handles в казино перевод / Test | Антикор мастер

Handles В Казино Перевод

handles в казино перевод

Значение casino в английском

The casino was everything she promised, and more - garish, gaudy, noisy, manic, and with a gloriously chaotic sound environment to die for.

Из Cambridge English Corpus

The spectacular shopping malls, fantastic casinos, elaborate theme parks, and other cathedrals of consumption provide significant economies of scale.

Из Cambridge English Corpus

Textile and metallurgical firms provided the primary source of income for the three largest taxpayers, who were followed by two casino owners.

Из Cambridge English Corpus

As a result, by the s, the casino resort was no longer a semi-legitimate institution, but was hailed as an urban saviour.

Из Cambridge English Corpus

Online casinos are concerned, it would appear, that some clients are using robots against unsuspecting opponents and winning huge prizes.

Из Cambridge English Corpus

Nonetheless, if casino managers adopt the policy of excluding such individuals, they will save money by identifying some genuine cheaters, despite occasionally showing lucky gamblers the door too.

Из Cambridge English Corpus

It does have useful material to offer on the 'casino resort' concept, but its utility to the urban historian does not extend much further than that.

Из Cambridge English Corpus

The casino economy is all about allowing people to make money out of somebody else's money.
There are daft notions of hour rules and not allowing casinos to advertise.
Casinos have a powerful atmosphere; so have racecourses; so even have amusement arcades.

Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Cambridge Dictionary или издательства Cambridge University Press или ее лицензиаров.

You think we're gonna believe you knocked over an underground casino for pair of socks?
Вечером, когда Олег и Софья с Лизой куда-то уезжают,Андрей преследует их и попадает в подпольное казино Олега.
In the evening, when Oleg, Sofia and Lisa go somewhere,Andrei pursues them and gets into the underground casino of Oleg.
Алонзо управляет крупнейшим подпольным казино в Старлинг- Сити когда он не занят похищениями.
Alonzo runs the biggest underground casino in Starling City when he's not busy kidnapping.
Слушай, мы отследили Стэндли до подпольного казино.
Большинство ночей Ашер проводит в подпольном казино Нью-Йорка.
Они для членства в подпольных казино.
They're membership cards to underground casinos.
Ты оставляешь свои отпечатки в каком-то подпольном казино, а мне приходится с этим разбираться.
You leave your prints at some underground casino, I'm the guy that's got to make that go away.
Чтобы внести ясность, плансостоит в том, чтобы меня поймали за подсчетом карт в подпольном казино, которое кишит закоренелыми преступниками.
Just to be clear,the plan is for me to get caught counting cards in an underground casino filled with hardened criminals.
Вот что говорит гонконгский полицейский о подпольных казино:« Большинство членов триад сами по себе" игроки", поэтому они знакомы с большим количеством других" игроков.
A policeman notes about underground casinos:"Most of the triad members are"players" themselves, that's why they are familiar with a lot of other"players.
В Алматы остались функционировать подпольные казино с политическим прикрытием на самом верху государственной иерархии.
In Almaty underground casinos stayed functional, with political coverage from the top of state's hierarchy.
А мэр БАкара задавался вопросом, что делал в подпольном казино шериф Илай Томпсон в три часа ночи?
Has Mayor Bacharach even questioned what sheriff Eli Thompson was doing at an illegal casino at A.M.?
Как шаолиньские монахи образовали одну из самых влиятельных криминальных организаций в мире,как триады связаны с арифметикой и кто управляет подпольными казино в Гонконге.
How Shaolin monks created one of the most influential criminal organizations in the world,what triads have to do with maths and who rules underground casinos in Hong Kong.
На данный момент триадызанимаются организацией двух видов игорного бизнеса: подпольных казино и незаконныех букмекерских контор.
Currently triads handle theorganization of two kinds of gambling in Hong Kong: underground casinos and illegal bookmakers.
За первый квартал текущего года службой экономических расследований в сфере игорного бизнеса зарегистрировано преступлений,пресечена и прекращена деятельность 8 подпольных казино, 32 онлайн 25 залов игровых автоматов, фактов псевдолотерейной деятельности, 17 фактов безлицензионной деятельности букмекерских контор.
During the first quarter of this year, gambling business investigations service registered crimes andshut down 8 underground casinos, 32 online 25 slot machine halls, cases of pseudo-lottery operations, 17 facts of unlicensed bookmaker activities.
Если красотка- малолетка с кучей налички не может у нас поиграть,то какой вообще смысл устраивать подпольное казино?
If we can't accommodate beautiful teenager with giant wad of cash,what's the point of running an illegal gambling establishment?
Он управляет подпольным казино на базе обанкротившихся ресторанов.
He runs an illegal floating casino out of failed restaurants.
Ким Досок был обвинен в коррупции и в управлении подпольным казино.
Kim Doseok booked on charges of corruption in casino management.
Он занимался организацией подпольных казино, ограблениями банков и ювелирных магазинов.
В СССР поиграть в покер можно было исключительно в подпольных клубах или казино.
In Soviet Union itwas possible to play poker only in cellar clubs or the casino.
Коррумпированные лейтенант полиции Себастьян( Томас Гомес) уведомляет владельца казино и подпольных игр босса мафии Винсента Хэллорана( Брэд Декстер) о вновь прибывших.
Corrupt police lieutenant Sebastian(Thomas Gomez) notifies casino owner and underworld boss Vincent Halloran(Brad Dexter) about the new arrivals.
Семья зарабатывает деньги незаконным распространением алкоголя, подпольными ставками и руководством несколькими казино.
The family makes money through the illegal distribution of alcohol, underground horse race betting, and various casinos.
По всей стране он стал открывать  казино, где играли преимущественно в рулетку и покер- от Белграда и Панчево до Свети- Стефана и Порторожа.
Arkan could be seen riding around Belgrade his pink Cadillac and gambling on roulette in casinos all over the country, from Belgrade and nearby Pančevo to Sveti Stefan and Portorož.

Результатов: 25, Время:

дверная ручка — перевод на английский

Хватит хвататься за дверную ручку.

You've got to stop reaching for that doorknob.

Я очень извиняюсь, но дверная ручка отлетела.

I'm terribly sorry, but the doorknob came off.

Да, ну и что? После всестороннего изучения процесса производства я добился от поставщиков согласия уменьшить на один франк себестоимость каждой дверной ручки.

After a thorough survey of the manufacturing problems I got a reduction of 1 F per doorknob.

[Скрип дверной ручки]

[DOORKNOB SQUEAKING]

Дверная ручка не двигается Это должно означать нет

Well, I don't see no doorknob movin', so I guess that means no, huh?

Показать ещё примеры для «doorknob»

Она думает, что я её заразила, потому что покашляла на её дверную ручку потёрла её степлер у себя в подмышке и повозила клавиатуру себе по заднице.

She thinks I made her sick because I coughed on her doorknob rubbed her stapler in my armpit and put her keyboard on my butt.

Всего 25 минут в день. Можно использовать любую дверную ручку.

Only 25 minutes a day, and you can attach it to any doorknob.

Впредь оставляй знак на дверной ручке вывешивай галстук, носок или еще что-нибудь.

Leave a signal on the doorknob like a necktie or a sock or something.

Я положил руку на дверную ручку и попробовал ее повернуть.

And I put my hand on the doorknob, and I went to turn it.

Боже, я только что обнаружил, что она категорически отказывается прикасаться к дверной ручке голой рукой.

Oh, God, I've just discovered that she absolutely refuses to touch a doorknob with her bare hand.

Я сэкономил на дверных ручках.

With the doorknobs.

Да-да, верно. А вы знаете, сколько в большом городе бывает дверных ручек? Нет.

Do you know how many doorknobs we sold at our last construction project?

Наш последний заказ составил 65 дверных ручек.

doorknobs. So what?

Ну да, это, конечно, дом Дженни, но все, что ниже дверных ручек, принадлежит мне!

Well, it may be Jenny's house, but everything from the doorknobs down is mine!

Можешь вешать мешки на дверные ручки?

Can you swing a sack of doorknobs?

Мы ходили на выставку викторианских дверных ручек в музее.

We went to see a collection of Victorian doorknobs at the museum.

Дверные ручки.

Doorknobs.

Он решиль красть видеокамери, а не автомагнитоли или дверные ручки.

Look, he decide to steal cameras, not the car stereos and doorknobs.

И мы до сих пор можем приходить на работу в наше здание, в наши офисы, только дверные ручки теперь будут в брильянтах.

It's a merger. We can still come to work in our building, in our offices, only they'll be diamonds on the doorknobs.

Да, сэр, это подлинные хрустальные дверные ручки, выбранные лично Багси Сигелом для ванной комнаты, которую он обставлял специально для Ланы Тёрнер в казино "Фламинго" в году. А теперь представьте:

Yes, sir, those are the original crystal doorknobs handpicked by Bugsy Siegel himself for the bathroom suite that he personally customized for Lana Turner at the Flamingo back in Now think about it--

Да, но я отомстила этому маленькому чудовищу намазав его дверную ручку знатной долей жирного вазелина.

Yeah, but I got the little monster back, by putting a big, greasy glob of Vaseline on his doorknob!

Это как смотреть на совокупление придурка с дверной ручкой.

It's like watching a bunch of retards trying to fuck a doorknob out there.

Мам, поверни дверную ручку.

Mom, the lock is on the doorknob.

Мы все знаем,что ты не сильна в дверных ручках.

We all know you're not the best with doorknobs.

Или дверными ручками?

Or was it doorknobs?

И как ни странно, дверную ручку.

And surprisingly, your doorknob.

дверная ручка — door handle

Я не знаю, но я видела, как дверная ручка поворачивалась, и слышала шаги.

I don't know, I heard footsteps and I saw my door handle turn.

Посмотри, здесь нет дверной ручки.

Look at it, there's no door handle.

До этого Скотт и Веллес были соперниками, идущими так близко, что дверные ручки соприкасались, но зачёт в этой большой национальной будет между машиной номер 1 и Г.С. Спенсером, номер

Scott and welles have been door handle to door handle competitors before, but the contest in this grand national will be between car numbers 1 and 49, g.C. Spencer.

Я подавала утренний кофе Его Высокопреосвященству. И когда взялась за дверную ручку, кожа прилипла к ней и облезла.

I was taking His Grace his morning coffee, and when I opened the door, my skin stuck to the door handle

В "Порше" дверная ручка как бы спрятана, там, за этой штуковиной

On the Porsche, the door handle is a little hidden by that thingamajig.

Показать ещё примеры для «door handle»

Или ты меня впустишь, или натяну твой нос на дверную ручку.

Let me in, or I'll hook your nose to the door handle!

Но на самом деле я проверяю дверную ручку.

The real detector is, first of all, my door handle.

Дверную ручку? Не выше. а затем опускаю её примерно на 5 миллиметров. кто-то был в моей комнате.

Door handle? When that door is closed, the door knob naturally rises to a horizontal position. It won't rise any higher.

У каждой двери должна быть дверная ручка.

And every door must have a door handle.

Я прикасался к дверной ручке, когда заходил.

I touch the door handle when I went in.

Ножи, кастрюли, дверные ручки, гвозди, даже щипцы для углей, всё.

Knives, pots, door handles, nails, even the fire tongs. Everything.

Нет дверных ручек.

I don't have any door handles.

Так или иначе, если вы хотите неправильный автомобиль, который не имеет дверных ручек, кондиционера, радио и у которого сверху палатка, тогда это вам, облегченный Boxster Spyder.

Er, anyway, if you want the wrong car, which has no door handles, and no air conditioning and no radio and has a tent on the top of it, then there you are, the Boxster double line. Spyder.

фунтов, и даже нет дверных ручек.

44,, you don't even get door handles.

Ну, я хочу сказать, эти дверные ручки сделаны из меди.

I mean, these door handles are made of copper.

И дверные ручки.

And door handles.

Если мы подставим стул к дверной ручке, то сюда ничто не войдет.

If we can wedge a chair under the door handles, that should stop anything from getting in.

И еще у нее есть вот эти великолепные дверные ручки которые схожи с рычагами для кресла-катапульты

And it's got these great door handles that are like ejector seat levers.

Руль, рычаг переключения передач, дверные ручки, Застёжка ремня безопасности — они все вытерты начисто.

Steering wheel, shifter, door handles, seatbelt buckle

Боже, мои родители отправят меня в одну из этих девчачьих школ, где запрещены электрические щётки и дверные ручки и всё такое.

Oh, God, my parents might send me to one of them all girls' schools where you're not allowed electric toothbrushes or door handles or anything.

И у меня с дверной ручкой.

I had the same thing on the door handle.

Дверная ручка?

A door knob?

Это дверная ручка.

This is a door knob.

Может, он снял его с дверной ручки?

Did he get it from a door knob?

А я такую шишку о дверную ручку набила.

If you'd have seen my face stuck on that door knob.

Это что, дверная ручка?

Is this a door knob?

Показать ещё примеры для «door knob»

Ты у меня всего неделю, а твои волосы уже на всех подушках, а лифчики на каждой дверной ручке.

You stay over my place for the weekend, And there's hair all over every pillow, and a bra on every door knob.

А он мне: "Да, сразу после дверной ручки, которая всем руки пожимает"

And he said, "Yes, except for the door knob because that gives everyone a handshake."

Я повесил носок на дверную ручку.

I put a sock on the door knob.

Женщина, с которой я живу, вешает резинки на дверную ручку на случай если они понадобятся.

The woman I live with keeps elastic bands on a door knob in case they come in handy.

Покореженные оконные рамы, вода в подвале, рисунки на стенах, жуткие потеки у дверных ручек

Warped window frames, wet cellar, crayon marks all over the walls, filthy smudges around the door knobs and the fixtures

У него проблемы с дверной ручкой.

He's got trouble with door knobs.

Джулз, бери тряпку и вытирай везде столы, дверные ручки, всё, к чему вы могли притрагиваться.

Jules, get a rag, wipe the place down-— tables, door knobs, anything you may have touched.

Ни дверных ручек, ни почтовых ящиков.

'No door knobs, no letterbox.

А вы в курсе, что наверху 26 дверных ручек?

Um, did you know that upstairs, there are 26 door knobs?

дверная ручка — handle

Дверная ручка.

— A handle for the door.

Плюс, конечно, способ, которым она подсунула кресло под дверную ручку, сделал бы невозможной любую попытку выйти

Plus, of course, the way she'd jammed that chair under the handle would make any exit impossible.

Это дверная ручка.

This is the handle.

Дверной ручки, которую мы могли бы вырвать с помощью своей супер-силы.

Handle that we could rip off with supernatural strength.

Доктор, дверная ручка, они сплющили ручку.

Doctor. The handle, they've flattened the handle.

Показать ещё примеры для «handle»

Она заперла дверь и унесла дверную ручку.

She locks the door and takes the handle home with her.

.. Дверная ручка с другой стороны.

If there is a handle, it would be on the other side.

"Той же рукой он открыл дверь за дверную ручку."

5He opened the door with the same hand 5using the handle.

Обработай дверную ручку и дверь

Dust along the handle and door

И почему на дверной ручке осталась табличка "Идёт уборка"?

And why was a "cleaning in progress" label left on the handle of the room?

— Дверная ручка отлетела.

You lock yourself in? — The knob came off.

— Не разбивай его. Я вижу дверную ручку.

I SEE THE KNOB.

Ох, Боже, я была совсем одна и я слышала что дверная ручка гремела.

God, I was all alone. And I heard the knob rattle.

Кто-то гремел дверной ручкой.

Somebody was rattling the knob.

Привязал веревку к дверной ручке, и сел не задницу.

Just tied a rope around a knob, and sat his ass down.

Показать ещё примеры для «knob»

Может, кольцо огня вокруг дверной ручки?

Maybe a ring of flame around the knob?

Даже носок на дверной ручке!

There's even a sock on the door!

Носок на дверной ручки — это специальный знак того что " Не нужно входить в эту дверь. "

A sock on the door is a universal code for "We need some space."

Знаете, некоторые люди, они берут дверную ручку и они осторожно закрывают ее за собой.

You know, some people, um, they-they grab the door, and they just gently close it behind them.

Правильно, а затем стер отпечатки с дверной ручки.

Right, and then wiped the prints from the door.

Сняла носки с дверной ручки и теперь ношу их.

Took the sock off the door and now I'm wearing it.

Перевод песни The house always wins (Stupendium, the)

The house always wins

Казино всегда в выигрыше 1


Welcome to «The Lucky 38»,
Glad you could make the trip.
The crowning jewel in the oasis of the Vegas Strip.
I'm Robert Edwin House,
The founder of this place of rest,
A haven for the wayward, that's to say,
If you can pay the rent.
Understand that if you try to stop my plans
You'll come to harm.
I ensure that every bandit standing here has just one arm.
I eschewed the grandeur,
Built a land for all that's free from smarm
But show your hand,
I'll flush you out straight down to the farm.
You blunder in and wonder if
A bunch of chips can run the Strip?
A hundred twits with guns and clips
Have tried their luck and lost the bet.
I funded it - I'm one with it
So watch your lip or run the risk
'Cus if you're here to plunder it
You might just end up under it.

You can hit them, you can fold them
Stack the deck and weigh the dice.
All that glitters isn't golden,
Cash that cheque you'll pay the price.
Might be safer in the desert,
Only dust to judge your sins.
But those who wager aren't so clever
'Cus in heaven
Well, the House always wins.
(Place your bets but the House always wins.)
House always wins.
(Place your bets but the House always wins.)
House always wins.
(Place your bets but the House always wins.)
House always wins.
(Place your bets but the)
(Place your bets but the)

You want to see the profits of democracy?
Then go and see 'em —
Across the street, a bunch of freaks are playing Colosseum.
Honestly? Was the world you wanted what you got to see?
When you were dropping crosses
Into boxes behind polling screens?
Was dropping bombs your chosen option?
Did you vote for screams?
Was the apocalypse your politician's policy?
Did you put stock in their prepostering and prophesy?
A shining future built
On squabble-free equality?
That every day you'd get your plate
Of steak and collard greens?
That the human race was capable of anything
But wanton greed?
But now that world is gone
And what lived on belongs to me
That freedom you so wanted's
Now the cost of living comfortably.
Peace is just a product
With a focus test of billions,
And the test was unsuccessful
So we altered it's description:
«Your safety now provided
By the guys at "RobCo" Services!»
For one ongoing price
Of your unwavering subservience.
Impressed? I raised the stakes,
Returned this land to vibrance.
Witness as I raise estates from
Mud and random violence.
Business is the way to stay the bloody hand of tyrants.
Convinced yet?
Sail and ask my buddy, Andrew Ryan.
A grip of iron never tires,
Head of ire, lead and wires,
Neon veins in ancient spires
Pump the caps and I respire.
The economy is ash, I didn't light the fire
But I can always turn a profit sweeping up the pyre.

You can hit them, you can fold them
Stack the deck and weigh the dice.
All that glitters isn't golden,
Cash that cheque you'll pay the price.
Might be safer in the desert,
Only dust to judge your sins.
But those who wager aren't so clever
'Cus in heaven
Well, the House always wins.
(Place your bets but the House always wins.)
House always wins.
(Place your bets but the House always wins.)
House always wins.
(Place your bets but the House always wins.)
House always wins.
(Place your bets but the)
(Place your bets but the)

I saw the path, I preempted those ascending arms.
My gilded heart beats forever on
To mend the scars.
I built an ark out of
Empty spas and trendy bars.
Mended the families,
Befriended with the N.C.R.
I raised the wasteland from a band of little fight clubs.
I handle situations delicately
White Gloves.
I'm the chairman of the board taxing on your survival
Out to murder competition
Then sit back and hike the price up.

Oh no, a society trapped in a snow globe?
No surprises, the Rapture's a no-show.
Undeniably tragic, there's no hope.
The Mojave is savage, it's no home
Until I came to manage the whole show,
Took the glitz and the glamor and showboats,
Built a bastion for man for my 'folio
And officially branded it «RobCo».
With just a pair of dice I came
And tamed these earthly wastes.
I built a paradise,
You might as well desert your faith.
Long ago when we aimed Armageddon
At those pearly gates
I used that molten gold
To rebuild heaven at The Thirty-Eight.

You can hit them, you can fold them
Stack the deck and weigh the dice.
All that glitters isn't golden,
Cash that cheque you'll pay the price.
Might be safer in the desert,
Only dust to judge your sins.
But those who wager aren't so clever
'Cus in heaven
Well, the House always wins.
(Place your bets but the House always wins.)
House always wins.
(Place your bets but the House always wins.)
House always wins.
(Place your bets but the House always wins.)
House always wins.
(Place your bets but the)
(Place your bets but the)
(Always wins)
(Always wins)
(House always wins.)

Добро пожаловать в «The Lucky 38» 2,
Рад, что смог ты добраться в этот
Венец красоты в оазисе Стрипа Вегаса 3.
Я — Роберт Эдвин Хаус,
Основатель этого курорта,
Рая для заблудших душ, так сказать,
Если вы конечно заплатите аренду.
Поймите, что если встанете вы мне на пути,
Вам же хуже будет.
Уверяю, здесь каждый бандит с одной рукой 4.
Я сторонясь знатности,
Создал землю для всех, свободную от лести,
Но только покажи свои карты и
Я тебя выброшу прямиком на ферму.
Ты вваливаешься сюда и вопрошаешь,
Можно ли с кучкой фишек править Стрипом?
Сотни кретинов с пушками и обоймами
Попробовали, а потом проиграли.
Я вложился в это место — я с ним одно целое,
Так что следи за языком или попробуй рискнуть,
Потому что если хочешь все разграбить его,
Ты можешь просто оказаться под ним.

Можешь бить их, можешь гнуть их,
Подтасовывай карты и взвесь кубики.
Не все то золото, что блестит,
Обналичь этот чек, ты заплатишь цену.
Возможно, в пустыне было бы безопаснее,
Ведь лишь песок может судить твои грехи,
Но те, кто отыгрываются, не так умны,
Потому что в раю,
Что ж, казино всегда в выигрыше.
(Делайте ставки, но Хаус всегда побеждает.)
Казино всегда в выигрыше.
(Делайте ставки, но Хаус всегда побеждает.)
Казино всегда остается в плюсе.
(Делайте ставки, но Хаус всегда побеждает.)
Казино всегда в выигрыше.
(Делайте ставки, но)
(Делайте же ставки, но)

Хочешь узреть плюсы демократии?
Так иди же и смотри —
Через улицу, кучка уродов играют в Колизей.
Честно? Этот ли мир — тот, что ты желал видеть?
Когда ты опускал бумажки с крестиками
В коробки, что позади избирательных экранов?
Бомбардировки — это ли ты выбирал?
Ты голосовал за крики?
Был ли апокалипсис стратегией твоих политиков?
Ты верил в их подготовку и пророчества?
В сияющее будущее, построенное
На бесспорном равноправии?
В то, что каждый день у тебя будет тарелка
Со стейком и капустой?
Что человеческая раса способна на все,
Кроме как бессмысленной алчности?
Но отныне этого мира нет,
А что выжило принадлежит мне,
Та свобода, что жаждешь ты, —
Теперь это цена за жизнь в комфорте.
Мир — это всего лишь продукт
C фокус-тестом для миллиардов,
И тест завершился провалом,
Так что мы изменили описание:
«Ваша безопасность отныне обеспечивается
Ребятами из Сервисов РобКо 5!»,
За текущую цену
Вашего беспрекословного повиновения.
Впечатлены? Я поднял ставки,
Вернул этой земле былую дрожь.
Узри же, как я возвращаю порядок,
Повергнутый в грязь и жестокость.
Бизнес — это способ выстоять от кровавой руки тиранов.
Ещё не убежден?
Сплавай же и спроси моего друга, Эндрю Райана 6.
Железная хватка никогда не устанет,
Голова, полная гнева, свинец и провода,
Неоновые вены в древних пиках
Выкачивают крышки 7, что позволяют мне дышать.
Экономика в пепле, не я разжег это пламя,
Но я всегда могу получить прибыть, подметая остатки.

Можешь бить по ним, можешь гнуть их,
Тасуй карты и взвесь кубики.
Не все то золото, что блестит,
Обналичь этот же чек, ты заплатишь цену.
Возможно, в пустыне было бы безопаснее,
Ведь лишь песок может судить твои грехи,
Но те, кто отыгрываются, не так умны,
Потому что в раю,
Что ж, казино всегда в выигрыше.
(Делайте ставки, но Хаус всегда побеждает.)
Казино всегда в выигрыше.
(Делайте ставки, но Хаус всегда побеждает.)
Казино всегда остается в плюсе.
(Делайте ставки, но Хаус всегда побеждает.)
Казино всегда в выигрыше.
(Делайте ставки, но)
(Делайте же ставки, но)

Я видел путь, я отверг эти восходящие руки.
Мое золотое сердце всегда бьется,
Чтобы залатывать раны.
Я воздвиг ковчег из
Опустевших салонов СПА и модных клубов.
Воссоединил Семьи 8,
Сдружился с Н.К.Р 9.
Я поднял пустошь из банд маленьких бойцовских клубов.
Я справляюсь со всем деликатно,
В Белых Перчатках 10.
Я председатель на совете по твоему выживанию
В этом смертельном соревновании,
Так что, в таком случае, садись и поднимай цены.

О нет, общество заперто в снежном шарике?
Ничего неожиданного, Восторг 11 ведь был не шоу.
Несомненно, трагедия, нет надежды.
Мохаве одичало, не осталось и дома,
Пока я не пришел тут к власти.
Взял блеск, и гламур, и пафос,
Построил бастион для людей, для моей книги
И официально назвал это всё «РобКо».
Всего лишь с парой кубиков я пришел
И укротил весь этот земной мусор.
Я воздвиг рай,
Ты с таким же успехом можешь забыть о своей вере.
Давным-давно, когда мы планировали Армагеддон
На эти жемчужные врата,
Я использовал то расплавленное золото,
Чтобы воссоздать рай в Тридцать-Восьмом.

Можешь бить их, можешь гнуть их,
Подтасовывай карты и взвесь же кубики.
Не все то золото, что блестит,
Обналичь этот чек, ты заплатишь цену.
Кто знает, может, в пустыне было бы безопаснее,
Ведь лишь песок может судить твои грехи,
Но те, кто отыгрываются, не так умны,
Потому что в раю,
Что ж, казино всегда в выигрыше.
(Делайте ставки, но Хаус всегда побеждает.)
Казино всегда в выигрыше.
(Делайте ставки, но Хаус всегда побеждает.)
Казино всегда остается в плюсе.
(Делайте ставки, но Хаус всегда побеждает.)
Казино всегда в выигрыше.
(Делайте ставки, но)
(Делайте же ставки, но)
(Всегда выигрывает)
(Всегда в выигрыше)
(Казино всегда в выигрыше.)


Понравился перевод?

Перевод песни The house always wins — Stupendium, the Рейтинг: / 53 мнений

Life exchange – перевод с английского на русский

Спасибо за обратную связь!
Вы можете предложить свой перевод
С вашей помощью мы становимся лучше. Спасибо, что помогаете нам с переводом и отправляете фидбэк
Показан перевод для «»
Вы можете предложить свой перевод
Прокомментируйте, если хотите
С вашей помощью мы становимся лучше. Спасибо, что помогаете нам с переводом и отправляете фидбэк
Обновите, пожалуйста, страницу. Набранный текст и перевод не потеряются.
Не удалось открыть подборки
Переводчик не смог соединиться с базой данных браузера. Если ошибка повторяется из раза в раз, пожалуйста, напишите в поддержку. Обратите внимание, что подборки могут не работать в режиме инкогнито.
Чтобы подборки заработали, перезапустите браузер

&#;

Английско-русский cловарь На данный момент в разработке

Using a screwdriver, tighten the two screws which hold thehandleonto theshaft.

goalma.org

goalma.org

С помощью отвертки затянуть два винта, удерживающих рукоятку на штанге.

goalma.org

goalma.org

Never ever open or remove guards from

[]

conveying worm augers as long as the

[] tractor engine with the PTOshaftengaged and the hydraulic []

drive coupled is still running.

goalma.org

goalma.org

Никогда не открывайте и не снимайте защитные

[]

приспособления с транспортных шнеков пока работает

[] двигатель тракторапри подсоединенном карданном вале / гидравлическом []

приводе.

goalma.org

goalma.org

The very large volume of self-benefiting funds-in-trust arrangements has raised a number of issues for UNESCO throughout the biennium, notably with regard to the adequacy of UNESCO’s administrative capacity tohandlethese arrangements, as well as the compliance between the content of the activities implemented and UNESCO’s key mandate.

goalma.org

goalma.org

Весьма значительное число соглашений о самоокупаемых фондах создало для ЮНЕСКО в течение этого двухлетнего периода ряд проблем, касающихся, в частности, адекватности административных возможностей ЮНЕСКО осуществлять контроль за этими соглашениями, а также соответствия существа проведенных мероприятий основному мандату ЮНЕСКО.

goalma.org

goalma.org

Balance components for subsequent mounting on theshaftwitha half key (outputshaftsare balanced with a half key).

goalma.org

goalma.org

Детали, подлежащие установке на вал, дополнительно отбалансируйте с установленной в них половинкой призматической шпонки ыходные валы отбалансированы с установленной половинкой шпонки).

goalma.org

goalma.org

To avoid this problem, tool designers

[]

should  verify the mechanical

[] design of steelshaftsand integrated plastichandlewithin a controlled []

test environment, using an appropriate impact system.

goalma.org

goalma.org

Для решения данной проблемы производители инструментов должны проверять

[]

механическую конструкцию

[] металлических частей с встроенными пластиковыми ручками и проводить их ударные []

испытания в контролируемых

[]

условиях окружающей среды с помощью подходящей системы для ударных испытаний.

goalma.org

goalma.org

Several members of the Group recognized that many of the problems in the Brasilia Office

[]

arose because the office did not, at the time, have the

[] administrative capacity tohandlelarge, extrabudgetary projects.

goalma.org

goalma.org

Несколько членов Группы признали, что многие из проблем, стоящих перед Бюро в Бразилиа,

[]

связаны с тем, что в то время

[] это Бюро не располагало административным потенциалом для управления []

крупными внебюджетными проектами.

goalma.org

goalma.org

The Committee also notes that the Office of the Special Prosecutor for Crimes of Violence against Women and Trafficking in Persons is not competent to follow up on complaints of trafficking in persons when the offence is committed by members of organized criminal groups and that there have been cases where judges have not recognized the competence of the Office of the Special Prosecutor tohandlecertain complaints.

goalma.org

goalma.org

Он также отмечает, что Специальная прокуратура по расследованию преступлений, связанных с насилием в отношении женщин и торговлей людьми, неправомочна участвовать в производстве по жалобам на преступления, состоящие в торговле людьми, когда они совершаются членами организованных преступных группировок, и что имели место случаи, когда судьи не признавали компетенции Специальной прокуратуры в отношении разбирательства по некоторым жалобам.

goalma.org

goalma.org

Never drive couplings, pinions, etc. onto theshaftend by hitting them with a hammer (damage to bearings, housing and theshaft!).

goalma.org

goalma.org

Ни в коем случае не используйте молоток для насаживания на вал полумуфт, шестерен и т. п. (возможно повреждение подшипников, корпуса и вала!).

goalma.org

goalma.org

By the gearbox setting lever (Fig. 58/2) the speed of the meteringshaftand thus the seed rate can infinitely variably be set.

goalma.org

goalma.org

При помощи рычага редуктора (Рис. 58/2) может бесступенчато регулироваться частота вращения высевающих катушек и таким образом устанавливаться норма высева.

goalma.org

goalma.org

The excitation armature and the

[] rectifier bridge are mounted on the synchronous generator rotorshaftand are interconnected electrically with the revolving field of []

the machine.

goalma.org

goalma.org

Индуктивная

[] цепь возбудителя и выпрямитель установлены на валу генератора и объединены в единую электрическую систему с явнополюсным ротором машины.

goalma.org

goalma.org

While the Representative acknowledges that

[]

authorities in an emergency

[] situation may face difficulties tohandleevacuations properly, he would []

like to stress the necessity

[]

of anticipating the specific needs of particularly vulnerable persons, such as persons with disabilities and older persons, the poor or migrants not speaking the official languages of the country concerned, when developing evacuation plans.

goalma.org

goalma.org

Тогда как Представитель признает,

[]

что в чрезвычайной ситуации

[] власти могут сталкиваться с трудностями в плане проведения эвакуации []

должным образом, он хотел

[]

бы подчеркнуть необходимость предвосхищения специальных потребностей особенно уязвимых лиц при разработке эвакуационных планов, таких как инвалиды и пожилые люди, беднота или мигранты, не говорящие на официальных языках соответствующей страны.

goalma.org

goalma.org

As the SecretaryGeneral pointed out in his report on the subject (S//39), the security sector is not only uniformed personnel — it involves the entire defence establishment, civilian law enforcement and corrections personnel, intelligence services, institutions dealing with

[]

border management, customs agencies and

[] organizations thathandlecivil emergencies []

and elements of the criminal justice sector.

goalma.org

goalma.org

Как отметил Генеральный секретарь в своем докладе от года на эту тему (S//39), сектор безопасности — это не только люди в форме — он включает в себя все военные ведомства, гражданские правоохранительные учреждения, персонал исправительных учреждений, разведывательные

[]

службы, ведомства, отвечающие за охрану

[] границы, таможенные службы и организации, отвечающие []

за гражданские чрезвычайные ситуации,

[]

а также элементы уголовного судебного сектора.

goalma.org

goalma.org

Output drive accepts 6mm to 10 mm diametershafts,inputshaftreceiver fits 10mm or 10/13mm diameter drives, secured by allen screws.

goalma.org

goalma.org

Приводной вал совместим с мм в диаметре валами, гнездо вторичного привода подходит для 10 или 10/13 мм в диаметре валов, с установочным винтом.

goalma.org

goalma.org

The outputshaftmustbe rotated at least one full rotation every six months so that the position of the roller elements in the bearings of the input and outputshaftschanges.

goalma.org

goalma.org

Каждые полгода выходной вал следует поворачивать не менее чем на один оборот для того, чтобы изменить положение шариков в подшипниках выходного и входного вала.

goalma.org

goalma.org

The ambient temperature,

[] heat dissipation via theshaft,bearing and housing []

as well as the operating duration have a fundamental

[]

influence on the operating temperature and thus on the rating life.

goalma.org

goalma.org

Температура окружающей

[] среды, отвод тепла через вал, подшипник и корпус, а []

также продолжительность включения воздействуют

[]

главным образом на рабочую температуру и, тем самым, на долговечность.

goalma.org

goalma.org

The acre BLM lease contains million barrels of shale oil and includes the White River Shale Mine infrastructure

[]

consisting of a foot

[] diameter, concrete-lined vertical ventilationshaftto adepth of feet, foot ventilationshafts,5-foot utility raises, a concrete conveyor []

decline over feet

[]

long and an underground crusher station.

goalma.org

goalma.org

Участок площадью в акров, взятый в аренду у Бюро по управлению землями (BLM), содержит 17,7 миллионов баррелей сланцевого масла, и включает в себя

[]

инфраструктуру сланцевой

[] шахты Уайт Ривер, состоящую из футовой в диаметре и укрепленной бетоном вертикальной вентиляционной штольни на глубину футов, футовых []

вентиляционных штолен,

[]

5-футовых служебных штолен, бетонного конвейерного склона более футов длиной и подземной дробильной установки.

goalma.org

goalma.org

This modified version of our D6 design incorporates a long lip for sealing applications that involve slow rotaryshaftssuffering a high degree of eccentricity, or where clearances between theshaftand housing are excessive.

goalma.org

goalma.org

Это модифицированная версия нашей модели D6 обладает длинной кромкой для уплотнения на медленно вращающихся валах, подверженных высокой степени эксцентриситета или в ситуациях, когда превышении клиренс между валом икорпусом.

goalma.org

goalma.org

At the th session the Committee received information that UNESCO’s

[]

telephone system, a PABX switchboard installed

[] in whichhandledall calls through []

Headquarters, became obsolete and that

[]

the risk of a breakdown of the system was omnipresent.

goalma.org

goalma.org

В ходе й сессии Комитет получил информацию о том, что система

[]

телефонной связи ЮНЕСКО – установленный в г.

[] коммутатор РАВХ, через который осуществляется []

телефонная связь внутри Штаб-квартиры,

[]

– также устарела и в любой момент может выйти из строя.

goalma.org

goalma.org

The representative of the Director-General pointed out in her introductory statement that the present report updates the information contained in

[]

document EX/31 which remains the main reference source

[] for UNESCO’s modalities forhandlingextrabudgetary contributions.

goalma.org

goalma.org

Представитель Генерального директора в своем вступительном заявлении указала, что в данном докладе обновлена информация, содержавшаяся в документе

[]

ЕХ/31, который остается основным

[] исходным документом, касающимся используемых ЮНЕСКО форм работы с внебюджетными []

взносами.

goalma.org

goalma.org

The National Centre for Human Rights, as an independent coordinating, analytical, interdepartmental and advisory body concerned with the development of government strategy on the implementation of constitutional rights and human freedoms, monitors the situation with respect to human rights and the rights of the child and summarizes the information thus obtained in Uzbekistan’s periodic reports on the implementation of the Convention on the Rights of the Child, as well ashandlingcomplaints from citizens concerning infringements of their rights by organs of the State.

goalma.org

goalma.org

Национальный центр Республики Узбекистан по правам человека, являясь независимым координирующим, аналитическим, межведомственным и консультативным органом в сфере выработки стратегии государства по реализации конституционных прав и свобод человека, осуществляет мониторинг ситуации в сфере прав человека − ребенка и обобщает полученную информацию в периодических докладах Узбекистана по выполнению Конвенции о правах ребенка, проводит прием граждан по поводу нарушения их прав соответствующими государственными органами.

goalma.org

goalma.org

The Committee urges the State party to address impunity in this area, to take appropriate preventive measures and to provide training on thehandlingof domestic violence to all professionals involved in such cases, including police officers, prosecutors, judges and social workers, with emphasis on the gender aspects of domestic violence.

goalma.org

goalma.org

Комитет настоятельно призывает государство-участник решить проблему безнаказанности в этой области, принять надлежащие превентивные меры и обеспечить подготовку по вопросам расследования случаев насилия в семье для всех специалистов, задействованных в таких делах, включая сотрудников полиции, работников прокуратуры, судей и социальных работников, при уделении особого внимания гендерным аспектам насилия в семье.

goalma.org

goalma.org

Employees who work during the entire calendar year

[]

underground in the extraction of minerals or

[] driving tunnels orshafts,andemployees []

performing extremely strenuous work or work

[]

hazardous to health are entitled to one week of supplementary paid leave (paragraph of the Labour Code).

goalma.org

goalma.org

Работники, которые работают в течение полного календарного года под землей

[]

на добыче полезных ископаемых или при

[] прокладке туннелей или шахт,и работники, []

которые выполняют чрезвычайно тяжелую работу

[]

или работу, опасную для здоровья, имеют право на одну дополнительную неделю оплачиваемого отпуска (пункт Трудового кодекса).

goalma.org

goalma.org

Persons under 18 years of age may not be employed in heavy

[]

work, in harmful conditions of

[] work, in underground tunnels,shaftsor other underground work, []

or in places that have a pernicious

[]

effect on children’s moral development such as nightclubs, bars and casinos; this includes work associated with the production, transportation and storage of spirits, narcotic drugs or toxic preparations.

goalma.org

goalma.org

Запрещается использование труда лиц моложе

[]

18 лет в тяжелых, вредных для

[] работы условиях труда, в подземных туннелях, в шахтах и в других []

подземных работах, а также

[]

в местах пагубного влияния на моральное развитие детей, таких как ночные клубы, бары, казино, в том числе в производстве, перевозке, продаже и хранении спиртных, наркотических и токсических препаратов.

goalma.org

goalma.org

Article of the Labour Code prohibits the employment of persons under 18 in jobs involving difficult or

[]

dangerous working conditions, in

[] underground tunnels orshaftsor other underground []

works, and in nightclubs, bars and

[]

casinos which may have a detrimental effect on their moral development; this includes work associated with the production, transport, sale and storage of spirits and toxic preparations, and with trade in narcotic drugs, psychotropic preparations and their precursors.

goalma.org

goalma.org

В соответствии со статьей Трудового кодекса запрещается применение труда лиц моложе

[]

18 лет на рабочих местах с тяжелыми и

[] вредными условиями труда, в подземных туннелях, []

шахтах и на других подземных работах,

[]

а также в ночных клубах, барах, казино, оказывающих отрицательное воздействие на развитие моральной зрелости, в том числе на работах, связанных с производством, перевозкой, продажей и хранением спиртных напитков, и токсических препаратов, а также с оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров.

goalma.org

goalma.org

Performing

[] investigations on rotatingshaftsusing a resolver Bridge []

and impedance measurement methods have been used for

[]

years in bridge measurement circuits to determine the parameters of passive components such as resistors, capacitors and inductors.

goalma.org

goalma.org

Исследования на вращающемся валу с использованием счетного []

устройства Принцип измерения по мостовой схеме и измерения полных

[]

сопротивлений для определения параметров пассивных компонентов, например, активных сопротивлений, емкостей и индуктивностей уже много лет применяется в мостовых измерительных схемах.

goalma.org

goalma.org

However, the discovery of material containing asbestos in the main serviceshaftsat the Hotel had caused significant delays, and the removal of all such material, as well as the renovation of a further 40 rooms, was still pending.

goalma.org

goalma.org

Однако обнаружение асбестовых материалов в основных шахтах обслуживания лифтов гостиницы привело к значительным задержкам, и в настоящее время ожидается, когда все эти материалы будут вывезены и начнется ремонт еще в 40 комнатах.

goalma.org

goalma.org

Prevention of rotation by

[] countersunk head screwShaftsshould be chamfered and []

all sharp edges rounded.

goalma.org

goalma.org

Фиксация от проворачивания с помощью

[] винта зенковки Следует снабдить валы фасками и скруглить []

все острые кромки.

goalma.org

goalma.org

Double-end studs, extension screws, hexagon insert bit, hexagon socket, dowel screws, special screws based upon the customer&#;s drawing or samples, standard screws as per DIN , and withshaftswithturned diameter, nuts, bolts, turned parts; Sternberg&#;s special strength is small- and medium-sized lots exclusively based upon hot finishing and high-performance mechanical processing together with a sophisticated quality assurance system.

goalma.org

goalma.org

Установочные штифты, невыпадающие винты, винты с внешним шестигранником, винты с внутренним шестигранником, конусные болты, специалные винты по чертежу или образцу заказчика, стандардные винты в соответствии с DIN , и с обточенным телом, гайки, болты, обточенные детали. Компания "Штернберг" специализируется на производсте малых и средних объемов партии на базе горячего изготовления с последующей механической обработкой на высокопроизводительном оборудовании с применением высокоэффективной системы обеспечения качества.

goalma.org

goalma.org

Disks andshaftscan be treated either []

vertically on an adapted table machine, or horizontally on rollers, simultaneously

[]

shot peening internal and external dimensions with high precision and repeatability.

goalma.org

goalma.org

Диски и валы могут обрабатываться []

на вертикальных установках или адаптированных установках со столами, обеспечивая одновременную

[]

обработку внутренних и внешних размеров с высокой точность и повторяемостью.

goalma.org

goalma.org

How to Maintain Work-Life Balance while Working from Home

With work from home as the new normal, here are some ways that will help maintain a work-life balance &#;

1. Create a timetable

With no busses or trains to catch, no coworkers getting lunch and coffee, and no packing up to go home at the end of the day, it can be hard to determine when to start and stop work. By making a schedule, you create a framework around which to work. How strict you make your timetable is up to you and how you work best; however, having at least a loosely-structured plan of when to wake up, when to start and stop work, and how to factor in other tasks around your work is the starting point for maintaining a work-life balance while working from home.

2. Start the day with meditation

Starting the day with meditation helps you clear your mind and set your productivity for the rest of the day. If you have ever experienced the phrase “you woke up on the wrong side of bed this morning”, you know that the mood in which you start your day can have an impact on the way the rest of your day goes. By meditating, you can begin the day with a positive and healthy mindset. It also helps you start that all important routine.

Heartfulness Meditation is a free practice with a number of different types of resources to help you with meditation. New to meditation or unsure where to start? Try our Meditation for Beginners video.

3. Make sure to take breaks

Whether this is making sure you have a lunch break, or taking five minutes to clear your head, breaks are important for work-life balance. Try to make your breaks productive and enriching: use the time to get up and move around if you have been sitting for a long time (see number 4), have a snack, or talk to someone for a few minutes. If possible, avoid things like social media, which are designed to keep you distracted and endlessly scrolling.

4. Make time to exercise

Now that the gyms are closed and we rarely leave the house for anything except the essentials, working from home can promote an unhealthy sitting-exercise balance. Getting up to stretch every half hour, or taking an extended lunch break to get a twenty-minute walk in can be helpful not just for your health, but also for your productivity. Yoga is a particularly good form of exercise as it helps you stretch your body and can also help calm and centre your mind. Check out our Heartfulness Yoga Youtube channel for some great videos.

5. Get outside during daylight

Where you used to have to leave the house to get to work, now you only have to leave your bedroom. It is important to spend some time in daylight if you can, especially in the winter when the daylight hours are scarcer. Studies have shown that getting out in the light in the morning can lead to an improved sleep at night. The best source of Vitamin D is direct sunlight. Vitamin D helps our bodies absorb calcium and phosphate, and is crucial for general good health.

6. Think about the people around you

If you live with others, think about how your work habits affect them. Do you have to share office space? Make sure you work out what to do if both of you need to be on the phone. Are others in your house also working? Make sure you share household tasks fairly and don’t leave it up to one person to do everything on top of their work.

It is also important to set boundaries for when you are working and when you are not. If you have small children, for example, letting them know that you cannot be with them during certain hours of the day will help them better understand what is happening, and will also set a routine for them.

7. Change your routine

The human brain stagnates when faced with the same thing day after day. Simple things such as varying your route when you go for a walk, or eating something different for lunch can make a big difference and stop a groundhog-day feeling from permeating your life. If you want to take this a step further, you could also plan a different activity once a week to give yourself something outside of work and outside the norm to look forward to. This might be watching a favourite movie or marathoning a whole trilogy, or trying to make something you would normally buy, like pasta or ice cream &#; whatever is interesting for you.

8. Know when to stop working

Although it is sometimes tempting to keep working late into the night to finish a project, it is important to set boundaries. This also goes for emails and messages &#; our phones let us be contactable at any time of the day, and where colleagues before could simply come over to ask us questions directly, now we’re likely to be sent messages. Knowing when to step away from these and clock-out is essential for maintaining a work-life balance.

If you enjoyed these tips and want more like them, check out our stress detox resources.

nest...

казино с бесплатным фрибетом Игровой автомат Won Won Rich играть бесплатно ᐈ Игровой Автомат Big Panda Играть Онлайн Бесплатно Amatic™ играть онлайн бесплатно 3 лет Игровой автомат Yamato играть бесплатно рекламе казино vulkan игровые автоматы бесплатно игры онлайн казино на деньги Treasure Island игровой автомат Quickspin казино калигула гта са фото вабанк казино отзывы казино фрэнк синатра slottica казино бездепозитный бонус отзывы мопс казино большое казино монтекарло вкладка с реклама казино вулкан в хроме биткоин казино 999 вулкан россия казино гаминатор игровые автоматы бесплатно лицензионное казино как проверить подлинность CandyLicious игровой автомат Gameplay Interactive Безкоштовний ігровий автомат Just Jewels Deluxe как использовать на 888 poker ставку на казино почему закрывают онлайн казино Игровой автомат Prohibition играть бесплатно