом вручают им ключи от номера. Боюсь, мы не обнаружили снимка этого человека. Он то ли большой мастер изменения внешности -- а это вполне возможно, если он якудза, то ли не регистрировался в гостинице. -- А у женщины, что была с ним, не найдены какие-нибудь документы? -- Никаких, сэр, -- печально отвечал Бикер. -- Обыск производила лейтенант Рембрандт, а она говорит, что еще ни разу в жизни ей не доводилось сталкиваться с человеком, о котором было бы настолько мало сведений. То есть, никаких сведений нет вообще. Казалось бы, в наше время женщина такого возраста должна была бы непременно "наследить" при покупке одежды, украшений, безделушек -- денег у нее при себе обнаружено предостаточно. Но нет, она прошла незамеченной для всех компьютеров торговой сети. Если понадобится, будет проведено еще более тщательное расследование, вдруг нам повезет больше. -- Нет, это будет пустая трата времени, -- покачал головой Шутт. -- Если уж ей до такого уровня удалось добраться инкогнито, следует предполагать, что и на других уровнях информация о ней отсутствует. Но, конечно, мы обязаны предпринять все положенные в таких случаях меры. -- Согласен с вами, сэр, -- кивнул Бикер. -- Но это мы можем со спокойной совестью передать специалистам. А теперь я готов сообщить вам, пожалуй, единственную хорошую новость на сегодня. -- Пора бы, -- вздохнул Шутт. -- А то у меня уже такое впечатление, что чем дальше, тем хуже, и конца этому не будет. Ну, что за хорошая новость? -- Мы установили личность неизвестного лазутчика, и он оказался вовсе не лазутчиком. Он -- военный наблюдатель. Помните летного лейтенанта Квела, сэр? Шутт наморщил лоб. -- Квел Квел Ну да, зенобианец! Генерал Блицкриг говорил, что его к нам направляют -- все правильно! Так вы хотите сказать, что он уже здесь? Где? -- Бренди и один из гамбольтов наконец его изловили. У главной регистрационной стойки. Говорит, что пытался установить степень нашей боевой готовности путем имитации диверсии. Некоторые из наших солдат эту имитацию приняли за чистую монету. Думаю, вы их поймете, сэр. Они все еще убеждены, что он -- шпион. -- Не стоит так из-за этого переживать, -- сказал Шутт. -- Его послал генерал, так что относительно его добрых намерений у нас не должно быть никаких сомнений. Как только мы объясним это нашим людям, все вопросы отпадут сами собой. -- Да, сэр, -- не слишком бодро и убежденно отозвался Бикер. -- Есть еще одна проблема, сэр. Когда Бренди захотела поселить одного из гамбольтов, который оказался особью женского пола, в отдельном номере, выяснилось, что обнаружились какие-то проблемы с вашим кредитом. -- Это невозможно, -- улыбнулся Шутт. -- Как вам известно, мы владеем этим отелем. Нельзя объявить владельцу, что у него проблемы с кредитом, особенно когда кредит этот обеспечен карточкой "Дилитиум Экспресс". -- Вот в этом-то как раз и состоит проблема, -- потупился Бикер. -- Дело, похоже, в вашей карточке "Дилитиум Экспресс". Это действительно невероятно, если только на финансовых рынках не случилось какого-то жуткого катаклизма, пока мы с вами на минутку отвернулись. "Очень богатые люди, -- сказал однажды кто-то, -- не похожи на нас с вами". А другой, еще более остроумный человек, заметил: "Ну да, у них денег больше". Мой босс был очень богат, и этим во многом объясняются достигнутые им успехи.Идея превратить захудалую роту в образцовую, могла, спору нет, придти в голову и другому командиру, но только очень богатый человек мог претворить ее в жизнь за счет использования таких неординарных методов, как переселение личного состава из казарм в шикарную гостиницу, обеспечение военнослужащих новеишими тренажерами, питанием на уровне четырехзвездочных ресторанов. Да, такое под силу было только человеку, способному вытащить из кармана карточку "Дилитиум Экспресс", небрежно помахать ею и распорядиться: "Занесите это на мой счет".И потому в то самое мгновение, когда младший администратор гостиницы при попытке произвести самое банальное перечисление со счета капитана, был уведомлен о том, что данное перечисление совершить нельзя в связи с отсутствием денег на счету, возникла серьезнейшая угроза для сохранения целостности той грандиозной структуры, которую с таким тщанием воздвигал мой босс. Более того: этот факт говорил о том, что на тропу войны с моим боссом вышел поистине опасный противник -- Заморозить счет "Дилитиум Экспресс" -- это не шутка, -- согласился Накадате. Они с Суси сидели в пустой кабинке в пристройке к казино "Верный шанс". Пристройка эта была спроектирована специально для бизнесменов, которые пожелали бы в промежутках между азартными играми предаться делам бизнеса, но таких бизнесменов во все времена бывали считанные единицы, и потому пристройка большей частью пустовала. -- Пока ты увидел только кончик лезвия, -- образно выразился Суси и положил на стол портативное электронное устройство, с помощью которого взломал счет Шутта. -- Заморозить счет -- это мелочь. Если я пожелаю, я могу выкачать с него деньги, перевести их на какой угодно счет, и никто не догадается, чьих это рук дело. Разве таким талантом не могли бы воспользоваться наши семейства? -- Видел я и раньше, как проделываются такие фокусы, но чтобы так быстро -- ни разу не видал. Да и аппаратура у тебя совсем простенькая, -- не переставал изумляться Накадате. В голосе его появились уважительные нотки. Разговаривали они с Суси вполголоса, хотя их вряд ли бы понял даже тот, кто взялся бы подслушивать -- ведь говорили оба по-японски. -- Ты говоришь о слишком громоздкой аппаратуре. Это все равно, что сигнальным флажком размахивать, привлекая к себе внимание, -- сказал Суси и откинулся на спинку кресла. -- Все смотрят на человека, у которого в руке меч, а невооруженного не замечают. Глупцы не понимают, что убить можно и голыми руками. -- Говоришь, как ниндзя, -- отметил Накадате, но тут же нахмурился. -- Но почему ты так легко все это мне рассказываешь? Теперь я знаю, что ты умеешь проделывать такие фокусы, знаю, что ты готов предать своего капитана, так почему бы мне не убить тебя, пока ты не вытворил чего-нибудь подобного со мной или моим семейством? -- Мудрый человек не станет ломать свой меч только из-за того, что глупый своим мечом нечаянно порезался, -- спокойно отозвался Суси. -- Осмелюсь предположить, что ты -- или тот, кто послал тебя -- достаточно мудр, чтобы верно оценить мой талант. Если же вы моего таланта не оцените, то угроза для меня остается прежней -- точно такой же, как тогда, когда ты был готов судить меня как самозванца. -- Я был изумлен, увидев, что тебе известны тайные пароли, -- признался Накадате. -- Ни один самозванец не смог бы показать мне того знака, какой показал ты. С другой стороны, мы не имеем доказательств того, что ты -- один из нас. Я до сих пор в неуверенности -- как мне тобой поступить. Суси развел руки в стороны и пожал плечами. -- А зачем вообще как-то поступать со мной? Да даже если и поступать, почему ты должен это решать? -- Я послан семейством Горящего Дерева, которое властвует в этом секторе. За мои проступки я получил задание решить загадку твоего существования. Велико искушение пойти по самому легкому пути, но как ты справедливо заметил, ты можешь оказаться очень ценным человеком. -- Ну, а если я смог бы снять эту тяжкую ношу с твоей спины? -- одними глазами улыбнулся Суси. Если Накадате и заметил эту улыбку, то вида не подал. -- Спина у меня сильна, выдержит, -- сказал он. -- За это меня и ценят в семействе. -- Посвящать себя тяжкому труду -- это похвально, -- отметил Суси. -- Но другое дело взваливать на себя труд непосильный. -- Чаще всего так оно и есть, -- не стал спорить Накадате. -- Но если честно, я пока не понимаю, как мне сейчас решить одну задачу, чтобы не столкнуться с другими, еще сложнее. Пожалуй, мне стоит некоторое время погодить и поразмыслить. -- Не исключено, -- примирительно проговорил Суси. -- Между тем, у меня есть к тебе такое предложение, что тебе, глядишь, и размышлять особо не придется. -- Кто знает, -- уклончиво отозвался якудза. -- Только ты учти, что прозвище мое -- Мул. Так меня братья мои прозвали, и прозвали не просто так. -- Ты вправе гордиться таким прозвищем, -- без тени улыбки произнес Суси. -- Но все же позволь изложить тебе мое предложение, а уж потом будешь решать, как тебе быть. Думаю, прежде всего, тебе следует узнать о том, что Суси говорил довольно долго, а к тому времени, когда он закончил, у Накадате глаза едва из орбит не вылезли. -- Прости, сынок, можно тебя на минутку? Молодой легионер обернулся и увидел перед собой мужчину в черном комбинезоне и темных солнечных очках, с напомаженными и взбитыми в замысловатую прическу волосами. Скулы и щеки незнакомца украшали длинные и пышные бакенбарды. Разглядев на воротничке нашивки Легиона, молодой человек успокоился и ответил: -- Само собой, почему нет? Через полчаса мне заступать на дежурство по казино, а до того я совершенно свободен. Чем, как говорится, могу служить? -- Боюсь, сынок, ты туфлю с правой ноги в некотором смысле на левую натянул, -- усмехнулся незнакомец. -- Я, видишь ли, прикомандирован к вашей роте и обязан понять, кто более других нуждается в моей помощи. Зови меня Преп. -- Он протянул руку, молодой легионер обескураженно пожал ее. -- А тебя как звать, величать, сынок? -- Да просто Шестеренка, -- ответил легионер. -- Я механик первоклассный, и не думайте, что я себя расхваливаю -- все так и есть. -- Это хорошо, это ты молодец, это верно -- почему бы парню не гордиться своей работой? -- улыбнулся Преп и довольно потер руки. -- Вот и я своей работой тоже горжусь. Вот почему' я так обрадовался, когда меня послали именно в вашу роту. Говорят, ваш капитан -- большой мастер находить новые ответы на старые вопросы. Уважаю таких ребят. Сам такой. -- Вот это здорово, -- порадовался Шестеренка. Тут он заметил у своего собеседника еще одну лычку, обозначающую специальность. На лычке был изображен древний музыкальный инструмент замысловатой конфигурации. Насколько помнил Шестеренка, назывался этот инструмент, вроде бы, "электрогетера" или еще как-то в этом духе. -- А вы по какой линии, вообще-то, Преп? Что-то я вот такого знака отличия не упомню. Уж не музыкант ли? Преп в ответ негромко хихикнул. -- В каком-то смысле, сынок, в каком-то смысле. То, чем я занимаюсь, это музыка, можно сказать, для души. Я -- ваш новый капеллан. А это означает, что я готов духовно окормлять представителей всех конфессий -- христиан, иудеев, язычников, мусульман, протестантов -- пусть все приходят ко мне, и все получат отпущение грехов и утешение. У себя же на родине я представляю Церковь Нового Откровения, которую некоторые также называют Церковью Короля. -- Вот оно как? Это хорошо, -- осторожно-уважительно проговорил Шестеренка. -- Ну, так о чем вы со мной потолковать хотели? -- Хотел узнать, какие у тебя беды, какие заботы, -- отвечал Преп и доверительно склонился к легионеру. -- Поведай мне о своих печалях и о печалях своих товарищей. Я для того и призван сюда, чтобы помогать вам в ваших бедах и печалях. Шестеренка печально улыбнулся. -- Мне ли не знать, какая у меня самая большая беда, только я сильно сомневаюсь, что вы мне чем-нибудь поможете. -- Ты удивишься, сынок, -- усмехнулся Преп, -- но Король повидал столько бед, сколько нам с тобой и не снилось, и все же он сумел возвысить свой голос и заставить весь мир слушать его, покуда не пришла ему пора "покинуть здание"[1]. Скажи мне, что заботит тебя, и если можно помочь тебе, мы придумаем, как это сделать -- ты да я, а особенно -- Он. -- Ну, скажем так Мне круто не везет, Преп. Вот, можно сказать, и все. -- Ну Всем нам порой не улыбается удача, верно? А потом может и улыбнуться. Всегда можно попробовать все начать сначала и возвыситься, как. и поступал Король неоднократно. -- Оно бы, конечно, неплохо, -- согласился Шестеренка. -- Но только я боюсь, трудновато мне будет выбраться из той переделки, в какую я влип. Шестеренка помедлил и продолжал: -- Нас когда на Лорелею перебросили, ребята все в полном восторге были, не я один. До того мы прозябали на  заброшенной планетке -- тоска одна, никакого дела стоящего, а тут вдруг тут мы все видим: можно деньжат скопить, чтобы потом, после службы было на что гнездышко свое свить, и всякое такое. А тут еще капитан возьми и пригласи этих профи по картежным делам, и они нам такую уйму всяких хитростей показали, что мы решили: ну, теперь никому нас не обыграть Ну, и, само собой, все мы, как только с дежурства сменимся, сразу в казино -- и давай резаться. Кто в "блэкджек", кто в "крэпс", кто в покер. Знаем мы много секретов всяких -- и про автоматы, и про рулетку. Преп торжественно кивнул. -- Понимаю тебя сынок, очень хорошо понимаю. Король и сам много лет провел в казино, и каждый день сталкивался с большими искушениями: Молодой легионер рассеянно кивнул. На самом деле, он почти не слушал капеллана. -- Да только не так все просто оказалось на самом-то деле. Когда смотришь, как тебе профи приемчики демонстрирует, кажется -- ну, это пара пустяков, теперь я и сам прикуп смогу насквозь увидеть, а как только фишки начинают по столу летать -- все, пиши пропало, ничего не выходит. Мы тут уже, считайте, семь стандартных месяцев торчим, а я жалованье за четыре месяца проиграл. Хорошо еще крыша над головой есть и кормежка от пуза. А все ж таки хотелось бы, чтоб удача мне улыбнулась. Кому охота тонуть? Охота вынырнуть, ясное дело. -- Что ж, тут есть, о чем подумать, -- глубокомысленно изрек Преп и выпрямился во весь рост. -- Думаю, Король бы очень хорошо понял тебя. Ведь и ему довелось послужить простым солдатом, и пошел он в армию, когда призвали, как самый обычный парень[2]. Как вижу, мне тут предоставляется возможность сотворить много добрых дел, и теперь я понимаю, с чего можно начать. Спасибо тебе, сынок, мы с тобой еще поговорим. -- Ну, спасибочки Преп, -- смущенно отозвался Шестеренка. -- Ежели этот ваш Король может сделать так, чтобы к парню удача вернулась, то тут у него много поклонников отыщется. -- Я ему так и передам, -- гортанно рассмеявшись, пообещал Преп. -- Обязательно передам. Одна из способностей моего босса, помогавшая ему в делах командования, заключалась в том, что он умел производить на окружающих впечатление человека, предельно уверенного в своей правоте, когда дело доходило до принятия ответственных решений. Правда, когда на него никто не смотрит, такая уверенность ему порой изменяет. Изменила она ему и тогда, когда мы с ним томились в ожидании решения военного трибунала по делу об обстреле кораблей, слетевшихся на мирные переговоры. Тогда он нервничал, словно солдат-первогодок, боящийся, что командир не даст ему увольнительную за то, что он неаккуратно заправил койку.Но какую бы нерешительность ни выказывал мой босс наедине с собой (или наедине со мной, что почти одно и то же), при подчиненных он -- кремень. И я очень волновался, как бы он ни проявил слабость в то время, когда на его голову свалилось сразу столько разных напастей.Поэтому я нисколько не удивился, когда он уединился со мной и принялся обговаривать возможность выхода из сложившихся недоразумений. Удивило меня другое: то, каким образом он разделил эти недоразумения по степени приоритетности. Стоит ли говорить о том, что я бы расставил их в несколько ином порядке Шутт обвел взглядом собравшихся -- можно сказать, мозговой трест роты. Это были его непосредственные заместители: лейтенанты Армстронг и Рембрандт и старший сержант Бренди, а также его дворецкий и главный поверенный в делах -- Бикер. Бикер, пожалуй, был наиболее ценным помощником капитана, и не только потому, что был далек от военных дел, а еще потому, что обладал редким даром: он умел проникать куда угодно и беседовать с кем угодно по душам. Солдаты знали, что он ни за что не выдаст их тайн капитану, и потому, не колеблясь, откровенничали с ним. Шутт сразу приступил к делу. -- Как вам известно, у нас случилось сразу несколько недоразумений. Позвольте заверить вас с самого начала: среди них нет ни одного такого, которое нельзя было бы ликвидировать. На самом деле, каждая из этих неприятностей, отдельно взятая, ничем роте не грозит. -- Отрадно слышать, капитан, -- облегченно вздохнул Армстронг. -- А то денек выдался суматошный. -- Суматошный -- не то слово, -- уточнила Бренди, которой во второй половине дня особенно досталось. -- Мало того, что Суси в самоволку удрал, а зенобианец решил поиграть с нами в шпионов, так еще эта заморочка с вашим счетом. Теперь мне еще новобранцев муштровать. Одно радует: с гамбольтами, похоже, особых проблем не будет. -- Это не самое страшное, -- вступил в разговор Армстронг, каким-то образом ухитрявшийся сохранять стойку "смирно" даже сидя. -- Шоколадный Гарри окапывается, готовится к осаде. Если мы ничего не предпримем, не миновать большой драки. -- У Ш.Г. самая натуральная байкерофобия, -- хмыкнула Рембрандт. -- А хватит горстки легионеров, чтобы прогнать их. -- А ты прогуляйся на склад, сразу по-другому запоешь, -- огрызнулся Армстронг. -- Судя по тому, какие там Гарри укрепления возвел, он легкой победы не ожидает, а я так думаю, ему лучше нас с вами понятно, с чем ему предстоит столкнуться. -- Ну ладно, мы все знаем о его криминальном прошлом, -- примирительно проговорила Бренди. -- Так что если кто-то его так напугал, вряд ли стоит относиться к этому легкомысленно. Но речь тут не об уличной драке. Эти байкеры вознамерились вступить в бой с одной из лучших рот Легиона. Если только они не приволокли с собой несколько сотен вооруженных Ренегатов, я не понимаю, какие у них шансы на победу. -- Это угроза не для нас самих, а для нашей операции, -- заметил Шутт. -- Пусть этим байкерам нет равных в уличных потасовках, но ведь для них чистой воды самоубийство встретиться с нами в перестрелке. А мы не имеем возможности вступить в схватку с применением огнестрельного оружия в стенах развлекательного комплекса без серьезных отрицательных последствий. Здесь, где такое количество народа, любому легко угодить под шальную пулю. Одно дело -- мелкая потасовка, они случаются в любом заведении, где продается спиртное, а совсем другое -- перестрелка в таком заведении. Случись что -- мы все пойдем под трибунал. -- : Никто не спорит, -- сказала Бренди. -- Но если нам нельзя перестрелять их, то что же нам с ними делать? Насколько мне известно, план мести они вынашивали давно, несколько лет, и у них настолько чешутся руки, что они не поскупились, потратились на билеты до одного из самых дорогих курортов в галактике, когда выяснили, что Гарри находятся здесь. Если только они не ненормальные, нам от них так просто не отделаться, и такой номер, как, к примеру, выход Гарри с поднятыми ручками и заявлением типа "Я так больше не буду" -- у нас не пройдет. -- Целиком и полностью согласен, -- кивнул Шутт. -- Но давайте ненадолго отвлечемся от этой проблемы. Она -- всего лишь одна из нескольких, которые нам предстоит решить, а решать их, на мой взгляд, нам надо в строго определенном порядке. И как только нам удастся подобрать друг к другу два первых кусочка головоломки, остальные улягутся сами собой. -- Нормальный подход, не хуже других, -- высказалась Рембрандт, которая в свое время сумела доказать свою способность в отсутствие командира принимать серьезные решения. -- И с чего де мы начнем? С Ш.Г. и Ренегатов? С исчезновения Суси? С зенобианского шпиона? -- Ренегаты -- проблема нешуточная, -- заупрямился Армстронг. -- Если мы их не заткнем, они и пушки вынуть могут. -- Не уверена, -- покачала головой Рембрандт и нахмурилась. -- Если Суси спелся с якудзой, он может передать этой организации массу важных сведений. Я бы сказала, что он самый головастый малый в роте, и поэтому не удивилась бы, если бы оказалось, что он много чего смыслит в том, что делается на командном уровне, хотя не знает никаких фактов. И если он решит нас предать, он может быть очень опасен. -- Он? Опасен? Послушайте, я вам сейчас скажу, в чем для нас самая большая опасность. Этот Квел -- он, может быть, на самом деле и не шпион, да только половина роты все равно так думает. Для морального духа это не есть хорошо. Лучше бы вам услать его куда-нибудь, где бы от него не было никакого вреда, и чтобы парни не волновались, что он может на них напасть сзади. Бикер поднял руку и сказал торжественно, как в суде: -- Сэр, я позволил бы себе заметить, что проблема, связанная с вашей кредитной карточкой "Дилитиум Экспресс", важнее всех остальных. Тот человек, который способен вот так баловаться с вашим счетом, -- это ваш самый опасный враг. -- Верно подмечено, Бикер, -- кивнул Шутт. Остальные дружно кивнули. Пусть Бикер был полным профаном в военных делах, но его просвещенность в более общих вопросах снискала ему всеобщее уважение. Свое мнение он высказывал нечасто, но если уж высказывал, к нему обычно прислушивались. -- Это очень верно подмечено, -- повторил Шутт. -- Но у меня такое ощущение, что эта проблема со временем сама собой рассосется. Вы же тем временем дружно проходите мимо стоящей перед нами подлинной задачи. -- Можно еще разок, капитан? -- попросила Бренди. Она давно уяснила, что Шутт помнит наизусть, слово в слово, все учебники по военной теории и систематически занимается нарушением изложенных там правил. Его неизменные успехи служили неопровержимым доказательством того, что все эти правила -- ерунда на постном масле. В принципе, то, что все правила -- ерунда на постном масле, и так знал каждый сержант, но это вовсе не означало, что их невыполнение приветствовалось. Если у тебя под рукой имелись люди, приученные выполнять приказ, то они бы вступили за тебя в бой не задумываясь, даже понимая, что это совершенно бессмысленно. На том и стояла испокон веков воинская дисциплина. Порой Бренди казалось, что ко времени отставки Шутта ревизии будут подвергнуты даже самые святые для каждого военного принципы. Бренди почувствовала, что пауза затянулась. Шутт смотрел на нее, не понимая смысла вопроса. -- Сержант, ведь к нам прибыли новобранцы, -- сказал он. -- Разве у вас мало дел, связанных с их адаптацией в Легионе? Армстронг, не скрывая изумления, спросил: -- Сэр, вы что же, правда, не намерены ничего предпринимать по поводу всех этих недоразумений? Нельзя же их совсем игнорировать. И по отдельности любого хватило бы, чтобы вся наша деятельность пошла прахом. -- Вовсе я не собираюсь ничего игнорировать, -- спокойно отвечал Шутт. -- Но если только не случится большой беды, все эти маленькие неприятности сами собой решатся в самые ближайшие дни. А вот наши новобранцы пробудут с нами гораздо больше -- скорее всего до самого окончания срока их службы. Поддержание успеха, достигнутого ротой, зависит от того, как мы проведем подготовку наших новеньких. Нам повезло: они сразу попали к нам, их еще не успели испортить в другом подразделении. -- Капитан, вы и гамбольтов имеете в виду? -- уточнила Бренди. Она-то видела, как Гарбо без видимых усилий захватила юркого зенобианца. Подобной проворности мог бы позавидовать любой человек. -- Всякий знает, что они -- лучшие бойцы в галактике. -- Пусть это гамбольты, -- спокойно проговорил Шутт, -- но это гамбольты необученные, Бренди. Вам ли не знать, что именно военная тренировка отличает подразделение от уличной шайки. Нашу репутацию мы заработали тем, что превратили в настоящих легионеров тех солдат, на которых все махнули рукой. И вот теперь наконец нам предоставилась возможность заняться подготовкой новобранцев с нуля. Так почему же нам всем, засучив рукава, не заняться их превращением в легионеров? -- Есть, сэр! -- гаркнул Армстронг. Судя по всему, с предложенной Шуттом системой решения проблем он так и не согласился, но был слишком дисциплинированным офицером, чтобы сказать об этом вслух. Кроме того, решения, принимаемые Шуттом, в конечном счете всегда оказывались верными, невзирая на издержки. Армстронг надеялся, что на этот раз издержки не превысят прибыль -- О Великий Газма! Какое невыразимое счастье я испытываю от возобновления знакомства с вами, капитан Клоун! Летный лейтенант Квел весьма элегантно смотрелся в сшитой на заказ черной легионерской форме. Если бы не его рост (а роста в нем было метр с кепкой), быть бы ему неплохим офицером Космического Легиона. Никаких особых проблем с обустройством места для сиденья миниатюрного инопланетянина в четырехзвездочном ресторане гостиницы "Верный шанс" не возникло. Здесь, на Лорелее, из кожи вон лезли ради того, чтобы гости всех мастей и габаритов пребывали в полном комфорте. Учитывая, что зенобианец на Лорелею прибыл впервые, следовало отдать должное тем, кто снабдил самое обычное средство конструкцией типа небольшого гамака. -- Должен сказать, я был приятно удивлен, когда узнал, что именно вас прикомандировали ко вверенному мне подразделению в качестве военного наблюдателя, -- сказал Шутт Он крайне редко питался в гостиничном ресторане, хотя вполне мог бы себе это позволить как главный владелец развлекательного комплекса, и притом совершенно бесплатно. Но дело в том, что ротный повар, сержант Искрима, готовил ничуть не хуже шеф-повара ресторана, а поглощение пищи в ротной столовой происходило в более непринужденной обстановке. В столовой во время еды Шутт мог ознакомиться с поданными ему в письменной форме рапортами, взять свою тарелку и пересесть за другой столик, чтобы поговорить с кем-то с глазу на глаз. Короче, там не нужно было блюсти строгого этикета, можно было держаться свободнее. Но сегодня выдался особый случай: Шутт и другие ротные офицеры официально приветствовали зенобианского гостя, и мероприятию этому следовало придать как можно больше торжественности. Сверкающее столовое серебро, снежной белизны скатерти, фарфор цвета слоновой кости, карта вин в двадцать страниц -- пусть все это и не впечатлило Квела так, как оказавшегося бы на его месте человека, но уж по крайней мере инопланетянин мог догадаться, что принимают его по высшему разряду. Собственно говоря, Квел, похоже, действительно наслаждался. Он водрузил солидный пучок васаби на кусок рулета из сырого тунца с водорослями, и отправил в пасть. После поспешных переговоров было решено, что от зрелища зенобианца, пожирающего живую пищу, многим стало бы не по себе (а особенно тем, кто сидел с Квелом за одним столом), и потому в качестве компромисса остановились на еде сырой, и Квел сам не возражал против такого эксперимента ради разнообразия. -- В конце концов, солдат должен приучать себя к трудностям, -- сказал Квел, а транслятор присовокупил к его высказыванию нечто на манер смешка. По крайней мере, заметив, как Армстронг усиленно старается не ткнуть себя вилкой в нос, Шутт решил, что это -- реакция на шутку, а не проявление еще какой-нибудь эмоции. Лейтенант Армстронг и вообще был человеком довольно суровым, а уж проказничать за едой -- это было вовсе не в его правилах. -- Надеюсь, вы и ваши подопечные любезнейше извинили меня за мой маленький розыгрыш? -- осведомился Пропущенный через транслятор, голос его звучал малейшего акцента, вот только словечки он подбирал без больно мудреные. -- Наипервейшая информация, которую желательно обретать о неведомом воинском формировании это его реакция на всяческие неожиданности, а что ни на есть наилучшее время наблюдения за реакцией -- сразу по приезде, покуда с тобой еще кто не успел познакомиться. -- Это точно, -- кивнул лейтенант Армстронг, глядя тарелку с выражением человека, который с гораздо большим удовлетворением сейчас перекусил бы полу-плазмабургером с гарниром из жареных овощей. -- Однако вам все-таки стоило хотя бы командира предупредить о своем замысле. -- Капитан Клоун был оповещен о моем прикомандировании к вашему формированию, или я не прав? -- сказал Квел и вопросительно посмотрел на Шутта. -- Да-да, конечно, меня об этом оповестили, -- подтвердил Шутт. -- Об этом мне некоторое время назад генерал Блицкриг. -- И он вам прозрачно намекнул о цели моей миссии? Шyrr на некоторое время задумался, прежде чем дать ответ. -- Да, он мне вполне ясно дал понять, в чем она будет. Вы прибыли для того, чтобы изучить нашу тактику и этику -- по-моему, именно так выразился генерал. Честно говоря, я не слишком четко уяснил последний запрос -- относительно этики. -- О, но разве ответ на этот вопрос не напрашивается сам собой, капитан Клоун? Наши народы вознамерились подписать мирный договор и это, естественно, было бы весьма недурственно. Однако мы, зенобианцы, желаем знать твердо и непоколебимо, с кем мы договариваемся, и еще, что гораздо важнее, мы желаем знать, можно ли людям верить. Вот для того-то, чтобы уяснить все эти вопросы, я и прибыл в ваше воинское формирование. О том, чтобы понять по выражению ящероподобной морды Квела, какие им владеют в данный момент чувства, нечего было и думать. Транслятор передавал нюансы его речи весьма приблизительно. Шутт гадал, что же случится, если зенобианец сочтет людей существами, недостойными доверия. Мысль эта, мягко говоря, не грела. Не угодить этому чрезвычайному инопланетному посланнику было проще простого -- и что тогда? Быть может, генерал Блицкриг отправил его в "Омегу" не без задней мысли? Видимо, сходная мысль посетила лейтенанта Рембрандт. Она глубокомысленно уставилась на свой бокал с вином и поинтересовалась: -- Летный лейтенант, означает ли это, что ваш рапорт о нашей роте будет определяющим для вашего народа в плане решения о подписании мирного договора? Зенобианец отправил в пасть очередную порцию морепродуктов, в очередной раз продемонстрировав свои жутковатые зубы, и миролюбиво отозвался: -- Видите ли, лейтенант, мы придаем основополагающее значение доверию и этике. Я, естественно, лишь один из наблюдателей, есть и другие, которые прикомандированы к вашим лидерам в сферах торговли, политики и так далее, и тому подобное. Нам важно все доскональнейшим образом проверить, чтобы принять поистине мудрое решение. Безусловно, меня охватила бурная радость -- ведь капитан Клоун был самым первым представителем вашего рода-племени, с которым наш народ имел счастье познакомиться. Он щедро распахнул двери в закрома грядущего процветания наших добрососедских отношений, которые, как мы искренне надеемся, будут и в дальнейшем пышно процветать и ароматно благоухать. С этими словами Квел отправил в пасть пригоршню сырых креветок и усмехнулся -- ну, то есть, Шутту хотелось верить, что это была усмешка. Если бы не безукоризненно сидящая форма Космического Легиона, инопланетянин выглядел точь-в-точь, как уменьшенная копия аллозавра. Так что его оскал мог быть как дружелюбной усмешкой, так и служить выражением других, каких угодно, чувств. Правда, на словах намерения Квела выглядели вполне миролюбиво, и, как ни крути, он являлся официальным послом своего народа. Покуда это было так, Шутту и его подчиненным оставалось верить зенобианцу на слово и смиряться с тем, что за его поведением за столом с близкого расстояния наблюдать было, мягко говоря, неприятно. Обед оставил у Шутта приятное ощущение сытости. Поглощенная пища была запита парой бокалов превосходного вина -- "Бордо Гранд Крю Бланк" великолепной выдержки. Словом, самое время было капитану после столь насыщенного событиями трудового дня улечься пораньше спать. Но он дал своим офицерам торжественное обещание не оставлять без внимания сгустившиеся над ротой тучи проблем, почему и решил заглянуть на командно-связной центр и узнать, нет ли каких новостей, и, в том случае если новости появились бы, Шутт намеревался обдумать их и, быть может, принять пару-тройку гениальных по замыслу решений. Он повернул за угол и вышел, можно сказать, на финишную прямую. Но когда до заветной двери ему оставалось пройти всего с десяток шагов, его вдруг кто-то шепотом окликнул из темной ниши: -- Капитан! Шутт обернулся, вгляделся в темноту, и вдруг из тени вынырнула невысокая фигурка в штатском. -- Суси! -- гневно воскликнул капитан. -- Что это значит? Ты хоть понимаешь, какую суматоху вызвал своим исчезновением? -- Немножко догадываюсь, -- кивнул Суси и предупреждающе прижал палец к губам. -- Вы только не шумите, капитан. Уединиться нам с вами негде, так что придется тут поговорить, а если меня услышат не те люди, считайте, мне конец. -- Знаешь, некоторым уже начинает казаться, что это ты -- не тот человек, -- проворчал Шутт, но в нишу все-таки шагнул и голос понизил. -- Расскажи мне все, и пусть это по возможности будут хорошие новости. -- А новости хорошие, очень хорошие, -- затараторил Суси, но вид у него был какой-то запуганный. -- Вы слыхали про парочку, что явилась сегодня в казино? -- Да. Женщина арестована, и, насколько мне известно, ее пока не отпустили. -- Ну да, -- кивнул Суси. -- Кстати, теперь можно бы и отпустить. -- Надеюсь, ты сможешь обосновать свое предложение, -- недоверчиво проговорил Шутт. -- Конечно, капитан. Но только позвольте мне начать с самого начала. Помните, как вы переживали тогда, когда я сделал эти татуировки? Вы все боялись, что явится настоящий якудза, и что тогда будет? Шутт кивнул. -- Насколько я понимаю, именно это сегодня и случилось? -- Вот именно. Но тут дело не только в том, что появился некий член семейства, -- сказал Суси. -- Их на меня кто-то местный натравил. На самом деле, этот малый был готов из меня кишки вынуть, окажись я самозванцем. -- А ты самозванец и есть, -- заметил Шутт. -- И похоже, пока все твои внутренние органы в полном порядке, но я этот порядок могу и нарушить, если понадобится. Пока ты меня ни в чем не убедил. И что же ты сказал этому человеку? Суси сглотнул слюну, облизнул пересохшие губы, робко улыбнулся. -- Помните, капитан, я вам рассказывал, что у моей семьи имеются кое-какие деловые связи -- исключительно в плане получения нужной информации? Ну вот И когда вы меня убедили, что я ступаю на рискованный путь, я сразу же позвонил домой и упросил одного из моих дядюшек раздобыть для меня кое-какие сведения. Короче говоря, он мне сообщил несколько имен и паролей, которые могут быть известны только большим шишкам. -- Надеюсь, эти сведения он добыл малой кровью, -- покачал головой Шутт. -- Ведь такая информация очень опасна. Особенно -- если ты не можешь быть полностью уверен в ее подлинности. Суси важно кивнул: -- Поверьте мне, капитан, я это очень хорошо осознавал. Но я так решил: найди меня кто-нибудь из якудзы (а меня бы непременно нашли, если бы срок нашего пребывания здесь был бы дольше пары месяцев), мне так и так грозила кара за самозванство. Так что, если бы я употребил неверный пароль -- хуже мне уже не стало бы. Так что я решил рискнуть. -- В один прекрасный день эта твоя любовь рисковать доведет тебя до беды. Ну, хорошо, ты обзавелся этими паролями, а что потом? -- Ну, вы, наверное, слыхали -- этот малый спровоцировал драку в казино. Вычислил ту зону, в которой я работал, и они с его спутницей принялись там откровенна жульничать. А когда Усач попытался призвать их к порядку, они стали сопротивляться, но главной их целью был, само собой, я. Когда я понял, что все это значит, я сказал этому типу пароль -- вернее, показал один тайный знак. -- Суси изобразил какой-то ловкий жест. -- Поначалу этот малый -- кстати, его имя Накадате, только вряд ли это вам о чем-то скажет, -- так вот, поначалу, он ко мне отнесся без особого доверия, но я заговорил с ним по-японски, и это, в сочетании с показанным мной знаком, все-таки убедило его в том, что нам надо бы уединиться и поговорить по душам, а не выяснять отношения на глазах у кучи народа посреди казино. И мы ушли. -- Наконец ты мне поведал о первом более или менее умном поступке с твоей стороны, -- буркнул Шутт. -- Хотя бы женщина заложницей осталась -- хоть какая-то гарантия твой безопасности. Отправляться неизвестно куда в обществе заклятого врага -- это же самоубийство. Шутт был рад видеть Суси живым и невредимым. Но теперь настало время точно понять, что же на самом деле произошло -- конечно, если Суси ничего от него не утаивал. Суси потупился. -- Капитан, не хотелось бы вас огорчать, но понимаете если бы он решил меня прикончить, от этой заложницы никакого толку не было бы. Как только Накадате сдал ее охранникам, она сразу стала предоставлена самой себе, и она это отлично понимала. Кроме того, вряд ли она знала что-то такое, что могло бы вам помочь, случись что со мной. -- Это похоже на правду, -- кивнул Шутт. -- Наши разведчики доложили мне, что при ней не было обнаружено ровным счетом никаких улик, и кто она такая, пока определить невозможно. Впечатление такое, что она приобретена этим типом в хозяйственном магазине прямо в здании космопорта. И к тому же она упорно молчит. Так что у нас на нее -- только жульничество при игре в "блэк-джек", но и этого хватит, если понадобится. Но зачем нам ее отпускать? -- Она действительно ничего не знает, а если она решит обрести свободу, кое-кто из наших может пострадать. Я видел, как она дерется. Не стоит из-за нее так рисковать, сэр. Шутт потер подбородок. -- Гм-м-м Может быть, в этом и есть смысл, но я должен подумать. А пока давай вернемся к якудзе. О чем вы с этим Накадате разговаривали тет-а-тет? -- Понимаете, сэр, мне надо было убедить его в том, что я -- законный член некоего семейства, о котором он понятия не имеет. Ведь якудза -- она именно так и организована, никакой централизованной власти в ней нет. Однако этого ему было мало. Он желал знать, чем я занимаюсь в Космическом Легионе, с какой стати пошел на службу вместо того, чтобы помогать семейству в семейном бизнесе. Ну, и тогда мне пришлось убедить его в том, что я занимаюсь тем, что вас, извините, обкрадываю. -- Обкрадываешь меня? -- вскричал Шутт и ухватил Суси за грудки. -- Так это ты безобразничал с моим счетом? Суси умоляюще прижал палец к губам. -- Тише, тише, капитан! А что мне оставалось делать? Вдруг Накадате, кроме этой мадам еще кого-нибудь с собой приволок? Я должен был показать ему, что краду у вас деньги, только показать -- это же не значит, что я на самом деле это делаю! А деньги ваши защищены покруче, чем любимая дочка императора -- вам ли этого не знать! -- Пока я знаю одно: мой счет на карточке "Дилитиум Экспресс" сегодня был заморожен, -- проворчал Шутт. -- И если это было твоих рук дело -- Конечно, моих, -- не стал отпираться Суси. -- Говорил он тихо, но торопливо -- словно боялся, что капитан прервет его. -- Послушайте, капитан, я вас не предавал, разве я бы стал вам все это выкладывать, будь я предателем? Я бы тогда слямзил с вашего счета побольше бабок, да и смылся бы на первом попавшемся лайнере -- только бы меня и видели. Вы лучше подумайте, как это здорово. Ведь я если я сумел на ваш счет забраться, значит, я и со счетами наших врагов похакерствовать могу о-го-го как! А если вражья команда сидит без жалованья, если его счета не оплачиваются, то у нас тогда какое получается преимущество, а? -- Но почему же ты не рассказал мне об этом заранее? -- Да потому, что если бы вы знали, что я способен подобраться к вашему счету, вы бы его закрыли еще надежнее. Будь это мой счет, я бы так и сделал. А если бы вы так сделали, я бы ни за что не сумел убедить Накадате. Не было у меня другого выхода. А теперь, кстати говоря, со счетом вашим все в полном порядке. Проверьте. Если там хоть милликредитки недостает, можете вырезать ее из моей шкуры. -- Знаешь, может быть, мне стоит это сделать, даже не проверяя, как там дела на счете, -- сказал Шутт, подозрительно глядя на Суси. -- Интересно, почему ты не придумал какого-нибудь другого способа, чтобы отделаться от этого якудзы? -- Потому что увидел открывшуюся передо мной возможность, от которой не смог отказаться, капитан, -- ответил молодой легионер. -- Я ведь некоторое время думал над тем, как мне поступить, если меня все-таки отыщет якудза. Тут ведь речь не о каких-нибудь уличных хулиганах. У этих людей длинные руки, и еще -- они очень дальновидны. Накадате сразу понял, что моя способность взламывать ваш счет чревата опасностью и для его семейства. Сначала он был готов прикончить меня на месте. Пришлось заморочить ему голову еще сильнее и внушить, что такими, как я, не бросаются. Вот я ему и наврал, что работаю на некое суперсемейство -- такое, которое выше всех остальных. Шутта это объяснение не слишком убедило. -- Но ведь ты, как будто, говорил, что у якудзы отсутствует централизованная организация, что она состоит из отдельных семейств, которые действуют сами по себе. -- Так и есть, капитан, -- подтвердил Суси. -- По крайней мере, до сих пор все было именно так. Но сегодня я изобрел новую систему. -- И ты думаешь, он тебе поверит? А что, если он переговорит со своим семейством и тогда обнаружится, что ты его дурачишь? -- Об этом я как раз и собираюсь позаботиться, -- ответил Суси. -- Мне нужно воспользоваться аппаратурой центра связи, чтобы отправить послание моим родственникам. Тогда они распустят слух о том, что существует такое суперсемейство, что оно неустанно трудится над тем, чтобы сделать якудзу еще более могущественной и процветающей. А как я уже вам сказал, эти люди очень дальновидны. И если они увидят в этом для себя долгосрочные перспективы, они согласятся на этот вариант. Шутт некоторое время изучающе смотрел на Суси. -- Быть может, так оно и будет. Но когда станет ясно, что это твое суперсемейство -- такая же фикция, как, к примеру, веганский банковский билет в тысячу долларов, что тогда? Они снова начнут гоняться за тобой, и тогда уж тебе не отвертеться. Суси улыбнулся от уха до уха. -- Так ведь это будет вовсе не фикция, капитан. Понимаете, в этом-то и есть самое замечательное! Мы на самом деле возьмем власть над якудзой! А теперь давайте пойдем в центр связи и начнем игру! Он торопливо зашагал по коридору. Шутт, временно утратив дар речи, поспешил за ним следом. "Самое подходящее местечко для муштры", -- с тоской думала Бренди, обводя взглядом. Большой бальный зал гостиницы "Верный шанс". Перед ней в шеренге застыли новоиспеченные легионеры. Их было больше дюжины, и трое из них -- гамбольты. На эту первую в их легионерской службе тренировку их созвал сигнал автоматической учебной тревоги, пущенный с главного компьютера. Всевозможные тренажеры были взяты напрокат из гостиничного фитнесс-центра, который особой популярностью у любителей азартных игр не пользовался. На сегодняшнем занятии Бренди планировала не только подвергнуть новичков физической нагрузке, но и ознакомить их с азами воинской дисциплины. Бренди смотрела на новеньких с нескрываемым любопытством. Для роты необстрелянные, необученные новобранцы, были в диковинку. Из этого, так сказать, сырья, предстояло создать, слепить бойцов роты "Омега". Между тем капитан Шутт, приняв командование этой пресловутой роты, сумел доказать, что даже самого гадкого изо всех гадких утят можно в итоге превратить в нечто совершенно особенное и неповторимое. Могло ли быть так, что присылка этих новобранцев была признаком перемены отношения к роте в Легионе? Неужели успехи, достигнутые ротой под предводительством нового командира, так воздействовали на генштаб, что там решили впредь комплектовать роту более качественным "сырьем"? Или эти новенькие неизвестно каким образом уже ухитрились заработать диагноз потенциальных неудачников и недотеп еще до того, как надели легионерскую форму? Что ж, это не имело особого значения. Кем бы они ни были, эти желторотые юнцы, до прибытия в роту Бренди предстояло превратить их в истинных легионеров. "Пора приступать, -- подумала она. -- Если меня ждут плохие новости, лучше получить их поскорее". -- Так, салаги, слушайте меня внимательно, -- сказала она, шагнув вперед и обратив свой голос в подобие лая. -- Многое из того, что тут будет происходить, вам не понравится, но мне это совершенно все равно. Моя работа состоит в том, чтобы сделать из вас легионеров, и я это сделаю даже если мне придется половину из вас поубивать. Это понятно? Новобранцы отозвались нестройным хором. Было ясно, что они ответили положительно, но без особого энтузиазма. -- Как вы сказали?! -- рявкнула Бренди во всю глотку. Это была такая испытанная шутка сержантов-инструкторов. Обычно непременно находился хотя бы один выскочка, чей ответ можно было бы использовать в качестве стартовой площадки для дальнейшей выволочки. Годился даже самый невинный ответ. Главное было в том, чтобы показать новичкам, что они попали в принципиально новую обстановку, где значение имели только ранг, дисциплина и пункты устава. Даже если новобранцам казалось, что правила глупы (а чаще всего это так и было, если учесть, что правила эти были писаны в генштабе Легиона, а коэффициент интеллекта высшего командования в последние десятилетия оставлял желать лучшего), им все равно предстояло их выполнять. Со временем они научатся находить в уставе лазейки, и тогда перестанут предаваться черной тоске. В чрезвычайных обстоятельствах всегда предпочтительнее умный, смекалистый легионер, способный так нарушить устав, что никто этого не заметит. Но для того, чтобы в итоге заполучить под свое командование такого легионера, для начала нужно было железной рукой вбить пункты устава в его мозги. -- А мы, сержант, все по-разному ответили, -- проговорил молодой круглолицый парень из первой шеренги -- невысокий, немного полноватый. Выражение лица у него было открытое и добродушное, а на губах застыла улыбка, которая вполне бы подошла роботу-учителю, предназначенному для преподавания в классе для умственно отсталых детей. Не сказать, чтобы такой отзыв был идеален для придирки и произнесения дежурной гневной тирады, но, как говорится, на безрыбье -- Так. Ты, как тебя звать? -- бросила Бренди. -- Махатма, сержант, -- не переставая улыбаться, ответил парень. Бренди огорчилась тому, что он не совершил обычной для новичка ошибки и не забыл упомянуть ее звания. Он не совершил и еще более страшной ошибки -- не назвал ее "сэр", а случалось и такое. Ничего не поделаешь, пришлось довольствоваться тем, что было в распоряжении. Между прочим, таков был один из главных жизненных принципов Шутта. -- А что ты тут такого веселого нашел, Махатма, хотела бы я знать? -- нахмурилась Бренди и шагнула почти вплотную к новенькому. -- "Веселое" -- это не совсем верное определение, сержант, -- мечтательно отвечал Махатма. -- Все здесь так преходяще. -- Пре-хо-дя-ще? Такое слово из уст новобранца Бренди услышала впервые, и надо сказать, оно застало ее врасплох. -- Да, сержант, -- смиренно отвечал Махатма. -- Мы смотрим на вещи близоруко, не правда ли? То, что мы видим сегодня, завтра исчезнет, а вместе с ним исчезнем и мы. Так к Чему волноваться, о чем горевать? Ведь все пройдет. -- Ты так думаешь? -- прищурилась Бренди и приблизилась к Махатме еще на несколько дюймов. Как правило, под ее неотрывным взглядом в таких ситуациях начинали нервничать даже самые крепкие орешки, но Махатма и глазом не моргнул. -- Форму легионерскую нацепил, а замашки штатские, да ты штатский и есть. А как насчет того, чтобы лечь на пол и немного поотжиматься? Ну, раз сто для начала, скажем? Это тебя научит дальнозоркости. А мы посмотри, будешь ты так же лыбиться, когда закончишь отжиматься. Начи-най! -- Есть, сержант, -- послушно отозвался Махатма и улыбаясь, опустился на четвереньки. -- Вы желаете, чтобы я отжался ровно сто раз, или вас устроит некое приблизительное число? -- Я сказала "сто", значит, "сто", -- процедила сквозь зубы Бренди. -- И спину прямо держи, салага. Будешь задницу свою штатскую выпячивать, пинка получишь. Меня хорошо слышно?! -- Да, сержант, -- повернул голову вбок Махатма. Благодарю вас за предоставленную мне возможность укрепить мой организм. -- Начи-най!! -- еле сдерживаясь, скомандовала Бренди, начиная ощущать почти то самое раздражение, которое пока только пыталась разыгрывать. Махатма начал отжиматься. Делал он это медленно и методично, не поднимая головы и не сгибаясь в поясе. В строю кто-то рассмеялся. Бренди устремила на остальных новобранцев гневный взор. -- Кому-то смешно? Всем -- сто отжиманий! Начи-най! Новобранцы улеглись на пол и принялись отжиматься! Мало кто их них отнесся к этому приказу столь же безропотно и безмятежно, как Махатма. Вот и хорошо -- таких будет легче обругать, чем этого невозмутимого нахала. Наконец все пошло так, как и должно было пойти. -- Спины не гнуть! -- рявкнула Бренди, не обращаясь, впрочем, ни к кому конкретно, и тут же стала искать глазами того, к кому можно было бы привязаться с этим замечанием. -- Простите, сержант, а нам теперь что делать? Бренди узнала этот голос, несмотря на то что звучал он из динамика транслятора. Обернувшись, она увидела троицу гамбольтов. Бренди нахмурилась. -- Отжимания, -- буркнула она. -- Сто отжиманий. Мой приказ и вас касается. -- Да, сержант, -- кивнул Руб. -- Но только мы уже выполнили по сто отжиманий. А что нам делать теперь, пока люди выполняют это упражнение? -- Вы уже отжались по сто раз? Это невозможно, -- проговорила Бренди и посмотрела на часы. Прошло менее двух минут с того момента, как она велела новичкам приступить к отжиманиям. Бренди сурово нахмурилась. -- Наверное, вы неправильно отжимались. Ну-ка, покажите мне, как вы это делали. -- Есть, сержант! -- в унисон отозвались гамбольты и начали синхронно отжиматься со скоростью до двух отжиманий в секунду. Спины они держали прямо, упражнение выполняли четко, не халтурили. Бренди следила за их движениями, словно зачарованная, а они без труда выполнили вторую сотню отжиманий, и при этом даже не запыхались. Люди в это время успели едва перевалить за первые полсотни, и вид имели довольно удручающий. По опыту Бренди знала, что многим из них назначенное число упражнений выполнить не удастся. Приглядевшись более внимательно, Бренди заметила Махатму. Тот продолжал отжиматься медленно и методично, и так сосредоточенно, словно для него в жизни больше ничего не существовало, кроме этих отжиманий. Он, как и гамбольты, дышал ровно и легко. И тут Бренди решила, что более нетипичной группы новобранцев ей еще в жизни не доставалось. "Ну ладно, -- попыталась утешить себя Бренди, -- хотя бы с гамбольтами, похоже, проблем не ожидается, и то хлеб. А другие, может быть, станут на них равняться". Только гораздо позже она поняла, что пример гамбольтов может произвести не совсем то впечатление, на какое она возлагала надежды. -- Живых цыплят? -- Искрима брезгливо сморщил нос. -- Это влетит в копеечку, но я, конечно, могу их раздобыть. Но только зачем они нам сдались? В роте не найдется ни одного человека, включая и меня самого, который был бы способен отличить на вкус котлеты из клонокурятины от той курятины, с которой надо предварительно ощипать перья. Я даже мог бы закупить клонокурятину с косточками, если на то пошло. Так зачем же нам выбрасывать столько денег ради какой-то старомодной жратвы? -- Мы не ради какого-то человека стараемся, -- вздохнула лейтенант Рембрандт, вид у которой был не менее удрученный, чем у Искримы, -- И о какой-то замене тут и думать нечего. Речь идет об этом лейтенанте Квеле, зенобианце. Он привык к живой пище. Одна из помощниц Искримы оторвала взгляд от открытой духовки, в которую уже был готова отправить противень с круассанами. -- Живая пища? -- в ужасе переспросила она. -- Уоооов -- И я того же мнения, -- кивнула Рембрандт. -- Но капитан готов из кожи вон вылезти ради этого Квела. О" к нам прислан в качестве военного наблюдателя со своей планеты, и, похоже, подписание мирного договора напрямую зависит от того, понравится ему или нет, как мы его тут ублажаем. Искрима наклонился к столу. Руки его по локоть были перепачканы в муке. -- И что же, этот ящер будет прямо у нас в столовой живых птичек заглатывать? -- с округлившимися от ужаса глазами спросил он. -- Надеюсь, что нет, -- покачала головой Рембрандт. -- После его вчерашней выходки с беготней по всей гостинице, к нему мало кто пылает большой любовью, так что, скорее всего, питаться он будет у себя в номере. -- А я слыхал, что этот зенобианец -- шпион, -- сказала младшая повариха. -- И что из штаба его потому к нам и заслали. Они рассчитывают на то, что шпион будет пойман, и тогда наш капитан схлопочет нагоняй. -- Это за что же капитану нагоняй, если мы шпиона изловим? -- недоуменно воскликнул Искрима и обернулся к поварихе, заметил открытую дверцу духовки и проворчал: -- Ты бы лучше поторопилась с этими противнями. Нужно, чтобы вся выпечка была готова одновременно. Твое дело -- еду готовить, а не контрразведкой заниматься. -- Слушаюсь, сержант, -- вздохнула повариха и вернулась к прерванной работе. -- В одном она права, Искрима, -- заметила Рембрандт. -- Зенобианец напросился сюда, в нашу роту, потому, что мы для него стали первыми представителями; другой цивилизации, когда его занесло на планету Хаскина. Вот Квел и решил, что у капитана он получит более дружеский прием, чем у кого бы то ни было еще. Может быть, он рассчитывает на то, что и шпионить ему за нами по старой дружбе будет проще. Он сам сказал, что одна из его задач состоит в изучении нашей тактики. А уж если это не шпионство, я тогда и не знаю, как это еще назвать. Вернется домой и все доложит своим генералишкам, как мы тут деремся и какое у нас оружие. -- Кое-кто мог бы позаботиться о том, чтобы он домой не вернулся, -- предложил Искрима. Пальцы его сомкнулись на ручке скалки -- может быть, невольно, но Рембрандт покачала головой. -- От такого лейтенанту может еще крупней не поздоровиться, -- сказала она. -- Квел вчера за ужином в ресторане все четко сказал. Мы обязаны его ублажать, потому что от его рапорта напрямую зависит, будет ли подписан мирный договор. В общем, он будет тут слоняться, совать свой нос во все замочные скважины, а мы его и пальцем тронуть не посмеем. -- Влипли, стало быть, угодили между конфоркой и сковородой, -- резюмировал Искрима, перефразировав на свой лад поговорку насчет молота и наковальни. -- Так спрашивается, с какой стати я этому поганому ящеру еще должен какую-то еду по спецзаказу готовить, когда он, гад, шпионит за нами? -- Приказ капитана, -- мрачно буркнула Рембрандт. -- Честно говоря, мне и самой это не по душе, Искрима. Получается, что мы либо портим всей роте аппетит ради того, чтобы какой-то чужак лопал то, что ему по вкусу, либо лишаем его излюбленной пищи, но тогда ввязываемся в войну. Капитан считает, что уж лучше добросовестно ублажать Квела на полную катушку, потому я к тебе и пришла. Раздобудь этих живых кур, а уж я приложу все свои старания ради того, чтобы он сожрал их где-нибудь, где никто из нас его не увидит. И еще, Искрима, постарайся уговорить своих помощников, чтобы они не очень на эту тему распространялись. Зенобианца и так уже недолюбливают. Не стоит подливать масла в огонь. -- Считайте, договорились, лейтенант, -- кивнул Искрима и ухмыльнулся Рембрандт. -- Вы же меня знаете. Разве это в моих интересах -- болтать на каждом углу про то, что наш почетный гость предпочитает моей бесподобной кухне каких-то неощипанных куриц? -- Ну, конечно, тебе это совсем ни к чему, -- рассмеялась Рембрандт. -- Знаешь, есть с ним за одним столом в ресторане -- это просто мука была. Вот если бы он пристрастился к твоей кухне -- Пристрастится, непременно пристрастится, никуда не денется, -- с уверенностью истинного мастера своего дела заверил ее Искрима. -- Попробовать я ему всегда могу даром дать. -- Простите, вы состоите в роте Легиона? Летный лейтенант Квел обернулся и увидел двоих людей. -- Безусловным образом состою, -- отвечал он. -- Мне доставляет невыразимое удовольствие возможность отождествлять себя с пресловутой командой капитана Клоуна. Тот из людей, что был чуть повыше ростом (в остальном Квел между ними различий не усмотрел), сказал: -- Вот мы вас как раз о капитане и хотим порасспрашивать. Я -- специальный агент Пиль, а это моя напарница, специальный агент Халл. Он продемонстрировал свою идентификационную карточку, которая Квелу ровным счетом ничего не сказала, кроме того, что лицо на голографическом снимке совпадало с тем, что он видел перед собой. -- Можете спрашивать, что пожелаете, -- отозвался Квел и обнажил в улыбке все свои зловещие зубы. -- Невежество -- это болезнь, которую можно и нужно лечить. Затем я тут и нахожусь. -- Вот и хорошо, -- обрадовался Пиль и дал знак Халл, которая проворно открыла свой кейс и извлекла оттуда портативный мультирекордер. -- У нас имеются достоверные сведения о том, что ваш капитан утаивает значительную часть прибыли. Проведенное нами предварительное исследование позволяет предположить, что данная операция по так называемой охране казино более выгодна капитану, чем его конкурентам. Это верно? -- Искренне надеюсь, что верно, -- кивнул Квел и обернулся к казино, неподалеку от которого его остановили представители налоговой службы. -- Истинное наслаждение -- наблюдать за тем, как процветает твой благодетель. А это у вас, что же -- записывающее устройство? -- Да, согласно инструкциям мы обязаны аккуратно и точно записывать все беседы, -- объяснил Пиль. -- Располагаете ли вы какими-либо сведениями о том, что капитан присваивает себе часть прибыли? -- Мое пребывание здесь продлилось слишком мало для того, чтобы я мог дать вам исчерпывающий ответ на этот вопрос, -- сказал Квел. -- А ваше устройство -- оно не только звук, но и изображение записывает? Мой народ очень бы заинтересовало такое замечательное устройство. -- Это -- самый обычный мультирекордер, такие выдают государственным служащим, -- несколько обиженно отозвался Пиль. -- Мы не обязаны разговаривать о нашем оборудовании с гражданскими лицами. -- Это понятно, -- снова улыбнулся Квел, -- только я никак не гражданское лицо, а военное, о чем вы можете судить по моей форме. Правда? -- Это не такой простой вопрос, -- уклончиво ответил ему Пиль, -- И вывод вы сделали не совсем верный. Кроме того, мы здесь для того, чтобы поговорить с вами о финансовых делах вашего капитана, а не для того, чтобы говорить о нашей аппаратуре. А теперь, если вы не возражаете -- Мне в моей работе мог бы очень пригодиться такой мультирекордер, -- мечтательно проговорил Квел и растопырив когти, протянул к устройству переднюю конечность. -- Не согласитесь ли продать его мне? У меня имеется множество ваших долларов. -- - Инструкции запрещают нам торговать казенным оборудованием, -- поспешно проговорила Халл и спрятала мультирекордер за спину, подальше от острых когтей инопланетянина. Она нахмурилась -- наконец хоть какое-то выражение появилось на ее лице. -- Ах, ну да, инструкции, как я мог забыть, -- еще сильнее оскалился Квел. -- И вы всегда-всегда выполняете эти свои инструкции? -- Не бросайтесь словами! -- возмущенно воскликнул Пиль и поднял руку. -- Обвинение государственных служащих в нарушении инструкций -- это заявление, подразумевающее большую ответственность. Мы можем пожаловаться на вас нашему начальству. -- С превеликой готовностью и радостью свел бы знакомство с вашим начальством, -- признался Квел. -- А оно здесь, на Лорелее? -- К сожалению, нет, -- проворчала Халл. -- На этой планете свили себе гнездо уклонисты от уплаты налогов, а местные власти им потакают, и прикрывают их от сотрудников МНС, не дают нам развернуться. Владельцы казино обязаны вручать игрокам, выигравшим крупные суммы денег, бланки деклараций, но мы получаем крайне малое число заполненных деклараций. Да и в честности тех, что до нас доходят, есть большие сомнения. -- А вот если мы докажем, что капитан Шутник или, иначе говоря, мистер Шутт -- уклоняется от уплаты налогов, то это могло бы помочь организации, сотрудниками которой мы являемся, открыть здесь свое постоянное представительство. Тогда мы могли бы приступить к открытию уголовных дел на владельцев казино, -- объяснил Пиль. -- Работа у нас тонкая, поэтому крайне важно четко соблюдать инструкции. Тут слишком многое поставлено на карту. -- Это крайне важно, -- кивнул Квел. -- Мое начальство было бы очень радо узнать, каким образом вы осуществляете столь трудную работу. А вот относительно финансовой деятельности капитана Клоуна, я вам, увы, ничем помочь не сумею, так я -- полный профан в этом вопросе. Пиль взглянул на Халл. -- Похоже, он и в самом деле ничего не знает, -- буркнула та. -- И мы с ним только время понапрасну теряем. Халл выключила мультирекордер. -- Пожалуй, ты права, -- кивнул Пиль. -- Ладно, гражданин, идите, как говорится, куда шли. Быть может, попозже, мы с вами еще встретимся и кое о чем порасспрашиваем. -- Наша встреча протекала весьма инструктивно и конструктивно, -- отметил Квел, отвесил агентам учтивый поклон и в очередной раз оскалился, после чего проводил людей взглядом. За этой сценой наблюдал Клыканини. Он стоял у входа в казино и, подозрительно прищурившись, взирал на Квела. Мнение о маленьком зенобианце у него пока не сложилось, а вот агентов МНС Клыканини успел невзлюбить. Квел о чем-то с ними разговаривал, а для Клыканини этого было вполне достаточно, чтобы заподозрить зенобианца в сотрудничестве с этими нехорошими людьми. Личный состав роты "Омега" редко собирался где-либо целиком -- разве что в столовой. Множество постов, дежурство в разные смены (казино работало круглосуточно) -- из-за этого коллектив неделями не собирался вместе. Так что даже для самого Шутта было в новинку лицезреть большой зал, под завязку забитый легионерами. Шутт обвел подчиненных взглядом, ожидая тишины. Чувствуя, что их собрали по какому-то серьезному поводу, мужчины и женщины переговаривались шепотом и вполголоса, а не гомонили весело и непринужденно, как это обычно бывало в преддверии обращения к ним капитана. Как только были заняты последние из пустовавших кресел, капитан поднялся на небольшое возвышение и прокашлялся. В зале тут же воцарилась тишина. -- Отрадно видеть, как много вас собралось здесь, -- отметил капитан. -- Вам известно, что собрание это добровольное. Сегодня состоится еще одно, точно такое же, так что вы можете сообщить о нем вашим товарищам, которые в данный момент находятся при исполнении служебных обязанностей. Шутт взглянул на преподобного Айреса и вновь обратился к солдатам. -- Не так давно к нашему подразделению присоединилось несколько новичков, -- продолжал Шутт. -- С некоторыми из них вы, вероятно, уже свели знакомство, и я надеюсь, вы все делаете для того, чтобы новенькие почувствовали себя у нас, как дома. Здесь создается репутация одного из лучших подразделений Легиона, и нам бы хотелось, чтобы новобранцы ощутили, что они приобщились к чему-то очень важному, попав в нашу роту. Собравшиеся одобрительно загомонили. Шутт дождался, пока в зале снова наступит тишина. -- Позвольте представить вам человека, с которым некоторые из вас уже, вероятно, познакомились, -- и Шутт указал на стоявшего рядом с ним капеллана. -- Некоторое время назад, когда мы держали путь к Лорелее, мне пришла в голову мысль о том, как это было бы хорошо, чтобы каждый из вас в минуту душевной невзгоды имел бы возможность получить мудрый совет, имел бы плечо, на которое мог бы опереться, истинного, верного друга. Несомненно, никто не понимает вашего положения лучше ваших сержантов и старших офицеров, но они не всегда в состоянии вам помочь советом и поддержкой. Потому я и обратился в генштаб с просьбой прислать нам капеллана. Он пробыл здесь уже несколько дней, знакомился с людьми, вникал в ситуацию. И вот теперь он пожелал обратиться к вам лично, и потому я и собрал вас здесь. Прошу любить и жаловать нашего капеллана -- знакомьтесь, его зовут Преп. Все время, покуда Шутт произносил вступительную речь, Преп скромно стоял возле подиума, опустив голову и сложив руки на груди. И дать, ни взять -- судья, готовящийся заслушать вердикт жюри присяжных. Но вот он шагнул на подиум, выждал, пока утихнут вежливые аплодисменты, и изрек: -- Благодарю вас, друзья мои. Друзья мои, порой в нашей суетной и суматошной жизни к нам взывает голос -- такой голос, не прислушаться к которому нам никак нельзя. Это может быть голос возлюбленной, голос матери, супруги. Это может быть и голос человека, облеченного властью -- к примеру, голос вашего капитана. Но это может быть и очень тихий голос, голос, исходящий из самой глубины души, и он напоминает каждому из нас о том долге, который он обязан исполнить. Мы, священнослужители, называем такой голос "зовом". Заслышав зов, я отправился на служение в вашу роту, и теперь стою здесь, перед вами. Преп немного помолчал, опустил голову, вдохнул поглубже, снова взглянул на собравшихся солдат и продолжал: -- Я призван сюда для того, чтобы поведать вам о Короле. -- О Короле? О каком-таком еще Короле? -- задал за всех вопрос Габриэль. -- Вопрос твой, сынок, вполне понятен, -- отозвался Преп. Он шагнул к самому краю подиума и довольно потер руки. -- Вопрос честный, и ответ тоже будет честный. Ответом послужит история, которую мне доводилось рассказывать так часто, что я выучил ее наизусть, но поскольку многие из вас ее не слыхали ни разу, я ее все-таки вам расскажу. Давным-давно жил был на Земле бедный мальчик. Он был родом из самой простой и бедной семьи, но он был наделен талантом, духом самосовершенствования, достижения заоблачных высот. И он достиг этих высот. Всего лишь за какие-то несколько месяцев он стал человеком, которого знали все и каждый на Земле и пытались ему подражать. Он мелькал на экранах телевизоров в каждом доме, на страницах всех газет и журналов, на всех радиоволнах звучал его голос. Он зарабатывал деньги быстрее, чем их можно выиграть в казино. Он мог иметь все, что хотел. Но знаете, как он поступил? Он взял, да и пошел в армию. Не офицером, нет, а простым солдатом. Взял винтовку и стал исполнять чужие приказы. -- А на что она ему сдалась, армия эта, если он был король? -- подал голос другой легионер -- один из тех, с кем Преп уже был знаком -- Стрит. -- Чего же он себе офицерское звание не купил? -- Он этого не сделал потому, что никогда не забывал о том, каково это -- быть простым бедным парнем, Стрит, -- ответил Преп, расхаживая по подиуму. -- И когда он демобилизовался из армии, он снова стал давать людям то, чего они от него хотели. Он не хотел забыть, что это такое -- быть самым простым человеком, и хотел, чтобы его запомнили таким. И потому он никогда не утрачивал связи с простым народом. С такими же людьми, каким был и он сам в детстве. И люди запомнили его таким. Но он никогда не заносился. Он мог бы жить, где угодно, он мог разговаривать с самыми могущественными людьми на свете -- с президентами и губернаторами, и с такими прекрасными дамами, что посмотришь на них -- и забудешь, как тебя зовут. Но он хотел сохранить связь с простым народом. И вот он отправился в Вегас -- был на древней Земле такой город, вроде вашей Лорелеи -- и принес свой талант в дар тем людям, что играли в этом городе на деньги. Только так он мог помочь им, приободрить их. Вот когда он воистину стал Королем -- когда пришел туда, где в нем так сильно нуждались люди. Понимаешь, к чему я клоню, Стрит? Стрит сидел, ссутулившись, глядя в одну точку перед собой. -- Может, и понимаю, -- уклончиво отозвался молодой легионер, сложив руки на груди и отводя взгляд. -- Как же не понять, -- усмехнулся Преп и хлопнул в ладоши. -- И вот потому-то, что сам Король бывал в казино, где он своим примером показывал людям, каких высот может достичь самый простой парень, стоит только увидеть, в чем твой дар и развить его, вот именно поэтому я так рад, что попал сюда, на Лорелею. Именно в такое место с радостью пришел бы Король и трудился бы здесь, пока не пробил бы его час "покинуть здание"[3]. Судя по выражениям лиц слушателей, брошенные Препом семена упали на благодатную почву. Одни легионеры согласно кивали, другие, вдохновленные услышанным, выше поднимали головы. Пора было ковать железо, пока оно было горячо. -- Король знает, каково вам, -- объявил Преп и принялся раскачиваться с пятки на носок. Речь его обрела ритмичность. -- Он низко падал, но снова взлетал. Он прогуливался по Улице Одиночества*, но возвращался в свой Грейсленд[4]. Он пошел в армию и, как подобает мужчине, исполнил свой воинский долг. У него бывали тяжелые времена, но он всегда знал, как начать новую жизнь, и когда он начинал новую жизнь, он всегда делал это стильно. Он жил и в Голливуде, и в Лас-Вегасе, но везде он оставался таким же простым парнем, каким был всегда. Он и вам поможет начать новую жизнь -- это в его силах! -- Это как же у него, интересно, получится? -- послышался чей-то голос из задних рядов. -- Вот как раз про это я вам и расскажу, для того я сюда и призван, -- широко .улыбнулся Преп. -- Из-за того, что Король столько времени прожил в Вегасе, он отлично знал, как любое казино может вскружить голову каждому парню, как это просто -- просадить больше денег, чем у тебя есть, взять взаймы под драконовские проценты, продать все свои ценности. Что тут сказать? Насколько я понял, многие из вас попали в такое же положение. И вот что я хочу вам сказать. Любой из вас, кто наберется смелости, выйдет вперед и скажет, что он готов стать последователем Короля, получит от Церкви Короля оплату всех своих долгов -- сразу и целиком. И тогда для этого человека начнется новая жизнь. Ну, как вам такой расклад? -- Расклад слишком шикарный, чтобы это было правдой, -- прозвучал все тот же скептический голос из задних рядов. Легионер встал. Это был Рвач. Видно было, что его терзают сомнения Знаете, Преп, там, откуда я родом, на халяву ничем не разживешься. Так в чем же подвох, скажите? В долгах я по самые уши, готов за любую соломинку ухватиться, это дело ясное, да только я не вчера родился. Хочу выяснить все, как есть, от и до. От меня что потребуется, чтобы этот ваш Король должки мои оплатил? -- А ты разве не понял, сынок? -- ласково проговорил Преп. -- Нужно, чтобы ты пообещал стать одним из его верных последователей, чтобы поступал, как он заповедовал и нес его слово других людям. -- Ну, это само собой, само собой, -- прищурился Рвач. -- Только вы мне получше втолкуйте, что это значит "быть его верным последователем", а уж я решу, по зубам мне это дело или нет. -- Быть верным последователем, -- торжественно отвечал Преп, -- означает вот что: ты должен будешь совершить паломничество в Грейсленд, на древнюю Землю. Иначе тебя никак нельзя считать истинно верующим. И еще это означает, что должен уподобиться Королю. Самые верные его последователи прибегают ради этого к пластическим операциям, но с этим не обязательно торопиться? И -- Минуточку, Преп! -- забеспокоился Рвач. -- "Пластическая операция" -- вы сказали? Это что же -- я должен внешность изменить? -- Ну да, сынок, ведь изменив внешность, ты меняешь и отношение к жизни, верно? Король столь многое сделает для тебя, так неужто ты не отблагодаришь его такой малостью? Между прочим, я сам сделал такую операцию, вот полюбуйся! -- и Преп гордо повернулся одним боком к аудитории, потом -- другим. -- Ну, что скажешь, сынок? -- улыбнулся он Рвачу. Рвач, не мигая смотрел на капеллана. Лицо его превратилось в непроницаемую маску. В зале воцарилась мертвая тишина. Все ждали, что же он ответит капеллану. Наконец Рвача прорвало. -- Ой нет, не могу. На меня не рассчитывайте. Спору нет, я Суси должен такую гору бабок, что ему точно хватит, чтобы в этот ваш Грязьленд смотаться, но только я лучше сам ему все верну. -- Как же это? -- ахнул Преп. -- Но почему? Что тебе так не понравилось в моем предложении? Рвач глянул на капеллана в упор и сказал: -- Вы только на меня не обижайтесь, но уж лучше в долгах сидеть, чем заиметь такое вот лицо. Зал взорвался хохотом. Мой босс решил, что сосредоточившись на решении насущных задач чисто военного характера, его подчиненные сумеют забыть о проблемах внешних, и те постепенно решатся сами собой. Как я и опасался, эта его уверенность оказалась чересчур оптимистичной. Проблемы эти никуда не делись, все о них помнили ежечасно, и только и ждали, что того и гляди на роту обрушится во всей красе какое-нибудь совсем уж ужасное несчастье.На неприятности не обращали внимания только двое -- летный лейтенант Квел, который постоянно сновал по гостинице и отпускал свои загадочные комментарии, да капеллан Преп, который, как ни странно, невзирая на публичный отказ Рвача, каждый день обзаводился новыми и новыми неофитами. -- Так, новобранцы стройся! -- гаркнула Бренди. Новенькие спешно выстроились. У большинства из них это пока получалось суетливо и неуклюже, но Бренди надеялась, что это в скором времени пройдет. А вот гамбольты передвигались и занимали свои места с подвижностью и пластикой воды, сбегающей по склону горы. Бренди была вынуждена признать: еще ни разу в жизни ей не приходилось сталкиваться с рекрутами, которые бы настолько соответствовали образу идеального легионера. -- А теперь мы с вами немного повеселимся. С сегодняшнего дня начинаем тренировки по рукопашному бою. Мне поможет сержант Искрима. Шеф-повар ротной столовой, стоящий на толстом гимнастическом мате рядом с Бренди, чьи мускулы более чем соответствовали зычному командирскому вокалу, больше напоминал миниатюрную копию человека. Однако, как вскоре предстояло в том убедиться новичкам, первое впечатление зачастую бывает обманчиво. -- Итак, сейчас я вам покажу основной прием, а затем вы попробуете его самостоятельно повторить. Добровольцы есть? Новобранцы нервно переглянулись. У них уже были случаи убедиться в том, что Бренди отличается недюжинной силой. Пара-тройка нерешительно поднятых рук Бренди сделала вид, что не видит вызвавшихся сразиться ней, и указала на Махатму. -- Это же так просто, почему бы тебе не попробовать? Круглолицый коротышка, чей животик уже немного пошел на убыль, ступил на мат. Бренди повернулась лицом к нему. -- Сначала я покажу вам все движения медленно, -- сказала Бренди остальным. -- Это очень простой прием, но на нем основано множество других, более сложных. Смотрите, -- и она шагнула к Махатме. -- Смотрите внимательно, следите за моими движениями -- Она резко выбросила руку перед собой и ткнула Махатму в грудь. Тот качнулся назад, стремясь сохранить равновесие. -- Хорошо, Махатма, -- сказала Бренди. -- Теперь расскажи, что сейчас сделала я, а что сделал ты. -- Вы меня толкнули, а я отступил, -- ответил Махатма, по обыкновению улыбаясь. -- Но разве противник на поле боя вам позволит вот так толкаться? Что же это ему так весело? Что ни скажешь -- все в шутку обращает! А потом еще непременно задаст вопрос, из-за которого вся тренировка может сорваться! Бренди сдержанно ответила: -- Не торопи события. Дойдем и до этого вопроса. Сейчас главное вот что: когда я тебя толкаю, ты теряешь равновесие. Тебя качает назад, вот ты и отступаешь, чтобы удержаться на ногах. На словах получается очень легко и просто. Но давай попробуем еще разок, но немного по-другому. Она шагнула к Махатме и снова ткнула его в грудь. Но на этот раз, не дав ему восстановить равновесие, Бренди сделала ему ловкую подножку, и Махатма шлепнулся на спину. -- Вот видите? -- обратилась Бренди к остальным новобранцам, -- Помешаете противнику отступить -- и ему некуда будет деться. Ему останется одно -- упасть. -- Она наклонилась и помогла Махатме подняться. -- А теперь ты испробуй этот прием на мне. -- Хорошо, сержант, -- кивнул Махатма, вытянул руку, толкнул Бренди и сделал подножку. Бренди, как и следовало ожидать, упала, но мгновенно кувыркнулась и тут же снова оказалась на ногах. -- Вот это, -- сказала она, -- вторая часть сегодняшнего урока. -- Если ваш противник умеет проделывать такие приемы, долго вам преимущество не удержать. Поэтому вы должны быть готовы к любым сюрпризам и не отступать, продолжать натиск. Ну, кто еще хочет испытать свои силы? Как правило, в этот момент на предложение инструктора откликался новобранец, что-то смысливший в боевых искусствах и на гражданке посещавший какую-нибудь секцию рукопашного боя. Вызвался один из тех, что подняли руки в ответ на первый вопрос Бренди о добровольцах. -- Хорошо, Кувалда, твоя очередь, -- миролюбиво согласилась Бренди. Кувалда вышел из строя и, приняв боевую стойку, встал напротив Бренди, пружинисто подпрыгивая на месте. Да, этот наверняка где-то тренировался, да и с мускулатурой у него было явно получше, чем у среднего новобранца. Бренди спрятала усмешку и сказала: -- Давай-ка уравновесим силы. Пожалуй, я вешу больше тебя на двадцать фунтов. (На самом деле, разница в весе составляла, конечно же, не двадцать, а все пятьдесят фунтов, но разве кто-то посмел бы с этим спорить?) Вот сержант Искрима тебе больше подойдет. Искрима занял место Бренди. Лицо его было бесстрастно. Теперь преимущество в весе было на стороне новобранца -- фунтов тридцать, пожалуй, да и руки у него были длиннее. -- Так, Кувалда, -- распорядилась Бренди, -- давай посмотрим, сумеешь ли ты применить этот прием к Искриме. Как и ожидала Бренди, Кувалда осклабился и шагнул к Искриме, явно намереваясь исполнить какой-нибудь более сложный и зрелищный прием вместо простого, показанного инструктором. Новобранец ухватил маленького сержанта за предплечье и вознамерился перебросить через подставленное бедро. Однако в следующий же миг произошло нечто совершенно непредвиденное. Что сделал Искрима, никто, похоже, не рассмотрел, но Кувалда приземлился на спину и шлепнулся при этом здорово. Искрима накинулся на него, словно коршун на добычу: коленом прижал бицепс, одной рукой сжал горло, а другую, сжатую в кулак, поднес к лицу Кувалды. -- Это -- третий пункт сегодняшнего урока, -- сказала Бренди новичкам, в ужасе взирающим на поверженного товарища. -- Никогда не стоит недооценивать соперника. Когда вы вступаете в рукопашный поединок, забудьте о том, что такое честная драка. Тут вам не будет ни правил, ни перерывов, ни очков за стиль. Кувалда решил повыпендриваться с Искримой, и вы сами видите, чем это для него кончилось. Искрима отпустил новичка, тот, пристыженный, вернулся на свое место в строю, потирая руку в том месте, где ее придавил коленом противник. -- Ну вот. А теперь, -- приказала Бренди, -- разбейтесь на пары и постарайтесь отработать показанный мной прием. Как только все отработают его, мы покажем вам другие приемы. Новобранцы разделились на пары, разошлись по матам и стали отрабатывать показанное Бренди упражнение. Естественно, у некоторых даже самые элементарные движения не получались, а другие пробовали покрасоваться и пробовали продемонстрировать более сложные приемы, нежели тот, что был показан. Самая типичная тренировка, на взгляд Бренди. Ну да, самая типичная. Если бы не гамбольты. Их кошачье телосложение все привычное делало непривычным. Получив толчок и даже подножку, они преспокойно исполняли сальто назад прогнувшись и приземлялись на задние лапы гораздо проворнее любого человека-гимнаста. Как и в случае с отжиманиями, гамбольты давали сто очков вперед любому сопернику-человеку. Остальные новобранцы это уже замечали и начали недовольно роптать. К концу выполнения упражнения многие рекруты-люди выглядели мрачно и подавленно. По мере продолжения тренировки мрачных лиц становилось все больше и больше. У гамбольтов все получалось легко и просто, и люди впадали в отчаяние оттого, что их постоянно обставляют какие-то коты, которые точно так же, как они сами, только-только расстались с гражданским житьем. Будь все, как обычно, Бренди бы знала, как поступить с любым новичком-выскочкой. В конце концов, на стороне сержанта всегда был давний, многолетний опыт и готовность ответить не любой выверт со стороны новобранца. Шлепнулись бы разок-другой в схватке с таким опытным противником, как Искрима, так у них быстро бы гонора поубавилось. Но гамбольты были настолько хороши, что Бренди сомневалась, что даже Искриме будет под силу поставить их на место. Нетрудно было догадаться, что происходящее грозило перерасти в большую, очень серьезную проблему. -- Эти Ренегаты все еще слоняются здесь, капитан, -- сообщила лейтенант Рембрандт. -- Так бы хотелось что-то придумать, чтобы избавиться от них. -- Насколько я понимаю, пока они ничего такого не вытворили, за что мы могли бы их не пускать в казино? -- спросил Шутт, постукивая карандашом по столу. Вот уже несколько дней подряд офицерская пятиминутка превращалась в изложение нерешаемых проблем. Шутту это было не по душе, но деваться было положительно некуда. -- Выгнать их можно разве что за отвратительный внешний вид, -- буркнул Армстронг. -- Но между прочим, это -- наше право. Насколько я могу судить, владелец казино на Лорелее имеет право ровным счетом на все, вплоть до убийства, а порой -- и включая оное. -- Это -- одно из следствий того, что законы тут столько лет диктовала мафия, -- кивнула Рембрандт. -- Так что выгнать из "Верного шанса" мы можем кого угодно на любом основании, какое изобретем. Но я сильно сомневаюсь, что нам удастся вышвырнуть их со станции, если только мы не поймаем их за шулерство или порчу имущества казино, или за использование фальшивой кредитной карточки. А Ренегаты ведут себя корректно, и ничего такого не делают. -- А где они остановились? -- поинтересовался Бикер. -- Быть может, можно было бы попробовать договориться с владельцем этого отеля? -- Остановились они в "Катящихся костях", -- кисло отозвалась Рембрандт. -- А это -- вотчина Максины Пруит. Вряд ли с ней можно о чем-то договориться. -- Это точно, -- угрюмо буркнул Шутт. -- На самом деле, я бы ничуть не удивился, если бы оказалось, что она помогла им разыскать Шоколадного Гарри. -- Он нахмурился. -- А ведь это забавно: сколько проблем одновременно нам создали именно посторонние! -- Ренегаты, якудза, МНС, -- перечислил Бикер. -- Да, это похоже на заговор. Но по крайней мере наш юный Суси хотя бы якудзу на какое-то время отвлек. А я могу твердо заверить вас в том, что все ваши финансовые отчеты в полном порядке. Даже если эти инспектора сунутся, они даже при самом жесточайшем аудите не найдут никаких нарушений. -- Умница, Бикер, -- похвалил дворецкого Шутт. -- В этих делах я тебе целиком и полностью доверяю. Но вот о том, что творится с Шоколадным Гарри, нам стоит позаботиться. Он превратил наш склад в военизированное укрепление, и тем самым на какое-то время обезопасил себя от посягательств, но сдерживающий фактор во все времена служил только временной мерой. К тому же сложившееся положение мешает нормальной жизнедеятельности. Когда кому-то нужно сбегать на склад за свежей батарейкой и он знает, что для этого предстоит пройти через такие препоны, он, скорее всего, предпочтет не ходить, и что же тогда получится? А получится то, что какое-то наше оборудование не будет функционировать как положено. Но с другой стороны, если мы велим Ш.Г. снять все возведенные им оборонительные укрепления, он станет легкой добычей Ренегатов. -- Порочный круг, -- вздохнул Армстронг. -- Опять нужно думать о том, как избавиться от Ренегатов. Он в сердцах ударил кулаком по подлокотнику кресла. -- Я бы предложил сцапать их, застигнув врасплох, а уж потом сочинить какой-нибудь благовидный предлог и, воспользовавшись им, вышвырнуть их с Лорелеи. А потом пусть Макс себе волосы рвет и пеплом посыпает. -- Это риск, -- отметил Бикер. -- Могут пострадать ваши люди. -- Чтобы легионеры не справились с горсткой каких-то жалких цивилов? -- проворчал Армстронг и горделиво вздернул подбородок. -- Думаю, мы бы с ними без труда управились, капитан. -- Знаю, знаю, ваши люди себя в обиду не дадут, лейтенант, -- улыбнулся Шутт. -- Но мы находимся не на поле боя, а в закрытом помещении, битком набитом гражданскими лицами, и не имеем права прибегать к применению силы всякий раз, когда нам этого захочется. Безусловно, если все прочие меры окажутся бесполезными, я обещаю вам вернуться к вашему предложению, но для начала мне хотелось бы выяснить; какими еще вариантами мы располагаем. -- Не так все просто, -- заметила Рембрандт. -- Если за всем этим стоит Максина Пруит, то избавление от Ренегатов -- это всего лишь временное облегчение. Она изыщет другой способ навредить нам. И я так думаю, она будет этим заниматься все время, пока мы будем здесь находиться. -- Вы правы, -- согласился Шутт. Он прикрыл глаза и помассировал переносицу. -- Я подозреваю, что почти все наши недавние неприятности исходят от нее, хотя и не могу этого доказать. Но если она вынудит нас реагировать на десятки всевозможных комариных укусов, она добьется свой цели: этим она измотает нас, и у нас не будет сил ответить на настоящую беду, которая может нагрянуть оттуда, откуда мы ее не ждем. Классическая партизанская тактика. -- А напрямую ударить по Пруит мы никак не можем? -- сдвинул брови Армстронг. -- Без превышения полномочий -- нет, -- покачал головой Шутт. -- И без риска причинить вред гостям станции. Для того чтобы в открытую выступить против нее, нужна очень наглая провокация с ее стороны, а Макс не настолько глупа, чтобы презентовать нам такую провокацию. Но даже если бы она и сделала нам такой царский подарок, и мы бы в итоге одержали победу, генерал Блицкриг все выставил бы, как наше поражение. -- Знаете, я вот думаю, -- рассеянно проговорила Рембрандт, -- может быть, мы тут подзасиделись? Когда мы получили это назначение, все были в полном восторге, и в принципе, если забыть о пережитых проблемах, нам тут было очень и очень здорово. Но я, например, не для того поступала в Космический Легион, чтобы казино охранять. И я очень опасаюсь того, что пребывание здесь в конечном итоге может отрицательно сказаться на боевой подготовке роты, и когда дойдет до дела, окажется, что наши солдаты обленились, разбаловались и разучились держать в руках оружие. -- Да-да, у меня тоже бродили примерно такие же мысли, -- подхватил Шутт. -- Для того чтобы разнимать пьяные драки у стойки бара и вылавливать карточных шулеров, элитное подразделение Космического Легиона, по большому счету, ни к чему. Боюсь, очень многие наши люди попросту утрачивают здесь свою квалификацию именно в силу своей невостребованности. -- Совершенно с вами согласен, -- горячо поддержал капитана Армстронг. -- С этой работой запросто бы справились гражданские. Не пытайся Пруит нам подгадить, можно было бы со спокойной совестью улететь отсюда и оставить вместо себя переодетых актеров. Добавить к ним еще несколько подготовленных охранников -- и в казино все было бы тихо и спокойно. -- Быть может, вы правы, -- кивнул Шутт, -- Единственный нюанс в этой радужной перспективе заключается в том, что Максина ни за что не уйдет со сцены. И даже если уйдет она, ее место непременно займет какой-нибудь другой мафиози. -- Круг замкнулся, -- мрачно констатировал Армстронг. -- Начинай сказку сначала. -- Не приноси это заведение такой прибыли, я бы посоветовал вам умыть руки, капитан. -- О, уверяю вас, за хорошую цену я бы его продал, не раздумывая. -- заверил Армстронга Шутт. -- Самая большая ошибка любого инвестора -- держаться за собственность тогда, когда продавать ее уже поздно. Бикер согласно кивнул. -- Однако не стоит забывать и о том, что продавать что-либо в панике, до срока также не стоит. Макс Пруит была бы вне себя от радости, если бы вы решились отдать казино за бесценок. Через полгода его владелицей стала бы она -- если не в тот же день. -- Вот-вот, готова побиться об заклад, -- подхватила Рембрандт. -- Вы бы вышли через парадный вход, а она бы вошла через служебный. -- Ладно, пока я никаких таких шагов делать не собираюсь, -- покачал головой Шутт. -- Настанет время -- тогда и будем действовать, и к тому времени мы будем в полной боевой готовности. Пока же постараемся смириться с тем, что имеем. -- Есть, сэр, -- отозвались Рембрандт и Армстронг. Вид у них обоих был совсем не веселый. -- Слишком многие происходят, -- устало и озабоченно покачал головой Клыканини. -- Это плохой быть. Один маленький ошибка моги становиться очень большой. -- Понимаю, к чему ты клонишь, -- кивнула Супермалявка. Миниатюрная легионерка только что сменилась с дежурства и еще не успела снять костюм официантки, благодаря которому могла беспрепятственно перемещаться по толпе завсегдатаев казино, не привлекая к себе внимания -- ну, кроме тех, естественно, кто хотел заказать выпивку. -- Наша рота справиться с любой бедой, когда действует сообща. А теперь Шоколадный Гарри сидит в осаде из-за этих пакостных байкеров, и чтобы пробраться на склад, нужно, считай, беспримерный подвиг совершить -- под стать взятию бастиона. И агентов этих из МНС, что на капитана компромат собрать возжелали, ты своими глазами видел. И, что того хуже, в нашей роте обосновался самый настоящий шпик. -- Тактика борьба с такой положение бывает описана в военные учебники, -- сообщил подруге Клыканини. Волтон-великан допоздна засиживался за книгами, штудировал всевозможные руководства, стремясь как можно лучше познать природу человеческую. Особенно большой интерес у Клыканини вызывали учебники по военной истории из личной библиотечки лейтенанта Армстронга. -- Крепи свой позиций против один враг, но при этом собирай силы против другой. "Тактика обороны" -- вот какой называется этот книжка. Когда читать, все простой получается, а в жизни, наверный, так не бывать. -- Да, в жизни так легко не получается, -- кивнула Супермалявка. -- Знаешь, эту фразу можно было бы сделать девизом Легиона -- по крайней мере, именно руководствуясь ею, живут многие подразделения. Нам повезло: у нас командир не такой, как все, правда, Клычина? Клыканини хрюкнул -- совсем по-кабаньи. Правда, человек, плохо знакомый с волтонами, мог бы и испугаться, заслышав этот звук. Но Супермалявка знала, что это хрюканье можно приравнять к негромкому смеху. -- Больший, чем повезли, -- сказал Клыканини. -- Капитаны, наверный, какой-то большой ошибка делай, за что его посылай в наши рота. Только наши капитаны -- он не на шутку умный бывай, это я серьезный говори. Он нам показывай, что мы моги бывай самый лучший рота в Легион, и заставляй много трудиться, чтобы это так и случайся. Я так думай: наши капитаны самый лучший командиры в Легион. -- И я так думаю, -- кивнула Супермалявка. -- Но только ты не забывай, у него врагов полным полно, и не только за пределами Легиона. Мамочка мне говорила, что в генштабе все зубами скрипят из-за того, как их наш капитан одурачил, и все мечтают его проучить. Ну, и нам тоже достанется заодно, само собой. Пока что мы как-то худо-бедно выкарабкивались изо всех передряг, но я все время с ужасом жду, когда же гром грянет. -- Какой это -- "гром грянет"? -- непонимающе спросил Клыканини. -- Это когда такой бывать? -- Да я не в буквальном смысле сказала, Клычок, -- усмехнулась Супермалявка. -- А в том, что мне все кажется, что нас того и гляди перебросят в какое-нибудь по-настоящему тухлое место. В горячую точку, к примеру, или еще куда-то, лишь бы нашему капитану не поздоровилось. -- Такой не моги бывать, -- невозмутимо отозвался Клыканини, -- потому сейчас не бывай никакой война нигде. -- Ты напрасный волноваться, Малявка. -- Может, и так, -- вздохнула Супермалявка Но ты не забывай, война закончилась совсем недавно. Насколько я слышала, как раз после ее окончания капитану и досталась длинная соломинка -- его направили командовать нашей ротой. Вот уж не знаю, слышал ты об этом или нет, только народ поговаривает, будто бы он уговорил пару пилотов обстрелять вражеские корабли. Все бы, как говорится, ничего, да только эти корабли делегацию доставили на церемонию подписания мирного договора. А галактика очень большая, Клычище, и где угодно, когда угодно может запросто снова вспыхнуть война, и нас могут послать сражаться. -- С кем мы сражайся? -- искренне изумился волтон. Наверное, он смотрел на подругу с большим сомнением, но наверняка судить об этом было трудно, так как глаза его прятались под непроницаемо темными очками, защищавшими их от губительного дневного света. -- Нету никакой враги. Места хватай для все существа -- не то, что на древний Земля до того, как люди придумывай космический полеты. Никакой смысл воевать. -- Да? А на что тогда, скажи, Космический Легион сдался? -- Супермалявка подбоченилась и, прищурившись, уставилась на своего напарника-великана. -- Да если на то пошло, зачем тогда нужна регулярная армия, космический флот? Знаешь, получается, что наше правительство с утра до ночи деньги на ветер швыряет, содержа такой штат военных, если войн больше не предвидится. Но я не об этом хочу сказать. Даже если никакой войны не будет, уж эти штабные крысы найдут, как подгадить нашему капитану, из шкуры вон вылезут. Клыканини снова хрюкнул. -- Капитаны не одинокий. Пускай генералы придумывай пакость для наш капитан, но мы не давай эта пакость происходить, потому что беда для капитаны -- это наш беда тоже. -- Вот тут ты прав, Клычище, -- кивнула девушка. -- Ты только вот о чем не забывай: генералам чаще всего плевать с самой высокой колокольни, как живется простым солдатам -- в беде они, или им очень даже хорошо. Мы для них -- всего лишь пушечное мясо. Вот этим-то от них так и отличается наш капитан. Он о нас заботится, потому что в глубине души чувствует, что он точно такой же, как мы. Так что мы о нем тоже позаботиться должны. -- Мы обязательно позаботься о нем, -- решительно кивнул Клыканини. -- Так что пусть громы гремят, мы не маленький, не испугайся. -- Вот это ты хорошо, Клычок, сказал, -- улыбнулась Супермалявка. -- Ну, а теперь, когда мы с тобой приняли такие важные решения, почему бы нам с тобой не смотаться в пивную и не прохладиться немного? "Старый аглицкий паб" -- пивную, расположившуюся в подвале казино "Верный шанс", никто никогда официально не возводил в ранг ротного питейного заведения. Тем не менее, тут всегда можно было встретить отдыхающих легионеров. Одни потихоньку выпивали, другие во что-то играли или бросали в мишень дротики, и все болтали о таких вещах, о каких во все времена болтают все солдаты всех армий на свете во время, свободное от несения службы. Легионеры, конечно, не возбраняли и гражданскому населению захаживать в пивную (попробовали бы они сделать это открыто, капитан бы им показал!), но гражданское население быстро поняло, что к чему. Нынче вечером в пивной было особенно многолюдно. В разных углах собрались группами легионеры. За одним столом шла жаркая игра в "тонк". Пока больше всех везло Стриту, но до конца еще было далеко. Страсти разгорались, ставки шли вверх. За дальним столиком в углу Док и Усач играли в более интеллектуальную, но никак не в более спокойную игру: шел блицтурнир по шахматам. Рядом с ними ерзали на стульях легионеры, мечтавшие сыграть с победителем. А в углу напротив царствовал Рвач. Он развлекал товарищей историями, в правдивости которых можно было засомневаться, но Рвач то и дело бил себя в грудь и клялся, что он сам там был и все видел (это в том случае, если он не бы непосредственным участником описываемого события). Среди слушавших Рвача была Ди-Ди, забежавшая передохнуть между двумя выходами, а еще Юниор, Супермалявка Клыканини. Вот только последний -- вероятно, в силу недостаточной осведомленности в загадочности человеческой души, никаких сомнений в достоверности того, о чем повествовал Рвач не испытывал. -- И тогда я, стало быть, этому копу и говорю: "Да, я владелец этого дома". Только он чего-то на это не купился. -- А зачем ты хотеть коп покупай дом? -- непонимающе уставился на Рвача волтон. -- Да не дом, Клык. Я хотел, чтобы он на историю мою купился, на то, что я наплел, ясно тебе? Рвач нетерпеливо застучал пальцами по столу. Клыканини прерывал его рассказ вопросами подобного рода уже не в первый раз. Клыканини непонимающе нахмурился. -- Ты хотел коп покупай рассказ? Коп был издатели журналы? -- О-о-о! -- застонал Рвач. -- Отвяжись, Клычара! -- Остальные весело расхохотались. -- Это же все равно, что роботу выпивку загнать пытаться, честное слово! Дай, я до конца расскажу, а уж потом будешь вопросики свои задавать, ладно, непоседа? -- Никакие я не непоседа тебе, -- обиженно пробурчал Клыканини. Рассказы Рвача он слушал далеко не по первому разу. -- Я солидные волтоны. Хочу все знать, потому задавать вопросики. Рвач развел руками. -- Ладно, я тебе все скажу, только потом, а то забуду, про что рассказывал. Ну, так на чем я остановился? -- Наверняка на полпути до кутузки, -- подсказал кто-то сзади. Обернувшись, Рвач увидел Суси. Тот стоял возле стола и улыбался от уха до уха. Эй, дружище, сколько лет, сколько зим! -- обрадовался Рвач. Он вскочил и обнял своего напарника. -- Тебя ведь ядзуки похитили, и больше мы про тебя ничего не слыхали! -- Якудза, -- поправил его Суси. -- К тому же он был один. -- Он, смеясь, тоже обнял товарища. -- Да и не похищал он меня вовсе. Просто мы с ним уединились, чтобы потолковать о делах. Между прочим, все прошло именно так, как мне и хотелось. -- Зная, что ты за фрукт, я готов голову дать на отсечение: аферу какую-то провернул, -- не скрывая восхищения, проговорил Рвач. До того, как Шутт познакомил его с Суси, Рвач и не представлял, что на свете бывает такое изощренное вранье и такая изысканная хитрость. -- Нам-то хоть расскажешь, как дело было? -- Эй, ты давай свои истории до конец рассказывай! -- возмутился Клыканини. Суси тем временем устроился на свободном стуле и знаком подозвал официантку. -- Потом, Клык, потом, -- отмахнулся Рвач. -- У него наверняка история поинтересней моей будет. Ну, давай, парень, не тяни! Суси наклонился к столу. -- Ну начало-то, я думаю, всем известно. Дежурю, значит, я в казино, в секторе, где в "блэкджек" режутся. Банкометчица засекла парочку -- карты они друг дружке передавали. -- Ш-ш-ш! Говорить тихий! Сюда идти шпионы! -- Прошипел Клыканини. -- Шпион? Где? -- очень заинтересовался Суси. -- Тихо, говорят же тебе, -- шикнула на него Супермалявка. -- Он сюда идет. -- Она взяла Суси под локоть. -- Давай сначала отошьем его. А потом мы тебе все расскажем. Суси кивнул. Возле столика остановился летный лейтенант Квел. При беге на всех четырех он демонстрировал невероятную прыткость, а вот при ходьбе на задних лапах походка у него была неловкая, вразвалочку. -- Приветствую вас, однополчане, -- торжественно произнес маленький зенобианец. -- Будет ли мне позволено присоединиться к вашему сборищу? -- Будет позволено, не будет позволено, ты ведь все равно не уйдешь, -- проворчал Рвач. -- Ах! Это, наверное, такой юмор! -- воскликнул Квел. Его транслятор издал странный звук: нечто среднее между шипением и рычанием. Вероятно, зенобианец попытался рассмеяться по-человечески. Легионеры эту его попытку наладить контакт не приветствовали. Квел подтащил свободный стул от другого столика и разместился между Клыканини и Рвачом. Оба метали в него мстительные взгляды. -- Значит, вот как легионеры коротают свои вечера? -- задал риторический вопрос Квел и добродушно обозрел компанию. -- А кого это интересует? -- ответил ему еще более риторическим вопросом Рвач. Видимо, транслятор Квела не был способен уловить тонкости таких вот оборотов человеческой речи. -- О, прошу прощения, я разве не представился? Я -- летный лейтенант Квел, -- поспешил исправить положение зенобианец. -- Военный атташе из зенобианской империи. -- Знаем мы, кто вы такой, -- голосом, подобным звону льдинок в стакане, отозвалась Супермалявка. -- А зачем вы здесь, мы тоже отлично знаем. -- Восхитительно! -- обрадовался Квел. -- Это ведь повод для взаимной симпатии, верно? Так давайте же выпьем за это некоторое количество напитков! -- Моя не хочет выпивай, -- с недоверчивым прищуром ответил Клыканини. -- Моя То есть я тоже не хочу, -- присоединился к нему Рвач. Это было удивительно. Чтобы Рвач отказался от выпивки за чужой счет? Между тем и все остальные, сидевшие за столиком, в той или иной форме отказались от предложенного Квелом угощения. Единственным исключением стал Суси. -- Ну а я только что пришел, еще не успел горло промочить, -- улыбнулся он. -- Так что выпью с радостью, если вы угощаете. -- Превосходно! -- Квел в восхищении ударил лапой по крышке стола. -- Жаль, что остальные ваши товарищи в данный момент не испытывают чувства жажды, но мы изопьем с ними напитков как-нибудь в другой раз. Мне очень нравится эта ваша традиция, когда кто-то один приносит всем попить. Это гораздо удобнее, чем идти та водопой поодиночке. Это так сближает, правда? Больше возможностей для общения. -- Не исключено. Когда хочешь общаться, -- буркнула Супермалявка, одарив Квела недвусмысленным взглядом. -- Что до меня, то я уже наобщалась на сегодня предостаточно. Идешь, Клычара? -- Клыканини идти, -- с готовностью поднялся вол-тон, едва не ударившись при этом макушкой о потолок. По сравнению с крошкой-зенобианцем смотрелся он просто-таки устрашающе. -- Приятно бывай повидаться с вы. Почти со все, -- добавил он и торжественно затопал - к выходу следом за своей миниатюрной напарницей. -- Ну, а мне пора. Третий выход скоро, -- извинилась Ди-Ди. Один за другим компания рассосалась. Наконец за столиком в ожидании заказанного спиртного с зенобианцем остался только Суси. -- Как это прискорбно, что столько многие были вынуждены покинуть нас, -- проговорил Квел. -- Но ничего, я познакомлюсь с ними поближе как-нибудь в другой раз. -- Наверное, -- дружелюбно кивнул ему Суси и придвинул свой стул поближе. -- Ну а нам с вами уж точно пора познакомиться поближе. Ну, выкладывайте, летный лейтенант, что вас больше всего интересует в нашем народе? -- О, почти все! -- сверкая глазами, горячо откликнулся Квел. -- Вы так непохожи на мой народ. Начать хотя бы с Разговор предстоял долгий. Залог счастья в жизни -- все делать вовремя. Эта истина оправдывает себя и в финансовой сфере. Продайте что-нибудь слишком рано, или, напротив, слишком поздно, и потом будете себя всю жизнь корить.Можно применить этот постулат и к сфере военной: генерал, который слишком рано вводит в бой резерв, сильно рискует -- его отряды могут быть отбиты и даже убиты врагом, который к этому времени еще недостаточно измотан. Тот же полководец, который долго медлит с введением в бой резерва, рискует проиграть сражение именно в силу того, что упускает самый удачный момент для этого маневра. Даже такой тривиальный, казалось бы, поступок, как вход в комнату, может оказаться как весьма своевременным -- и совсем наоборот.У моего босса -- обостренное чутье на своевременность. Возможно, этот талант перешел к нему по наследству -- его батюшка всегда точно знал, когда лучше выбросить на рынок новую продукцию. А может быть, маленький Шутт унаследовал еще более загадочное, но менее полезное качество: способность убеждать всех и каждого в том, что в то или иное мгновение можно было поступить только и только так, как поступил он.

Лига Ставок На Советского Махачкала

Первая лига / Краснодар-2 - Динамо Махачкала прогноз 27 августа ставки и коэффициенты на матч Первой лиги. Советский район — один из трех районов goalma.orgет себя центральную часть города, а также гору Тарки-Тау. Лучшие коэффициенты. Перейти. Cитико Компании Лига Ставок Сервис И Услуги Лига Ставок Ставки а Спорт В Году Всякий наш клиент включается в программу лояльности. Для реализации услуг и функций нашего сайта, а также для сбора данных о том, как посетители взаимо . Онлайн-трансляция в прямом эфире и видео голов. Сравнение коэффициентов на исход матча Родина Москва - Черноморец Нв на РоссияПрезидент махачкалинского «Динамо» Гаджи Гаджиев заявил «РБ Спорт», что домашние матчи команды не будут перенесены в другой город. Высокие коэффициенты 💰 Бонусы. Али-Гаджи Акушинского,, Махачкала Вы можете добраться сюда пешком, на общественном транспорте. Население района города (без подчинённых населённых пунктов) составляет человек ( год). Официальный сайт легальной букмекерской компании «Лига Ставок». . История хоккейной коробки в поселке Мартюш началась еще во время зимних Олимпийских игр в Пекине, когда букмекерская компания «Лига Ставок» совместно с ФХР запустили социальную акцию «Умножаем на » в поддержку Статистика побед, поражений, забитых и пропущенных мячей, угловых, красных и желтых карточек футбольного клуба Динамо (Махачкала) во всех чемпионатах в сезоне /, статистика команды по годам во всех лигах и Результат матча Динамо Махачкала - СКА-Хабаровск, 21 августа , ФНЛ: итоговый счет матча, статистика матча, последние новости команд после встречи. Букмекерская контора «Лига Ставок» по адресу Республика Дагестан, Махачкала, Ташкентская улица, 34, ☎️ 7 44 Президент футбольного клуба «Динамо» Махачкала Гаджи Гаджиев в беседе с корреспондентом Лига Ставок, букмекерская компания: адреса со входами на карте, отзывы, фото, номера телефонов, время работы и как доехать Улица Гайдара Гаджиева, 11м цокольный этаж Лига Ставок (19 филиалов) Советский район, Махачкала, Показать вход Ставки на спорт в LIVE — смотреть прямые трансляции онлайн в БК «Лига Ставок» LIVE ставки на спорт в букмекерской компании 🟢«Лига Ставок»Букмекерская контора Лига ставок в Советском районе (Махачкала) - официальный сайт компании, подробные контакты (телефоны, адреса), отзывы, часы работы фирмы и многое другое на Orghost. «Алания» примет «Динамо» из Махачкалы в рамках первого тура Первой лиги. Расскажем, где смотреть прямую трансляцию онлайн. Топовые матчи и события в мире спорта. Начало в . Бесплатные прогнозы на футбол: Родина Москва - Черноморец Нв на 01 ноября от профессионалов. Ставка Победа «Алании» тотал больше (1,5) Букмекер. С первой только ставки им начисляются баллы, которые можно превратить Лига Ставок - отзывы, график работы, адрес, сайт, телефон, отдел кадров, вакансии, как добраться Россия Махачкала Амет-Хана Султана проспект, 8л, отзывы посетителей работников, рейтинг доверия, контакты на карте Финальный матч десятого тура Первой лиги в сезоне /24, в котором сойдутся «Динамо Махачкала» и «Алания», состоится 18 сентября на поле стадиона «Анжи Арена». «Динамо» продолжит играть на своем стадионеОнлайн трансляции событий ✅. Адреса лига ставок в махачкале Лига Ставок расположен по адресу: просп. Статистика встреч. . Лига Ставок, букмекерская компания: адреса со Лига Ставок, Гайдара Гаджиева, 11м, Махачкала, Советский лахчиц; Букмекерская Компания; этаже Этаж % Статистика. Прогноз на седьмой тур Первой лиги «Краснодар-2» - «Динамо» Махачкала, который Обзор матча Рубин - Динамо Махачкала. Алания - Динамо Махачкала прогноз 18 июля: ставки и коэффициенты на матч Первой лиги. Матч в рамках го тура МЕЛБЕТ Первой лиги «Химки» - «Динамо Махачкала» состоится 28 октября в по московскому времени в Химках. Лига Ставок На Советского МахачкалаТоповые матчи в live и события в мире спортаСводная таблица команд высшей лиги за всю историю Чемпионатов СССР и СНГ по Хоккею с шайбой сезонов / - / года.. Лига Ставок На Советского Махачкала Читать 4 отзыва, смотреть 5 фото, панорамы, часы работы. Букмекерские конторы «Лига Ставок» в городе Махачкала: адреса, режим работы, телефоны. 29 октября Родина - Динамо Махачкала: прогноз и ставки на матч МЕЛБЕТ Первой лиги 23 октября года «Родина» примет «Динамо Махачкалу» в рамках матча го тура МЕЛБЕТ Первой лиги. Онлайн ставки на спорт Высокие коэффициенты Бонусы. Бонус 30 RUB. Коэффициент 1,

Россельхозбанк

·Министерство цифрового развития, связи и массовых коммуникаций РФ (Минцифры)

·Центр экспертизы и координации информатизации (ЦЭКИ)

·МНУЦИБ ВНИИПВТИ

·ФГАУ НИИ Восход

·Центр развития инвестиций и ГЧП в цифровой экономике

·Сибирский национальный центр высокопроизводительных вычислений и обработки данных (СНЦ ВВОД)

·Россия сегодня МИА

·Прайм (информагентство) (65%)

·Российское агентство правовой и судебной информации (РАПСИ)

·ТВ-новости, АНО

·RT TV (Russia Today)

·Ruptly

·Sputnik - новостное агентство (ранее Голос России)

·Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор, РКН) (%)

·Управление Роскомнадзора по Москве и области

·Управление Роскомнадзора по Кемеровской области

·Координационный центр национального домена сети Интернет (КЦ)

·Разумный интернет Фонд

·Управление Роскомнадзора по Хабаровскому краю, Сахалинской области и Еврейской автономной области

·Центр мониторинга и управления сетью связи общего пользования

·Центр мониторинга и управления сетями связи (ЦМУ)

·Управление Роскомнадзора по Курской области

·Научно-исследовательский институт Радио (ФГБУ НИИР, НИИ Радио)

·Росинфокоминвест

·Сибирский государственный университет телекоммуникаций и информатики - Сиб ГУТИ

·Департамент цифровой аналитики Минобороны России

·Федеральное агентство по информационным технологиям

·Ассоциация технопарков в сфере высоких технологий

·Федеральное агентство связи (Россвязь) (%)

·Космическая связь ГПКС (Russian Satellite Communications Company)

·Медвежьи Озера (Космическая связь)

·ЦКС Сколково (Центр космической связи)

·Московский НИИ радиосвязи (МНИИРС)

·Российские сети вещания и оповещения (РСВО)

·Московская городская радиотрансляционная сеть (МГРС)

·Радиотрансляционная сеть Санкт-Петербурга (ФГУП РС СП)

·Чеченэлектросвязь

·Управление специальной связи по Краснодарскому краю

·Федеральное агенство по печати и массовым коммуникациям (ФАПМК)

·Связист плюс

·ФГУП МНИИ Интеграл

·Российский фонд развития информационных технологий (РФРИТ)

·Хайпарк ИТМО (53%)

·Национальный консорциум развития и внедрения цифровых технологий в сфере городского управления

·Российский центр цифровых инноваций и ИКТ

·Координационный центр МПК по ВТ ФГБУ

·Связист ФГБУ Минкомсвязи России

·Центр по борьбе с киберпреступлениями, телефонным спамом и фишингом

·Российский центр оборота прав на результаты творческой деятельности (goalma.org)

·Государственные технологии ФКУ Гостех

·Министерство цифрового развития и информационных технологий Тверской области

·Федерация спортивного программирования

·Национальный технологический центр по цифровой криптографии

·Центр компетенций по развитию российского общесистемного и прикладного ПО

·Высшая школа экономики (НИУ ВШЭ)

·Центр региональных программ совершенствования государственного и муниципального управления ИГМУ НИУ ВШЭ (%)

·Venture Kitchen

·МИЭМ НИУ ВШЭ Московский институт электроники и математики (%)

·Центр экспертизы, разработки и сопровождения информационно-технологических решений ИГМУ НИУ ВШЭ (Центр «ИТ-консалтинг») (%)

·Типография ВШЭ (Типография Высшей школы экономики)

·Институт экономики транспорта и транспортной политики НИУ Высшая школа экономики

·Факультет права, Высшая школа экономики (НИУ ВШЭ)

·НИУ ВШЭ - Санкт-Петербург (Санкт-Петербургский филиал НИУ ВШЭ)

·Институт перспективных стратегических исследований (ИПСИ)

·Бюро экономического анализа (БЭА)

·Национальная квантовая лаборатория

·Национальный центр развития искусственного интеллекта

·Национальная платформа открытого образования (НПОО)

·Национальный координационный центр обработки транзакций с правами и объектами интеллектуальной собственности

·Digital IP - Научно-образовательный центр интеллектуальной собственности и цифровой экономики

·Российский центр оборота прав на результаты творческой деятельности (goalma.org)

·Министерство внутренних дел РФ (МВД)

·Главное управление по вопросам миграции МВД России (ранее Федеральная миграционная служба, ФМС)

·Управление по вопросам миграции МВД России по Кабардино-Балкарской Республике

·Управление ФМС по Новосибирской области

·Управление Федеральной Миграционной Службы (УФМС) России по Свердловской области

·Управление Федеральной Миграционной Службы (УФМС) России по Республике Коми

·УФМС по г. Москва

·Управление Федеральной Миграционной Службы (УФМС) по Ямало-Ненецкому автономному округу

·Управление Федеральной Миграционной Службы (УФМС) России по Республике Северная Осетия-Алания

·ГУВД по Алтайскому краю

·Федеральная служба РФ по контролю за оборотом наркотиков ФСКН

·Управление миграционной службы УВД Оренбурга

·Южно-Уральское линейное управление МВД России на транспорте

·Академия управления МВД России

·Министерство внутренних дел (МВД) республики Карелия

·Межмуниципальный отдел МВД России «Костомукшский» (республика Карелия)

·Федеральная служба исполнения наказаний (ФСИН России)

·ГУФСИН России по Красноярскому краю

·УФСИН по Кабардино-Балкарской Республике

·ГУФСИН по Иркутской области

·УФСИН России по Костромской области

·ГУФСИН России по Свердловской области

·ГУФСИН по Ростовской области

·ГУФСИН по Липецкой области

·УФСИН России по Амурской области

·ФГУП "Сибирское" ФСИН РОССИИ

·УМИАТ ФСИН России

·УФСИН России по Архангельской области

·УФСИН по Белгородской области

·УФСИН по Вологодской области

·УФСИН по Кемеровской области

·Главный центр инженерно-технического обеспечения и связи Федеральной службы исполнения наказаний (ФКУ ГЦИТОиС ФСИН России)

·УФСИН по Астрахани

·ФГУП Промсервис ФСИН

·УФСИН России по Ставропольскому краю (%)

·УФСИН РФ во Владимирской области

·УФСИН России по Республике Мордовия

·ВЮИ ФСИН России (Владимирский юридический институт Федеральной службы исполнения наказаний)

·УС №24 ФСИН России (Управление строительства № 24 Федеральной службы исполнения наказаний)

·Главное промышленно-строительное управление

·Калужское ФСИН России

·УФСИН России по Псковской области

·УФСИН России по Курской области

·Центр инженерно-технического обеспечения и вооружения (ЦИТОВ) УФСИН России по Курской области

·ЦИТОВ ГУФСИН России по Пермскому краю

·Управление Федеральной службы исполнения наказаний по городу Москве (УФСИН РФ по г. Москве)

·Воронежский институт ФСИН России

·Вологодский институт права и экономики Федеральной службы исполнения наказаний

·Академия права и управления ФСИН РФ

·Главное управление Федеральной службы исполнения наказаний по Пермскому краю

·Пермский институт Федеральной службы исполнения наказаний

·Управление Федеральной службы исполнения наказаний по Республике Коми

·УФСИН России по Республике Калмыкия

·Министерство внутренних дел (МВД) Республики Саха (Якутия)

·Главное управление внутренних войск МВД России

·Главное следственное управление ГУ МВД России по Москве

·Санкт-Петербургский институт ВВ МВД РФ

·Специальная техника и связь МВД России НПО (СТиС НПО ФКУ)

·ГИБДД (Госавтоинспекция) МВД РФ

·ГИБДД Мурманской области

·МОТОТРЭР ГИБДД УМВД по Белгородской области

·ГИБДД Москвы

·УГИБДД УМВД по ХМАО-Югре

·УГИБДД МВД по Чувашской Республике

·ГИБДД Татарстана

·УГИБДД МВД по Республике Башкортостан

·ГИБДД по Волгоградской области

·Главное управление внутренних дел по Московской области

·Управление государственной инспекции безопасности дорожного движения ГУВД по Московской области

·Уфимский юридический институт ФГКОУ ВПО УЮИ МВД РФ

·УВД по goalma.orgвску

·УВД МВД РФ по республике Дагестан

·ГУ МВД России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области

·МОТОТРЭР ГИБДД УМВД по Белгородской области

·ГУ МВД России по Ростовской области

·УМВД России по Калининградской области

·УМВД по Брянской области

·МВД по республике Калмыкия

·УМВД по Рязанской области

·Главное управление внутренних дел по Воронежской области

·Объединенная редакция МВД России

·ГУ МВД РФ по Свердловской области

·ГУ Управление вневедомственной охраны при ГУВД Свердловской области

·РСУ МВД России

·Управление К БСТМ МВД России

·ГУ ЦВК МТО ГКВ МВД

·ГУ МВД по Красноярскому краю

·ГУ МВД по Самарской области

·ГУ МВД России по Северо-Кавказскому федеральному округу (СКФО)

·Управление МВД России по Кировской области

·Воронежский Институт МВД (%)

·Управление на транспорте МВД РФ по Северо-Кавказскому федеральному округу (УТ МВД РФ по СКФО)

·МВД РФ по Кабардино-Балкарской Республике

·Управление по вопросам миграции МВД России по Кабардино-Балкарской Республике

·УМВД России по Курской области

·МВД России по Республике Марий Эл

·ГУ МВД по Новосибирской области

·Омская академия МВД России

·МВД Республики Северная Осетия – Алания

·Управление на транспорте МВД РФ по ЦФО

·ГУ МВД России по Нижегородской области

·УМВД России по Забайкальскому краю (%)

·Главный центр связи и защиты информации (ГЦСиЗИ МВД России)

·ГЦАХиТО МВД России

·МВД по Чеченской республике

·ФКУЗ ГКГ МВД России

·Управление на транспорте МВД РФ по ПФО

·Отдел вневедомственной охраны по городу Ноябрьск

·Главное управление МВД России по Челябинской области

·Управление по вопросам миграции ГУ МВД России по Челябинской области

·Управление на транспорте МВД РФ по Дальневосточному Федеральному округу

·МВД по Республике Татарстан

·УМВД России по Хабаровскому краю

·УМВД России по г. Хабаровску

·СПбУ МВД РФ (Санкт-Петербургский университет МВД Российской Федерации)

·ВА МВД России (Волгоградская академия Министерства внутренних дел Российской Федерации)

·ПВС МВД России - Паспортно-визовый сервис

·Филиал по Оренбургской области ПВС МВД России

·Управление на транспорте МВД РФ по СФО

·УрЮИ МВД России (Уральский юридический институт Министерства внутренних дел Российской Федерации)

·Нижегородская академия МВД России

·БЮИ МВД Барнаульский юридический институт МВД РФ

·ВФ ДВЮИ МВД РФ Владивостокский филиал Дальневосточного юридического института

·МВД по Республике Тыва, Министерство внутренних дел по Республике Тыва

·ВНИИ МВД России

·Главное управление МВД России по Урфо

·Главное управление МВД России по Саратовской области

·МВД по Республике Хакасия

·УМВД России по г. Магнитогорску Челябинской области

·Управление МВД России по Вологодской области

·УМВД России по Томской Области

·Центр хозяйственного и сервисного обеспечения УМВД России по Смоленской области

·Казанский юридический институт МВД РФ

·ГИАЦ МВД России (ГИАЦ) - Главный информационно-аналитический центр

·ОМВД России по Костромскому району

·Дальневосточный юридический институт МВД РФ

·МВД по Чувашской Республике

·Медико-санитарная часть МВД России по Тверской области

·Медико-санитарная часть МВД России по Белгородской области

·Белгородский юридический институт МВД РФ им. И.Д. Путилина

·Медико-санитарная часть МВД России по Тульской области

·Управление МВД России по Костромской области

·Управление МВД России по Ханты-Мансийскому автономному округу - Югре

·УГИБДД УМВД по ХМАО-Югре

·Управление МВД России по Оренбургской области

·Управление МВД России по Мурманской области

·Орловский юридический институт МВД РФ им. В.В. Лукьянова

·Управление МВД России по Смоленской области

·Управление МВД России по Тамбовской области

·Управление внутренних дел - УВД Тамбова

·Управление МВД России по Пензенской области

·Управление ГИБДД УВД Пензенской области

·Главное управление МВД России по Иркутской области

·Управление ФМС по Иркутской области

·УМВД России по Астраханской области

·

y ∈ x}, которое образуется в результате
применения A ко всем элементам x. (Технически следовало бы определить также, что
подразумевается под «функцией, устанавливающей соответствие одних множеств
другим»; сделать это можно, но я не буду здесь этим заниматься.)

 Фундирование (аксиома регулярности): в любом непустом множестве x имеется


элемент y, такой, что для любого z либо z ∉ x, либо z ∉ y. (Это техническая аксиома,
смысл которой в том, чтобы исключить такие множества, как {{{{…}}}}.)
Эти аксиомы, известные как аксиомы Цермело — Френкеля, служат фундаментом
практически для всей математики. Поэтому я решил, что вам стоит посмотреть на них хотя бы
раз в жизни.
Ну хорошо, один из самых базовых вопросов, которые мы можем задать о множестве, звучит
так: насколько оно велико? Каков его размер, его мощность? В смысле, сколько в нем
элементов? Вы можете сказать, что это просто: достаточно пересчитать элементы. Но что, если
их бесконечно много? Скажите, целых чисел больше, чем нечетных целых чисел? Это приводит
нас к Георгу Кантору (–) и первому из нескольких его громадных вкладов в копилку
человеческого знания. Он сказал, что два множества равны по мощности тогда и только тогда,
когда их элементы можно поставить в строгое соответствие попарно, то есть один к одному. И
точка. А если, как бы вы ни пытались распределить элементы по парам, в одном из множеств все
равно остаются лишние, значит, то множество, где остаются лишние элементы, большее из двух.
Какой может быть мощность множества, или, иначе, его кардинальное число? Разумеется,
существуют множества конечной мощности, по одному на каждое натуральное число. Затем идет
первая бесконечная мощность, мощность множества целых чисел, которую Кантор
назвал ℵ0(«алеф-нуль»). Множество рацио нальных чисел обладает той же мощностью ℵ0; иначе
этот факт можно выразить, сказав, что рациональные числа являются счетными — в том смысле,
что их можно поставить в попарное соответствие с целыми числами. Иными словами, мы можем
составить бесконечный список таким образом, что рано или поздно в нем появится каждое
рациональное число.
Как доказывается, что множество рациональных чисел счетно? Вы никогда не видели этого
доказательства? Ну хорошо. Для начала запишем 0 и добавим все рацио нальные числа, у
которых сумма абсолютных значений числителя и знаменателя равна 2. Затем добавляем к
списку все рациональные числа, у которых сумма абсолютных значений числителя и
знаменателя равно 3. И так далее. Ясно, что любое рациональное число рано или поздно
появится в этом списке. Следовательно, их бесконечное количество счетно. Что и требовалось
доказать.
Но самый серьезный вклад Кантора заключался в том, что он показал, что не
каждаябесконечность является счетной, — так что, к примеру, бесконечность действительных
чисел больше, чем бесконечность целых чисел. В более общем плане: точно так же, как
существует бесконечно много чисел, существует и бесконечно много бесконечностей.
С доказательством этого вы тоже не встречались? Ну хорошо, хорошо. Пусть у вас имеется
бесконечное множество A. Мы покажем, как получить другое бесконечное множество B, которое
будет больше, чем A. Просто возьмем в качестве множества B множество всех подмножеств A,
которое гарантированно существует, согласно аксиоме о степенном множестве. Откуда мы
знаем, что B больше, чем A? Ну предположим, что мы смогли каждому элементу a ∈ A поставить
во взаимно однозначное соответствие элемент f (a) ∈ B, так что лишних элементов B не осталось.
Тогда мы можем определить новое подмножество S ⊆ A, состоящее из всех a, которые не входят
в подмножество f (a). Такое S также является элементом B. Но, заметьте, S не может
соответствовать никакому a ∈ A, поскольку в противном случае a содержалось бы в f (a) тогда и
только тогда, когда оно не содержалось бы в f (a). Получили противоречие. Следовательно, B
больше A, и мы получили бесконечность большую, чем та, с которой мы начали.
Это определенно одно из четырех или пяти величайших доказательств во всей математике —
и опять же полезно посмотреть на него хотя бы раз в жизни.
Помимо кардинальных чисел полезно обсудить также ординальные, или порядковые, числа.
Их, вместо того чтобы определять, проще проиллюстрировать. Начнем с натуральных чисел:
0, 1, 2, 3, …
Затем, говорим мы, определим нечто, что будет больше любого натурального числа:
ω.
Что идет после ω?
ω + 1, ω + 2, …
Далее, что идет после всего этого?
2ω.
Так, мы ухватили идею:
3ω, 4ω, …
Так, мы ухватили идею:
ω2, ω3, …
Так, мы ухватили идею:
ωω, ωωω, …
В таком духе мы могли бы продолжать довольно долго! По существу, для любого множества
ординальных чисел (конечного или бесконечного) мы уславливаемся, что существует некоторое
первое ординальное число, которое стоит после всего, что содержится в этом множестве.
Множество ординальных чисел обладает тем важным свойством, что оно хорошо
упорядочено. Это означает, что в каждом его подмножестве имеется некоторый минимальный
элемент. Это отличает его от множества целых чисел или множества положительных
действительных чисел, в которых у каждого элемента есть предшествующий элемент.
А теперь кое-что интересное. Все ординальные числа, которые я перечислил, обладают одним
особым свойством: они имеют не более счетного количества (то есть не более ℵ0)
предшественников. Что, если рассмотреть множество всех ординальных чисел с не более чем
счетным числом предшественников? Ну, у такого множества тоже имеется следующий элемент,
назовем его α. Но сколько предшественников у α, тоже ℵ0? Разумеется, нет, поскольку в
противном случае α не был бы следующим элементом по отношению к нашему множеству,
а входил бы в это множество! Множественно предшествующих α элементов обладает следующей
возможной мощностью, которая называется ℵ1.
Такого рода рассуждения доказывают, что множество мощностей само по себе является
вполне упорядоченным. После бесконечности целых существует «следующая по возрастанию
бесконечность», а также «следующая за ней по возрастанию бесконечность» и т.п. Однако
невозможно увидеть бесконечную уменьшающуюся последовательность бесконечностей, какую
можно получить в случае действительных чисел.
Таким образом, начиная с ℵ0 (мощность множества целых чисел), мы уже видели два разных
способа получить «большие бесконечности, чем бесконечность». Один из этих способов выдает
мощность множества множеств целых чисел (или, что то же самое, мощность множества
действительных чисел), которую мы обозначаем 2ℵ0. Другой способ выдает ℵ1. Можно ли
сказать, что 2ℵ0 равно ℵ1? Или скажем иначе: существует ли
бесконечность промежуточногоразмера между бесконечностью целых чисел и бесконечностью
действительных чисел?
Этот вопрос стоял первым в списке задач Давида Гильберта, предложенных им в г.
Более полувека он оставался одной из великих нерешенных математических задач, пока не
получил «решения» (оказавшегося несколько обескураживающим, как вы увидите).
Сам Кантор считал, что промежуточных бесконечностей не существует, и называл это
утверждение континуум-гипотезой. Кантор очень сердился на себя за то, что никак не мог ее
доказать.
Кроме континуум-гипотезы, существует еще одно утверждение касательно бесконечных
множеств, которое никто не мог доказать или опровергнуть, исходя из аксиом Цермело —
Френкеля. Это утверждение — печально известная аксиома выбора, в которой говорится, что
если у вас имеется (возможно, бесконечное) множество множеств, то можно сформировать новое
множество, взяв по одному элементу из каждого множества. Звучит разумно, не правда ли? Вот
только если вы принимаете это утверждение, то вам придется признать также, что существу ет
способ разрезать шар на конечное число кусочков, а затем собрать из этих же кусочков новый
шар в тысячу раз большего размера. (Это «Парадокс Банаха — Тарского». Следует признать, что
отрезать такие «части» ножом довольно проблематично…)
Но почему аксиома выбора приводит к таким драматическим последствиям? В основном
потому, что утверждает, что некоторые множества существуют, но не дает никакого правила
по формированию этих множеств. Как сказал по этому поводу Бертран Рассел, «чтобы взять по
одному носку от каждой из бесконечного числа пар носков, требуется аксиома выбора, а для
ботинок такой аксиомы не требуется». (Какая разница?)
Оказывается, аксиома выбора эквивалентна утверждению о том, что любое множество может
быть вполне упорядоченным: иными словами, элементы любого множество можно попарно
поставить в соответствие порядковым числам 0, 1, 2, …, ω, ω + 1, …, 2ω, 3ω, … вплоть до
некоторого порядкового числа. Если подумать, к примеру, о множестве действительных чисел,
это представляется далеко не очевидным.
Несложно убедиться, что полная упорядоченность подразумевает аксиому выбора:
достаточно просто вполне упорядочить всю бесконечность носков, а затем выбрать из каждой
пары носков тот, что идет первым по порядку.
Хотите убедиться в обратном? Почему аксиома выбора подразумевает, что любое множество
можно полностью упорядочить? Да?
Хорошо! У нас имеется множество A, которое мы хотим полностью упорядочить. К каждому
собственному[12] подмножеству B ⊂ A мы применим аксиому выбора, чтобы выбрать
элемент f(B) ∈ A — B (где A — B означает множество всех элементов A, которые не являются
также элементами B). Теперь мы можем начать упорядочение A так: пусть s0 = f({}), далее
пусть s1 = f({s0}), s2 = f({s1}) и т.п.
Может ли этот процесс продолжаться до бесконечности? Нет, не может. Потому что если бы
он продолжался до бесконечности, то посредством так называемой «трансфинитной индукции»
мы могли бы запихнуть в A произвольно большие бесконечные кардинальные числа. А
множество A хотя и бесконечно, но имеет не более чем фиксированный бесконечный размер!
Так что процесс этот должен где-то остановиться. Но где? На некотором собственном
подмножестве B множества A? Нет, это тоже невозможно, поскольку если бы это было так, то
мы просто продолжили бы процесс добавлением f(B). Так что единственное место, где он может
остановиться, это само A. Следовательно, A может быть полностью упорядочено.
Ранее я упоминал некие математические сложности, изначально присущие континууму, и
есть у меня одна головоломка, некоторым образом связанная с ними.
Вы ведь знаете действительную числовую прямую? Пусть нам нужно объединение открытых
отрезков, или интервалов (возможно, бесконечного их числа), которое перекрывает все рацио -
нальные точки. Вопрос: обязательно ли сумма длин таких интервалов должна быть бесконечной?
Казалось бы, это совершенно естественно, это первое, что приходит в голову! В конце концов,
рациональные числа у нас всюду!
На самом деле сумма длин таких интервалов может быть не просто конечной, она может быть
сколь угодно близкой к нулю! Просто пронумеруем рациональные числа: r0, r1, r2, и т.п. Затем
для каждого i окружим каждое из чисел ri интервалом протяженностью ε/2i.
А вот задачка посложнее: мы хотим иметь подмножество S точек (x, y) в единичном квадрате
[0, 1]2, такое, что для любого действительного числа x ∈ [0, 1] существует лишь счетное
количество значений y из [0, 1], таких, что (x, y) попадает в S. Можно ли выбрать S так, что для
любого (x, y) ∈ [0, 1]2, или (x, y) ∈ S, или (y, x) ∈ S?
Я дам вам два ответа: что такое невозможно и что такое все же возможно.
Начнем с того, почему такое невозможно. Для этого я предположу, что континуум -гипотеза
ошибочна. Далее, существует некоторое собственное подмножество A ⊂ [0, 1] мощностью ℵ1.
Пусть B — множество всех y, которые фигурируют в точках (x, y) ∈ S на всех x ∈ A. Поскольку
для любого x существует счетное количество таких y, мощность множества B также равна ℵ1.
Поэтому, раз мы предположили, что ℵ1 меньше чем, 2ℵ0 должно существовать
некоторое y0 ∈ [0, 1], не входящее в B. Отметим, что существует ℵ1 действительных чисел x ∈ A,
но ни одно из них не удовлетворяет условию (x, y0) ∈ S, и лишь ℵ0 < ℵ1 из них может
удовлетворять условию (y0, x) ∈ S, так что существует некоторое x0, для которого (x0, y0) и
(y0, x0) не входят в S.
А теперь посмотрим, почему это возможно. Для этого я хочу предположить, что и аксиома
выбора, и континуум-гипотеза верны. Согласно континуум-гипотезе, в отрезке [0, 1] имеется
только ℵ1 действительных чисел. Тогда, по аксиоме выбора, мы можем вполне упорядочить эти
действительные числа и сделать это таким способом, чтобы каждое число имело не
более ℵ0предшественников. Далее, пусть (x, y) входит в S тогда и только тогда, когда y ≤ x,
где ≤ означает сравнение по отношению к полной упорядоченности (а не к обычному порядку
действительных чисел). Тогда для любого (x, y) ясно, что либо (x, y) ∈ S, либо (y, x) ∈ S.
И последняя загадка этой главы касается значения самоуважения и позитивного мышления.
Найдется ли теорема, которую можно доказать только приняв за аксиому, что она может быть
доказана?

Гёдель, Тьюринг и все-все-все


В предыдущей главе мы говорили о правилах логики первого порядка. Существует
поразительная штука, известная как теорема Гёделя о полноте, в которой говорится, что, кроме
этих правил, вам ничего и не нужно. Иными словами: если, отталкиваясь от некоторого набора
аксиом, вы не можете с использованием этих правил вывести никакого противоречия, то
аксиомы эти должны иметь модель (то есть быть внутренне согласованными). И наоборот: если
аксиомы несогласованны, то их несогласованность может быть доказана с использ ованием
только этих правил.
Подумайте, что это означает. А означает это, что великую теорему Ферма, гипотезу Пуанкаре
или любую другую математическую загадку, которая только придет вам в голову, можно
доказать, начав с аксиом теории множеств, а затем применяя эти простенькие правила раз за
разом, снова и снова. Вероятно, делать это придется миллионов раз, но все же…
Как же Гёдель доказывает свою теорему о полноте? Доказательство описывают как «вывод
семантики из синтаксиса». Мы просто придумываем объекты на заказ по мере того, как их
требуют аксиомы! И если мы когда-нибудь наткнемся на несогласованность, то случиться это
может лишь по одной причине: что несогласованность присутствовала и в первоначальных
аксиомах.
Одним из немедленных следствий теоремы о полноте является теорема Лёвенгейма —
Скулема: любой непротиворечивый набор аксиом имеет модель не более чем счетной мощности.
(Заметим в скобках: если у вас в фамилии есть умляут, как у Лёвенгейма, — это одно из лучших
предзнаменований успеха в математической логике.) Почему? Потому что процесс
придумывания объектов, которые требуют аксиомы, может продолжаться даже если
бесконечное, то все-таки счетное число шагов!
Печально, что после доказательства теоремы о полноте Гёдель не сделал больше ничего
заметного. (Следует пауза для усиления комического эффекта.) Ну хорошо, хорошо, кажется,
годом позже он доказал еще теорему о неполноте.
Теорема о неполноте утверждает, что в любом непротиворечивом вычислимом наборе аксиом
существует истинное утверждение о целых числах, которое невозможно доказать на основании
этих аксиом. Здесь непротиворечивый означает, что из этих аксиом вы не сможете вывести
противоречие, а вычислимый означает, что либо аксиом конечное число, либо если их число
бесконечно, то, по крайней мере, существует некоторый алгоритм для генерации их всех.
(Если бы у нас не было требования вычислимости, мы могли бы включить в набор аксиом все
истинные утверждения о целых числах! На практике этот набор аксиом не является особенно
полезным.)
Но погодите! Разве теорема о неполноте не противоречит теореме о полноте, согласно
которой, любое утверждение, которое следует из аксиом, может быть доказано исходя из этих
аксиом? Придержите этот вопрос; мы проясним его чуть позже.
А сначала давайте посмотрим, как доказывается теорема о неполноте. Обычно говорят, что
«доказательство теоремы о неполноте — это высший пилотаж математики, оно занимает 30
страниц и требует сложных построений с привлечением простых чисел», и т.п. Невероятно, но
сегодня, через восемьдесят лет после Гёделя, это доказательство по-прежнему представлено в
курсах математики именно так!
Ну хорошо, открыть вам секрет? Доказательство теоремы о неполноте занимает примерно две
строчки. Оно почти тривиально. Но предупреждаю: чтобы доказать ее в две строчки, вам для
начала потребуется представление о компьютере.
Где-то в средних классах школы у меня был приятель, который был очень силен в
математике, но, возможно, не так уж силен в программировании. Он хотел написать программу с
использованием массивов, но не знал, что такое массив. Что же он сделал? Каждому элементу
массива он поставил в соответствие уникальное простое число, а затем их все перемножил;
затем, когда ему требовалось считать из этого массива что-нибудь, он раскладывал это
произведение на простые множители. (Если бы он программировал квантовый компьютер, не
исключено, что такое решение было бы не самым неудачным!) Во всяком случае, мой приятель
тогда делал, по существу, то же самое, что сделал Гёдель. Он придумал хитроумный ход,
позволяющий программировать без программирования.
Машины Тьюринга
Так, пора выводить на сцену мистера Т.
В г. слово «вычислитель» означало человека (как правило, женщину), в чьи обязанности
входило проводить вычисления вручную, карандашом на бумаге. Тьюринг хотел показать, что
такого «вычислителя» в принципе можно смоделировать при помощи машины. Как должна
выглядеть такая машина? Ну, во-первых, она должна иметь возможность где-то записывать свои
вычисления. Поскольку нас, в общем-то, не интересует почерк, размер букв и т.п., нам проще
всего представить, что расчеты записываются на листе бумаги, расчерченном на
квадраты-клеточки, по одному символу в клеточке, а число возможных символов конечно.
Традиционно тетрадный лист двумерен, но без потери общности мы можем вообразить и
длинную одномерную бумажную ленту. Насколько длинную? Пока будем считать ее настолько
длинной, насколько нам нужно.
Что эта машина может делать? Ну, очевидно, она должна уметь считывать символы с ленты и
как-то модифицировать их в зависимости от того, что считывает. Для простоты будем считать,
что машина считывает символы по одному. Но в таком случае было бы лучше, если бы она умела
двигаться по ленте вперед и назад. Было бы также хорошо, если бы после того, как ответ
вычислен, она могла бы остановиться! Но встает вопрос: как в любой данный момент машина
должна решать, что ей делать? Согласно Тьюрингу, это решение должно зависеть только от двух
фрагментов информации: (1) считываемого в настоящий момент символа и (2) текущей
«внутренней конфигурации» машины, ее «состояния». На основе внутреннего состояния и
считываемого символа машина должна (1) записать какой-то новый символ в текущей клеточке,
заменив им тот символ, который находился там прежде (2) сдвинуться по ленте вперед или назад
на одну клеточку и (3) переключиться в новое состояние или остановиться.
Наконец, поскольку мы хотим, чтобы эта машина была физически реализуема, число ее
различных внутренних состояний должно быть конечно. Это все, что от нее требуется.
Первым результатом Тьюринга было существование «универсальной» машины — машины,
работа которой состоит в моделировании любой другой машины, описанной посредством
символов на ленте. Иными словами, могут существовать универсальные программируемые
вычислители. Нет нужды строить отдельную машину для обслуживания электронной почты,
отдельную для проигрывания DVD-дисков, еще одну для игры в Tomb Raider и т.п.: можно
построить одну-единственную машину, которая будет моделировать любую
специализированную машину, выполняя различные программы, которые хранятся в памяти. Но
этот вывод даже не был основным результатом знаменитой статьи Тьюринга.
Каков же был ее основной результат? Он в том, что существует фундаментальная проблема,
называемая проблема остановки, которую не способна решить ни одна программа. Проблема
остановки заключается в следующем: дана программа, и мы хотим определить, остановится ли
она когда-нибудь. Разумеется, мы можем запустить программу и какое-то время понаблюдать,
как она работает, но что, если эта программа не остановится через миллион лет? В какой момент
мы должны оставить надежду?
Одним из свидетельств того, что эта проблема может оказаться непростой, является тот факт,
что если бы могли ее решить, то мы также могли бы решить многие знаменитые нерешенные
математические задачи. Так, гипотеза Гольдбаха утверждает, что любое четное число, равное
или большее 4, может быть записано в виде суммы двух простых. Мы, понятно, можем написать
программу, которая будет проверять числа 4, 6, 8 и т.п. и остановится только в том случае, если
найдет четное число, которое не может быть записано в виде суммы двух простых чисел.
Решение вопроса о том, остановится ли когда-либо эта программа, будет эквивалентно
выяснению вопроса об истинности или ложности гипотезы Гольдбаха.
Но можем ли мы доказать, что не существует программы, которая решила бы проблему
остановки? Именно это и сделал Тьюринг. Его ключевая идея заключается в том, чтобы даже
не пытаться анализировать внутреннюю динамику такой программы, если бы она существовала.
Вместо этого он просто говорит: предположим, для создания противоречия, что такая программа
P существует. Тогда мы можем модифицировать P так, чтобы получить при этом новую
программу P′, которая делает следующее. Получив на вход еще одну программу Q, программа P′

1. Работает вечно, если Q останавливается при получении на вход собственного кода, или

2. Останавливается, если Q работает вечно при получении на вход собственного кода.


Теперь мы просто подаем P′ на вход ее собственный код. Согласно приведенным условиям,
P′будет работать вечно, если остановится, или остановится, если будет работать вечно.
Следовательно, P′ — и, как следствие, P — вообще не может существовать.
Как я уже сказал, если у нас есть результаты Тьюринга, то результаты Гёделя мы получим
бесплатно, в качестве бонуса. Почему? Ну предположим, что теорема о неполноте ошибочна, то
есть что существует непротиворечивая вычислимая система доказательства F, на основании
которой любое высказывание о целых числах можно либо доказать, либо опровергнуть. Тогда,
получив произвольную компьютерную программу, мы могли бы просто начать поиск по всем
возможным доказательствам в F и искать до тех пор, пока не обнаружили бы доказательство
либо того, что программа остановится, либо того, что она не остановится никогда. Это возможно,
ведь утверждение о том, что какая-то конкретная программа остановится, в конечном итоге
представляет собой именно высказывание о целых числах. Но это дало бы нам алгоритм решения
проблемы остановки, а мы уже знаем, что решить ее невозможно. Следовательно, F не может
существовать.
Обдумав все это более тщательно, мы можем выжать даже более сильный результат. Пусть P
— программа, которая, получив на вход другую программу Q, пытается решить, остановится ли
Q, по изложенной выше стратегии (то есть путем перебора всех возможных доказательств и
опровержений высказывания о том, что Q остановится, в некоей формальной сис теме F). Тогда,
как в доказательстве Тьюринга, предположим, что мы модифицируем P и получим новую
программу P′, такую, что она
1. Работает вечно, если доказано, что Q при получении на вход собственного кода
останавливается, или

2. Останавливается, если доказано, что Q при получении на вход собственного кода


работает вечно.
Далее предположим, что мы подаем на вход P′ ее собственный код. В этом случае мы знаем,
что P′ будет работать вечно и никогда не обнаружит доказательства или опровержения
высказывания о том, что она остановится. Ибо если P′ найдет доказательство того, что
остановится, то она будет работать вечно, а если она найдет доказательство того, что будет
работать вечно, то остановится, а это противоречие.
Но здесь присутствует очевидный парадокс: почему приведенный аргумент не является сам
по себе доказательством того, что P′, получив на вход собственный код, будет работать вечно? И
почему P′ не может найти доказательство того, что она будет работать вечно, — и,
следовательно, остановится, и, следовательно, работать вечно, и, следовательно, остановится и
т.п.?
Ответ в следующем: при «доказательстве» того, что P′ будет работать вечно, мы сделали
скрытое предположение, а именно что система доказательства F непротиворечива. Если бы
условия непротиворечивости не было, то вполне могло бы существовать доказательство того, что
P′ остановится, хотя в реальности P′ работала бы вечно.
Но это означает, что если F могла бы доказать, что F непротиворечива, то F могла бы также
доказать, что P′ будет работать вечно, — и таким образом вновь вытащила бы на свет божий
приведенное выше противоречие. Из всего этого можно сделать единственный вывод: если сис-
тема F непротиворечива, то F не может доказать собственную непротиворечивость. Этот
результат иногда называют второй теоремой Гёделя о неполноте.
Вторая теорема о неполноте устанавливает то, что нам, вероятно, следовало ожидать с самого
начала: что математические теории, достаточно напыщенные, чтобы доказывать собственную
непротиворечивость, не могут на самом деле похвастать этой самой непротиворечивостью! Если
мы хотим доказать, что теория F непротиворечива, то сделать это мы можем только в рамках
другой, более мощной теории; в качестве тривиального примера можно привести F + Con(F)
(теория F плюс аксиома о непротиворечивости F). Но как мы можем знать, что F + Con(F) само
по себе непротиворечиво? Ну, мы можем доказать это только в рамках еще более сильной
теории: F + Con(F) + Con(F + Con(F)) (это F + Con(F) плюс аксиома о том, что F + Con(F)
непротиворечива). И так до бесконечности. (И даже дальше, чем до бесконечности, в область
счетных ординальных чисел.)
Возьмем конкретный пример: вторая теорема о неполноте говорит нам, что самая популярная
система аксиом для целых чисел, арифметика Пеано, не может доказать собственной
непротиворечивости. Или, в символьной форме, PA не может доказать Con (PA). Если мы хотим
доказать Con (PA), нам необходимо перейти к более сильной системе аксиом, такой как ZF
(аксиомы теории множеств Цермело — Френкеля). В системе ZF мы можем доказать Con (PA)
без особого труда, использовав аксиому бесконечности для конструирования бесконечного
множества, которое затем служит моделью PA.
С другой стороны, опять же согласно второй теореме о неполноте, ZF не может доказать
свою собственную непротиворечивость. Если мы хотим доказать Con (ZF), то простейший
способ сделать это — постулировать существование бесконечностей больших, чем все, что
может быть определено в рамках ZF. Такие бесконечности называют большими кардинальными
числами. (Если уж специалисты по теории множеств говорят про что-то, что оно «большое», то
оно действительно большое.) Опять же мы можем доказать непротиворечивость ZF в рамках сис -
темы ZF + LC, где LC — это аксиома существования больших кардинальных чисел. Но если мы
хотим доказать, что сама система ZF + LC непротиворечива, то нам потребуется еще более
мощная теория, к примеру с бесконечностями, которые будут еще больше.
Быстрый вопрос на понимание: хотя мы не можем доказать Con(PA) в рамках PA, можем мы
хотя бы доказать в рамках PA, что из Con(PA) следует Con(ZF)?
Нет, не можем. Потому что тогда мы могли бы также доказать в рамках ZF, что из Con(PA)
следует Con(ZF). Но поскольку в ZF можно доказать Con(PA), это означало бы, что в ZF можно
доказать Con(ZF), что противоречит второй теореме о неполноте.
Я обещал объяснить, почему теорема о неполноте не противоречит теореме о полноте. Проще
всего, вероятно, сделать это через пример. Рассмотрим «самоненавистническую теорию» PA + не
(Con(PA)), то есть арифметику Пеано плюс утверждение о ее противоречивости. Нам известно,
что если PA непротиворечива, то эта странная теория тоже должна быть непротиворечива,
поскольку в противном случае PA доказала бы свою непротиворечивость, чего теорема о
неполноте не позволяет. Из этого следует, согласно теореме о полноте, что PA + не (Con(PA))
должна иметь модель. Но как такая модель могла бы выглядеть? В частности, что произошло бы,
если бы вы в рамках этой модели просто захотели бы увидеть доказательство противоречивости
PA?
Я скажу вам, что произошло бы: аксиомы сказали бы вам, что доказательство
противоречивости PA зашифровано некоторым положительным целым числом X. После чего вы
сказали бы: «Но что такое X?» И аксиомы сказали бы: «X». А вы сказали бы: «Но что
есть X как обычное положительное целое число?»
— Что вы имеете в виду под обычным положительным целым числом?
— Я имею в виду — не какая-то абстрактная сущность, обозначенная каким-то символом, к
примеру X, но 1, или 2, или 3, или какое-то другое конкретное целое число, которое получается,
если начать с 0 и прибавить 1 конечное число раз.
— Что вы имеете в виду, говоря «конечное число раз»?
— Я имею в виду, ну, один раз, или два, или три раза…
— Но тогда ваше определение образует замкнутый круг!
— Послушайте, вы прекрасно знаете, что я имею в виду, говоря «конечный»!
— Нет-нет-нет! Говорите на языке аксиом.
— Ну хорошо, это ваше X больше или меньше ?
— Больше. (Аксиомы не глупы и понимают, что если они скажут «меньше», вы сможете
просто проверить все меньшие числа и убедиться, что ни в одном из них не зашифровано
доказательство противоречивости PA.)
— Так, ладно, что есть X + 1?
— Y.
И так далее. Аксиомы будут и дальше выдавать на ваши запросы всевозможные выдуманные
числа, и, считая, что PA непротиворечива, вы никогда не сможете поймать их на противоречии.
Смысл теоремы о полноте в том, что все бесконечное множество выдуманных чисел, которые
выдают аксиомы, составит модель для PA, но не обычную модель (какой могли быть, к примеру,
обычные положительные целые числа)! Если же мы будем настойчиво продолжать разговор об
обычной модели, то автоматически перейдем из владений теоремы о полноте во владения
теоремы о неполноте.
А помните загадку из главы 2? В которой спрашивалось, существует ли такая теорема,
которую можно доказать, только приняв за аксиому, что она может быть доказана? Иными
словами, имеет ли «вера в себя» какое-либо формальное значение в математике? Теперь мы уже
можем ответить на этот вопрос.
Положим для определенности, что теорема, которую мы хотим доказать, — это гипотеза
Римана (RH), а формальная система, в рамках которой мы хотим ее доказывать, — это теории
множеств Цермело — Френкеля (ZF). Предположим, что мы в состоянии доказать в ZF, что если
ZF доказывает RH, то RH верна. Тогда, взяв контрапозитивное высказывание, мы можем
доказать также в рамках ZF, что если RH ложна, то ZF не доказывает RH. Иными словами, мы
можем доказать в рамках сис темы ZF + не (RH), что не (RH) полностью согласуется с ZF. Но это
означает, что теория ZF + не (RH) доказывает собственную непротиворечивость, а это, по
Гёделю, означает, что система ZF + не (RH) противоречива. Но сказать, что ZF + не (RH)
противоречива, — это все равно что сказать, что RH есть теорема из ZF. Следовательно, мы
доказали RH. В общем, мы обнаруживаем, что если некоторое утверждение может быть доказано
принятием аксиомы о том, что оно доказуемо, то оно может также быть доказано и без
принятия такой аксиомы. Результат известен как теорема Лёба (опять фамилия с умляутом —
Löb), хотя лично мне кажется, что лучше было бы назвать ее теоремой
«вы-и-без-того-все-знали».
А помните, чуть раньше мы говорили об аксиоме выбора и континуум -гипотезе? Это
естественные высказывания о континууме, которые, поскольку континуум является столь
хорошо определенной математической сущностью, непременно должны быть либо истинными,
либо ложными. А как вообще разрешаются подобные вещи? Гёдель доказал в г., что
принятие аксиомы выбора (AC) или континуум-гипотезы (CH) не может привести ни к какому
противоречию. Иными словами, если бы теории ZF + AC или ZF + CH оказались противоречивы,
то только потому, что противоречива сама ZF.
В связи с этим возник очевидный вопрос: можем ли мы принять ложность AC и CH и тоже не
получить никакого противоречия? Гёдель работал над этой проблемой, но не сумел получить
ответ. Наконец, Пол Коэн в г. дал положительный ответ, придумав при этом новую технику
— «форсинг». (За это он был удостоен единственной медали им. Филдса, выданной когда-либо
за работу в области теории множеств и оснований математики.)
Итак, мы теперь знаем, что обычные аксиомы математики не позволяют определить
истинность или ложность аксиомы выбора и континуум-гипотезы. Вы вольны верить в то, что
обе они истинны, обе ложны или истинна только одна, и не бояться никаких противоречий[13].
Будьте уверены, мнения математиков об AC и CH до сего дня остаются разделенными, и
высказано множество интересных аргументов как за, так и против них (которые у нас, к
несчастью, нет времени разобрать подробно).
Позвольте мне закончить наблюдением, которое, возможно, удивит вас: независимость AC и
CH от теории множеств ZF сама по себе является теоремой арифметики Пеано. Ибо, в конечном
итоге теоремы Гёделя и Коэна о непротиворечивости сводятся к комбинаторным утверждениям о
манипуляциях с высказываниями первого порядка, которые в принципе могут быть доказаны
непосредственно, без каких бы то ни было размышлений о трансфинитных множествах, которые
эти высказывания, по идее, описывают. (На практике перевести эти результаты в комбинаторику
было бы ужасающе сложно, и Коэн говорил, что попытка поразмышлять об этих проблемах в
конечных комбинаторных терминах никуда его не привела. Однако мы знаем, что в теории это
можно сделать.) Это прекрасно иллюстрирует то, что представляется мне центральным
философским вопросом всего этого дела: говорим ли мы на самом деле когда-нибудь о
континууме или только о конечных последовательностях символов, которые говорят о
континууме?
Дополнительный бонус
Какое отношение все это имеет к квантовой механике? Сейчас я сделаю героическую
попытку обозначить для вас эту связь. До сих пор я старался убедить вас, что, если мы хотим
считать мир непрерывным, это порождает глубочайшие сложности. Возьмите, к примеру, ручку:
сколько различных позиций она может занимать на поверхности стола? ℵ1? Больше, чем ℵ1?
Меньше, чем ℵ1? Мы не хотим, чтобы ответы на «физические» вопросы зависели от аксиом
теории множеств!
Ах, вы говорите, что мой вопрос не имеет физического смысла, поскольку положение ручки
невозможно измерить с бесконечной точностью? Конечно, но дело в том, что, для того чтобы
сделать само это утверждение, нужна физическая теория!
Конечно, само название квантовой механики проистекает из того факта, что многие
наблюдаемые величины в этой теории, как, например, энергетические уровни, дискретны —
«квантованы». Это кажется парадоксальным, поскольку один из критических аргументов,
выдвигаемых кибернетиками против квантовых вычислений, состоит в том, что последние, на их
взгляд, являются непрерывной моделью вычислений!
Лично моя точка зрения состоит в том, что квантовую механику, как и классическую теорию
вероятностей, следует рассматривать как в своем роде «промежуточную» между непрерывной и
дискретной теорией. (Здесь я предполагаю, что гильбертово пространство[14] и пространство
вероятностей имеет конечную размерность.) Я имею в виду, что, хотя непрерывные
параметры существуют (соответственно амплитуды и вероятности), эти параметры невозможно
наблюдать непосредственно, и это, в частности, «заслоняет» нас от странной вселенной аксиомы
выбора и континуум-гипотезы. Нам не нужна разработанная физическая теория, чтобы признать
физически бессмысленными вопросы о том, являются ли амплитуды рациональными или
иррациональными и существует ли больше или меньше ℵ1 возможных амплитуд. Это
непосредственно следует из того факта, что если бы мы хотели узнать точное значение
амплитуды, то (даже если забыть об ошибках!) нам потребовалось бы измерить соответствующее
состояние бесконечное число раз.
Упражнение
Пусть BB (n), или «n-е число Делового Бобра», — это максимальное число шагов, которые
машина Тьюринга с n-состояниями может сделать на пустой первоначально ленте, прежде чем
остановится. (Здесь максимум берется по всем машинам Тьюринга с n-состояниями, которые
рано или поздно остановятся.)

1. Докажите, что BB (n) растет быстрее, чем любая вычислимая функция.

2. Пусть S = 1/BB (1) + 1/BB (2) + 1/BB (3) + …


Является ли S вычислимым действительным числом? Иными словами, существует ли
алгоритм, который, получив на вход положительное целое число k, выдаст на выходе рацио-
нальное число S′, такое, что

Квантовые вычисления со времен Демокрита

0 оценок0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
просмотров страниц

Авторское право

Поделиться этим документом

Поделиться или встроить документ

Этот документ был вам полезен?

Квантовые вычисления со времен Демокрита

Текст предоставлен правообладателем


«Квантовые вычисления со времен Демокрита / Скотт Ааронсон»: Альпина нон-фикшн;
Москва;
ISBN
Аннотация

Написанная известным теоретиком в области квантовых вычислений Скоттом


Ааронсоном, эта книга проведет вас через поразительное разнообразие тем, исследуя
самые глубокие идеи математики, информатики и физики от теории множеств,
вычислительной сложности, квантовых вычислений до интерпретации квантовой
механики. Кроме того, вы познакомитесь с дискуссиями относительно путешествий во
времени, парадокса Ньюкома, антропного принципа и взглядов британского физика и
математика Роджера Пенроуза.
Неформальный стиль Ааронсона делает эту поразительную книгу доступной для
читателей с научной подготовкой, а также для студентов и исследователей, работающих
в области физики, информатики, математики и философии.

Скотт Ааронсон
Квантовые вычисления со времен Демокрита
Издательство благодарит Российский квантовый центр и Сергея Белоусова за
помощь в подготовке издания

Переводчик Н. Лисова
Научный редактор А. Львовский
Редактор И. Лисов
Руководитель проекта А. Тарасова
Корректоры О. Сметанникова, М. Миловидова
Компьютерная верстка М. Поташкин
Арт-директор Ю. Буга
Иллюстрация обложки goalma.org

© Scott Aaronson,


© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина нон-фикшн»,

Все права защищены. Произведение предназначено исключительно для частного


использования. Никакая часть электронного экземпляра данной книги не может быть
воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая
размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для публичного или коллективного
использования без письменного разрешения владельца авторских прав. За нарушение
авторских прав законодательством предусмотрена выплата компенсации правообладателя
в размере до 5 млн. рублей (ст. 49 ЗОАП), а также уголовная ответственность в виде
лишения свободы на срок до 6 лет (ст. УК РФ).

***

Моим родителям

Предисловие
Критический обзор книги Скотта Ааронсона «Квантовые
вычисления со времен Демокрита»,
Написанный им самим

«Квантовые вычисления со времен Демокрита» – достойный кандидат на звание самой


странной книги, когда-либо опубликованной издательством Кембриджского университета.
Ее необычность начинается с названия, которое загадочным образом не объясняет, о чем,
собственно, говорится в этой книге. Быть может, это очередной учебник по квантовым
вычислениям – модной области науки на стыке физики, математики и информатики, которая
уже лет двадцать обещает миру новый тип компьютера, но пока не создала реального
устройства, способного на что-нибудь более впечатляющее, чем разложение 21 на
множители 3 × 7 (правда, с высокой вероятностью)? Если так, то что добавит именно эта
книга к десяткам других, в которых уже изложены основы теории квантовых вычислений?
Или, может быть, эта книга – наивная попытка связать квантовые вычисления с историей
древнего мира? Но какое отношение может иметь Демокрит – древнегреческий
философ-атомист – к книге, содержание которой по крайней мере наполовину было бы
откровением для ученых даже в е годы, не говоря уже о IV веке до н. э.?
Теперь, когда я прочел эту книгу, я должен признать, что поистине блестящий и
невыразимо оригинальный взгляд автора на всё – от квантовых вычислений (заявленных в
заголовке) до теорем Гёделя и Тьюринга, от вопроса о соотношении между P и NP до
интерпретации квантовой механики, от искусственного интеллекта до парадокса Ньюкома и
проблемы исчезновения информации в черной дыре – вынес мне мозг и заставил полностью
пересмотреть свою картину мира. Так что если кто-то просматривает эту книгу в магазине,
то я несомненно посоветовал бы этому человеку немедленно ее приобрести. Я также хотел
бы добавить к этому, что автор необычайно хорош собой.
Трудно, однако, избежать подозрения в том, что «Квантовые вычисления со времен
Демокрита» – это, по существу, «дамп памяти»: не особенно систематизированная коллекция
мыслей о теории вычислительных систем, физике, математике и философии, которые
присутствовали в сознании автора осенью г., когда он прочел серию лекций в
Университете Ватерлоо; из этих лекций и выросла данная книга. Ее материал объединяет
скучноватый юмор автора, его «сократический» подход к каждому вопросу и его
одержимость теорией вычислений и тем, как она соотносится с физическим миром. Но если
в книге и присутствует некий главный «тезис», который должен вынести из нее читатель, то
я, хоть убейте, не могу его сформулировать.
Можно также задаться вопросом, на какого читателя рассчитана данная книга. С одной
стороны, она намного глубже, чем полагается быть популярной книге. Как и «Путь к
реальности» Роджера Пенроуза, – чье предисловие обещает легкую прогулку даже тем
читателям, которым в начальной школе плохо давались дроби, но первые же несколько глав
заводят неосторожного в дебри голоморфных функций и расслоённых пространств, –
«Квантовые вычисления со времен Демокрита» не годятся для людей с фобией к математике.
Разумеется , любопытный дилетант сможет извлечь из этой книги немало информации, но
при этом он (или она) должен быть готов пропускать некоторые особо темные места, –
возможно, для того, чтобы вернуться к ним позже. Так что если вы из тех, кто может
переварить «научный текст» только после того, как из него тщательно вычистили всю науку,
вам лучше поискать что-нибудь другое.
С другой стороны, книга получилась также слишком многотемной, легкомысленной
и своеобразной, чтобы ее можно было использовать как учебник или справочник. Конечно, в
ней есть теоремы, доказательства и упражнения и она охватывает основы поразительного
числа научных областей, таких как логика, теория множеств, вычислимость, сложность,
криптография, квантовая информация и теория вычислительного обучения. Представляется,
что студенты высших учебных заведений в любой из этих областей, от предпоследнего курса
и выше, могли бы обогатиться при помощи этой книги ценной информацией – или
использовать ее в качестве занимательного самоучителя или курса переподготовки. Помимо
основ, в книге содержится также значительный материал по квантовой теории сложности, к
примеру о силе квантовых доказательств и совета, что (насколько известно автору
настоящего обзора) нигде больше не в виде книги не издавалось. Но все же книга
перескакивает с предмета на предмет слишком поспешно, чтобы ее можно было считать
каноническим текстом на какую-либо тему.
Итак, для кого же предназначена эта книга? Неужели для неспециалистов, которые в
реальности не пройдут дальше первой главы, но которые захотят впечатлить гостей,
положив такую интеллектуальную книгу на журнальный столик? Я вижу лишь одну иную
возможность: существует определенная аудитория (как правило, ей уделяют мало внимания)
у научных книг, которые нельзя отнести ни к «популярной», ни к «профессиональной»
категории. Речь идет о книгах, которые описывают участок интеллектуального ландшафта с
позиции некоего исследователя (весьма предвзятой) и пользуются при этом примерно тем же
языком, каким этот исследователь мог бы обсуждать свою тему в коридоре университета с
коллегой из другой научной области. Возможно, помимо упомянутых коллег, эта
гипотетическая «неохваченная аудитория» могла бы включать одаренных студентов или,
скажем, программистов и инженеров, которым в университете нравились теоретические
курсы и которые хотят выяснить, что в соответствующей области появилось нового.
Возможно, это та же аудитория, что регулярно посещает «научные блоги», о которых мне
приходилось слышать: онлайновые площадки, где кто угодно может, судя по всему,
наблюдать, как настоящие ученые, люди с переднего края человеческого познания,
занимаются мелкими дрязгами, обзывают друг друга и демонстрируют другие формы
подросткового поведения. Там можно даже спровоцировать ученых и вынудить их показать
себя с еще более неприглядной стороны. (Следует отметить, что автор книги ведет особенно
эпатажный и скандальный блог такого рода.) Если такая аудитория действительно
существует, то, быть может, автор знает, что делает, когда обращается к ней. Однако мне
кажется, что автор получил при подготовке этой книги слишком много удовольствия, чтобы
поверить, что он руководствовался сколько-нибудь проработанным планом.

А теперь – настоящее предисловие

Хотя я ценю добрые слова автора рецензии о моей книге (и даже о моей внешности!),
которые вы могли видеть на предыдущих страницах, я при всем том категорически возражаю
против высказанного им невежественного утверждения о том, что в книге «Квантовые
вычисления со времен Демокрита» нет обобщающего тезиса. Он в книге есть – хотя, как ни
странно, не я первым сумел понять, в чем он состоит. За формулировку центральной мысли
этой книги я должен поблагодарить Love Communications – рекламное агентство из Сиднея
(Австралия), вложившее эту мысль в уста гламурных моделей с целью повышения продаж
принтеров.
Позвольте мне рассказать эту историю – она того стоит.
В г. я читал курс «Квантовые вычисления со времен Демокрита» в Университете
Ватерлоо. В течение следующего года я выкладывать краткие заметки по этому курсу в
своем блоге Shtetl-Optimized 1 – именно из этих заметок позже сложилась данная книга.
Меня тогда воодушевил энтузиазм, с которым заметки были встречены читателями блога;
должен сказать, что именно реакция читателей убедила меня опубликовать их в виде книги.
Но был один отклик, который ни я, ни кто-либо другой не мог предвидеть заранее.
1 октября г. я получил электронное письмо от некоего австралийца по имени
Уоррен Смит, который писал, что видел по телевизору интересную рекламу принтеров
Ricoh. В ней, продолжал он, две девушки-модели в гримерной вели следующий диалог:

Первая модель: Но если квантовая механика – это не физика в обычном


смысле слова, если она не занимается ни веществом, ни энергией, ни волнами, то
чем же она занимается?
Вторая модель: Ну, с моей точки зрения, она занимается информацией,
вероятностями, наблюдаемыми величинами и тем, как все они соотносятся между
собой.
Первая модель: Как интересно!

После этого в ролике вспыхивал слоган: «Наша модель умнее», после которого
появляется изображение принтера Ricoh.
Смит сообщил, что заинтересовался происхождением столь необычного рекламного
текста и стал гуглить его. Поиск привел его к девятой главе моих конспектов на тему
«Квантовые вычисления со времен Демокрита», где он обнаружил следующий пассаж:

Но если квантовая механика – это не физика в обычном смысле слова, если


она не занимается ни веществом, ни энергией, ни волнами, ни частицами, то чем
же она занимается? С моей точки зрения, она занимается информацией,
вероятностями, наблюдаемыми величинами, и еще тем, как все они соотносятся
между собой.

Оказалось, что в рекламном диалоге присутствовала ровно одна фраза, которую


написал не я («Как интересно!»). Смит нашел ссылку2, по которой я смог сам увидеть этот

1 goalma.org Использованное в названии блога слово штетл обозначало еврейское


местечко в черте оседлости Российской империи. – Прим. пер.

2 goalma.org?v=saWCyZupO4U. Здесь и далее примечания автора даются без дополнительных


указаний.
рекламный ролик на YouTube, и вся история подтвердилась.
Меня это больше позабавило, нежели рассердило. Я сделал в блоге запись под
заголовком «Австралийские актрисы сплагиатили мою лекцию по квантовой механике,
чтобы продавать принтеры» 3 . После изложения происшедшего и ссылки на видео пост
заканчивался так:

Едва ли не впервые в жизни я не нахожу слов. Я не знаю, как на это


реагировать. Не знаю, какую из возможных шуток выбрать. Помогите мне,
читатели. Должен ли я чувствовать себя польщенным? Или, может быть, пора
звонить юристу?

Этому посту суждено было стать самым популярным из всех, когда-либо мной
написанных. На следующее утро эта история попала на страницы в Sydney Morning Gerald
(«Профессор: "Рекламное агентство сплагиатило запись моей лекции"»4), на сайт Slashdot
(«Скотт Ааронсон рекламирует принтеры»5) и еще на нескольких новостных сайтах. Я в тот
момент находился в Латвии в гостях у своего коллеги Андриса Амбайниса, но журналистам
удалось каким-то образом меня разыскать в рижской гостинице; меня разбудили в пять утра,
чтобы взять интервью.
Тем временем реакция читателей в моем блоге и на других онлайн-форумах оказалась
смешанной. Некоторые говорили, что я поступлю глупо, если не подам в суд на рекламное
агентство и не получу с него максимально возможную компенсацию. Что, если бы они
вставили в свой рекламный ролик несколько тактов из какой-нибудь песни Rolling Stones,
не получив предварительно на то разрешения? Выплаты по подобным процессам, заверили
меня, иногда составляют миллионы долларов. Другие читатели утверждали, что сама
постановка вопроса делает меня стереотипным американцем-сутяжником, воплощением
всех недостатков этого мира. Я должен чувствовать себя польщенным, продолжали они, что
авторы рекламного текста сочли нужным дать моим взглядам на квантовую механику
такую бесплатную рекламу. В десятках комментариев мне в разных выражениях
предлагалась одна и та же пошлая шутка: потребовать в качестве компенсации свидание с
«моделями». (На это я ответил, что, если уж говорить о компенсации, предпочел бы
получить бесплатный принтер.) Кто-то из комментаторов написал просто: «Да уж, не
исключено, что эта история – самое смешное, что когда-либо происходило».
Love Communications, со своей стороны, признали, что использовали в рекламе текст
моей лекции, но заявили, что консультировались с юристом и были уверены, такая практика
не выходит за рамки добросовестного использования. Я тем временем все-таки связался с
австралийским юристом, специализирующимся на интеллектуальных правах, и он сказал,
что мое дело вполне может оказаться выигрышным, но участие в процессе потребует усилий
и времени. Я колебался: с одной стороны, плагиат – один из немногих непростительных
грехов научного мира, да и бесцеремонный ответ рекламного агентства, пойманного на
горячем, вызвал у меня раздражение. С другой стороны, если бы они меня спросили, я,
вероятно, с радостью разрешил бы им использовать свои слова – либо за символическую
сумму, либо вообще бесплатно.
В конце концов мы нашли решение, которое понравилось всем. Love Communications
извинились (не признавая при этом, что поступили неправильно) и пожертвовали

3 goalma.org?p=

4
goalma.org

5 goalma.org
долларов двум австралийским научно-просветительским организациям, которые я назвал 6. В
ответ я отказался от всяких дальнейших действий и почти что забыл об этой истории и
вспоминаю теперь о ней только тогда, когда коллеги начинают надо мной подшучивать,
вспоминая австралийских моделей (им это никак не надоест).
Но замечательна эта история – и потому я ее здесь пересказываю (ну, помимо того, что
это подлинная забавная история, связанная с этой книгой) – что если бы мне нужно было
выбрать из всей книги один абзац для телепередачи, я, кажется, выбрал бы именно тот, что
выбрали копирайтеры агентства, хотя они, вероятно, просто просматривали книгу по
диагонали в поисках какой-нибудь наукообразной ерунды, а я никак эту мысль не выделил,
поскольку даже не задумался о ее важности.
Идея о том, что квантовая механика занимается информацией, вероятностями и
наблюдаемыми величинами, а вовсе не волнами и частицами, безусловно, нельзя назвать
оригинальной. Физик Джон Арчибальд Уилер говорил нечто подобное еще в е гг.;
сегодня вокруг этой идеи построена вся научная область, связанная с квантовыми
вычислениями и информацией. В самом деле, во время дискуссии в моем блоге,
развернувшейся после эпизода с австралийскими моделями, один из наиболее частых
аргументов (и наиболее забавных, по-моему) состоял в том, что мне, по существу, не на что
жаловаться, поскольку заимствованный отрывок не отличался ничем особенным; в нем
высказана очевидная мысль, которую можно найти в любой книге по физике!
Как бы мне хотелось, чтобы это было действительно так! Даже сегодня, в г.,
взгляд на квантовую механику как на теорию информации и вероятностей остается в общем
и в целом точкой зрения меньшинства. Возьмите почти любую книгу по физике – хоть
популярную, хоть теоретическую, и вы узнаете, что (а) в современной физике полно
парадоксальных на первый взгляд утверждений, к примеру что волны – это частицы, а
частицы – это волны, (б) никто по-настоящему глубоко этих вещей не понимает, (в) даже на
перевод их на язык математики требуются годы интенсивной работы, но (г) благодаря им
атомные спектры удается рассчитать правильно, а именно это, в конце концов, и важно.
Так, красноречивое изложение этого «традиционного взгляда» можно найти в книге
Карла Сагана «Мир, полный демонов»:
«Предположим, вы решили всерьез разобраться в квантовой механике. Сначала нужно
овладеть математическим аппаратом, целым рядом математических дисциплин, каждая из
которых подводит к следующей, более высокой ступени. Арифметика, геометрия Евклида,
алгебра по программе старших классов, дифференциальное и интегральное исчисление,
дифференциальные уравнения, обычные и в частных производных, векторное исчисление,
некоторые специальные функции математической физики, матричная алгебра и теория
групп… Нелегка задача популяризатора науки, который захочет дать широкой публике, не
прошедшей весь этот обряд посвящения, хоть какое-то представление о квантовой механике.
На мой взгляд, удачных популяризаций квантовой механики просто не существует, и отчасти
по этой самой причине. На все эти математические сложности накладывается тот факт, что
квантовая теория демонстративно контринтуитивна. Подходить к ней, вооружившись
здравым смыслом, почти бесполезно. Как говорил в свое время Ричард Фейнман,
бессмысленно спрашивать, почему так. Этого никто не знает. Так устроено, и все тут».
Можно понять, почему так говорят физики: физика – наука экспериментальная. В
физике можно сказать: «Правила здесь вот такие, не потому, что они разумны, но потому,
что мы провели эксперимент и получили вот такой результат». Можно даже сказать это
гордо и восхищенно, бросая вызов скептикам: а попробуйте-ка противопоставить свои
косные представления вердикту Природы!
Лично я просто верю экспериментаторам, когда они говорят, что мир устроен и
работает совершенно иначе, чем я себе представлял. Дело не в том, чтобы убедить меня.

6 goalma.org?p=
Кроме того, я не пытаюсь предсказывать, что экспериментаторы откроют в следующий раз.
Единственное, что я хочу знать: Что случилось с моей интуицией? Как мне ее поправить,
чтобы интуиция не слишком расходилась с результатами экспериментов? Как мог бы я
рассуждать, чтобы реальное поведение мира не удивляло бы меня так сильно?
Если говорить о нескольких предыдущих научных революциях – о ньютоновой физике,
дарвиновой эволюции, о специальной теории относительности, то я, как мне кажется,
примерно представляю себе ответы на приведенные вопросы. И если моя интуиция пока еще
не до конца приспособилась даже к этим теориям, то я, по крайней мере, знаю, как ее нужно
настроить. А потому, если бы я, к примеру, создавал новую вселенную, я мог бы сделать ее
инвариантной или не инвариантной относительно преобразований Лоренца, но я
определенно рассмотрел бы такую возможность и я бы понял, почему
Лоренц-инвариантность является неизбежным следствием пары других свойств, которые мне
могли бы понадобиться для новой вселенной.
Но с квантовой механикой все иначе. Здесь, уверяют нас физики, никто не знает, как
нужно настроить интуицию, чтобы поведение элементарных частиц перестало казаться столь
безумным. Более того, не исключено, что такого способа просто не существует ; может
быть, субатомное поведение навсегда останется для нас всего лишь произвольным грубым
фактом, и нам нечего будет сказать о нем, помимо того, что «такие-то и такие-то формулы
дают верный ответ». Моя реакция на это достаточно радикальна: если это правда, то мне нет
дела до того, как ведут себя элементарные частицы. Несомненно, кому-то другому
необходимо это знать, к примеру тем, кто разрабатывает лазеры или транзисторы, – так
пусть они и изучают. Что до меня, я просто займусь изучением какого-нибудь другого
предмета, более мне понятного, скажем теории вычислительных систем. Сказать мне, что
моя физическая интуиция не работает, и не дать никакого способа скорректировать эту
интуицию, – все равно что завалить меня на экзамене и даже не намекнуть, в чем дело и как
можно было бы добиться лучшего результата. Как только появится возможность, я просто
переключусь на другие курсы, где у меня есть возможность заработать высший балл, где моя
интуиция работает .
К счастью, мне представляется, что в результате нескольких десятилетий работы в
области квантовых вычислений и квантовых принципов мы получили возможность добиться
куда большего, чем просто назвать квантовую механику набором загадочных
бессмысленных фактов. Короче говоря, вот что ожидает вас в этой книге:

Квантовая механика – это красивое обобщение законов вероятности,


обобщение, основанное скорее на второй норме, нежели на первой, и скорее на
комплексных, нежели на неотрицательных действительных числах. Ее можно
изучать совершенно отдельно от ее приложения к физике (более того, такое
изучение обеспечивает хороший старт для последующего изучения приложений к
физике). Эта обобщенная теория вероятностей естественным образом приводит нас
к новой вычислительной модели – к модели квантовых вычислений, которая
бросает вызов всем нашим идеям, связанным с вычислениями и считавшимся
прежде само собой разумеющимися. Эту модель специалисты по теории
вычислительных систем могли бы предложить и сами для собственного удобства,
даже если бы она не была связана с физикой. Короче говоря, хотя квантовая
механика была придумана сто лет назад для решения технических проблем физики,
сегодня ее можно плодотворно объяснить с совершенно иной точки зрения: как
часть истории идей в математике, логике, вычислительных системах и философии,
идей о пределах познаваемого.

В этой книге я попытаюсь выполнить сделанные обещания, двигаясь к цели


неторопливым кружным путем. Наш путь начнется в главе 1 настолько близко к «началу»,
насколько это возможно, – с древнегреческого философа Демокрита. Дошедшие до нас
фрагменты трудов Демокрита, который рассуждает, в частности, о том, что все природные
явления проистекают из сложных взаимодействий между несколькими разновидностями
крохотных «атомов», стремительно летающих в пустом по большей части пространстве,
ближе к современному научному мировоззрению, чем что бы то ни было в античности (и
много ближе, чем любые идеи Платона и Аристотеля). Но стоит Демокриту сформулировать
атомную гипотезу, как он замечает с тревогой, что она стремится «целиком поглотить» тот
самый чувственный опыт, который он как будто пытался объяснить с самого начала. Каким
образом его можно свести к движению атомов? Демокрит изложил эту дилемму в форме
диалога между Разумом и Чувствами:

Разум: Только по договоренности между людьми существует сладость, по


договоренности – горечь, по договоренности – цвет, на самом деле существуют
только атомы и пустота.
Чувства: Глупый разум! Неужели ты стремишься ниспровергнуть нас, хотя
именно от нас получаешь все данные?

Этот обмен репликами служит, по существу, краеугольным камнем всей книги. Одной
из тем для моих рассуждений будет то, что квантовая механика снабжает, судя по всему, и
Разум, и Чувства новыми аргументами в их летнем споре, хотя по-прежнему (я так
считаю) не обеспечивает чистой победы ни для одной стороны.
В главах 2 и 3 я перехожу к обсуждению самой глубокой из всех имеющихся у нас
областей знания, совершенно намеренно не зависящей от «грубых фактов» об окружающем
мире, а именно математики. Даже здесь что-то внутри меня (и, как я подозреваю, внутри
многих других компьютерщиков!) с подозрением относится к тем разделам математики,
которые несут на себе явный отпечаток физики, – это, к примеру, дифференциальные
уравнения в частных производных, дифференциальная геометрия, группы Ли и что угодно
еще, выглядящее «слишком непрерывным». Поэтому я начинаю с самых «нефизических»
разделов математики, известных на данный момент, – с теории множеств, логики и вопросов
вычислимости. Я рассказываю о великих открытиях Кантора, Фреге, Гёделя, Тьюринга и
Коэна, которые помогли нанести на карту контуры математических рассуждений как
таковых и которые – в процессе демонстрации причин, по которым всю математику
невозможно свести к фиксированному «механическому процессу», – продемонстрировали
также, сколь значительную часть ее все же можно свести к такому процессу; заодно
удалось прояснить, что, собственно, представляет собой сей «механический процесс».
Поскольку я никак не могу от этого удержаться, в главе 4 я углубляюсь в давний спор о том,
не сводится ли работа человеческого разума к «устоявшимся механическим процессам». Я
стараюсь излагать позиции сторон в этом споре как можно беспристрастнее (хотя мои
собственные пристрастия, несомненно, тоже заметны).
В главе 5 представлена молодая сестра теории вычислимости – теория вычислительной
сложности, которая в дальнейшем играет в книге центральную роль. Я пытаюсь
проиллюстрировать, в частности, как вычислительная сложность позволяет нам методично
брать «глубокие философские загадки» о пределах человеческого знания и превращать их во
«всего лишь» безумно сложные нерешенные математические задачи, в которых, по мнению
некоторых, отражается большая часть того, что нам хотелось бы знать! Невозможно
придумать лучший пример такого превращения, чем так называемая проблема перебора, или
вопрос о равенстве классов сложности P и NP , о котором я расскажу в главе 6. Затем, в
качестве разогрева перед квантовыми вычислениями, в главе 7 будут рассмотрены
многочисленные применения классического понятия случайности – как в теории сложности
вычислений, так и в других областях жизни; а глава 8 объяснит, как при помощи идей из
области вычислительной сложности начиная с х гг. удалось по-настоящему
революционизировать теорию и практику криптографии .
Все это – всего лишь подготовка сцены для самой тяжелой части книги – главы 9, в
которой представлен мой взгляд на квантовую механику как «обобщенную теорию
вероятностей». В главе 10 объясняются основы моей собственной научной области –
квантовой теории вычислений, которую можно кратко определить как соединение
квантовой механики и теории вычислительной сложности.
В качестве «награды» за упорство глава 11 предлагает критический разбор идей сэра
Роджера Пенроуза, убежденного, как известно, в том, что мозг – это не просто квантовый
компьютер, но квантовый гравитационный компьютер, способный решать невычислимые
по Тьюрингу задачи, и что это или что-то подобное можно показать при помощи теоремы
Гёделя о неполноте. Указать на проблемы и недостатки этих идей проще простого, и я это
делаю, но еще интереснее, как мне кажется, задаться вопросом о том, не скрываются ли все
же в рассуждениях Пенроуза крупицы истины.
В главе 12 рассматривается то, что я считаю главной концептуальной проблемой
квантовой механики: не то, что будущее неопределенно (а кому до этого есть дело?), но то,
что прошлое также неопределенно! Я разбираю две очень разные реакции на эта
проблему: во-первых, популярное среди физиков обращение к декогеренции и
«эффективной стреле времени» на базе Второго начала термодинамики; и во-вторых,
«теории со скрытыми параметрами», такие как теория волны-пилота (она же теория де
Бройля – Бома). Я считаю, что теории со скрытыми параметрами, даже если они будут
отвергнуты, ставят перед нами необычайно интересные математические вопросы.
В оставшейся части книги рассматривается приложение всего изложенного выше к тем
или иным серьезным, захватывающим или противоречивым вопросам математики,
информатики, философии и физики. В этих главах значительно больше, чем в начальных,
уделено внимание недавним исследованиям, в основном в области квантовой информации и
вычислительной сложности, но также в области квантовой гравитации и космологии; мне
представляется, что появляется некоторая надежда пролить свет на эти «коренные вопросы».
Поэтому мне кажется, что именно последние главы устареют первыми! Несмотря на
кое-какие не слишком существенные логические завязки, в первом приближении можно
сказать, что эти последние главы можно читать в любом порядке.
• В главе 13 говорится о новых концепциях математического доказательства (включая
вероятностное доказательство и доказательство с нулевым разглашением), а затем
рассказывается о приложении этих новых понятий к пониманию вычислительной сложности
теорий со скрытыми параметрами.
• В главе 14 поднимается вопрос о «размере» квантовых состояний: действительно ли в
них зашифровано экспоненциальное количество классической информации? Кроме того,
этот вопрос соотносится, с одной стороны, с дебатами о квантовой интерпретации, а с
другой – с недавними исследованиями квантовых доказательств и совета на базе теории
сложности.
• В главе 15 разбираются аргументы скептиков квантовых вычислений – тех, кто
считает, что создать реальный квантовый компьютер не просто сложно (с чем согласны
решительно все!), но невозможно по некоторым фундаментальным причинам.
• В главе 16 разбирается юмова проблема индукции; она используется как трамплин
для обсуждения теории вычислительного обучения, а также недавних работ по изучаемости
квантовых состояний.
• В главе 17 рассказывается о некоторых прорывных открытиях, меняющих наши
представления о классических и квантовых интерактивных системах доказательства (к
примеру, о теоремах IP = PSPACE и QIP = PSPACE ); в основном эти открытия
интересуют нас постольку, поскольку ведут к нерелятивизирующим нижним оценкам
сложности схемы и, следовательно, могли бы осветить некоторые аспекты вопроса о
равенстве P и NP .
• В главе 18 разбираются знаменитый антропный принцип и «аргумент Судного дня»;
дискуссия начинается как сугубо философическая (разумеется), но постепенно сводится к
обсуждению квантовых вычислений с постселекцией и теоремы PostBQP = PP .
• В главе 19 обсуждаются парадокс Ньюкома и свобода воли, что выливается в рассказ
о «теореме о свободе воли» Конуэя – Кохена и использовании неравенства Белла для
генерации «случайных чисел по Эйнштейну».
• глава 20 посвящена путешествиям во времени: разговор уже традиционно начинается
с широкой философской дискуссии, а заканчивается доказательством того, что классические
и квантовые компьютеры с замкнутыми времениподобными траекториями выдают
вычислительную мощность, в точности равную PSPACE (при допущениях, которые
открыты для интересных возражений, о чем я расскажу подробно).
• В главе 21 речь пойдет о космологии, темной энергии, пределе Бекенштейна и
голографическом принципе, но, что не удивительно, с акцентом на то, что все эти вещи
значат для пределов вычислений . К примеру: сколько бит можно сохранить или просмотреть
и сколько операций над этими битами можно проделать, не использовав при этом столько
энергии, что вместо вычислений возникнет черная дыра?
• глава 22 остается «на десерт»; в ее основе лежит завершающая лекция курса
«Квантовые вычисления со времен Демокрита», на которой студенты могли задавать мне
абсолютно любые вопросы и смотреть, как я с ними справлюсь. Среди затронутых тем:
возможность падения квантовой механики; черные дыры и так называемые пушистые
клубки; что дают оракулы в вопросе о вычислительной сложности; NP -полные задачи и
творческое начало; «сверхквантовые» корреляции; дерандомизация рандомизированных
алгоритмов; наука, религия и природа разума; а также почему информатика не является
разделом физики.

И последнее замечание. Чего вы точно не найдете в этой книге, так это рассуждений о
практической стороне квантовых вычислений: ни о физической реализации, ни о коррекции
ошибок, ни о деталях базовых квантовых алгоритмов, таких как алгоритмы Шора, Гровера и
др. Одна из причин такого подхода кроется в случайном обстоятельстве: книга основана на
лекциях, которые я читал в Канаде в Институте квантовых вычислений Университета
Ватерлоо, и студенты, слушавшие его, уже разбирались со всеми этими аспектами на других
курсах. Вторая причина заключается в том, что эти аспекты рассматриваются в десятках
других книг 7 и выложенных в сеть лекций (включая и мои собственные), и я не видел
смысла изобретать велосипед. Но есть и третья причина: техническая перспектива создания
компьютера нового типа, конечно, интересна, но не ради этого я занялся квантовыми
вычислениями. (Только тс-с-с , не передавайте моих слов директорам агентств,
занимающихся финансированием науки.)
Поясняю. На мой взгляд, вполне вероятно, что я еще увижу при своей жизни
действующие квантовые компьютеры (разумеется, возможно также, что и не увижу ). И если
у нас действительно появятся масштабируемые универсальные квантовые компьютеры, то
они почти наверняка найдут себе реальное применение (даже если не говорить о взломе
шифров): мне кажется, что по большей части это будут специализированные задачи, такие
как квантовое моделирование, и в меньшей степени – решение задач комбинаторной
оптимизации. Если это произойдет, я, естественно, обрадуюсь не меньше прочих и буду
гордиться, если какие-то результаты моей работы найдут применение в этом новом мире. С
другой стороны, если бы кто-то завтра дал мне реальный квантовый компьютер, то ума не
приложу, к чему лично я мог бы его применить: в голову лезут только варианты его
использования другими людьми!
Отчасти именно поэтому, если бы вдруг кому-то удалось доказать, что
масштабируемые квантовые вычисления невозможны , это заинтересовало бы меня в тысячу
раз сильнее, чем доказательство их возможности. Ведь такая неудача подразумевала бы, что
с нашими представлениями о квантовой механике что-то не так; это была бы настоящая
революция в физике! Будучи прирожденным пессимистом, я полагаю , однако, что Природа
не будет настолько добра к нам и что в конце концов возможность масштабируемых

7 Стандартным учебным пособием в этой области остаются «Квантовые вычисления и квантовая


информация» Майкла Нильсена (Michael Nielsen) и Айзека Чуанга (Isaac Chuang).
квантовых вычислений будет окончательно выявлена.
В общем, можно сказать, что я работаю в этой области не столько потому, что
квантовые компьютеры могут принести нам какую-то пользу, сколько потому, что сама
возможность создания квантовых компьютеров уже меняет наши представления об
окружающем мире. Либо реальный квантовый компьютер можно построить, и тогда пределы
познаваемого оказываются совсем не такими, как мы считали прежде; либо его построить
нельзя, и тогда сами принципы квантовой механики нуждаются в пересмотре; или же
существует, может быть, какой-то способ эффективно моделировать квантовую механику
при помощи традиционных компьютеров, о котором никто пока не подозревает. Все три эти
варианта сегодня звучат как пустой бездоказательный треп, но ведь по крайней мере один из
них верен! Так что к какому бы результату мы ни пришли в конце концов, что тут можно
сказать, кроме как сплагиатить в ответ фразу из того самого рекламного ролика: «Это
интересно»?

Что нового

Просматривая рукопись перед публикацией в виде книги, я больше всего удивился


тому, как много всего произошло в этих областях между моментом, когда я читал этот курс
впервые ( г.), и «настоящим» моментом ( г.). Эта книга замышлялась как
посвященная глубоким вопросам, древним, как физика и философия, или по крайней мере
возникшим одновременно с квантовой механикой и информатикой почти столетие назад. На
повседневном уровне никак не ощущается, чтобы в дискуссии по этим вопросам что-то
менялось. Поэтому необходимость существенно перерабатывать и расширять лекции по
прошествии всего лишь шести лет стала для меня невыразимо приятной обязанностью.
Чтобы проиллюстрировать развитие вещей, позвольте мне привести неполный список
достижений, о которых пойдет речь в книге, но о которых не могла идти речь на лекциях
г. по той простой причине, что события эти на тот момент еще не произошли.
Компьютер Watson фирмы IBM выиграл у чемпиона мира по «Своей игре» Кена
Дженнингса, вынудив меня дополнить разговор об ИИ новым примером (см. главу 4),
совершенно иным по характеру, чем предыдущие, такие как ELIZA и Deep Blue. Вирджиния
Василевская-Уильямс, опираясь на работы Эндрю Стозерса, нашла способ перемножить две
матрицы n × n с использованием всего O(n 2,) шагов, слегка превзойдя при этом
результат Копперсмита и Винограда O(n 2,), который держался так долго, что число 2,
начало уже восприниматься как природная константа (см. главу 5).
Достаточно серьезные события произошли в области криптографии на решетках,
которая представляется самой перспективной базой для создания систем шифрования с
открытым ключом, устойчивых даже против квантовых компьютеров (см. главу 3). Следует
особо отметить, что Крейг Джентри смог решить задачу, которая никому не давалась 30 лет:
он использовал решетки, чтобы предложить первые полностью гомоморфные
криптосистемы . Эти системы позволяют клиенту доверить любые вычисления
незащищенному серверу, при этом на сервер передаются зашифрованные входные данные, а
обратно получаются зашифрованные результаты, и только сам клиент может расшифровать
результат и удостовериться в его подлинности; сервер же не получает никакой информации о
том, что именно ему поручили считать.
Если говорить об основах квантовой механики, Чирибелла с соавторами (см. главу 9)
привели новый аргумент в пользу того, «почему» в квантовой механике должны действовать
именно такие правила. А именно: они доказали, что только эти правила совместимы с
некоторыми общими аксиомами теории вероятностей и одновременно с немного загадочной
аксиомой о том, что «любые смешанные состояния могут быть очищены», то есть всякий раз
в том случае, когда мы знаем о физической системе A не все, что можно знать, наше
незнание должно полностью объясняться предположением о корреляциях между A и
некоторой далекой системой B, такой, что мы должны иметь полные данные об
объединенной системе AB.
В теории квантовых вычислений задача Бернштейна – Вазирани о «рекурсивной
выборке Фурье», которой в лекциях г. я посвятил довольно много времени, была
вытеснена моей задачей о «проверке коэффициентов Фурье» (см. главу 10). Задача
Бернштейна – Вазирани осталась в истории как первая когда-либо предложенная задача с
черным ящиком, которую квантовый компьютер доказуемо может решить
сверхполиномиально быстрее, чем классический вероятностный компьютер, и,
следовательно, как важный предшественник прорывных открытий Саймона и Шора. Но
сегодня, если нам потребуется кандидат на роль задачи класса BQP/PH , иными словами,
задачи, которую квантовый компьютер может решить с легкостью, но которая вообще не
входит в классическую «полиномиальную иерархию», то представляется, что «проверка
коэффициентов Фурье» во всех отношениях превосходит «рекурсивную выборку Фурье».
Несколько задач, которые излагались в моих лекциях г. как нерешенные, успели с
тех пор изменить свой статус. Так, мы с Эндрю Друкером показали, что класс BQP/qpoly
входит в класс QMA/poly (к тому же доказательство получилось релятивизирующее),
опровергнув тем самым мою гипотезу о том, что эти классы должны различаться по
оракулам (см. главу 14). Кроме того, произошел справедливо отмеченный прорыв в теории
квантовых вычислений: Джайн с соавторами доказал, что QIP = PSPACE (см. главу 17);
это означает, что квантовые интерактивные системы доказательства не мощнее
классических. В этом случае я по крайней мере угадал правильный ответ!
(На самом деле был еще один прорыв в исследовании квантовых интерактивных
систем доказательства, о котором я не буду рассказывать в этой книге. Недавно мой постдок
Томас Видик вместе с Цуёси Ито 8 показал, что NEXP ⊆ MIP*; это означает, что любую
интерактивную систему доказательства с многими доказателями можно «привить» против
того, чтобы эти доказатели втайне скоординировали свои отклики посредством квантовой
запутанности.)
В главе 20 этой книги обсуждается предложенная Дэвидом Дойчем модель квантовой
механики в присутствии замкнутых времениподобных траекторий, а также мой и Джона
Ватруса новый (на тот момент) вывод о том, что модель Дойча обеспечивает в точности
вычислительную мощность PSPACE. (Отсюда, в частности, следует, что путешествующие
во времени квантовые компьютеры оказались бы не более мощными, чем классические
компьютеры того же назначения, если вас почему-то интересовал этот вопрос.) Однако после
г. вышли новые важные статьи, в которых подвергаются сомнению предположения,
положенные в основу модели Дойча, и предложены альтернативные модели, что, как
правило, ведет к вычислительной мощности меньшей, чем PSPACE. К примеру, одна из
моделей, предложенная Ллойдом с соавторами, «всего лишь» позволит путешественнику во
времени решить все задачи класса PP ! Об этих достижениях речь пойдет в главе
А что с нижними оценками сложности схемы (для специалистов по теоретической
информатике это, по существу, кодовое слово, обозначающее «попытку доказать P ≠ NP »,
точно так же как для физиков «замкнутые времени подобные траектории» – кодовое слово
для обозначения путешествий во времени)? Рад сообщить, что и здесь после г. имеются
интересные подвижки – безусловно, более серьезные, чем можно было тогда ожидать. В
качестве примера скажу, что Рахул Сантханам при помощи интерактивных методик
доказательства получил нерелятивизирующий результат, согласно которому класс
PromiseMA не имеет схем какого бы то ни было фиксированного полиномиального
размера (см. главу 17). Результат Сантханама, в частности, побудил меня и Ави Вигдерсона в
г. сформулировать теорему о барьере алгебраизации (см. там же) – обобщение
теоремы о барьере релятивизации Бейкера, Гилла и Соловея, сформулированной еще в

8 T. Ito and T. Vidick, A Multi-prover Interactive Proof for NEXP Sound against Entangled Provers. In Proceedings
of IEEE Symposium on Foundations of Computer Science (), pp. –
е гг. (см. так же главу 17). Алгебраизация объясняет, почему методики интерактивного
доказательства в попытке доказать P ≠ NP позволяют нам лишь дойти до определенного
предела и не более того – к примеру, почему эти методики привели к сверхлинейной нижней
оценке сложности схемы для класса PromiseMA, но не для класса NP , который всего лишь
«чуть ниже его». Мы поставили задачу разработки новых методик поиска нижней оценки
сложности схемы, которые позволяли бы убедительно обойти барьер алгебраизации. Эту
задачу решил в г. Райан Уильямс своим прорывным доказательством того, что NEXP
⊄ ACC0 (речь об этом идет в главе 17).
Конечно, даже интереснейший результат Уильямса чертовски далек еще от
доказательства P ≠ NP . Но в последние шесть лет наблюдается еще и растущий интерес –
и, соответственно, прогресс – к программе создания геометрической теории сложности
Кетана Мулмулея (см. главу 17); теория эта играет для доказательства P ≠ NP почти в
точности ту же роль, что теория струн в физике для цели создания Теории Всего. То есть,
если говорить о конкретных результатах, программа геометрической теории сложности пока
даже отдаленно не приблизилась к конечному результату, и даже самые рьяные ее
сторонники предсказывают несколько десятилетий кропотливой работы, тогда как
остальных просто отпугивает ее математическая сложность. В активе этой программы две
вещи: во-первых, то, что она создает математические связи, «слишком глубокие и
поразительные, чтобы их можно было считать простым совпадением», и во-вторых, то, что
(хотя так считают далеко не все!) на безрыбье и рак рыба и что это единственный реальный
претендент на успех, имеющий хоть какие-то шансы.
Позвольте мне упомянуть еще три открытия, сделанных после г. и важных для
содержания этой книги.
В г. мы с Алексом Архиповым предложили «бозонную выборку» (см. главу 18) –
рудиментарную, почти наверняка не универсальную модель квантовых вычислений с
участием невзаимодействующих фотонов, которая совсем недавно была
продемонстрирована в небольшом масштабе. Уверенность в том, что бозонную выборку
трудно смоделировать на классическом компьютере, кажется, даже выше, чем в том, что
трудно смоделировать (к примеру) алгоритм Шора разложения на множители.
В г. Умеш Вазирани и Томас Видик, опираясь на более ранние работы Пиронио с
соавторами, показали, как можно использовать нарушения неравенства Белла для
достижения экспоненциального расширения случайности (см. главу 19), то есть
превращения n случайных бит в 2n бит, которые гарантированно будут почти совершенно
случайными, если только Природа не воспользуется сверхсветовой связью, чтобы их
изменить.
Тем временем дебаты об «информационном парадоксе черной дыры» – то есть об
очевидном конфликте между принципами квантовой механики и локальностью
пространства-времени, когда биты и кубиты падают в черную дыру, – развивались с г.
в новых направлениях. Самыми, возможно, важными достижениями здесь стали возросшая
популярность и подробность модели черной дыры как «пушистого клубка», выдвинутой
Самиром Матхуром, и спорное утверждение Алмхейри с соавторами о том, что наблюдатель,
падающий в черную дыру, никогда даже не приблизится к сингулярности, а встретит на
своем пути «огненную стену» и сгорит на горизонте событий. Я в меру своих сил расскажу
об этих достижениях в главе
Несколько дополнений и изменений в книге объясняются не какими-то новыми
открытиями или аргументами, а просто тем, что я (ну надо же!) изменил мнение о чем-то.
Один из примеров – мое отношение к аргументам Джона Сёрла и Роджера Пенроуза против
«сильного искусственного интеллекта». Как вы увидите в главах 4 и 11, я по-прежнему
считаю, что Сёрл и Пенроуз неправы в принципиальных моментах, причем Сёрл в большей
степени, нежели Пенроуз. Но я, перечитав свой текст г., посвященный причинам, по
которым они неправы, испытал неприятное чувство. Мне не понравился мой
легкомысленный тон, моя готовность посмеяться над этими знаменитыми учеными,
пытающимися завернуться в логический крендель в отчаянной и очевидно обреченной
попытке обосновать человеческую уникальность. В результате я пребывал в ленивой
уверенности, что все вокруг заранее согласны со мной: что для (по большей части) физиков и
специалистов по информатике попросту самоочевидно, что человеческий мозг есть не что
иное, как «горячая и влажная машина Тьюринга», – и считал, что глупо тратить лекционное
время на такой давно решенный вопрос. С тех пор, кажется , я лучше проникся невероятной
сложностью этих вопросов, и в частности необходимостью выдвигать такие аргументы,
которые действовали бы на людей отличных от моей философских позиций.
С надеждой на то, что в г. эта книга будет так же сильно нуждаться в переработке,
как нуждаются в ней сегодня, в г., конспекты лекций года,

Скотт Ааронсон, Кембридж (штат Массачусетс), январь г.

Благодарности
Мой практикант года Крис Гранад с энтузиазмом взялся за превращение
разрозненных конспектов и аудиозаписей в полноценные черновики, которые я смог
выложить у себя на сайте, – и это стало первым шагом на их долгом пути к превращению в
книгу. После этого Алекс Архипов, мой замечательный докторант в MIT, прошелся по
черновикам частой гребенкой и отметил места, которые были неверны, непонятны или не
представляли более интереса. Я глубоко благодарен им обоим: эта книга одновременно и их
книга, она бы не появилась без их помощи.
Она бы также не была возможна без Саймона Кейплина, моего издателя из Cambridge
University Press (CUP), который предложил мне идею книги. Саймон понял, что мне нужно:
он дергал меня раз в несколько месяцев, чтобы проверить, насколько я продвинулся, но
никогда не давил на меня и всегда полагался на мое внутреннее чувство вины, чтобы увидеть
конец в работе над проектом. (И в конце концов я его увидел .) Саймон также заверил меня в
том, что хотя «Квантовые вычисления со времен Демокрита»… несколько отличны от
обычных для издательства книг, он приложит все усилия для того, чтобы сохранить, как он
выразился, ее «нетривиальное очарование». Я также благодарен другим сотрудникам CUP и
компании Aptara Corp., которые помогли мне сделать книгу реальностью, – это Сара
Хэмилтон, Эмма Уолкер и Диша Малхотра.
Я выражаю благодарность студентам и членам факультета, которые слушали мой курс
«Квантовые вычисления со времен Демокрита» в Университете Ватерлоо в осеннем семестре
года. Их вопросы и аргументы сделали курс таким, какой он есть, и вы увидите это в
книге, особенно в ее последних главах. Ну и самое главное: студенты сделали аудиозаписи и
первые конспекты. Говоря в целом, я вспоминаю два постдоковских года в Институте
квантовых вычислений (IQC) Университета Ватерлоо как один из самых счастливых
периодов своей жизни. Я благодарю всех, и в особенности директора IQC Рея Лафламма, за
то что они не только разрешили мне читать столь безумный курс, но и сподвигли меня на
это, и даже – это касается Рея и некоторых других – лично сидели на лекциях и подавали
много ценных идей.
Я благодарен Лаборатории вычислительных систем и искусственного интеллекта MIT и
его кафедре электротехники и вычислительных систем, а также Национальному научному
фонду США, Агентству перспективных оборонных проектов DARPA, Фонду Слоана и
компании TIBCO Inc. за всю ту поддержку, которые они оказывали мне на протяжении
последних шести лет.
Спасибо читателям моего блога Shtetl-Optimized (goalma.org) за
многочисленные комментарии к черновым главам, которые я там выкладывал, и за
обнаружение множества ошибок. Я особенно благодарен тем из читателей, которые
предлагали мне превратить этот курс лекций в книгу, – некоторые из них даже обещали
купить ее, когда она выйдет.
Я благодарен тем людям, которые были моими учителями от старших классов школы и
до постдока, – это Крис Линч, Барт Селман, Лав Гровер, Умеш Вазирани и Ави Вигдерсон.
Джон Прескилл не был «формально» моим научным руководителем, но я считаю его
таковым. Всем им я обязан больше, чем могу выразить.
Я также благодарен всем тем в сообществе квантовой информации и теоретической
информатики и за его пределами, дискуссии и споры с которыми на протяжении многих лет
нашли отражение в этой книге. Наверно, я не смогу составить полный список этих людей, но
вот по крайней мере часть: Дорит Ааронов, Андрис Амбайнис, Майкл Бен-Ор, Гарри Бурман,
Рафаэль Буссо, Дейв Бэкон, Майкл Вассар, Джон Ватрус, Дэниел Готтесман, Рональд де
Вольф, Дэвид Дойч, Энди Друкер, Ричард Карп, Эльхам Кашефи, Джулия Кемпе, Ричард
Клив, Грег Куперберг, Шон Кэрролл, Сет Ллойд, Микеле Моска, Майкл Нилсен, Христос
Пападимитриу, Одед Регев, Ленни Сасскинд, Барбара Терхал, Грег Хайтин, Алекс
Халдерман, Робин Хэнсон, Эд Фахри, Крис Фукс, Лен Шульман. Я прошу меня простить за
неизбежные пропуски (а те, кто не хочет увидеть своих имен в этой книге, срочно
сообщите!).
Я благодарен первым читателям, нашедшим ошибки в первом тираже книги. Это Эван
Берковитц, Боб Гейлслут, Эрнест Дэвис, Эндрю Маркс, Крис Мур и Тайлер Сингер-Кларк.
Наконец, я хочу сказать спасибо маме и папе, моему брату Дэвиду и, конечно, моей
жене Дейне, которая наконец-то познакомится со мной в состоянии, когда я не занят
завершением этой чертовой книги.

1. Атомы и пустота

Я предпочел бы найти одно причинное объяснение, нежели


стать царем персов.
Демокрит

И все же почему Демокрит? Начнем с самого начала: кто такой Демокрит? Какой -то
древнегреческий чувак. Он родился где-то около г. до н. э. в том самом скучном
провинциальном греческом городке под названием Абдера, о котором афиняне говорили, что
сам воздух в нем порождает глупость. Согласно моему источнику, а именно Википедии, он
был учеником Левкиппа. Его называют досократиком, хотя на самом деле он был
современником Сократа. Это дает некоторое представление о том, какое ему при дается
значение: «Ну да, досократики… может, стоит упомянуть о них на первой лекции курса».
Кстати, существует легенда о том, что Демокрит однажды посетил Афины специально для
того, чтобы встретиться с Сократом, но при встрече с ним попросту не осмелился назвать
свое имя.
До нас не дошло почти ничего из трудов Демокрита. Кое-что оставалось еще до
Средних веков включительно, но к настоящему времени оказалось утрачено. Сведения о нем
мы получаем в основном от других философов (к примеру, от Аристотеля), которые
упоминают Демокрита, чтобы покритиковать его.
Что же они критикуют? Демокрит считал, что вся Вселенная состоит из атомов в
пустоте, которые непрерывно движутся по вполне определенным и доступным для
понимания законам. Эти атомы могут сталкиваться друг с другом и отскакивать при
столкновении, а могут слипаться в более крупные объекты. Они могут иметь разный размер,
вес и форму – может быть, некоторые из них представляют собой сферы, некоторые –
цилиндры, а некоторые – еще что-нибудь. С другой стороны, Демокрит утверждает, что
свойства вещей, такие как цвет и вкус, не определяются свойствами атомов, а возникают из
взаимодействия многих атомов. Ибо если бы атомы, образующие океаны, были «синими по
сути своей», то как они могли бы образовывать белую пену на верхушках волн?
Не забывайте, это примерно г. до н. э. До сих пор все очень неплохо.
Почему Демокрит считает, что все вещи сделаны из атомов? Он приводит некоторые
аргументы, один из которых можно сформулировать своими словами так: предположим, у
нас есть яблоко, и предположим, что это яблоко сделано не из атомов, а из чего-то
непрерывного и твердого. Предположим далее, что мы берем нож и разрезаем яблоко на две
части. Ясно, что точки на одной стороне попадут на первый кусок, а точки на другой
стороне – на второй, но как насчет точек, расположенных в точности на границе? Они что,
исчезнут? Или удвоятся? А симметрия нарушится? Ни одна из перечисленных возможностей
не кажется особенно элегантной.
Кстати говоря, ожесточенные споры между атомистами и антиатомистами идут и
сегодня. Обсуждается вопрос о том, действительно ли сами пространство и время состоят
из неделимых атомов на планковских масштабах в 10–33 см или 10–43 с. Опять же у физиков
очень мало экспериментальных данных, на которые можно опереться в этом вопросе, и они,
по существу, находятся в том же положении, в каком был Демокрит лет назад. Если
хотите знать мнение на этот счет невежественного и не слишком информированного
обывателя, то я бы поставил на атомистов. И аргументы, которые я бы при этом использовал,
не полностью отличаются от тех, что использовал Демокрит: они опять же основываются в
основном на неустранимых математических трудностях с континуумом.

Один из немногочисленных отрывков Демокрита, все же дошедших до нас,


представляет собой диалог между Разумом и Чувствами. Разум начинает разговор: «Только
по договоренности между людьми существует сладость, по договоренности – горечь, по
договоренности – цвет, на самом деле существуют только атомы и пустота». По мне, одна
эта строка уже ставит Демокрита в один ряд с Платоном, Аристотелем и любым другим
древним философом, которого вы рискнете назвать: было бы трудно сформулировать более
точно в одном предложении все научное мировоззрение, которое появится через лет!
Но диалог на этом не заканчивается. Чувства отвечают: «Глупый Разум! Неужели ты
стремишься ниспровергнуть нас, хотя именно от нас получаешь все данные?»
Я впервые встретил этот диалог в какой-то книге Шрёдингера9. Ага, Шрёдингер! – вот
видите, мы продвигаемся потихоньку к «квантовым вычислениям», заявленным в названии
книги. Не беспокойтесь, мы обязательно до них доберемся.
Но почему Шрёдингера должен был заинтересовать этот диалог? Ну вообще-то его
интересовало множество вещей. Он не был склонен к интеллектуальной моногамии (да и ни
к какой другой моногамии тоже). Но одна из возможных причин его интереса – тот факт,
что он был одним из создателей квантовой механики – самого удивительного, на мой взгляд,
открытия XX века (за ней с небольшим отрывом следует теория относительности) – и
теории, которая добавила совершенно новый аспект в тысячелетний спор между разумом и
чувствами, хотя и не сумела разрешить его.
Вот о чем идет речь: для любой изолированной области Вселенной, которую мы хотим
рассмотреть, квантовая механика описывает эволюцию во времени состояния этой области,
которое мы представляем как линейную комбинацию – суперпозицию – всех возможных
конфигураций элементарных частиц в этой области. Таким образом, это весьма
экстравагантная картина реальности, в которой каждая конкретная частица находится не
здесь и не там , а в своего рода взвешенной сумме всех мест, в которых она могла бы
находиться. При этом теория работает. Как все мы знаем, она очень неплохо описывает
«атомы и пустоту», о которых говорил Демокрит.
Есть у нее и свои сложности. Не слишком хорошо, скажем, обстоит дело с
достоверными данными, поставляемыми чувствами. В чем проблема? Ну, если отнестись к

9 E. Schrödinger, What is Life? With Mind and Matter and Autobiographical Sketches , Cambridge University Press
(reprinted edition),
квантовой механике всерьез, окажется, что и вы сами должны, по идее, находиться в
суперпозиции разных мест одновременно. В конце концов, вы тоже сделаны из
элементарных частиц, правда? Представьте, в частности, что вы рассматриваете некую
частицу, которая располагается в суперпозиции двух положений – A и B. В этом случае
самое наивное и буквальное прочтение квантовой механики должно было бы предсказать,
что наша Вселенная должна расщепиться на две «ветви»: в одной частица находится в A и
вы ее видите в A, а в другой – частица находится в B и вы, соответственно, видите ее в B! И
что вы думаете: неужели вы действительно расщепляетесь на несколько копий самого себя
всякий раз, когда смотрите на что-то? Я лично не чувствую ничего подобного!
Вас может заинтересовать, как такая безумная теория может быть полезна физикам на
самом что ни на есть практическом уровне. Как вообще она может делать предсказания ,
если утверждает, по существу, что все, что могло бы произойти, действительно происходит?
Ну, я еще не сказал вам, что существует отдельное правило для происходящего в тот момент,
когда вы производите измерение, – внешнее правило, «пристегнутое», так сказать, к самим
уравнениям дополнительно. Это правило, в сущности, гласит, что ваш взгляд на частицу
вынуждает ее принять решение о том, где именно она хочет находиться, и что частица
делает свой выбор вероятностно . Далее, правило говорит вам, как конкретно следует
считать эти вероятности. И, разумеется, расчет прекрасно и убедительно подтверждается.
Но вот проблема: Вселенная живет себе потихоньку, занимаясь своими делами, и как
же нам узнать, когда следует применять это правило измерений, а когда нет? И вообще, что
считать «измерением»? Трудно представить себе, чтобы законы физики говорили: «То-то и
то-то происходит до тех пор, пока кто-нибудь не посмотрит, а затем происходит что-то
совершенно иное!» Предполагается, что законы природы универсальны . Предполагается, что
они описывают человеческие существа точно так же, как сверхновые и квазары: просто как
громадные и сложные совокупности частиц, взаимодействующих по простым правилам.
Таким образом, с точки зрения физики все обстояло бы намного проще и понятнее,
если бы мы могли вообще избавиться от всей этой мороки с «измерениями»! Тогда мы могли
бы сказать, перефразируя Демокрита на сегодняшний лад: не существует ничего, кроме
атомов и пустоты, развивающихся в квантовой суперпозиции.
Но постойте, если мы не суем свой нос с измерениями и ничто не нарушает
первозданной красоты квантовой механики, то как «мы» (что бы это местоимение ни
означало) вообще смогли получить какие-то данные о том, что квантовая механика верно
отражает действительность? Почему мы все дружно поверили в эту теорию, которой,
кажется, очень мешает сам факт нашего существования?
Именно так выглядит современный вариант демокритовой дилеммы, о котором физики
и философы спорят уже почти сотню лет. Признаюсь откровенно: в этой книге мы с вами ее
не разрешим.
И еще одно, чем я не собираюсь заниматься в этой книге: я не стану навязывать вам
какую-то свою любимую «интерпретацию» квантовой механики. Вы вольны придерживаться
той интерпретации, верить которой велит вам ваша совесть. (Каких взглядов придерживаюсь
я сам? Ну, я согласен с каждой интерпретацией в той мере, в какой она утверждает
существование проблемы, и не согласен с ней же в той мере, в какой она утверждает, что
сумела эту проблему разрешить!)
Видите ли, точно так же, как религии можно разделить на монотеистические и
политеистические, интерпретации квантовой механики можно классифицировать по тому, с
какой позиции они подходят к вопросу «о помещении себя самого в когерентную
суперпозицию». С одной стороны, у нас имеются интерпретации, которые с большим
энтузиазмом заметают этот вопрос под ковер: это копенгагенская интерпретация и ее внуки,
байесовская и эпистемологическая интерпретации. В них присутствует, разумеется, и
квантовая система, и измерительное устройство, но обязательно есть линия между ними.
Конечно, линия может сдвигаться и в разных экспериментах занимать разные позиции, но в
каждом эксперименте она непременно имеется. В принципе вы даже можете мысленно
поместить остальных людей на квантовую сторону этой линии, но сами вы всегда остаетесь
на классической стороне. Почему? Потому что квантовое состояние – это всего лишь
представление ваших знаний, а вы, по определению, существо классическое.
Но что, если вам захочется применить квантовую механику ко всей Вселенной
целиком, включая и себя самого? В интерпретациях эпистемологического толка ответ
заключается просто в том, что подобные вопросы задавать не принято! Кстати говоря,
именно в этом заключался любимый философский ход Бора, его убойный аргумент: «Такой
вопрос задавать нельзя!»
На другой стороне у нас интерпретации, которые все же пытаются различными
способами разобраться с проблемой помещения самого себя в суперпозицию: многомировые
интерпретации, механика Бома и т. п.
Упрямым решателям задач, таким как мы, все это может казаться всего лишь великим
спором о словах – почему нас это должно волновать? И я готов с этим согласиться: если бы
это действительно был спор о словах, то разницы не было бы никакой, и нам не стоило бы
об этом беспокоиться! Но как указал в конце х гг. Дэвид Дойч, мы в состоянии
придумать эксперименты, которые позволили бы отличить интерпретации первого и второго
типов. Простейшим экспериментом такого рода было бы поставить себя в состояние
когерентной суперпозиции и посмотреть, что получится! Или, если это слишком опасно,
поставить в положение когерентной суперпозиции кого-нибудь другого . Идея в том, что
если бы человеческие существа регулярно попадали в положение суперпозиции, то вопрос о
проведении линии, отделяющей «классических наблюдателей» от остальной Вселенной,
потерял бы смысл.
Но хорошо, человеческий мозг – это водянистая, рыхлая, неаккуратная штука, и мы,
возможно, не смогли бы поддерживать его в состоянии когерентной суперпозиции на
протяжении миллионов лет. Чем можно заменить этот эксперимент? Ну, мы могли бы
поместить компьютер в состояние суперпозиции. Чем сложнее компьютер – чем сильнее он
напоминает мозг и нас самих, тем дальше мы сможем отодвинуть ту самую «линию» между
квантовым и классическим. Сами видите, от этого до идеи квантовых вычислений остался
всего один крохотный шажок.
Я хотел бы извлечь из всего этого более общий урок. Какой смысл затевать разговор о
философских вопросах? Дело в том, что в дальнейшем мы собираемся довольно активно
заниматься этим – в смысле, пустой философской болтовней. На этот счет существует
стандартный ответ: философия, мол, занимается интеллектуальной расчисткой, это
уборщики, которые приходят вслед за физиками и пытаются навести порядок, разобрав
оставленный ими хлам. Согласно этой концепции, философы сидят в своих креслах и ждут,
чтобы в физике или вообще в науке появилось что-нибудь интересное – квантовая механика,
скажем, или неравенства Белла, или теорема Гёделя; после этого они (приведем метафору с
обратным знаком) слетаются на новинку, как стервятники, и объявляют: ах, вот что это
означает на самом деле .
Ну, на первый взгляд все это кажется каким-то скучным. Но, когда привыкаешь к
подобной работе, мне кажется, обнаруживаешь, что это… все равно скучно!
Лично меня интересует в первую очередь результат – поиск решений нетривиальных,
хорошо определенных и еще нерешенных задач. Какова же здесь роль философии? Мне бы
хотелось предложить для философии более интересную и возвышенную роль, чем роль
интеллектуального дворника: философия может быть разведчиком . Она может быть
исследователем-первопроходцем – наносить на карту интеллектуальный ландшафт, который
позже будет обживать физика. Далеко не все области естественных наук были заранее
обследованы философией, но некоторые были. А в недавней истории, мне кажется,
квантовые вычисления могут послужить эталонным примером. Замечательно, конечно,
говорить людям: «Заткнитесь и считайте», но вопрос в том, что именно им следует считать.
По крайней мере, в квантовых вычислениях (моя специальность) то, что мы любим
считать, – емкость квантовых каналов, вероятности ошибок в квантовых алгоритмах – это
такие вещи, которые никому в голову не пришло бы считать, если бы не философия.

2. Множества
Здесь мы будем говорить о множествах. Что будут содержать эти множества? Другие
множества! Как куча картонных коробок, открыв которые, обнаруживаешь внутри
только новыекартонные коробки, и так далее, до самого дна.
Вы можете спросить: «Какое отношение все это имеет к книге о квантовых вычислениях?»
Ну, будем надеяться, что кое-какие ответы на этот вопрос мы увидим чуть позже. Пока же
достаточно сказать, что математика есть основа всякой человеческой мысли, а теория множеств
— счетных, несчетных и др. — основа математики. Так что неважно, о чем у нас книга, в любом
случае множества — прекрасная тема для начала.
Мне, вероятно, следует без обиняков сказать вам, что я собираюсь втиснуть весь курс
математики в эту одну главу. С одной стороны, это означает, что я не рассчитываю всерьез, что
вы все поймете. С другой стороны, в той мере, в какой поймете, — замечательно! Вы получаете
целый курс математики в одной главе! Добро пожаловать.
Итак, начнем с пустого множества и посмотрим, как далеко нам удастся пройти.
Пустое множество
Вопросы есть?
На самом деле, прежде чем говорить о множествах, нам необходимо обзавестись языком для
разговора о множествах. Язык, который придумали для этого Фреге, Рассел и другие,
называется логикой первого порядка. Он включает в себя булевы функции (и, или, не), знак
равенства, скобки, переменные, предикаты, кванторы («существует» и «для любого »[10]) — и,
пожалуй, все. Говорят, что физики испытывают со всем этим сложности… Эй, потише, я просто
пошутил. Если вы прежде не встречались с таким способом мышления, значит, не встречались,
ничего страшного в этом нет. Но давайте все же пойдем навстречу физикам и пробежимся по
основным правилам логики.
Правила логики первого порядка
Все правила здесь говорят о том, как составлять предложения, чтобы они были корректны —
что, говоря по-простому, означает «тавтологически истинны» (верны для всех возможных
подстановок переменных)[11], но что мы пока можем представить просто как комбинаторное
свойство определенных символьных строк. Я буду печатать логические предложения другим
шрифтом, чтобы их было легко отличить от окружающего текста.

 Пропозициональные тавтологии: A или не A, не (A и не A) и т.п. — истинны.

 Modus ponens (правило отделения): если A истинно и из A следует B истинно, то B


истинно.

 Правила равенства: высказывания x = x; из x = y следует y = x; если x = y и y = z, то x = z;


и из x = y следует f (x) = f (y) – истинны.

 Замена переменных: при изменении имен переменных высказывание остается истинным.

 Исключение квантора: если для всех x A (x) истинно, то A (y) истинно для любого y.

 Добавление квантора: если истинно A (y), где y — переменная без ограничений, то для
всех x, A (x) истинно.

 Правило квантификации: если не (для любого x, A (x)) истинно, то существует такой x,


что не (A (x)) истинно.
Приведем в качестве примера аксиомы Пеано для неотрицательных целых чисел, записанные
в терминах логики первого порядка. В них S(x) — это функция следования, интуитивно S(x)
= x + 1, и я предполагаю, что функции определены заранее.
Аксиомы Пеано для неотрицательных целых чисел
 Нуль существует: существует такое z, что для любого x, S(x) не равно z.
(Это z принимается за 0.)

 Каждое целое число имеет не более одного предшественника: для любых x, y если S(x) =
S(y), то x = y.
Сами неотрицательные целые числа называют моделью этих аксиом: в логике слово «модель»
означает всего лишь любой набор объектов и функций этих объектов, удовлетворяющий
условиям аксиом. Интересно, однако, что точно так же, как аксиомам теории групп
удовлетворяет множество разных групп, так и неотрицательные целые числа — не единственная
модель аксиом Пеано. К примеру, вы можете убедиться, что добавление к этой модели
дополнительных искусственных целых чисел, недостижимых от 0, — чисел, лежащих «за
бесконечностью», так сказать, — даст нам еще одну полноценную модель. При этом, как только
вы добавите к модели одно такое целое число, вам придется добавить их бесконечно много,
поскольку у каждого целого числа должно быть число, непосредственно за ним следующее.
Кажется, что, записывая эти аксиомы, мы занимаемся бессмысленной казуистикой, — и в
самом деле, здесь возникает очевидная проблема курицы и яйца. Как можем мы формулировать
аксиомы, которые подведут под целые числа более прочный фундамент, если сами символы и
вообще все, что мы используем для записи этих аксиом, подразумевает, что мы уже знаем, что
такое целые числа?
Так вот, именно поэтому я и не считаю, что аксиомы и формальную логику можно
использовать для подведения под арифметику более надежного фундамента. Если вы почему-то
не согласны с тем, что 1 + 1 = 2, то сколько ни изучай математическую логику, понятнее это не
станет! Тем не менее все эти штучки безумно интересны не менее чем по трем причинам.

1. Ситуация изменится, как только мы начнем говорить не о целых числах, а о разных


размерах бесконечности. Там формулирование аксиом и разбор следствий из них — это
практически все наши инструменты!

2. Как только мы все формализовали, можно запрограммировать компьютер и заставить его


думать за нас:

o предположение 1: для любого x если A (x) истинно, то B (x) истинно;

o предположение 2: существует x такой, что A (x) истинно;

o вывод: существует x такой, что B (x) истинно.


В общем, идею вы поняли. Суть в том, что вывод из предположений извлекается
посредством чисто синтаксической операции и не требует понимания того, что,
собственно, означают все эти высказывания.
3. Помимо того что доказательства для нас будет искать компьютер, мы сможем работать с
этими доказательствами как с математическими объектами, что откроет путь
к мета-математике.
В общем, хватит ходить вокруг да около. Посмотрим кое-какие аксиомы теории множеств. Я
сформулирую их на обычном языке; перевод на язык логики первого порядка в большинстве
случаев достается читателю в качестве упражнения.
Аксиомы теории множеств
В этих аксиомах фигурирует совокупность объектов, называемых «множествами», и
отношения между множествами, которые характеризуются словами «является элементом»,
«содержится в» или «принадлежит к» и записываются с использованием символа ∈. Любая
операция с множествами в конечном итоге определяется в терминах отношения принадлежности.
 Пустое множество: существует пустое множество, то есть множество x, для которого не
существует такого y, что y ∈ x.

 Аксиома объемности: если в два множества входят одни и те же члены, то эти множества
равны. То есть для любых x и y если (z ∈ x тогда и только тогда, когда z ∈ y для
любого z), то x = y.

 Аксиома пары: для любых множеств x и y существует множество z = {x, y}, то есть
множество z, такое, что для любого w w ∈ z тогда и только тогда, когда (w = x или w = y).

 Аксиома суммы: для любых множеств x существует множество, равное объединению


всех множеств, содержащихся в x.

 Аксиома бесконечности: существует множество x, содержащее пустое множество и


содержащее также {y} для любого y ∈ x. (Почему в этом x должно содержаться
бесконечное число элементов?)

 Аксиома степени (множество всех подмножеств): для любого множества x существует


множество, состоящее из всех подмножеств x.

 Аксиома замены (на самом деле бесконечное число аксиом, по одной для каждой
функции A, устанавливающей соответствие одних множеств другим): для любого
множества xсуществует множество z = {A(y)

nest...

казино с бесплатным фрибетом Игровой автомат Won Won Rich играть бесплатно ᐈ Игровой Автомат Big Panda Играть Онлайн Бесплатно Amatic™ играть онлайн бесплатно 3 лет Игровой автомат Yamato играть бесплатно рекламе казино vulkan игровые автоматы бесплатно игры онлайн казино на деньги Treasure Island игровой автомат Quickspin казино калигула гта са фото вабанк казино отзывы казино фрэнк синатра slottica казино бездепозитный бонус отзывы мопс казино большое казино монтекарло вкладка с реклама казино вулкан в хроме биткоин казино 999 вулкан россия казино гаминатор игровые автоматы бесплатно лицензионное казино как проверить подлинность CandyLicious игровой автомат Gameplay Interactive Безкоштовний ігровий автомат Just Jewels Deluxe как использовать на 888 poker ставку на казино почему закрывают онлайн казино Игровой автомат Prohibition играть бесплатно

© 2024 Toko Cleax. Seluruh hak cipta.