batman kozluk hava durumu / CEVIZLI - определение и синонимы слова cevizli в словаре турецкий языка

Batman Kozluk Hava Durumu

batman kozluk hava durumu

Значение слова "cevizli" в словаре турецкий языка

НОВОСТИ, В КОТОРЫХ ВСТРЕЧАЕТСЯ ТЕРМИН «CEVIZLI»

Здесь показано, как национальная и международная пресса использует термин cevizliв контексте приведенных ниже новостных статей.

4 yaşındaki çocuğu keserle yaraladı haberi

Batman'ın Kozluk ilçesine bağlı Cevizli köyünde psikolojik tedavi gören bir genç, 4 yaşındaki çocuğu kafasına keserle vurarak yaraladı. 4 yaşındaki çocuğu ... «STAR, Окт 15»

KİLİS'TE CEVİZLİ SUCUK PİYASADA

Kilis ve yöresinde cevizli sucuk tüketimi daha yaygın olarak yapılırken, Kilis'te geçmişi yüz yıllara dayanan yöresel bir tarlı olan sucuk, ceviz, badem ve fındıkla ... «Milliyet, Окт 15»

Cevizli Mahallesi'nde yol çalışması yapılıyor

Akseki Belediye Başkanı Mustafa İsmet Uysal, AA muhabirine yaptığı açıklamada, Fen İşleri ekiplerinin Cevizli Mahallesi'nde Iglan Deresi mevkisinde yaklaşık 1 ... «Haber7.com, Авг 15»

Cevizli'de Ayran Festivali Yapılacak

Cevizli beldesinde 1 Ağustos'ta düzenlenecek 46. Geleneksel Cevizli Ayran Festivali'nde konserler, halk koşusu, bisiklet yarışı, halı saha futbol turnuvası, ... «Haberler, Июл 15»

BAYRAMLARIN VAZGEÇİLMEZİ CEVİZLİ LOKUM SİPARİŞİNE …

Bayramların vazgeçilmezleri arasında yer alan cevizli lokumlar her yıl olduğu gibi bu yıl da YESAŞ'ta üretiliyor. Sipariş usulü yapılacak bayramlık cevizli ... «Milliyet, Июл 15»

Bayramların vazgeçilmezi baklava tarifi

Bayram telaşı başladı. Bayramların vazgeçilmez tatlarından olan cevizli baklava tarifini sizler için paylaşıyoruz. işte hamurundan, şerbetine kadar dikkat isteyen ... «Mynet Haber, Июл 15»

Meteoroloji'den uyarı üstüne uyarı! (İstanbul hava durumu)

İstanbul'da bu sabah yağış şoku... Anadolu yakasındaki aşırı yağıştan dolayı yolda kalan araçlar nedeniyle, E-5 karayolu Kartal, Cevizli mevkiinde trafik bir süre ... «Milliyet, Июн 15»

İstanbul'un Anadolu Yakasını Yağmur Vurdu

Kartal, Maltepe ve Pendik ilçelerinde bir çok araç yollarda mahsur kaldı. D-100 Karayolu'nda ise, Gülsuyu ve Cevizli kavşaklarında biriken su nedeniyle trafik bir ... «Beyaz Gazete, Июн 15»

İstanbul sağanak yağmura teslim!

D-100 Karayolu'nda Gülsuyu ve Cevizli kavşaklarında biriken su nedeniyle İstanbul ve Ankara yönünde trafik yoğunluğu yaşandı. Kısa süre etkili olan yağışın ... «Sözcü, Июн 15»

Cevizli Baklava Tarifi, Baklava nasıl yapılır? Baklava malzemeleri …

Ramazan ayının vazgeçilmez lezzetlerinden olan Baklava tarifi ile huzurlarınızdayız. Tadı damağınızda kalacak, kıyır kıyır bol cevizli ev Baklavası nasıl yapılır? «Yeni Ülke, Июн 15»


ССЫЛКИ

« EDUCALINGO. Cevizli [онлайн]. Доступно на <https://educalingo.com/ru/dic-tr/cevizli>. Июн 2023 ».

1 GAZLI GAS HEATED GRILL KULLANIM KILAVUZU TR INSTRUCTIONS MANUAL GB РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU MODEL 6IG1OOP - 2OOP

2

3 INDEX İÇİNDEKİLER TR / GAZLI IZGARA GB / GAS HEATED GRILL RU / ГАЗОВЫЙ ГРИЛЬ

4

5 GAZLI / GAS HEATED / ГАЗОВЫЙ IZGARA GRILL ГРИЛЬ

6 4 TEKNİK ÖZELLİKLER / TECHNICAL DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ MODEL / МОДЕЛЬ 6IG100P / 6IG101P 6IG200P / 6IG201P / 6IG202P Genişlik/Width/ Ширина mm Derinlik/Depth/ Глубина mm Yükseklik/Height/ Высота mm Gaz Girişi / Gas Inlet/ Место Inch/ подключения к газовой линии дюйм 1/2 1/2 Izgara Ölçüsü/Grill Surface/ Размеры грили mm 346x x376 Net Ağırlık/Net Weight/ Вес нетто Kg/ кг 37/36 55/53/54 Isı Kapasitesi / Heat Capacity kw 5 10

7mm 1,75 0,40 1,90 0,40 1,75 0,40 1,75 0,40 1,10 0,22 1,05 0,22

8 6 P mbar P мбар Nominal Номинальное Minimum Минимальное Maximum Максимальное Gaz Gas Газ Basınç Pressure Давление (mbar) (мбар) G20 20 GAZ / GAS 7 ГАЗ G20 G25 G25 G30 G31 G , ,5 Qn kw квт 6IG100P-6IG101P 6IG200P-6IG201P-6IG202P ,54 1,09 G25 (DE) 20 m3/h 0,60 1,20 Gaz tüketimi G25 (NL) 25 м3/ч 0,60 1,20 Gas consumption G25.1 (HU) 25 0,63 1,27 Расход газа G Kg/h 0,38 0,75 G30 50 кг/ч 0,38 0,75 Ülke / Country / Страна Kategori / Category / Категория Gaz / Gas / Газ Basınç / Pressure / Давление (mbar) BE I 2E+ G20/G25 20/25 BE I 3+ G30/G31 28/37 BE, GB I 3B G30 30 CY, IS, MT, RO I 3B/P G30 G31 30, 50 BE, GB I 3P G31 37 FR II 2E+3+ G20/G25 20/25 G30/G31 29/37 FR II 2E+3B/P G20/G25 G30 G31 20/25 30, 50 30, 50 PL II 2E3P G20 20 G31 37 T2 T3 T4

9 7 DE II 2ELL3B/P G20/G25 G30 G CH, CZ, ES, GB, GR, IE, IT, PT II 2H3+ G20 G30/G /37 AT, CH, CZ, GR, LU II 2H3B G20 G G20 20 HU II 2H3B/P G30 30 G31 30 CZ, ES, GB, GR, IE, IT, LU, LV, PT, SI II 2H3B/P G20 G30 G G25 25 HU II 2H3B/P G30 30, 50 G31 30, 50 CZ, ES, GB, GR, IE, IT, LU, LV, PT, SI II 2H3P G20 G G HU II 2HS3B/P G30 30, 50 G31 30, 50 G25 25 NL II 2L3B/P G30 30 G31 30

10 8 Şekil-1 / Figure-1 / Схема-1 Şekil-2 / Figure-2 / Схема-2 Şekil-3 / Figure-3 / Схема-3

11 TR 9 MONTAJ TALİMATLARI AÇIKLAMA Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı, kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli bilgiler içerir. Bu nedenle kılavuzu, cihazı kullanacak kişi ve teknisyenin rahatlıkla ulaşabileceği bir yerde saklayınız. Cihazın montajı, elektrik bağlantısı ve bakım işlemleri bu konuda yetkili uzman bir kişi tarafından üretici firmanın talimatlarına uygun bir şekilde yapılmalıdır. Cihazın elektrik bağlantısı Teknik Özellikler tablosunda verilen değerlere ve elektrik şemalarına uygun olarak yapılmalıdır. Üretici firma; kullanım kılavuzuna uymadan yapılan herhangi bir işlemden, yetkili teknisyenler tarafından yapılmayan bakım veya teknik müdahalelerden dolayı insanlara veya eşyalara karşı meydana gelen nihai zararlardan sorumluluk kabul etmez. MONTAJ Yerleştirme Cihazı, koku ve duman oluşumunu önlemek için yeterli havalandırmanın yapılabildiği bir davlumbaz altına yerleştiriniz. Cihazı, aşırı ısı artışlarını önlemek için yan ve arka duvarlardan min. 10cm uzağa yerleştiriniz. Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu sıyırarak çıkarınız. Yüzey üzerinde yapışkan madde artıkları kalırsa uygun bir çözücü ile temizleyeniz (örneğin Henkel-Helios). Cihazı düzgün bir zemin üzerine veya özel dolabı üzerine yerleştiriniz. Gaz bağlantısı Cihazın gaz bağlantısını yetkili servis elemanına yaptınız. Acil durumlarda hızlı bir şekilde gazı kesebilmek için kolay ulaşılabilir bir yere gaz vanası monte edilmelidir. Tüm bağlantılar yapıldıktan sonra, bağlantı noktalarında gaz kaçak kontrolu yapınız. Cihazın bağlanan gaz tipine uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer değilse Farklı Gazlara Çevrim bölümüne bakınız. Montaj için gerekli tüm parçalar imalatçı firma tarafından sağlanacaktır. Gaz flexi veya gaz hortum bağlantıları TS EN standardına uygun şekilde yapılmalı. FARKLI GAZLARA ÇEVRİM Cihaz 20mbar NG(G20) gazıyla çalışacak şekilde ayarlanmıştır. Eğer farklı bir gazla çalışacaksa aşağıdaki işlemler yapılmalıdır. Gerekli enjektörler ve yapışkanlı etiketler cihazla birlikte bir torba içinde verilmiştir. Brülör Memesinin Değiştirilmesi (Şekil-1) Cihazın kontrol panelini çıkarın. Meme sıkma somununu gevşetin ve E memesini çekip çıkarın, T1 tablosuna bakarak kullanılacak gaza uygun meme ile değiştirin. Daha sonra meme sıkma somununu tekrar sıkın. Brülör Hava ayarının yapılması (Şekil-1) Cihazın kontrol panelini çıkarın. Ana brülörü yakın ve gaz kontrol düğmesini max. alev konumuna alın. V vidasını gevşetin. Brülör alevini H hava düzenleme manşonunu ileri-geri kaydırarak ayarlayın. Brülör birkaç dakika max. yandıktan sonra kontrol düğmesini min. alev konumuna getinin. Bu arada brülör sabit bir yanmada olmalıdır.

12 10 Eğer brülör alevi sönerse veya çok yüksekse, bu durumda gaz musluğu üzerindeki VM ayar vidası ile düşük ayar girişi yapılmalıdır.(şekil-2) Pilot Memesinin Değiştirilmesi (Şekil-3) Cihazın kontrol panelini çıkarın. A vidasını gevşetin ve B memesini söküp çıkarın. B memesini T1 tablosuna göre değiştirin. Daha sonra A vidasını tekrar sıkın. UYARI : Eğer cihazda farklı bir gaza dönüşüm yapıldı ise mutlaka kullanılan gaza uygun yapışkanlı etiketi cihazın görülebilir bir yerine yapıştırınız. KULLANIM ÖNCESİ Gaz tertibatının çalışmasının kontrolü Cihazı kullanım kılavuzunu göre çalıştırın, brülörlerin doğru olarak yandığını ve gaz kaçaklarının olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer gerekirse Olası Problemler kısmına bakınız. Isıl Güç Kontrolü Montaj yapıldıktan sonra, farklı gazlara çevrim yapıldığında yada herhangi bir bakım operasyonu sonrası, cihazın ısıl gücü kontrol edilmelidir. Cihazın ısıl gücü T3 tablosunda verilmiştir. Cihazda farklı gazlarda çalışmak için meme değişikliği yapıldığında cihazın ısıl gücü ve giriş basıncı T3 tablosundaki değerlere uygun olmalıdır. Giriş basıncının kontrolü için Giriş basıncı kontrolü kısmına bakınız. Giriş Basıncı Kontrolü (Şekil-2) Gaz giriş basıncını ölçmek için minimum 0,2 mbar hassaslıktaki manometre kullanılmalıdır. Ön kontrol panelini çıkarın ve gaz deposundaki PP civatasını yerinden çıkarın. Manometreyi buraya takınız. Brülörü çalıştırın ve giriş basıncını ölçün. Ölçülen değer T2 tablosundaki değerler içinde olmalıdır. Eğer değilse yetkili servise haber veriniz. Manometreyi yerinden sökün ve PP civatasını tekrar yerine takınız. OLASI PROBLEMLER ve ÖNERİLER Pilot brülör ateşlemiyor yada zor ateşliyor Gaz giriş basıncı yetersizdir. Meme veya borular tıkanmıştır. Gaz musluğu bozulmuştur. Piezoelektrik ateşleme butonu bozulmuştur. Pilot alevi çalışma sırasında sönüyor. Termokupl bozulmuştur, gaz musluğu bağlantısı kopmuştur. Gaz basıncı düşmüştür. Gaz musluğu bozulmuştur. Brülörler çalışma sırasında sönüyor. Termokupl bozulmuştur, gaz musluğu bağlantısı kopmuştur. Gaz basıncı düşmüştür. Gaz musluğu bozulmuştur. YEDEK PARÇALARIN DEĞİŞTİRİLMESİ Cihaz üzerinde yapılan her bakım/onarım faaliyeti sonrası mutlaka gaz kaçak kontrolü yapınız. Brülör, Pilot brülör, Termokupl, Piezoelektrik ateşleme butonu Kontrol panelini çıkarın ve parçayı yenisi ile değiştirin. KULLANIM VE BAKIM TALİMATLARI UYARILAR Cihazın sıcak yüzeylerine temas etmeyiniz. Cihaz profesyonel kullanım için tasarlanmıştır ve

13 11 sadece bu konuda eğitim almış kişiler tarafından kullanılmalıdır. Bu cihaz ızgara pleyt üzerinde biftek, hamburger, balık, sebze vs. kızartmak için tasarlanmıştır. Cihazı bunun dışında bir amaç için kullanmayınız. Cihazı endirekt pişirme/kızartma yapmak için yada bir kap içerisinde yiyecekleri ısıtmak için kullanmayınız. Cihazda herhangi bir arıza meydana gelirse gaz giriş vanasını kapatınız. Sadece üretici firma onaylı yetkili servis elemanı ile kontak kurunuz ve sadece orjinal yedek parça kullanınız. Cihazı kullanmaya başlamadan önce yiyecekle temas edebilecek tüm yüzeyleri dikkatlice temizleyiniz. Kızartma yüzeyleri düz, oluklu veya yarı oluklu olup, önceden kızartma yapacağınız köfte cinsine göre ızgara tercih edilmelidir. Örneğin: Hamburger köftesi düz yüzeyli ızgarada kızartılır. KULLANIM Cihazın çalıştırılması Gaz kontrol düğmesinin 4 farklı konumu vardır : 0 - Kapalı fr- Pilot brülörü ateşleme S - Minimum alev SS - Maksimum alev Gaz kontrol düğmesine tamamen basın ve Pilot brülörü ateşleme konumuna çevirin. Düğmeyi basılı olarak 20 saniye süreyle tutun. Aynı zamanda pilot brülörü tutuşana kadar iki-üç kıvılcım silsilesi için ateşleme düğmesine basın. Ateşleme düğmesi serbest bırakıldığında pilot alevi yanar kalacaktır. Eğer olmazsa, bütün işlemler dizisini tekrarlayın. Ateşleme işlemi ve alevleri gözetleme deliğinden kontrol edebilirsiniz. Brülörün ateşlenmesi için kontrol düğmesini pilot brülörü yakma konumundan istediğiniz alev konumuna (min. yada max. alev) çevirin. Kapatma Gaz kontrol düğmesini Pilot brülörü ateşleme konumuna çevirin. Düğmeye yavaşça basın ve onu pilot brülörünü kapatmak için Kapalı durumuna çevirin. TEMİZLİK ve BAKIM Cihazı yüksek basınçlı su ile yıkamayınız. Temizlik yada bakım faaliyetine baslamadan önce cihazın gaz bağlantısını mutlaka kesiniz. Cihazı, her çalısma günü sonunda ılık sabunlu suya batırılmıs bez ile tam soğumadın siliniz. Cihazın uzun süre daha verimli çalısması ve hijyenlik sağlamak için ızgara yüzeyini günde bir kez spatula ile temizleyiniz. Cihaz yüzeyi temizlenirken asındırıcı içeriği olan deterjanlar, tel fırçalar gibi yüzeylerde çizik yanabilecek malzemeler kullanmayınız. Yukarıda saydığınız yöntemlerle temizlenmeyen yüzeyleri kimyasal çözücülerle temizleyiniz. Eğer cihaz uzun müddet kullanılmayacaksa, yüzeyler ince bir tabaka vazelinle kaplanmalıdır. Cihazda olağan dısı bir durum görülmesi halinde yetkili servise haber veriniz. Ehliyetsiz kisilerin cihaza müdahale etmesine asla izin vermeyiniz.

14 12 GB INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNINGS Installation, modifications and maintenance of the appliance must be carried out by authorised personnel in compliance with current safety standarts. The manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these obligations. The instructions contained in this manual give important regarding security for installing and maintaining the appliance. The manufacturer recommends that this manual be carefully stored in the work zone where it can be consulted by technicians and workers. Electric connection of the appliance must be according to the instructions given on the technical data table and electric scheme. Disrespect of the instruction given by producer with the appliance (Use, maintenance, electric connectin, technical data table and data plate) may compromise the appliance safety and will result in immediate loss of the warranty. The manufacturer declines all responsibility for injury or damage to persons or things, due to disrespect of the instructions. INSTALLATION Positioning The appliance should be placed under an exhaust hood to remove smoke and smell which may occur during the cooking process. Position the appliance at least 10 cm from surrounding walls. This distance may be reduced if the walls are flameproof or protected by insulating material. Assembly Remove the protective nylon on the appliance. If sticky particles left on the appliance, clean them with a suitable solvent. Place the appliance on a flat surface or on a suitable cupboard. Connection to the gas supply Before making the connection consult the gas supplier. Gas inlet can be made from behind the appliance. Install a fast closing stopcock in an easily accessible position upline from the appliance. Confirm the absence of leaks at the points of connection. Confirm that the appliance is suitable for the type of gas with which it will be supplied. If not, read the paragraph Modification for other type of gas. All pieces needed for montage will be supplied by manufacturing company. Gas flex and gas hose connections must be carried out in accordance with TS EN standard. MODIFICATION FOR OTHER TYPE OF GAS The appliance has been adjusted to operate with 20mbar NG(G20). To adapt the appliance to another type of gas, carry out all the operations set out below. The nozzles, the minimum screws of the gas taps which control the cooktop burners and the adhesive labels, are contained in a bag supplied with the appliance. Replacement of burner nozzles (Figure-1) Remove the front control panel. Unscrew nut which holds the nozzle. Take out E nozzle and choose the most suitable nozzle indicated in table T1. Screw the nozzle by nut.

15 13 Adjusting Burner air (Figure-1) Ignite the main burner and set the control button to max. stage. Unscrew the V screw. Adjust the burner flame output by using H air adjustment ring. The burner should be operated at the highest posituon for a few minutes, then set the control button to minimum stage. Meanwhile, the burner should be at the constant burning position. In case the burner flame extinguishes or it s higher than the normal burning it should be adjusted to get low flame output by using VM adjustment screw which is on the gas valve.(figure-2) Replacement of pilot burner nozzles (Fig-3) Remove the front control panel. Unscrew the connector A and substitute the nozzle B with that indicated in table T1. Screw in the connector A. WARNING : If the appliance is converted to a different gas supply, affix the correct adhesive tag indicating the new gas used. SETTING UP Operation check Operation the appliance in accordance with the instructions for use, check the correct lighting of the burners, cheek the appliance for gas leaks and make sure the gas exhaust system functions correctly. If necessary, consult the Typical Malfunctions below. Checking the nominal heat input The appliance s nominal heat input must always be checked following installation and conversion to a different gas supply, and also after servicing. The appliance s nominal heat input is indicated in Table T3. The nominal heat input is correct when the appliance is fitted with the appropriate injectors for the type of gas used and the inlet pressure is as specified in Table T3. To check the inlet pressure, follow the instructions indicated in the section Checking the inlet pressure. Checking the inlet pressure (Fig. 2) The inlet pressure is measured using a manometer with minimum resolution of 0.2 mbar. Detach the control panel from the appliance, remove the screw PP from pressure point and connect the pressure gauge pipe. Ignite the burners and measure the inlet pressure. The pressure reading must correspond with the ratings shown in table T2. If not, switch off the appliance and contact your local Gas Supply Authority immediately. Disconnect the manometer pipe and retighten the screw PP in pressure point. TROUBLESHOOTING GUIDE Difficult or unsuccessful pilot ignition Insufficient gas supply pressure. The gas line or injector is clogged. Gas valve defective. Piezoelectric igniter, ignition switch or cable defective. Extinguishing of main burners and pilot during use Thermocouple defective, insufficiently heated or incorrectly connected to the gas valve. Gas valve defective. Gas pressure has dropped. Difficult or unsuccessful burner ignition Insufficient gas supply pressure. The injector is clogged. Gas valve defective.

16 14 REPLACEMENT OF SPARE PARTS Always cheek for gas leaks after carrying out maintenance work or repairs on the appliance. Burners, pilot, thermocouple, pilot ignition switch, piezoelectric igniter, gas valve Remove the control panel from the appliance, disconnect the pipes defective part and replace it. USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS WARNINGS Danger of burns! The appliance is designed for professional use, and should only be used by trained persons. It should be used for cooking food, which is placed directly on the plate (steak, hamburgers, fish, vegetables). Any other application will be considered improper. Never use the plate for indirect cooking or heating of foods by placing pots, pans, frying pans, etc. on the plate In the event of fault, disconnect the electric connection of the grill. For repairs, refer to authorised service centres; demand original spare parts only. The cooking surfaces are smooth and ribbed. If you would like to grill a hamburger meatball, it is advised to use smooth surface. Some smoke and smell may occur at the first oparetion beacause of isolation materials and grease on the surface of the appliance. This situation is not dangerous and will die down after a while. The appliance should be operated at max. stage for an hour during the first operation. Before using the grill, carefully clean all surfaces likely to come into contact with food. USE Use of hot plates The control knob indicates the following : - Off - Pilot Ignition S - Minimum flame SS - Maximum flame Burner Ignition Press and turn the knob to the position. Press the knob down fully and light the pilot (by means of the piezoelectric lighter if fitted). Maintain the knob pressed down for about 20 seconds, before releasing it. If the pilot goes out repeat the operation. Turn the knob to any position between S and SS. Burner Extinction To turn off the burner, turn the knob to position. To turn off the pilot, press and turn the knob to position. CLEANING AND MAINTENANCE Do not wash the appliance with jets of water. Before carrying out any cleaning operation close the gas valve. Make sure the water circuit is free of ferrous particles. Any such particles deposited in the bottom of the well may cause it to rust. Do not use corrosive substances to clean the floor underneath the appliance. The appliance should be cleaned with a cloth wetted with warm soapy water when it s still warm. Please clean the grill plate with spatula in the end of day to obtain hygiene and long life of appliance. Do not use any abrasive detergents or materials such as wire brushes that may scrape the stainless steel surface of the appliance. If the appliance can not be cleaned by above

17 15 mentioned methods apply chemical solvents. If the appliance will not be operated for a long time, apply a thin layer of vaseline on the stainless steel surfaces of the appliance. In case of noticing any failure at the appliance, call the authorized technical service. Do not allow any unexperienced person to control the appliance.

18 16 RU ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ ОПИСАНИЕ ПИнструкции данного руководства содержат важные сведения по технике безопасности при монтаже, эксплуатации, очистки и техобслуживании прибора. В связи с этим, храните руководство в легкодоступном месте для пользователя и технического сотрудника. Монтаж, процедуры подключения электрических соединений и техобслуживания должны выполняться квалифицированным сотрудником в соответствии с инструкциями фирмыпроизводителя. Подключение электрических соединений необходимо выполнить в соответствии с электрическими схемами и параметрами, указанными в таблице Технические характеристики. Производитель не несет ответственности в отношении конечных материальных убытков и физических повреждений, возникающих в результате каких-либо действий, противоречащих рекомендациям руководства по эксплуатации, технического обслуживания или ремонта, выполненного неуполномоченными техническими сотрудниками. МОНТАЖ Размещение С целью предупреждения образования дыма и запаха, поместите прибор под вытяжкой, способной обеспечить достаточную вентиляцию. С целью предупреждения чрезмерного нагрева, поместите устройство на расстоянии не менее 10 см от боковой и задней стены. Снимите защитную полиэтиленовую пленку. Очистите остатки клеящего вещества с поверхностей прибора соответствующим растворителем (например, Henkel-Helios). Поместите прибор на ровное основание или в специальный шкаф. Подключение линии газоснабжения Подключение прибора к линии газоснабжения должно быть выполнено квалифицированным сотрудником техслужбы. Газовый вентиль устанавливается в легко доступном месте с целью быстрого отключения подачи газа в аварийных ситуациях. После выполнения всех подключений, в местах соединений проводится контроль утечки газа. Проверьте соответствие прибора типу подключаемого газа. Если имеется несоответствие, обратитесь к разделу Преобразование прибора для работы на других типа газа. Все части, необходимые для монтажа, будут поставлены от компании-производителя. Гибкая газовая подводка и подключения газового шланга должны выполняться в соответствии со стандартом TS EN ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ПРИБОРА ДЛЯ РАБОТЫ НА ДРУГИХ ТИПАХ ГАЗА Конструкция прибора предусматривает работу на сжиженном газе (G20) под давлением 20мбар. Если прибор будет подключен к другому типу газа, выполните нижеуказанные процедуры. Необходимые инжекторы и клеящиеся этикетки упакованы в мешочке и поставляются вместе с прибором. Замена наконечника горелки (Схема-1) Снимите панель управления. Ослабьте зажимную гайку наконечника и выньте наконечник E, замените соответствующим наконечником в зависимости от используемого газа согласно таблице T1.

19 17 После этого повторно зажмите зажимную гайку наконечника. Настройка подачи воздуха для горелки(схема-1) Снимите панель управления. Зажгите основную горелку и переключите регулятор подачи газа в положение максимальное пламя. Ослабьте винт V. Пламя горелки отрегулируйте путем смещения вперед-назад зажимного кольца регулятора подачи воздуха H. Спустя несколько минут работы горелки на максимальном уровне, переключите регулятор подачи газа в положение минимальное пламя. Во время этого переключения горелка должна сохранить стабильное горение. Если пламя горелки погаснет или пламя очень большое, необходимо уменьшить подачу газа при помощи регулировочного винта VM на газовом кране. (Схема-2) Замена наконечника горелки предварительного впрыска (Схема-3) Снимите панель управления. Отвинтите винт А и выньте наконечник В. Замените наконечник B согласно таблице T1. После этого повторно зажмите винт А. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если в приборе выполнены преобразования для работы на другом типе газа, на видном место прибора обязательно наклейте этикетку с обозначением используемого газа. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ Проверка работы газовой системы прибора Включите прибор согласно руководству по эксплуатации, проверьте исправность горения горелок и отсутствие утечек газа. В случае необходимости обратитесь к разделу Возможные неисправности. Проверка тепловой мощности После завершения монтажа, преобразования для работы на газе другого типа или после любой процедуры техобслуживания проверьтетепловую мощность прибора. Тепловая мощность прибора указана в таблице Т3. После замены наконечника для работы на газе другого типа, проверьте мощность нагрева и входное давление на предмет соответствия параметрам, указанным в таблице Т3. Контроль входного давления выполните согласно разделу Контроль входного давления. Контроль входного давления (Схема-2) Измерение входного давления газа выполняется манометром с точностью измерения минимально 0,2 мбар. Снимите переднюю панель управления и выньте болт РР из гнезда газового бака. Установите в отверстие манометр. Включите горелку и измерьте входное давление. Измеренные параметры должны быть в пределах параметров, указанных в таблице Т2. Если имеется расхождение, проинформируйте об этом уполномоченную техслужбу. Выньте манометр и повторно установите на место болт РР. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ и РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТРАНЕНИЮ Не зажигается или затруднено зажигание запальной горелки Недостаточное входное давление газа. Забит наконечник или трубки. Неисправен газовый вентиль. Неисправность пьезоэлектрической системы розжига. Затухание пламени запальной горелки во время работы. Неисправна термопара, обрыв соединения газового вентиля.

20 18 Низкое давление газа. Неисправен газовый вентиль. Затухание горелок во время работы.неисправна термопара, обрыв соединения газового вентиля. Низкое давление газа. Неисправен газовый вентиль. Не зажигается или затруднено зажигание горелки Недостаточное входное давление газа. Забит наконечник. Неисправен газовый вентиль. ЗАМЕНА ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ После выполнения каждой процедуры техухода/обслуживания прибора выполните контроль утечки газа. Горелка, запальная горелка, термопара, кнопка пьезоэлектрической системы розжига Снимите панель управления и замените неисправную часть новой запасной частью. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ и ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора. Устройство предназначено для профессионального использования и должно использоваться только лицами, прошедшими соответствующее обучение. Данный прибор предназначен для жаренья бифштексов, гамбургеров, рыбы, овощей и т.п. на поверхности панели грили. Запрещается использовать прибор в других целях. Не используйте прибор для подогрева пищи в сосуде или для непрямой варки/жарки. В случае возникновения какой-либо неисправности прибора, закройте входной газовый вентиль. Обращайтесь только в специализированную техслужбу, аккредитованную фирмойпроизводителем, и используйте только оригинальные запасные части. Перед началом использования прибора тщательно очистите все поверхности прибора, имеющие контакт с пищевыми продуктами. Рабочая поверхность для жаренья выполнена в виде ровной, рифленой или полурифленой панели. В зависимости от приготавливаемого продукта необходимо заранее выбрать форму панели грили. Например: Котлета для гамбургера поджаривается на ровной панели грили. ЭКСПЛУАТАЦИЯ Включение прибора Ниже указаны 4 положения ручки регулятора потока газа, а именно: 0 - Выключено - Розжиг запальной горелки S - Минимальное пламя SS - Максимальное пламя Сильно нажмите на регулятор подачи газа и поверните ручку в положение розжиг запальной горелки. Держите ручку в нажатом состоянии в течение 20 секунд. Одновременно нажмите на кнопку розжига запальной горелки с целью образования 2-3 искр и разжигания пламени запальной горелки. После отпуска кнопки розжига, пламя запальной горелки продолжит горение. Если горелка не загорелась, повторите процедуру. Процесс зажигания и пламя можно проконтролировать через глазок. Для зажигания основной горелки переключите

21 19 ручку регулятора подачи газа из положения розжиг запальной горелки в желаемое положение, указывающее на силу пламени (минимальное или максимальное пламя). оборудования. Выключение Регулятор подачи газа поверните в положение розжиг запальной горелки. Медленно нажмите на ручку регулятора подачи газа и поверните в положение Выключено для отключения запальной горелки. ОЧИСТКА и ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Не очищайте прибор струей воды под давлением. Перед началом очистки или процедур техобслуживания обязательно отключите газовые соединения прибора. В конце каждого рабочего дня, до полного охлаждения прибора, выполните очистку прибора тряпкой, смоченной в теплой мыльной воде. С целью сохранения высокой производительности прибора в течении длительного срока и обеспечения гигиеничности, один раз в день очищайте рабочую поверхность грили шпателем. Во время очистки прибора не используйте абразивные моющие средства, металлические щетки и т.п. материалы, способные поцарапать поверхность прибора. Поверхности, очистку которых невозможно выполнить вышеуказанными методами, очистите при помощи химических растворителей. Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, все поверхности покрываются тонким слоем вазелина. В случае выявления каких-либо чрезвычайных состояний оборудования, проинформируйте уполномоченную службу техобслуживания. Не разрешайте неуполномоченным лицам выполнять ремонт и модификацию

22 20 SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ YETKİLİ SERVİS LİSTESİ Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No: BURSA Tel Fax servis@ inoksan.com.tr MARMARA BÖLGESİ ADAPAZARI BALIKESİR BURSA SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS Osman ALTINTAŞ Güney Mobilyacılar Tel ALP TEKNİK San.Sitesi 294 Sk. Fax Uluyol No: Erenler, SAKARYA Erol ERDOĞAN Tel Yıldırım Fax ER TEKNİK Mah. Akar Sokak Birol No: Erol BALIKESİR Fuat GAZ TEKNİK Tel Necdet ATICI Fax Kurtuluş Cad. No:27 Necmi Bey, Yıldırım, BURSA GÜLEÇYÜZ TEKNİK Tel Seydi GÜLEÇYÜZ Fax Sakarya Mah. Düz Sokak No:17 Seydi Güleçyüz BURSA Mesut Tayır Tel MET TEKNİK LTD. Yeni Yalova Yolu Faks ŞTİ. Küplüpınar Mh No:91/B Bursa PİR TEKNİK Mustafa PİR Tel Hacivat Mh.145 Faks Sk.No: Yıldırım, BURSA

23 21 Tel İNOKSTEKNİK İbrahim GÖYÖZ Kırcaali mah. Anafartalar sok.no:1/a OSMANGAZİ BURSA Faks İBRAHİM UMUT Esin Ulunç/Fatih BANDIRMA BAŞARI TEKNİK Kırmızıgül 500 Evler Atatürk Cd.No:15/ A Tel ÇANAKKALE GÜÇ-KAY ELEKTRİK Uğur KAYA İsmetpaşa Mah. Aynalı Çeşme Sok. No:25 ÇANAKKALE Tel Fax AK TEKNİK Muhammet ALTINAY Bahriye Cd. Yağ Hanesi Sk..No:50 Kasımpaşa, İSTANBUL Tel Fax İsmail İSTANBUL BATI YAKASI BUZ-PAN MÜH. LTD.ŞTİ. NUR-MAN KLİMA KÜÇÜKMEHMETOĞLU Bahriye Cad.No:105/A (Akbank Yanı) Kasımpaşa, İSTANBUL Halil ŞEN Çobançeşme Mah.Fatih Cad. Halitpaşa Sok. No:47 Yenibosna, İSTANBUL Tel Fax Tel Fax UMUTSER LTD. ŞTİ. Bayram YÜKSEL Eski Bayramyeri Sokak, No:5/A Kasımpaşa, İSTANBUL Tel Fax

24 AVSER TEKNİK HİZ. TİC.LTD.ŞTİ. Üniversite Mh.Uran Cd.Köşk Sk.No:23 Avcılar/İstanbul ERSİN KEMAL EFES TEK END. MUTF. SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. Fatih KIRMIZIGÜL Altay Çeşme Mh. Papatya Çıkmazı Büke Apt. Dükkan:34 Maltepe / İSTANBUL faks Fatih Gastrosan End. Mutfak Çamaşırhane Ekip. San.Tic.Ltd.Şti Yahya Kütükçü Göztepe Mahallesi Sadırvan Sokak Hasanoglu Apt. No 7/A- Bagcılar - İstanbul Tel Fax ÖZDEMİR TEKNİK Tuna ÖZDEMİR Bağlar Başı Mah.Şehit Turhan Selvi Sok.No:3 C Maltepe/İstanbul Tel Fax İST. ANADOLU YAKASI MNM MAKİNE METAL YÖNSER LTD.ŞTİ. Mehmet USLU Mustafapaşa Mah. ŞehiŞehit Ömür Ergül Cad. No: 7 GeGebze, Kocaeli İsmet BAĞLAMA Örnek Mah. 4.Sokak, No:4 Üsküdar, İSTANBUL Tel Fax Tel /95 Fax Cihat Bey:

25 23 TUNER KLİMA Yavuz TUNER Nevzat Bulut Sk. Adalet Apt.No.14 Dükkan:1 Kozyatağı / İSTANBUL Tel Fax Yavuz Tuner BERİL TEKNİK Tel Mecit DİLBER Fax İnönü Cad. Kozluk Mah No:7/D İZMİT Mecit bey İZMİT Cihan ÖZTÜRK ÖZTÜRK TEKNİK Kadıköy Mah. Bağdat Cad. Reşitpaşa Sokak No:28 İZMİT / KOCAELİ Tel Fax CEP: Ziya ÖZYER Tel TRAKYA Kazımiye Mah. Cahit Fax ÇORLU EMİN TEKNİK BÖLÜMÜ Sıtkı Tarancı Cd.Sema Ziya bey Apt. NO:4 ÇORLU Enver ERDOĞAN Tel ER TEKNİK Reşadiye Mh. Atatürk Fax Cd. Fatma Özkan Apt No:40 ÇORLU Enver Bey EGE BÖLGESİ SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS AFYON BUZ TEKNİK Hüseyin KUMRU Tel Cumhuriyet Mah. Ömer Fax Fevzi Cad. Gök Apt AFYON AYBER TİCARET Mevlüt AYBER Tel Cumhuriyet Mah. Fax C. Ahmetpaşa Cad No:9/A AFYON

26 24 BODRUM DENEYİM TEKNİK Mevlüt AYBER Cumhuriyet Mah. C. Ahmetpaşa Cad. No:9/A AFYON ASLAN TEKNİK Metin Bayram Arslan Umurça Mah. Yaka Sk.No:1/A BODRUM DENİZLİ KAR-SAN Muammer KURU SOĞUTMA Hürriyet Cad. Baysal Apt.No:14 DENİZLİ FETHİYE STAR TEKNİK Tancur KOCAMAN Sanayi Sitesi Doğu Blok İnanç Ekmek Fab. Yanı FETHİYE MARMARİS MARMARİS TEK. SER. HİZ.TUR.TİC. LTD.ŞTİ. Hüseyin AKTUĞ Çıldır Mh. 128 Sokak No:19 MARMARİS MAKSER ORHAN DABAN Tepe Mah Yeniyol Cad NO:53/D MARMARİS İZMİR İBERKO LTD.ŞTİ. Erkan TAŞÇAKAR 4326 Sokak Akçay Cd.No:2/1 İzmir İnoksan Mağaza Üstü Karabağlar, İZMİR Tel Fax Tel Faks Metin Aslan Tel Fax Muammer / Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax

27 25 İÇ ANADOLU BÖLGESİ KUŞADASI KÜTAHYA NAZİLLİ DETAY TEKNİK Tel Kasım YILMAZ Sok. No:17 Fax Karabağlar Konak, İZMİR AKSER LTD.ŞTİ. Arif TAVŞANCI 4328 Sokak No:40/A Karabağlar/İzmir AS TEKNİK Murat GARİP Akdoğan Cad: No:8A Şirinyer / İzmir Tel Fax Atilla KUZU Cumhuriyet Mah. Tel DELTA TEKNİK Süleyman Demirel Fax Bulvarı 12-B-C Kuşadası, AYDIN LİDER TEKNİK Sema İşsiz Meydan Mh. M.Paşa Cd. Yakut Sit. No:94/A Kütahya Ferhat Şeyhan ÇINAR ISITMA YunusemreMh SOĞUTMA Yunusemre Cd.No:53 Kütahya EFE SOĞUTMA Levent Terzioğlu Yeni Mahalle Ordu Fax Cd.No:78/A Levent Bey. Nazilli / Aydın SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS

28 26 HİSAR TİCARET Yaşar Uğurlu Harbiye Mah. Nadir Sok. No:12/A Dikmen, Ankara Tel/Fax Şükrü Uğurlu TEKNOSER LTD. ŞTİ. Cafer ÇAKAR İlkadım Mh.Dayanışma Sk.N:12/C Dikmen, ANKARA Tel Fax ANKARA ARMADA MUT. SAN.TİC.LTD.ŞTİ Sadık ÇINAR Gençlik Caddesi No:19/B Tandoğan-Ankara Tel Fax SEVİNOKS MUT. SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Sadık AKGÜN Akıncılar K.19/10-11 Maltepe /ANKARA Tel Fax Tel AR-TEKS TEKNİK Rüstem GÜNDOĞDU Tuzluçayır Mh.597 Sk.1/A Mamak / ANKARA Fax Aydın Bey Rüstem Bey İbrahim GAŞ ANADOLU TEKNİK Hayriye Mh. Zübeyde Hanım Cd. No:38/C Eskişehir Tel Fax ESKİŞEHİR YILDIZ TEKNİK Davut KURT Mamure Mahallesi Hasan Polatkan Caddesi Yücelen Sokok No:11/A Tepebaşı / ESKİŞEHİR Tel. 0 (222) Fax. 0 (222) Davut

29 27 AKDENİZ BÖLGESİ ISPARTA KAYSERİ KONYA AKSARAY SİVAS Mustafa KIRALGAZ Tel FRİGON TERMM İskender Mh. 121 Cad. Fax SOĞT. No:40/2 ISPARTA Yılmaz KOÇLAR Tel KOÇLAR TİCARET Mimar Sinan Mh. Tuna Fax Cd. Tuna 2 Apt.No:43/A Kocasinan, KAYSERİ Celil TEMİZKAN Tel VERKAN Fatih Mh. Nil Cd. Fax SOĞUTMA No:2/ C Kocasinan, KAYSERİ Sefer ÖZEL ÖZEL BOBİNAJ Sultan Veled Cad. Tel Saray Apt. Altı, No:26/B KONYA Toptancılar Sitesi Tel Blok (Kule Site) Faks. FOREV DAYANIKLI Arkası Selçuklu / Konya SAN.TİC.LTD.ŞTİ. Zafer Bey. Hasan Bey Mikail KOYUNCU Tel GÜVEN SOĞUTMA Muhsin Çelebi Mh. Fax Nolu Sk. AKSARAY YEŞİL KİMYA SAĞ. Murat DOĞANÇAY Tel ÜRÜN. SAN. TİC. Toptancılar Sitesi Fax LTD. ŞTİ. 19.Blk..NO.58 SİVAS Mustafa KARTAL Tel ENDÜSTRİ Hikmet Işık Cd.Erdoğan Fax TEMİZLİK Apt.Altı No:11 SİVAS SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS

30 28 ADANA MAHMUT NİHAT ÖZTÜRK - KROMSAN TEKNİK SERV. Yurt Mah. A. Türkeş Blv. No:78/B ADANA Tel BARAN MUTFAK Fevzi Paşa Mh.Turhan Cemal Beriçer Blv. No:280 Seyhan, ADANA Tel Cenk Sondur Turgay DOĞANTEKİN ANTİNOKS LTD. ŞTİ. Sedir Mh. Gazi Blv. No:122/A Kepez Belediyesi Yanı ANTALYA Tel Fax ANTALYA YILDIZLAR LTD. ŞTİ. Murat YILDIZ Akdeniz Yeni Sanayi Sitesi 5007 Sk. No: 25 ANTALYA Tel Fax Tel ANTSER END. MUT. ISIT. SOĞUTMA SİS. Selim BAYER Ulus Mh. Orhan Veli Cd. Hayfa Barut Apt. No:25 D:2 ANTALYA Fax Yücel BAYER Selim BAYER İbrahim ÇALIŞ ALANYA ALANYA MUTFAK SEKTÖR MUTFAK Sugözü Mah. Develiler Sk, Şen Apt.No:2/A Tedaş Yanı ALANYA Bahçelievler mahallesi 5002 sokak no: 16 / A Burhan Öz Apartmanı MANAVGAT Tel Fax Tel Faks iş : Veli DOLU :

31 29 BATI-ORTA KARADENİZ BÖLÜMÜ DOĞU KARADENİZ BÖLÜMÜ MERSİN ANTAKYA SAMSUN KASTAMONU TRABZON KAPEL LTD.ŞTİ. Ali Kaplan Tel Kiremithane Mh. Fax Cengiztopel Cd No:54/B Mersin GLOBAL Rüstem Tümerpaşa İKLİMLENDİRME Cad. Tel TİC. LTD. ŞTİ.- Sözer Apt. Altı No:29/ Fax SERVİS A-B ANTAKYA SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS MAKİNE TEKNİK Cemil LAKOT Tel Fevzi Çakmak Mah. Faks Tayfun Sok. No : SAMSUN Davut UYGUN Tel ÇAĞDAŞ BEYAZ Cebrail Mh.Simsar Sk. Fax EŞYA Kastamonu Gazt.Yanı No:1/A KASTAMONU SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS MERKEZ SERVİS H.Turan Alemdağ Tel Gülbahar Hatun Mah. Fax Yavuz Selim Bulvarı No:54/B Trabzon ÇAĞLAR TEKNİK Osman LAKOT Fatih Mh Ayasofya Cd.No: TRABZON

32 30 DOĞU ANADOLU BÖLGESİ ORDU RİZE ELAZIĞ ERZURUM MALATYA NR LTD.ŞTİ. İskenderpaşa Mah. İdeal Sok.No:13/A TRABZON Mustafa ÇİÇEK ORTEK END.MKN. Karşıyaka Mh Fax LTD.ŞTİ. Atatürk Blv..No: ORDU Davut AKMAN Tel AKMANLAR Cumhuriyet Cad Fax TEKNİK No/286 RİZE SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS AKTİF SERVİS Veysel KARAKAYA Tel. Fax. İzzetpaşa Mh.Hacı Tevfik Efendi Sok No:25/B ELAZIĞ Necdet YAŞAR Tel Gez Mahallesi Kazım ÇAĞDAŞ YAŞAR Karabekir Cd. Eski Sgk TEK. Fax İl Müdürlüğü Karşısı No:12 ERZURUM Tel KAFKAS TİCARET bayi Suat Burak Midilliç Kongre Cd.Demirciler Çarşısı No.2 Erzurum servis Fax PETEKSER TEKNİK Mustafa POLAT Tel Niyazi Mh.3.Sokak Fax Topçuoğlu Apt.Altı MALATYA

33 31 GÜNEYDOĞU ANADOLU BÖLGESİ VAN IĞDIR HAKKARİ YÜKSEKOVA ŞANLIURFA ÖREN ELK.YAPI İNŞ.SU ÜRÜN.LTD. ŞTİ. Muhammed ÖREN İlyas Mh.Sanayi Cd.No:51 MALATYA Tel Fax Alipaşa Mah. ÖMER FARUK Urartu Cad.No:46/A ALPAY VAN Ömer Bey Tel Feyzullah GÜREL Fax GÜVEN TEKNİK Topçular Mh.Topçular Cd.Umur Apt.No:46/ Vahit Bey IĞDIR Feyzullah Bey Süleyman YAŞAR Tel EL-PA İNŞ.ELK. Cumhuriyet Cd BOBİNAJ Halkbank Karşısı No:26 HAKKARİ Fax Tel ÖZLEM ISIT.SOĞ. Şemdinli Yolu Üzeri SAN.VE TİC.LTD. Gençlik Cd. No:245 Fax ŞTİ. YÜKSEKOVA Nihat GEÇİRGEN SERVİSİN ADI ADRESİ TELEFON VE FAKS ÇULLU TEKNİK Hasan ÇULLU Tel Yusufpaşa Mh. Fax Vatan Sk. No:25/D (542) ŞANLIURFA Yenişehir Mahallesi DETAY TEKNİK 230. Sk Kardelen Apt Altı No :25/E ŞANLIURFA

34 32 GAZİANTEP BARAN END.MUT. EKİP.LTD.ŞTİ Baran ÖLÇER Sarıgüllük Mah.Fevzi Çakmak Bulv.No:65/A Şehrikamil GAZİANTEP Tel Fax Seydi DEMİR Fatih UYKULU ADIYAMAN FATİH SOĞUTMA T.Reis Mh. Fevzi Çakmak Cd.No:16/D ADIYAMAN Tel: DİYARBAKIR ARIZ SOĞ.-ISITMA TURZ. GIDA SAN. TİC.LTD. ŞTİ. Urfa Yolu 1.Km Men-Ka Apt Altı Huzurevleri DİYARBAKIR Sait SAYIN Peyas Mh.206 AHMET MUMCU Sk.Fazilet Apt.Altı No:12/E DİYARBAKIR Tel SİİRT EKO SOĞUT. SAN. TİC Hamit AVCI Aydınlar Cd. Özel İdare İş Hanı No:13 SİİRT Fax Serdar Bey Tüm İstek ve Şikayetleriniz İçin Aşağıdaki Fax ve Telefon Numaralarından, Adresinden Bize Ulaşabilirsiniz. Tel: Fax: servis@ inoksan.com.tr

35 33

36 .INOKSAN KITCHEN INDUSTRY AND TRADE CO FABRİKA FACTORY Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No: Nilüfer / BURSA / TURKEY T: F: [email protected] SATIŞ - PAZARLAMA SALES - MARKETING Yeni Yalova Yolu 6. Km No: Osmangazi / BURSA / TURKEY T: (6 Hat) F: [email protected] İHRACAT EXPORT DEPARTMENT Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cad. No: Nilüfer / BURSA / TURKEY Tel: (Pbx) Fax: [email protected] SATIŞ SONRASI HİZMETLER MÜDÜRLÜĞÜ AFTER SALES DEPARTMENT HEAD OFFICE Organize Sanayi Bölgesi Ormanlar Cadde No: Nilüfer / BURSA / TURKEY T: F:

nest...

çamaşır makinesi ses çıkarması topuz modelleri kapalı huawei hoparlör cızırtı hususi otomobil fiat doblo kurbağalıdere parkı ecele sitem melih gokcek jelibon 9 sınıf 2 dönem 2 yazılı almanca 150 rakı fiyatı 2020 parkour 2d en iyi uçlu kalem markası hangisi doğduğun gün ayın görüntüsü hey ram vasundhara das istanbul anadolu 20 icra dairesi iletişim silifke anamur otobüs grinin 50 tonu türkçe altyazılı bir peri masalı 6. bölüm izle sarayönü imsakiye hamile birinin ruyada bebek emzirdigini gormek eşkiya dünyaya hükümdar olmaz 29 bölüm atv emirgan sahili bordo bereli vs sat akbulut inşaat pendik satılık daire atlas park avm mağazalar bursa erenler hava durumu galleria avm kuaför bandırma edirne arası kaç km prof dr ali akyüz kimdir venom zehirli öfke türkçe dublaj izle 2018 indir a101 cafex kahve beyazlatıcı rize 3 asliye hukuk mahkemesi münazara hakkında bilgi 120 milyon doz diyanet mahrem açıklaması honda cr v modifiye aksesuarları ören örtur evleri iyi akşamlar elle abiye ayakkabı ekmek paparası nasıl yapılır tekirdağ çerkezköy 3 zırhlı tugay dört elle sarılmak anlamı sarayhan çiftehan otel bolu ocakbaşı iletişim kumaş ne ile yapışır başak kar maydonoz destesiyem mp3 indir eklips 3 in 1 fırça seti prof cüneyt özek istanbul kütahya yol güzergahı aski memnu soundtrack selçuk psikoloji taban puanları senfonilerle ilahiler adana mut otobüs gülben ergen hürrem rüyada sakız görmek diyanet pupui petek dinçöz mat ruj tenvin harfleri istanbul kocaeli haritası kolay starbucks kurabiyesi 10 sınıf polinom test pdf arçelik tezgah üstü su arıtma cihazı fiyatları şafi mezhebi cuma namazı nasıl kılınır ruhsal bozukluk için dua pvc iç kapı fiyatları işcep kartsız para çekme vga scart çevirici duyarsızlık sözleri samsung whatsapp konuşarak yazma palio şanzıman arızası