kedi otobus yolculugu / Я спешу перевод на турецкий, словарь русский - турецкий | Glosbe

Kedi Otobus Yolculugu

kedi otobus yolculugu

Лекс и Плу: Гонки для Детей!

Bu oyun hakkında

Araba oyunlarını sever misin? O halde 7 yaşındaki erkek çocuklar için oyunlar sizi bekliyor - harika çocuk yarışları! Bunlar çocuklar için araba oyunları! 🦊🚕🦝 3 yaşındaki çocuklar için yarış arabaları - eğlenmek için ihtiyacınız olan şey!

🚀 Uzay taksisine hoş geldiniz! Lex ve Plu ile heyecanlı bir yolculuğa çıkalım mı? Ücretsiz çocuk oyunları size takside çalışmanın nasıl bir şey olduğunu gösterecek! Bunlar 5 yaşındaki erkek çocuklar için harika oyunlar!

Lex meraklı, uçarı ve kararlı bir tilkidir. Her zaman maceraya hazır!
Ploo güvenilir, alçakgönüllü ve mantıklı bir rakundur. Her zaman yardıma hazır!
Birlikte, araba oyunları oynayan süper derin bir uzay keşif ekibi oluyorlar! Araba oyunları - Ploo onlar hakkında her şeyi biliyor! Ve Lex'e ve 7 yaşındaki erkek çocuklar için oyunlarımıza nasıl taksi sürüleceğini anlatacağız!🏎️

Uzay taksisi ekibine katılmaya hazır mısınız? Ne yapmanız gerektiğini öğrenmenin zamanı geldi:
🚖 Uzay taksi yönetimi. Çocuk yarışları oynarken tüm uzay trafiği kurallarına uyun!
🕐 Süreli oyun. 6 yaşındaki çocuklar için oyunlar oynayarak yolcuları gidecekleri yere bir an önce ulaştırmaya çalışın!
🚕 Taksi yükseltmesi. Araba oyunları oynayarak standart arabanızı harika güçlü araçlarla yükseltin!
🛣️ Farklı parça türleri. Tüm dönüşlere ustaca sığdırın! Çocuklar için yarış!
🛑 Engeller. Meteorların etrafından dolaşın, diğer araçlarla çarpışmaktan kaçının! Bunlar çocuklar için gerçek araba oyunları!

Eğlenceli bir ekip nasıl bulunur? İki yol vardır:
🤙 Bir taksi çağırın! Sevk görevlisine nereye gittiğinizi söyleyin! Bu şimdiye kadarki en eğlenceli araba oyunu!
🚏 Otobüs durağında bir gönderi tutun! Şanslıysanız ve Lex ve Plu yanınızdan uçarsa, kesinlikle bir gezgin arkadaşını maceraya götüreceklerdir! Ücretsiz çocuk oyunları, profesyonel bir taksi şoförü olmanıza yardımcı olacak! Ve 3 yaşındaki çocuklar için yarış arabaları, kahramanların tüm sırlarını gösterecek!

Her yeni sipariş, kendinizi gerçek bir kahraman olarak göstermeniz gereken galakside mini bir yolculuktur! 6 yaşındaki çocuklar için oyunlar - yaratıcılık, hız, dikkat - en iyi niteliklerinizin tümü oyunda işe yarayacak! Bunlar 5 yaş ve üstü erkek çocuklar için harika oyunlar!

Yerden nasıl tasarruf edeceğinizi öğrenin arkadaşlar! Lex ve Plu henüz gerçek bir profesyonel olduğunuzu bilmiyorlar, araba oyunu onlara süper bir taksi şoförü olduğunuzu kanıtlayacak! 3 yaşındaki çocuklar için araba yarışı eğlencelidir!

📲 Lex and Plu: Racing for Kids!, heyecan verici bir macera oyunudur! Uzay ekibinin bir parçası olun!

Abone olarak, "Otomatik Yenileme"yi kabul etmiş olursunuz. Abonelik "otomatik yenileme", mevcut aboneliğin bitiminden en az 24 saat önce kapatılmadığı sürece otomatik olarak gerçekleşir. "Otomatik yenileme" abonelik ücreti değişmez ve ilk satın alım için abonelik ücretine eşit olacaktır. Play Store'da hesabınızın "Hesap - Abonelikler" bölümünden "Otomatik Yenileme"yi kapatabilirsiniz. Abonelik ödemeleri Google Play üzerinden yapılır. Kullanıcı sözleşmesinin güncel sürümü, küresel İnternet üzerindeki adreste mevcuttur: funduszeue.info

Fikriniz bizim için önemli!
Bize yazın:
✉️ [email protected]
Web sitemiz:
💻funduszeue.info

7 yaşındaki erkek çocuklar için oyunlar oynayarak Lex ve Plu ile yolcu taşıyın! Bu gerçek bir çocuk yarışı!

Güncellenme tarihi

1 Haz

Не переставая перевод на турецкий

funduszeue.info / русский → турецкий / [ Н ] / Не переставая

параллельный перевод

Там пушки били не переставая.

O rezil silahlar bir anda ateş alıyorlar.

У Герба телефон звонит не переставая.

Herb'in telefonu hiç susmadı.

У меня есть друзья, которые не переставая говорят мне как дорого им обходится содержать меня в нищете.

Bazı dostlarım bana beni yoksul tutmanın çok şeye mâl olduğunu söyler.

Дорогая моя, может быть, я и рухнул, но я рухнул, не переставая говорить!

Devrilmiş olabilirim canım, ama konuşmak için inmiştim.

Просто мой мозг работает, не переставая.

Kafam sürekli çalışıp duruyor da.

Покупайте акции на апельсиновый сок, не переставая, с самого начала торгов.

Mümkün olduğu kadar portakal suyu almanı istiyoruz. Anında alış.

Я не переставая думал о тебе. Я даже прочел одну из твоих книг.

Seni düşünmekten, kendimi alıkoyamadım Kitaplarından birini okusam da.

Я думаю один может умереть не переставая существовать.

Bence bir insan varlığına son vermeden ölebilir.

После этого я мало что помню, так как с тех пор я пил не переставая "Он смотрит на тебя во сне"

Ondan sonrasını pek hatırlamıyorum. Çünkü ondan beri, Körkütük, zil zurna sarhoştum!

Я плакала, не переставая.

Günlerce ağlamıştım.

Учитель плачет не переставая с тех пор, как кот пропал.

Profesör, kedi kaybolduğundan beri ağlıyormuş.

Он плачет, не переставая.

Ağlaması hiç durmuyor.

Телефон звонит не переставая.

Telefonlar durmadan çalıyor.

Я сделал это, потому что не переставая думал о тебе.

Seni düşünmekten vazgeçemediğim için yaptım bunu.

Он плакал, не переставая.

Ağlamadan duramıyordu.

- Дождь лил, не переставая. - Чёртовы французы!

- Durmadan yağmur yağdı.

Не переставая.

- Oh evet, aslında herzaman.

Мой мафон орет не переставая

§ Laney §

И с тех пор я говорил, не переставая.

Sonrasında da durmadan konuşmaya devam ettim.

- И расхваливал тебя, не переставая. - Правда? Ага.

kaç saattir senin hakkında konuşuyordum.

Что тётя Пилар все время плачет, не переставая.

Pilar Hala hiç durmadan ağlıyor.

Она скулит не переставая о своей матери, тебе, твоих родителях.

Hiç durmadan annesi, sen ve ebeveynlerin hakkında dırdır ediyor.

Всё общение только для того, чтобы этот муравейник гудел не переставая, в своей практичной, любезной манере.

İletişimin amacı vızıldayıp duran arı kolonisini verimli ve terbiyeli bir halde tutmaktır.

- Голова болит не переставая.

- Başım. Ağrısı geçmiyor.

Раньше я выступал за мужскую команду, но она не переставая ныла, что ей негде играть.

Ben erkekler takımında oynarken kendisine göre bir takım olmadığı için sürekli ağlardı.

Он кашляет, не переставая.

Öksürmeye başladı ve hiç durmadı.

Льёт не переставая.

Sürekli yağmur yağıyor.

Он начал убегать, не переставая рыться в нём.

Birden cüzdanımı hala karıştırarak kaçmaya başladı.

Кто взял этого Корна Гриффина и бил не переставая, не задавая вопросов? Кто это был?

Kimdi o?

Они, не переставая, говорят о его лице.

Sürekli çocuğun yüzünden söz ediyorlar.

Работала не переставая

Geldiğimden beri durmaksızın çalışıyorum.

С тех пор как вы исчезли, Отец я думал о вас не переставая.

Ortadan kaybolduğunuzdan beri, babanız hiç durmadan sizleri düşünüyordu.

Оказалось, он, не переставая пил воду. Бог велел ему очистить своё тело.

Tanrı bedenini arıtması gerektiğini söylediği için sürekli su içiyor.

Пока он ехал на автобусе дождь шёл не переставая.

Tüm otobüs yolculuğu boyunca yağmur yağdı.

Последние две недели ты, не переставая, болтаешь о жареных крокодилах и сверчках.

Haftalardır ızgara timsah ve çekirgelerden bahsediyorsun.

Если ты запоёшь, то все собаки в округе будут лаять, не переставая.

Çünkü köpeklerin havlamasına neden olmadan söyleyemiyorsun.

Пэмми плачет не переставая.

Pammy hâlâ ağlayıp duruyor.

Уж поверь, нет ничего больнее чем слушать, как ты тут бубнишь не переставая.

İnan bana hiçbir şey senin gevezeliğini dinlemekten daha fazla acı veremez.

Марина заболела, плачет, не переставая.

Marine hasta, sürekli ağlıyor.

Звонила, не переставая.

Aramayı sürdürdü.

Он моргал не переставая с самого ланча.

Öğle yemeğinden beri seğiriyor.

Лгала мне, не переставая.

Arka arkaya yalan söyleyerek.

Болтает не переставая.

Bıcır bıcır konuşuyo.

Тибергейн строит здесь не переставая с того момента как ван Эсброк стал мэром.

Van Esbroeck, belediye başkanı olduğundan beri Tyberghein'in inşaatları bitmiyor.

Когда ты вынимала что-то из духовки, он не переставая таращился на твою задницу.

Fırına eğilirken seni izliyorum. Gözleri popona yapışmıştı.

Кэтрин тоже чвакает не переставая

Katherine fortlatmayı kesmiyor.

Смотри, я скажу ей, что я не переставая жаловался на машину, Так что ты сказал мне зайти в ночной клуб. И подозреваемый зашел после меня

Bak ben olsam durmadan arabadan şikayet ettiğimi söylerdim sonra sen de beni gece kulübüne gönderdin ama bir de baktın ki şüpheli tam benim arkamdan giriyor takip etmekten başka şansın yoktu.

О, милая, я знаю, и я хотела приехать вовремя, но телефон звонил, не переставая, и потом собаки совсем распустились.

Tatlım biliyorum ve zamanında gelmeye çalıştım ama telefonum hiç susmadı ve her şey kontrolden çıktı.

не переставая Не переставая!

Hiç durmadan su döktüğünden emin ol.

И теперь она не переставая крутит альбом этой долбаной Эшли Симпсон.

Şimdi o iğrenç Ashlee Simpson albümünü dinleyip duruyor.

Он говорил не переставая.

Ve hiç durmadan konuştu.

© - funduszeue.info

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası